saivod lst 1271

52
LST1271 Washing Machine Lavadora Máquina de lavar

Upload: agustn

Post on 24-Dec-2015

90 views

Category:

Documents


16 download

DESCRIPTION

Manual de instrucciones

TRANSCRIPT

Page 1: Saivod LST 1271

LST1271

Washing MachineLavadora Máquina de lavar

Page 2: Saivod LST 1271

2 EN

1 Important safety instructionsThis section contains safety instructions that will help protect from risk of personal injury or property damage. Failure to follow these instructions shall void any warranty.General safety• Thisproductshouldnotbeusedbypersons

with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children)unlesstheyareattendedbyapersonwhowillberesponsiblefortheirsafetyorwhowill instruct them accordingly for use of the product.

• Neverplacetheproductonacarpet-coveredfloor;otherwise,lackofairflowbeneaththemachine will cause electrical parts to overheat. Thiswillcauseproblemswithyourproduct.

• Donotoperatetheproductifthepowercable/ plug is damaged. Call the Authorized Service Agent.

• Haveaqualifiedelectricianconnecta16-Amperefusetotheinstallationlocationofthe product.

• Iftheproducthasafailure,itshouldnotbeoperatedunlessitisrepairedbytheAuthorized Service Agent. There is the risk of electric shock!

• Thisproductisdesignedtoresumeoperatingin the event of powering on after a power interruption.Ifyouwishtocanceltheprogramme, see "Cancelling the programme" section.

• Connecttheproducttoagroundedoutletprotectedbyafusecomplyingwiththevaluesinthe"Technicalspecifications"table.Donotneglect to have the grounding installation madebyaqualifiedelectrician.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwill arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.

• Thewatersupplyanddraininghosesmustbesecurely fastened and remain undamaged. Otherwise,thereistheriskofwaterleakage.

• Neveropentheloadingdoororremovethefilter while there is still water in the drum. Otherwise,riskoffloodingandinjuryfromhotwater will occur.

• Donotforceopenthelockedloadingdoor.Theloadingdoorwillbereadytoopenjustafew minutes after the washing cycle comes to anend.Incaseofforcingtheloadingdoortoopen, the door and the lock mechanism may get damaged.

• Unplugtheproductwhennotinuse.• Neverwashtheproductbyspreadingor

pouring water onto it! There is the risk of electric shock!

• Nevertouchtheplugwithwethands!Neverunplugbypullingonthecable,alwayspulloutbygrabbingtheplug.

• Usedetergents,softenersandsupplementssuitableforautomaticwashingmachinesonly.

• Followtheinstructionsonthetextiletagsandon the detergent package.

• Theproductmustbeunpluggedduringinstallation, maintenance, cleaning and repairing procedures.

• AlwayshavetheinstallationandrepairingprocedurescarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

Intended use• Thisproducthasbeendesignedfordomestic

use.Itisnotsuitableforcommercialuseanditmustnotbeusedoutofitsintendeduse.

• Theproductmustonlybeusedforwashingand rinsing of laundry that are marked accordingly.

• Themanufacturerwaivesanyresponsibilityarisen from incorrect usage or transportation.

Children's safety• Electricalproductsaredangerousforthe

children. Keep children away from the product whenitisinuse.Donotletthemtotamperwiththeproduct.Usechildlocktopreventchildren from intervening with the product.

• Donotforgettoclosetheloadingdoorwhenleaving the room where the product is located.

• Storealldetergentsandadditivesinasafeplace away from the reach of the children.

2 InstallationRefer to the nearest Authorised Service Agent for installation of the product. To make the product ready for use, review the information in the user manual and make sure that the electricity, tap water supply and water drainage systems are appropriatebeforecallingtheAuthorizedServiceAgent.Iftheyarenot,callaqualifiedtechnicianandplumbertohaveanynecessaryarrangementscarried out.C Preparation of the location and electrical,

tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility.

B InstallationandelectricalconnectionsoftheproductmustbecarriedoutbytheAuthorizedServiceAgent.Manufacturershallnotbeheldliablefordamagesthatmayarisefromprocedurescarriedoutbyunauthorizedpersons.

A Prior to installation, visually check if the producthasanydefectsonit.Ifso,donothaveitinstalled.Damagedproductscauserisks for your safety.

C Make sure that the water inlet and discharge hosesaswellasthepowercablearenotfolded, pinched or crushed while pushing

Page 3: Saivod LST 1271

3 EN

the product into its place after installation or cleaning procedures.

Appropriate installation location• Placethemachineonarigidfloor.Donot

place it on a long pile rug or similar surfaces.• Totalweightofthewashingmachineandthe

dryer-withfullload-whentheyareplacedon top of each other reaches to approx. 180 kilograms. Place the product on a solid and flat floor that has sufficient load carrying capacity!

• Donotplacetheproductonthepowercable.• Donotinstalltheproductatplaceswhere

temperaturemayfallbelow0ºC.• Placetheproductatleast1cmawayfromthe

edges of other furniture.Removing packaging reinforcementTiltthemachinebackwardstoremovethepackaging reinforcement. Remove the packaging reinforcementbypullingtheribbon.Removing the transportation locksA Donotremovethetransportationlocksbefore

taking out the packaging reinforcement.A Removethetransportationsafetyboltsbefore

operating the washing machine, otherwise, theproductwillbedamaged.

1. Loosenalltheboltswithaspanneruntiltheyrotate freely (C).

2. Removetransportationsafetyboltsbyturningthem gently.

3. AttachtheplasticcoverssuppliedintheUserManualbagintotheholesontherearpanel.(P)

C Keepthetransportationsafetyboltsinasafeplace to reuse when the washing machine needstobemovedagaininthefuture.

C Never move the product without the transportationsafetyboltsproperlyfixedinplace!

Connecting water supplyC Thewatersupplypressurerequiredtorun

theproductisbetween1to10bars(0.1–10MPa).Itisnecessarytohave10–80litersofwater flowing from the fully open tap in one minute to have your machine run smoothly. Attach a pressure reducing valve if water pressure is higher.

C Ifyouaregoingtousethedoublewater-inletproductasasingle(cold)water-inletunit,youmust install the supplied stopper to the hot watervalvebeforeoperatingtheproduct.(Appliesfortheproductssuppliedwithablindstopper group.)

C Ifyouwanttousebothwaterinletsoftheproduct, connect the hot water hose after removing the stopper and gasket group from

the hot water valve. (Applies for the products suppliedwithablindstoppergroup.)

A Models with a single water inlet should not beconnectedtothehotwatertap.Insucha case the laundry will get damaged or the product will switch to protection mode and will not operate.

A Donotuseoldorusedwaterinlethosesonthenewproduct.Itmaycausestainsonyourlaundry.

1. Connect the special hoses supplied with the product to the water inlets on the product. Redhose(left)(max.90ºC)isforhotwaterinlet,bluehose(right)(max.25ºC)isforcoldwater inlet.

A Ensure that the cold and hot water connections are made correctly when installingtheproduct.Otherwise,yourlaundrywill come out hot at the end of the washing process and wear out.

2. Tightenallhosenutsbyhand.Neveruseawrench when tightening the nuts.

3. Openthetapscompletelyaftermakingthehose connection to check for water leaks at theconnectionpoints.Ifanyleaksoccur,turnoff the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal. To prevent water leakages and damages caused bythem,keepthetapsclosedwhenthemachine is not in use.

Connecting to the drain• Theendofthedrainhosemustbedirectly

connected to the wastewater drain or to the washbasin.

A Yourhousewillbefloodedifthehosecomesout of its housing during water discharge. Moreover, there is risk of scalding due to high washing temperatures! To prevent such situations and to ensure smooth water intake and discharge of the machine, fix the end of the discharge hose tightly so that it cannot

Page 4: Saivod LST 1271

4 EN

come out. • Thehoseshouldbeattachedtoaheightofat

least 40 cm, and 100 cm at most.• Incasethehoseiselevatedafterlayingiton

the floor level or close to the ground (less than 40cmabovetheground),waterdischargebecomesmoredifficultandthelaundrymaycome out excessively wet. Therefore, follow theheightsdescribedinthefigure.

• Topreventflowingofdirtywaterbackintothemachine and to allow for easy discharge, do not immerse the hose end into the dirty water ordriveitinthedrainmorethan15cm.Ifitistoo long, cut it short.

• Theendofthehoseshouldnotbebent,itshouldnotbesteppedonandthehosemustnotbepinchedbetweenthedrainandthemachine.

• Ifthelengthofthehoseistooshort,useitbyaddinganoriginalextensionhose.Lengthofthehosemaynotbelongerthan3.2m.To avoid water leak failures, the connection betweentheextensionhoseandthedrainhoseoftheproductmustbefittedwellwithan appropriate clamp as not to come off and leak.

Adjusting the feetA Inordertoensurethattheproductoperates

moresilentandvibration-free,itmuststandlevelandbalancedonitsfeet.Balancethemachinebyadjustingthefeet.Otherwise,theproduct may move from its place and cause crushingandvibrationproblems.

1. Loosenthelocknutsonthefeetbyhand.2. Adjust the feet until the product stands level

andbalanced.3. Tightenalllocknutsagainbyhand.

A Donotuseanytoolstoloosenthelocknuts.Otherwise,theywillgetdamaged.

Electrical connectionConnect the product to a grounded outlet protectedbyafusecomplyingwiththevaluesinthe"Technicalspecifications"table.Ourcompanyshallnotbeliableforanydamagesthatwillarisewhen the product is used without grounding in accordance with the local regulations.• Connectionmustcomplywithnational

regulations.• Powercableplugmustbewithineasyreach

after installation.• Thevoltageandallowedfuseorbreaker

protection are specified in the “Technical specifications”section.Ifthecurrentvalueofthefuseorbreakerinthehouseislessthan16Amps,haveaqualifiedelectricianinstalla16 Amp fuse.

• Thespecifiedvoltagemustbeequaltoyourmains voltage.

• Donotmakeconnectionsviaextensioncablesormulti-plugs.

B Damagedpowercablesmustbereplacedbythe Authorized Service Agents.

First useBeforestartingtousetheproduct,makesurethat all preparations are made in accordance withtheinstructionsinsections"Importantsafetyinstructions"and"Installation".To prepare the product for washing laundry, performfirstoperationinDrumCleaningprogramme.IfyourmachineisnotfeaturedwithDrumCleaningprogramme,useCottons-90programme and select Additional Water or Extra Rinseauxiliaryfunctionsaswell.Beforestartingthe programme, put max. 100 g of powder anti-limescaleintothemainwashdetergentcompartment(compartmentnr.II).Iftheanti-limescaleisintabletform,putonlyonetabletintocompartmentnr.II.Drytheinsideofthebellowwith a clean piece of cloth after the programme has come to an end.

Page 5: Saivod LST 1271

5 EN

C Useananti-limescalesuitableforthewashingmachines.

C Some water might have remained in the productduetothequalitycontrolprocessesintheproduction.Itisnotharmfulfortheproduct.

Disposing of packaging materialPackaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place away from reach of the children.Packaging materials of the product are manufacturedfromrecyclablematerials.Disposeof them properly and sort in accordance with recycledwasteinstructions.Donotdisposeofthem with normal domestic waste.Transportation of the productUnplugtheproductbeforetransportingit.Removewaterdrainandwatersupplyconnections.Drainthe remaining water in the product completely; see,"Drainingremainingwaterandcleaningthepumpfilter".Installtransportationsafetyboltsin the reverse order of removal procedure; see, "Removing the transportation locks".C Never move the product without the

transportationsafetyboltsproperlyfixedinplace!

Disposing of the old productDisposeoftheoldproductinanenvironmentallyfriendly manner.Refer to your local dealer or solid waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product.Forchildren'ssafety,cutthepowercableandbreakthelockingmechanismoftheloadingdoorsothatitwillbenonfunctionalbeforedisposingofthe product.

• Donotuseprewashandhightemperaturesfor laundry that is not heavily soiled or stained.

• Ifyouplantodryyourlaundryinadryer,selectthe highest spin speed recommended during washing process.

• Donotusedetergentinexcessoftheamountrecommended on the detergent package.

Sorting the laundry• Sortlaundryaccordingtotypeoffabric,

colour,anddegreeofsoilingandallowablewater temperature.

• Alwaysobeytheinstructionsgivenonthegarment tags.

Preparing laundry for washing• Laundryitemswithmetalattachmentssuch

as,underwiredbras,beltbucklesormetalbuttonswilldamagethemachine.Removethemetalpiecesorwashtheclothesbyputtingtheminalaundrybagorpillowcase.

• Takeoutallsubstancesinthepocketssuchas coins, pens and paper clips, and turn pocketsinsideoutandbrush.Suchobjectsmay damage the product or cause noise problem.

• Putsmallsizeclothessuchasinfant'ssocksandnylonstockingsinalaundrybagorpillowcase.

• Placecurtainsinwithoutcompressingthem.Remove curtain attachment items.

• Fastenzippers,sewloosebuttonsandmendrips and tears.

• Wash“machinewashable”or“handwashable”labeledproductsonlywithanappropriate programme.

• Donotwashcoloursandwhitestogether.New, dark coloured cottons release a lot of dye. Wash them separately.

• Toughstainsmustbetreatedproperlybeforewashing.Ifunsure,checkwithadrycleaner.

• Useonlydyes/colourchangersandlimescaleremoverssuitableformachinewash.Alwaysfollow the instructions on the package.

• Washtrousersanddelicatelaundryturnedinside out.

• KeeplaundryitemsmadeofAngorawoolinthefreezerforafewhoursbeforewashing.This will reduce pilling.

• Laundrythataresubjectedtomaterialssuchas flour, lime dust, milk powder, etc. intensely mustbeshakenoffbeforeplacingintothemachine. Such dusts and powders on the laundrymaybuildupontheinnerpartsofthemachine in time and can cause damage.

Correct load capacityThe maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired.The machine automatically adjusts the amount of water according to the weight of the loaded laundry.

3 PreparationThings to be done for energy savingFollowing information will help you use the product inanecologicalandenergy-efficientmanner.• Operatetheproductinthehighestcapacity

allowedbytheprogrammeyouhaveselected,butdonotoverload;see,"Programmeandconsumptiontable".

• Alwaysfollowtheinstructionsonthedetergent packaging.

• Washslightlysoiledlaundryatlowtemperatures.

• Usefasterprogrammesforsmallquantitiesoflightly soiled laundry.

Page 6: Saivod LST 1271

6 EN

A Follow the information in the “Programme andconsumptiontable”.Whenoverloaded,machine's washing performance will drop. Moreover,noiseandvibrationproblemsmayoccur.

Loading the laundry• Opentheloadingdoor.• Placelaundryitemslooselyintothemachine.• Pushtheloadingdoortocloseuntilyouhear

a locking sound. Ensure that no items are caught in the door.

C The loading door is locked while a programme isrunning.Thedoorcanonlybeopenedawhile after the programme comes to an end.

A Incaseofmisplacingthelaundry,noiseandvibrationproblemsmayoccurinthemachine.

Using detergent and softenerDetergent DrawerThe detergent drawer is composed of three compartments:-(I)forprewash-(II)formainwash–(III)forsoftener–(*)inaddition,thereissiphonpieceinthesoftener compartment.

123 123

C Thedetergentdispensermaybeintwodifferent types according to the model of your machineasseenabove.

Detergent, softener and other cleaning agents• Adddetergentandsoftenerbeforestartingthe

washing programme.• Neveropenthedetergentdrawerwhilethe

washing programme is running!• Whenusingaprogrammewithoutprewash,

do not put any detergent into the prewash compartment(compartmentnr.I).

• Inaprogrammewithprewash,donotputliquiddetergentintotheprewashcompartment(compartmentnr.I).

• Donotselectaprogrammewithprewashifyouareusingadetergentbagordispensingball.Placethedetergentbagorthedispensingballdirectlyamongthelaundryinthe machine.

• Ifyouareusingliquiddetergent,donotforgettoplacetheliquiddetergentcupintothemainwashcompartment(compartmentnr.II).

Choosing the detergent typeThetypeofdetergenttobeuseddependsonthetypeandcolourofthefabric.• Usedifferentdetergentsforcolouredand

white laundry.

• Washyourdelicateclothesonlywithspecialdetergents(liquiddetergent,woolshampoo,etc.) used solely for delicate clothes.

• Whenwashingdarkcolouredclothesandquilts,itisrecommendedtouseliquiddetergent.

• Washwoolenswithspecialdetergentmadespecifically for woolens.

A Useonlydetergentsmanufacturedspecificallyfor washing machines.

A Donotusesoappowder.Adjusting detergent amountTheamountofwashingdetergenttobeuseddepends on the amount of laundry, the degree of soiling and water hardness. Read the manufacturer's instructions on the detergent package carefully and follow the dosage values.• Donotuseamountsexceedingthedosage

quantitiesrecommendedonthedetergentpackagetoavoidproblemsofexcessivefoam, poor rinsing, financial savings and finally, environmental protection.

• Uselesserdetergentforsmallamountsorlightly soiled clothes.

• Useconcentrateddetergentsintherecommended dosage.

Using softenersPour the softener into the softener compartment of the detergent drawer.• Usethedosagesrecommendedonthe

package.• Donotexceedthe(>max<)levelmarkingin

the softener compartment.• Ifthesoftenerhaslostitsfluidity,diluteitwith

waterbeforeputtingitinthedetergentdrawer.Using liquid detergentsIf the product contains a liquid detergent cup:• Makesurethatyouhaveplacedtheliquid

detergentcupincompartmentnr."II".• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring

cup and follow the instructions on the package.

• Usethedosagesrecommendedonthepackage.

• Iftheliquiddetergenthaslostitsfluidity,diluteitwithwaterbeforeputtinginthedetergentcup.

If the product does not contain a liquid detergent cup:• Donotuseliquiddetergentfortheprewashin

a programme with prewash.• Usethedetergentmanufacturer'smeasuring

cup and follow the instructions on the package.

Page 7: Saivod LST 1271

7 EN

• LiquiddetergentstainsyourclotheswhenusedwithDelayedStartfunction.IfyouaregoingtousetheDelayedStartfunction,donotuseliquiddetergent.

Using gel and tablet detergentWhenusingtablet,gel,etc.detergents,readthe manufacturer's instructions on the detergent packagecarefullyandfollowthedosagevalues.Ifthere is not any instruction on the package, apply the following.• Ifthegeldetergentthicknessisfluidaland

yourmachinedoesnotcontainaspecialliquiddetergent cup, put the gel detergent into the main wash detergent compartment during first waterintake.Ifyourmachinecontainsaliquiddetergent cup, fill the detergent into this cup beforestartingtheprogramme.

• Ifthegeldetergentthicknessisnotfluidalorintheshapeofcapsuleliquidtablet,putitdirectlyintothedrumbeforewashing.

• Puttabletdetergentsintothemainwashcompartment(compartmentnr.II)ordirectlyintothedrumbeforewashing.

C Tabletdetergentsmayleaveresiduesinthedetergentcompartment.Ifyouencountersuchacase,placethetabletdetergentbetweenthelaundry,closetothelowerpartofthe drum in future washings.

C Usethetabletorgeldetergentwithoutselecting the prewash function.

Using starch• Addliquidstarch,powderstarchorthe

dyestuff into the softener compartment as instructed on the package.

• Donotusesoftenerandstarchtogetherinawashing cycle.

• Wipetheinsideofthemachinewithadampand clean cloth after using starch.

Using bleaches• Selectaprogrammewithprewashandadd

thebleachingagentatthebeginningoftheprewash.Donotputdetergentintheprewashcompartment. As an alternative application, select a programme with extra rinse and add thebleachingagentwhilethemachineistaking water from the detergent compartment during first rinsing step.

• Donotusebleachingagentanddetergentbymixing them.

• Usejustalittleamount(approx.50ml)ofbleachingagentandrinsetheclothesverywellasitcausesskinirritation.Donotpourthebleachingagentontotheclothesanddonotuse it for coloured clothes.

• Whenusingoxygenbasedbleaches,follow the instructions on the package and select a programme that washes at a lower temperature.

• Oxygenbasedbleachescanbeusedtogetherwith detergents; however, if its thickness is not the same with the detergent, put the

detergentfirstintothecompartmentnr."II"in the detergent drawer and wait until the detergent flows while the machine is taking in water.Addthebleachingagentfromthesamecompartment while the machine is still taking in water.

Using limescale remover• Whenrequired,uselimescaleremovers

manufactured specifically for washing machines only.

• Alwaysfollowinstructionsonthepackage.

Page 8: Saivod LST 1271

8 EN

Tips for efficient washingClothes

Light colours and whites Colors Dark colors Delicates/

Woolens/Silks

(Recommended temperature range basedonsoilinglevel:40-90C)

(Recommended temperaturerangebasedonsoilinglevel:cold-40C)

(Recommended temperature range basedonsoilinglevel:cold-40C)

(Recommended temperature range basedonsoilinglevel:cold-30C)

Soi

ling

Leve

l

Heavily Soiled

(difficult stains such as grass,

coffee, fruits and blood.)

Itmaybenecessarytopre-treatthestains of perform prewash. Powder andliquiddetergentsrecommended forwhitescanbeused at dosages recommended for heavily soiled clothes. Itisrecommendedtouse powder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitive to bleaches.

Powder and liquiddetergentsrecommended for colourscanbeusedatdosages recommended for heavily soiled clothes. Itisrecommendedtousepowder detergents to clean clay and soil stains and the stains that are sensitivetobleaches.Usedetergentswithoutbleach.

Liquiddetergentssuitableforcolours and dark colourscanbeused at dosages recommended for heavily soiled clothes.

Preferliquiddetergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must bewashedwithspecial woollen detergents.

Normally Soiled

(For example, stains caused by body on collars

and cuffs)

Powder and liquiddetergentsrecommended for whitescanbeusedatdosages recommended for normally soiled clothes.

Powder and liquiddetergentsrecommended for colourscanbeusedatdosages recommended for normally soiled clothes.Usedetergentswithoutbleach.

Liquiddetergentssuitableforcolours and dark colourscanbeused at dosages recommended for normally soiled clothes.

Preferliquiddetergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must bewashedwithspecial woollen detergents.

Lightly Soiled

(No visible stains exist.)

Powder and liquiddetergentsrecommended for whitescanbeusedatdosages recommended for lightly soiled clothes.

Powder and liquiddetergentsrecommended for colourscanbeusedatdosages recommended for lightly soiled clothes. Usedetergentswithoutbleach.

Liquiddetergentssuitableforcolours and dark colourscanbeused at dosages recommended for lightly soiled clothes.

Preferliquiddetergents produced for delicate clothes. Woollen and silk clothes must bewashedwithspecial woollen detergents.

Page 9: Saivod LST 1271

9 EN

4 Operating the productControl panel

1-ProgrammeSelectionknob(UppermostpositionOn/Off)2-ProgrammeFollow-upindicator3-TemperatureAdjustmentbutton4-SpinSpeedadjustmentbutton

5-AuxiliaryFunctionbuttons6-DelayedStartbutton(insomemodels)7-Start/Pausebutton

Preparing the machineMake sure that the hoses are connected tightly. Plug in your machine. Turn the tap on completely. Place the laundry in the machine. Add detergent andfabricsoftener.Programme selection1. Selecttheprogrammesuitableforthetype,

quantityandsoilingdegreeofthelaundryin accordance with the "Programme and consumptiontable"andthetemperaturetablebelow.

90˚C Heavilysoiledwhitecottonsandlinens.(coffeetablecovers,tableclothes,towels,bedsheets,etc.)

60˚C Normally soiled, coloured, fade proof cottons or synthetic clothes (shirt, nightgown, pajamas, etc.) and lightly soiled white linens (underwear, etc.)

40˚C-30˚C-Cold

Blendedlaundryincludingdelicatetextile (veil curtains, etc.), synthetics and woolens.

2. Select the desired programme with the ProgrammeSelectionbutton.

C Programmes are limited with the highest spin speed appropriate for that particular type of fabric.

C When selecting a programme, always considerthetypeoffabric,colour,degreeofsoilingandpermissiblewatertemperature.

C Alwaysselectthelowestrequiredtemperature.Highertemperaturemeanshigher power consumption.

C For further programme details, see "Programmeandconsumptiontable".

Main programmes Dependingonthetypeoffabric,usethefollowingmain programmes.• CottonsUsethisprogrammeforyourcottonlaundry(suchasbedsheets,duvetandpillowcasesets,towels,bathrobes,underwear,etc.).Yourlaundrywillbewashed with vigorous washing action for a longer washing cycle.• SyntheticsUsethisprogrammetowashyoursyntheticclothes(shirts,blouses,synthetic/cottonblends,etc.).Itwasheswithagentleactionandhasashorter washing cycle compared to the Cottons programme.For curtains and tulle, use the Synthetic 40˚C programmewithprewashandanti-creasingfunctions selected. As their meshed texture causes excessive foaming, wash the veils/tulle byputtinglittleamountofdetergentintothemainwashcompartment.Donotputdetergentintheprewash compartment.

1

2

7

5 643

Page 10: Saivod LST 1271

10 EN

• WoollensUsethisprogrammetowashyourwoolenclothes.Select the appropriate temperature complying withthetagsofyourclothes.Useappropriatedetergents for woolens. Additional programmes For special cases, additional programmes are availableinthemachine.C Additional programmes may differ according

to the model of the machine.• Cotton EconomicYoumaywashyournormallysoileddurablecottonand linen laundry in this programme with the highest energy and water saving compared to allotherwashprogrammessuitableforcottons.Actual water temperature may differ from the declared cycle temperature. Programme duration mayautomaticallybeshortenedduringlaterstagesof the programme if you wash less amount (e.g. ½ capacityorless)oflaundry.Inthiscaseenergyandwaterconsumptionwillbefurtherdecreasedgivingyou the opportunity for a more economical wash. Thisfeatureisavailableforcertainmodelshavingremaining time display.• IntensiveUsethisprogrammeforbabyclothesandclotheswornbyallergicpeople.Increasedhygieneisprovidedbyalongerheatingperiodandanadditional rinse cycle. • Handwas (Hand wash)Usethisprogrammetowashyourwoolen/delicateclothesthatbear“notmachine-washable”tagsandforwhichhandwashisrecommended.Itwashes laundry with a very gentle washing action to not to damage clothes.• Rapid (Quick wash)Usethisprogrammetoquicklywashyourlightlysoiled cotton clothes.• Mixed 40 (Mix 40)Usethisprogrammetowashyourcottonandsynthetic clothes together without sorting them.• ShirtsUsethisprogrammetowashtheshirtsmadeofcotton,syntheticandsyntheticblendedfabricstogether.Special programmesFor specific applications, select any of the following programmes.• RinseUsethisprogrammewhenyouwanttorinseorstarch separately.• Spin + DrainUsethisprogrammetoapplyanadditionalspincycle for your laundry or to drain the water in the machine.Beforeselectingthisprogramme,selectthedesiredspinspeedandpressStart/Pausebutton.First, the machine will drain the water inside of it. Then, it will spin the laundry with the set spin speed and drain the water coming out of them.

Ifyouwishtodrainonlythewaterwithoutspinningyour laundry, select the Pump+Spin programme and then select the No Spin function with the help ofSpinSpeedAdjustmentbutton.PressStart/Pausebutton.C Usealowerspinspeedfordelicatelaundries.Temperature selectionWhenever a new programme is selected, the recommended temperature for the selected programme appears on the temperature indicator.To decrease the temperature, press the TemperatureAdjustmentbutton.Temperaturewilldecrease gradually.C Iftheprogrammehasnotreachedtheheating

step, you can change the temperature without switching the machine to Pause mode.

Spin speed selectionWhenever a new programme is selected, the recommended spin speed of the selected programme is displayed on the spin speed indicator.To decrease the spin speed, press the Spin SpeedAdjustmentbutton.Spinspeeddecreasesgradually. Then, depending on the model of the product,"RinseHold"and"NoSpin"optionsappear on the display. See "Auxiliary function selection" section for explanations of these options.C Iftheprogrammehasnotreachedthe

spinning step, you can change the speed without switching the machine to Pause mode.

Page 11: Saivod LST 1271

11 EN

Programme and consumption table

• Selectable* Automaticallyselected,nocanceling.** EnergyLabelprogramme(EN60456Ed.3)*** Ifmaximumspinspeedofthemachineislowerthenthisvalue,youcanonlyselectuptothe

maximum spin speed.C Waterandpowerconsumptionmayvarysubjecttothechangesinwaterpressure,waterhardness

andtemperature,ambienttemperature,typeandamountoflaundry,selectionofauxiliaryfunctionsand spin speed, and changes in electric voltage.

C You can see the washing time of the programme you have selected on the display of the machine. Itisnormalthatsmalldifferencesmayoccurbetweenthetimeshownonthedisplayandtherealwashing time.

C Theauxiliaryfunctionsinthetablemayvaryaccordingtothemodelofyourmachine.

EN 2 Auxiliary functions

Programme

Max

. Loa

d (k

g)

Program

meDuration(~min)

Wat

er C

onsu

mpt

ion

(l)

Ene

rgy

Con

sum

ptio

n (k

Wh)

Max.S

peed

***

Pre

was

h

Qui

ck W

ash

Rin

se P

lus

Anti-C

reasing

RinseHold

Soa

king

Selectabletemperature

range °C

Cottons 90 7 147 74 2.30 1600 • • • • • • Cold-90

Cottons 60 7 118 70 1.54 1600 • • • • • • Cold-90

Cottons 40 7 98 69 0.85 1600 • • • • • • Cold-90

Cotton Economic 60** 7 160 44 1.00 1600 • 40-60

Cotton Economic 60** 3.5 145 38 0.84 1600 • 40-60

Cotton Economic 40** 3.5 130 38 0.65 1600 • 40-60

Rapid 90 7 88 60 1.90 1400 • • Cold-90

Rapid 60 7 58 60 1.00 1400 • • Cold-90

Rapid 30 7 28 60 0.25 1400 • • Cold-90

Shirts 60 3.5 104 60 1.00 600 • • • * • • Cold-60

Mix40 40 3.5 115 55 0.60 800 • • • • • • Cold-40

Handwash 30 1 43 34 0.20 600 Cold-30

Woollens 40 1.5 60 47 0.34 600 • • Cold-40

Intensive 90 7 165 90 2.40 1600 • * • • 30-90

Synthetics 60 3 116 55 1.00 800 • • • • • • Cold-60

Synthetics 40 3 106 55 0.55 800 • • • • • • Cold-60

Page 12: Saivod LST 1271

12 EN

Auxiliary function selectionUsethefollowingauxiliaryfunctionsaccordingto your daily needs. Select the desired auxiliary functionsbeforestartingtheprogramme.Furthermore, you may also select or cancel auxiliaryfunctionsthataresuitabletotherunningprogramme without pressing the Start / Pause buttonwhenthemachineisoperating.Forthis,themachinemustbeinastepbeforetheauxiliaryfunction you are going to select or cancel.Iftheauxiliaryfunctioncannotbeselectedorcanceled, light of the relevant auxiliary function will blink3timestowarntheuser.C Somefunctionscannotbeselectedtogether.

For example, Prewash and Quick Wash.C Ifasecondauxiliaryfunctionconflictingwith

thefirstoneisselectedbeforestartingthemachine,thefunctionselectedfirstwillbecanceled and the second auxiliary function selection will remain active. For example, if you want to select Quick Wash after you haveselectedthePrewash,Prewashwillbecanceled and Quick Wash will remain active.

C Anauxiliaryfunctionthatisnotcompatiblewiththeprogrammecannotbeselected.(See"Programmeandconsumptiontable")

C AuxiliaryFunctionbuttonsmayvaryaccordingto the model of the machine.

• PrewashA Prewash is only worthwhile for heavily soiled laundry. Not using the Prewash will save energy, water, detergent and time.C Prewash without detergent is recommended

for tulle and curtains.• Quick WashThisfunctioncanbeusedinCottonsandSyntheticsprogrammes.Itdecreasesthewashingtimesandalsothenumberofrinsingstepsforlightly soiled laundry.C When you select this function, load your

machine with half of the maximum laundry specifiedintheprogrammetable.

• Rinse PlusThisfunctionenablesthemachinetomakeanother rinsing in addition to the one already made after the main wash. Thus, the risk for sensitive skins(babies,allergicskins,etc.)tobeeffectedbythe minimal detergent remnants on the laundry can bereduced.• Anti-CreasingThis function creases the clothes lesser when they arebeingwashed.Drummovementisreducedand spinning speed is limited to prevent creasing. Inaddition,washingisdonewithahigherwaterlevel.Usethisfunctionfordelicatelaundrythatcreases easily.• Rinse HoldIfyouarenotgoingtounloadyourclothesimmediately after the programme completes, you may use rinse hold function to keep your laundry

in the final rinsing water in order to prevent them from getting wrinkled when there is no water in themachine.PressStart/Pausebuttonafterthisprocess if you want to drain the water without spinning your laundry. Programme will resume and complete after draining the water.Ifyouwanttospinthelaundryheldinwater,adjusttheSpinSpeedandpressStart/Pausebutton.The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed.• SoakingTheSoakingauxiliaryfunctionensuresbetterremovalofstainsingrainedintotheclothesbyholding them in the detergent water prior to startup of the programme.• Pet hair removalThis function removes the pet hairs that remain on your clothes more effectively.When this function is selected, Prewash and Extra Rinse steps are added to the normal programme. Thus,pethairsareremovedmoreeffectivelybyperforming the washing with more water (30%).A Never wash your pets in your washing

machine.

Delayed Start(Insomemodelsonly)WiththeDelayedStartfunctionthestartupoftheprogrammemaybedelayedupto3,6or9hours.C Donotuseliquiddetergentswhenyouset

DelayedStart!Thereistheriskofstainingofthe clothes.

Opentheloadingdoor,placethelaundryandputdetergent, etc. Select the washing programme, temperature,spinspeedand,ifrequired,theauxiliaryfunctions.SetthedesiredtimebypressingtheDelayedStartbutton.Whenthebuttonispressed once, 3 hours delayed start is selected. Whenthesamebuttonispressedagain,6hoursdelay is selected, and when it is pressed for the thirdtime,9hoursdelayedstartisselected.IfyoupresstheDelayedStartbuttononceagain,DelayedStartfunctionwillbecanceled.PressStart/Pausebutton.Previousdelayedstarttimelightturns off and next delayed start time light turns on after every 3 hours. At the end of the countdown, all delayed start lights will turn off and the selected programme will start.C Additionallaundrymaybeloadedduringthe

delayed start period.Changing the Delayed Start periodPressDelayedStartbutton.Everytimethebuttonispressed,theperiodwillchangein3-hourincrements and the light of the selected delayed start time will turn on.Canceling the Delayed Start functionIfyouwanttocancelthedelayedstartcountdownand start the programme immediately:SettheDelayedStartperiodtozero(alldelayedstart period lights will turn off) or turn the ProgrammeSelectionknobtoanyprogramme.

Page 13: Saivod LST 1271

13 EN

Thus,DelayedStartfunctionwillbecanceled.TheEnd/Cancel light flashes continuously. Then, select the programme you want to run again. Press Start /Pausebuttontostarttheprogramme.Starting the programmePressStart/Pausebuttontostarttheprogramme.Programmefollow-uplightshowingthestartupofthe programme will turn on.C Ifnoprogrammeisstartedornokeyis

pressed within 1 minute during programme selection process, the machine will switch to Pause mode and the illumination level of the temperature, speed and loading door indicatorlightswilldecrease.Otherindicatorlightsandindicatorswillturnoff.OncetheProgrammeSelectionknobisrotatedoranybuttonispressed,indicatorlightsandindicators will turn on again.

Child LockUsechildlockfunctiontopreventchildrenfromtampering with the machine. Thus you can avoid any changes in a running programme.C IftheProgrammeSelectionknobisrotated

when the child lock is active, the lights on the 1st and 2ndauxiliaryfunctionbuttonswillblink3 times. The child lock does not allow any change in the programmes and the selected temperature, speed and auxiliary functions.

C Even if another programme is selected with theProgrammeSelectionknobwhiletheChildLock is active, previously selected programme will continue running.

C When the Child Lock is active and the machine is running, you can switch the machine to Pause mode without deactivating theChildLockbyturningtheProgrammeSelectionknobtoOn/Offposition.WhenyouturntheProgrammeSelectionknobafterwards, the programme will resume.

To activate the Child Lock:Press and hold 1st and 2nd Auxiliary Function buttonsfor3seconds.Thelightsonthe1st and 2nd AuxiliaryFunctionbuttonswillflashwhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.To deactivate the Child Lock:Press and hold 1st and 2nd auxiliary function buttonsfor3secondswhileanyprogrammeisrunning. The lights on the 1st and 2nd Auxiliary Functionbuttonswillflashwhileyoukeepthebuttonspressedfor3seconds.C Inadditiontothemethodabove,todeactivate

the Child Lock, switch the Programme SelectionknobtoOn/Offpositionwhennoprogramme is running, and select another programme.

C When the power is restored after a power failure or after your machine is unplugged and plugged in again, the Child Lock will not bedeactivatedwhenthemachineresumesoperating.

Progress of programmeProgressofarunningprogrammecanbefollowedfromtheProgrammeFollow-upindicator.Atthebeginningofeveryprogrammestep,therelevant indicator light will turn on and light of the completed step will turn off.You can change the auxiliary functions, speed and temperature settings without stopping the programme flow while the programme is running. To do this, the change you are going to make must beinastepaftertherunningprogrammestep.Ifthechangeisnotcompatible,relevantlightswillflash for 3 times.C Ifthemachinedoesnotpasstothespinning

step,RinseHoldfunctionmightbeactiveortheautomaticunbalancedloaddetectionsystemmightbeactivatedduetotheunbalanceddistributionofthelaundryinthemachine.

Loading door lockThere is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in caseswhenthewaterlevelisunsuitable.Loading door light will start flashing when the machine is switched to Pause mode. Machine checksthelevelofthewaterinside.Ifthelevelissuitable,LoadingDoorlightilluminatessteadilywithin1-2minutesandtheloadingdoorcanbeopened. Ifthelevelisunsuitable,LoadingDoorlightturnsoffandtheloadingdoorcannotbeopened.IfyouareobligedtoopentheLoadingDoorwhiletheLoadingDoorlightisoff,youhavetocancelthe current programme; see "Canceling the programme". Changing the selections after programme has startedSwitching the machine to pause modePresstheStart/Pausebuttontoswitchthemachine to pause mode while a programme is running. The light of the step which the machine isinstartsflashingintheProgrammeFollow-upindicatortoshowthatthemachinehasbeenswitched to the pause mode. Also,whentheloadingdoorisreadytobeopened,LoadingDoorlightwillalsoilluminatecontinuouslyin addition to the programme step light.Changing the speed and temperature settings for auxiliary functionsDependingonthesteptheprogrammehasreached, you may cancel or activate the auxiliary functions; see, "Auxiliary function selection". You may also change the speed and temperature settings; see, "Spin speed selection" and "Temperature selection".C Ifnochangeisallowed,therelevantlightwill

flash for 3 times.Adding or taking out laundryPresstheStart/Pausebuttontoswitchthe

machine to pause mode. The programme

Page 14: Saivod LST 1271

14 EN

follow-uplightoftherelevantstepduringwhich the machine was switched into the pause mode will flash.

WaituntiltheLoadingDoorcanbeopened.OpentheLoadingDoorandaddortakeoutthelaundry.ClosetheLoadingDoor.Makechanges in auxiliary functions, temperature and speed settings if necessary. Press Start / Pausebuttontostartthemachine.Canceling the programmeTo cancel the programme, turn the Programme Selectionknobtoselectanotherprogramme.Previousprogrammewillbecanceled.End/Cancel light will flash continuously to notify that theprogrammehasbeencanceled.Your machine will end the programme when you turn the Programme Selection knob;however,itdoesnotdrainthewaterinside. When you select and start a new programme, the newly selected programme will start depending on the step the previous programme was canceled in. For example, it may take in additional water or continue to wash with the water inside.C Dependingonthestepwherethe

programme was canceled in, you may have to put detergent and softener again for the programme you have selected anew.

5 Maintenance and cleaningService life of the product extends and frequentlyfacedproblemsdecreaseifcleanedat regular intervals.Cleaning the detergent drawerClean the detergent drawer at regular intervals (every4-5washingcycles)asshownbelowin order to prevent accumulation of powder detergent in time.

Press the dotted point on the siphon in the softener compartment and pull towards you until the compartment is removed from the machine.C Ifmorethannormalamountofwaterand

softener mixture starts to gather in the softener compartment, the siphon must becleaned.

Wash the detergent drawer and the siphon withplentyoflukewarmwaterinawashbasin.Wear protective gloves or use an appropriate brushtoavoidtouchingoftheresiduesinthedrawerwithyourskinwhencleaning.Insertthedrawerbackintoitsplaceaftercleaningandmake sure that it is seated well.Cleaning the water intake filtersThere is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreignsubstancesanddirtinthewatertoenterthewashingmachine.Filtersshouldbecleaned as they do get dirty.

Close the taps. Remove the nuts of the water intake hoses to access the filters on the water intake valves. Clean them with an appropriate brush.Ifthefiltersaretoodirty,takethemoutbymeansofpliersandcleanthem.Takeout the filters on the flat ends of the water intake hoses together with the gaskets and

Page 15: Saivod LST 1271

15 EN

clean thoroughly under running water. Replace the gaskets and filters carefully in their places and tightenthehosenutsbyhand.Draining remaining water and cleaning the pump filterThe filter system in your machine prevents solid itemssuchasbuttons,coinsandfabricfibersclogging the pump impeller during discharge of washingwater.Thus,thewaterwillbedischargedwithoutanyproblemandtheservicelifeofthepump will extend.Ifthemachinefailstodrainwater,thepumpfilterisclogged.Filtermustbecleanedwheneveritiscloggedorinevery3months.Watermustbedrained off first to clean the pump filter.Inaddition,priortotransportingthemachine(eg., when moving to another house) and in case offreezingofthewater,watermayhavetobedrained completely.A Foreignsubstancesleftinthepumpfiltermay

damage your machine or may cause noise problem.

Inordertocleanthedirtyfilteranddischargethewater:Unplugthemachinetocutoffthesupplypower.A Temperature of the water inside the machine

mayriseupto90ºC.Toavoidburningrisk,filtermustbecleanedafterthewaterinthemachine cools down.

Openthefiltercap. Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,

pressthetabonthefiltercapdownwardsandpull the piece out towards yourself.

Ifthefiltercapisonepiece,pullthecapfrombothsides at the top to open.C Youcanremovethefiltercoverbyslightly

pushing downwards with a thin plastic tipped tool,throughthegapabovethefiltercover.Donotusemetaltippedtoolstoremovethecover.

Some of our products have emergency draining hose and some does not have. Follow the steps belowtodischargethewater.Dischargingthewaterwhentheproducthasanemergency draining hose:

Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose.

Drainthewaterintothecontainerbypullingouttheplug at the end of the hose. When the container isfull,blocktheinletofthehosebyreplacingtheplug. After the container is emptied, repeat the aboveproceduretodrainthewaterinthemachinecompletely. When draining of water is finished, closetheendbytheplugagainandfixthehoseinits place. Turn the pump filter to take it out.Dischargingthewaterwhentheproductdoesnothave an emergency draining hose:

Place a large container in front of the filter to catch water from the filter. Loosen pump filter (anticlockwise) until water starts to flow. Fill the flowing water into the container you have placed in front of the filter. Always keep a piece of cloth handytoabsorbanyspilledwater.Whenthewaterinside the machine is finished, take out the filter completelybyturningit.Cleananyresiduesinsidethefilteraswellasfibers,ifany,aroundthepumpimpellerregion.Installthefilter.A Ifyourproducthasawaterjetfeature,be

sure to fit the filter into its housing in the pump. Never force the filter while installing it into its housing. Seat the filter into its place completely.Otherwise,watermayleakfromthe filter cap.

Ifthefiltercapiscomposedoftwopieces,closethefiltercapbypressingonthetab.Ifitisonepiece,seatthetabsinthelowerpartintotheirplaces first, and then press the upper part to close.

Page 16: Saivod LST 1271

16 EN

6 Technical specifications

C Technicalspecificationsmaybechangedwithoutpriornoticetoimprovethequalityoftheproduct.C Figures in this manual are schematic and may not match the product exactly. C Valuesstatedontheproductlabelsorinthedocumentationaccompanyingitareobtainedin

laboratoryconditionsinaccordancewiththerelevantstandards.Dependingonoperationalandenvironmental conditions of the product, these values may vary.

Models

Maximum dry laundry capacity (kg)

Height(cm)

Width (cm)

Depth(cm)

Net weight (±4 kg.)

Electricalinput(V/Hz)

Total current (A)

Total power (W)

Spin speed (rpm max.)

Stand-bymodepower(W)

Off-modepower(W)

Thisappliance’spackagingmaterialisrecyclable.Helprecycleitandprotecttheenvironmentbydroppingitoffinthemunicipalreceptaclesprovidedforthispurpose.Yourappliancealsocontainsagreatamountofrecyclablematerial.Itismarkedwiththislabeltoindicatetheusedappliancesthatshouldnotbemixedwithotherwaste.Thisway,theappliancerecyclingorganisedbyyourmanufacturerwillbedoneunderthebestpossibleconditions,incompliancewithEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectricalandElectronicEquipment.Contactyourtownhalloryourretailerfortheused appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.

On/Off Reset3 sn.

CotonStartPause

Synthetics Woollens Delicate Handwash

Intensive

ExpressRinsehold

Anticreasing

Rinseplus

Timedelay

Noheat

Temperature Cold Childlock

Prewash Mainwash

DrainRinse Spin Nospin

Wash End Mix 40Doorready

Sport Quick

Cotton Economic

Shirt

rapid

LST1271

7

84

60

54

71

230V/50Hz

10

2200

1200

1.35

0.25

Page 17: Saivod LST 1271

17 EN

7 TroubleshootingProgrammecannotbestartedorselected.• Washingmachinehasswitchedtoselfprotectionmodeduetoasupplyproblem(linevoltage,

waterpressure,etc.).>>>Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the machine to factory settings. (See "Canceling the programme")

Water in the machine.• Somewatermighthaveremainedintheproductduetothequalitycontrolprocessesinthe

production.>>>This is not a failure; water is not harmful to the machine.Machinevibratesormakesnoise.• Machinemightbestandingunbalanced.>>>Adjust the feet to level the machine.• Ahardsubstancemighthaveenteredintothepumpfilter.>>>Clean the pump filter.• Transportationsafetyboltsarenotremoved.>>>Remove the transportation safety bolts.• Laundryquantityinthemachinemightbetoolittle.>>>Add more laundry to the machine.• Machinemightbeoverloadedwithlaundry.>>>Take out some of the laundry from the machine

or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.• Machinemightbeleaningonarigiditem.>>>Make sure that the machine is not leaning on

anything.Machine stopped shortly after the programme started.• Machinemighthavestoppedtemporarilyduetolowvoltage.>>>It will resume running when the

voltage restores to the normal level.Programmetimedoesnotcountdown.(Onmodelswithdisplay)• Timermaystopduringwaterintake.>>>Timer indicator will not countdown until the machine

takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume countdown after this.

• Timermaystopduringheatingstep.>>>Timer indicator will not countdown until the machine reaches the selected temperature.

• Timermaystopduringspinningstep.>>>Automatic unbalanced load detection system might be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.

C Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrumtopreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

Foam is overflowing from the detergent drawer.• Toomuchdetergentisused.>>>Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into the

main wash compartment of the detergent drawer.C Putdetergentintothemachinesuitablefortheprogrammesandmaximumloadsindicatedin

the“Programmeandconsumptiontable”.Whenyouuseadditionalchemicals(stainremovers,bleachsandetc),reducetheamountofdetergent.

Laundry remains wet at the end of the programme• Excessivefoammighthaveoccurredandautomaticfoamabsorptionsystemmighthavebeen

activatedduetotoomuchdetergentusage.>>>Use recommended amount of detergent.C Machinedoesnotswitchtospinningstepwhenthelaundryisnotevenlydistributedinthedrum

topreventanydamagetothemachineandtoitssurroundingenvironment.Laundryshouldberearrangedandre-spun.

A Ifyoucannoteliminatetheproblemalthoughyoufollowtheinstructionsinthissection,consultyourdealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.

2820

5221

74_E

N/150

811.09

07

Page 18: Saivod LST 1271
Page 19: Saivod LST 1271

19 ES

1 Instrucciones importantes sobre seguridadEstaseccióncontieneinstruccionessobreseguridadqueleayudaránaprotegersedeposiblesriesgosdelesionesodañosalapropiedad.Lanoobservanciadeestasinstruccionesinvalidarálagarantía.Seguridad general• Esteaparatonodebeserutilizadopor

personascondiscapacidadfísica,sensorialomentalosinexperiencia(incluidosniños)sinlasupervisióndeunapersonaresponsabledesuseguridadoquelesfacilitelasinstrucciones acerca de su uso.

• Nuncacoloqueelaparatosobreunaalfombra,yaquelafaltadeflujodeairepordebajodelaparatoprovocaríaelsobrecalentamientodelaspiezaseléctricas,conelconsiguienteriesgodeavería.

• Nopongaelaparatoenfuncionamientosielcableoelenchufeestándañados.Enesecaso, llame al agente de servicio autorizado.

• Hagaqueunelectricistacualificadoinstaleunfusiblede16amperiosensuinstalacióneléctrica.

• Sielaparatopresentaalgunaanomalía,nolousehastaquenohayasidoreparadoporelagentedeservicioautorizado,yaqueexiste

riesgodedescargaeléctrica.• Esteaparatoestádiseñadoparareanudar

sufuncionamientounavezrestablecidoelsuministroeléctricodespuésdeunainterrupción del mismo. Si desea cancelar el programa en curso, consulte la sección "Cancelación del programa".

• Conectelalavadoraaunenchufeprovistodetomadetierrayprotegidoporunfusibleconformealosvaloresindicadosenlatabladeespecificacionestécnicas.Tengaencuentaquelainstalacióndetomadetierradesuhogardeberealizarlaunelectricistacualificado.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocadosporeluso de la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.

• Lasmanguerasdetomayevacuacióndeaguadebenestarfirmementeacopladasylibresdedaños.Encasocontrario,existeelriesgo de fugas de agua.

• Jamásabralapuertadecarganiquiteelfiltromientrashayaaguaeneltambor.Delocontrariocorreráelriesgodesufrirunainundaciónydequemarseconelaguacaliente.

• Nointenteabriralafuerzalapuertadecargasiestábloqueada.Lapuertasedesbloquearátranscurridos unos minutos desde la finalización del ciclo de lavado. Si fuerza la aperturadelapuertadecarga,puedequedañeelmecanismo.

• Desenchufeelaparatocuandonoloutilice.• Jamáslaveelaparatorociándoloconagua,

yaqueexisteriesgodedescargaeléctrica.• Nuncatoqueelenchufeconlasmanos

húmedas. Nunca desenchufe el aparato tirandodelcable,tiresiempredelenchufe.

• Useúnicamentedetergentes,suavizantesysuplementos aptos para su uso en lavadoras automáticas.

• Sigalasinstruccionesdelasetiquetasdelas

prendas y los envases de detergente.• Elaparatodebeestardesenchufado

durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y reparación.

• Dejesiemprelosprocedimientosdeinstalación y reparación en manos del agentedeservicioautorizado.Elfabricantenoseharáresponsabledelosposiblesdañosderivadosdelarealizacióndedichosprocedimientos por parte de personas no autorizadas.

Uso previsto• Esteaparatohasidodiseñadoparauso

doméstico.Noesadecuadoparaunusocomercialynodebedárseleotrosusosdistintos del uso previsto.

• Elaparatosólodebeusarseparalavaryaclararprendascuyaetiquetaindiquequeson aptos para lavadora.

• Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadderivada de un uso o transporte incorrectos.

Seguridad infantil• Losaparatoseléctricossonpeligrosos

paralosniños.Manténgalosalejadosdelaparatocuandoestéenfuncionamientoynopermitaquelomanipulen.Uselafuncióndebloqueoparaniñosparaevitarquelosniñosmanipulen el aparato.

• Noolvidecerrarlapuertadecargaalabandonarlaestanciaendondeestéinstalado el aparato.

• Guardetodoslosdetergentesyaditivosenun lugar seguro y fuera del alcance de los niños.

Page 20: Saivod LST 1271

20 ES

2 InstalaciónDejelainstalacióndelalavadoraenmanosdelagentedeservicioautorizadomáscercano.Para preparar la lavadora para su uso, consulte la información del manual de usuario y antes de llamar al agente de servicio autorizado asegúrese dequelossistemasdesuministrodeaguayelectricidadasícomoelsistemadedesagüeseanadecuados.Sinolofuesen,soliciteauntécnicoy a un fontanero cualificados la realización de las adaptaciones pertinentes.C La preparación del lugar de instalación,

asícomodelospuntosdeconexiónalasredeseléctrica,deaguaydedesagüesonresponsabilidaddelcliente.

B Lainstalaciónylasconexioneseléctricasdelaparatodebendejarseenmanosdeunagentedeservicioautorizado.Elfabricantenoseharáresponsabledelosposiblesdañosderivadosdelarealizacióndedichosprocedimientos por parte de personas no autorizadas.

A Antes de proceder a la instalación, compruebevisualmentesilalavadorapresenta algún defecto. En caso afirmativo, noloinstale.Losaparatosdañadospuedenponer en peligro su seguridad.

C Asegúresedequenilasmanguerasdetomadeaguaydedesagüenielcableeléctricosedoblen,pincenoretuerzanalcolocarlalavadora en su lugar tras los procedimientos de instalación o limpieza.

Ubicación adecuada para la instalación• Coloquelalavadorasobreunpisosólido.No

coloquelalavadorasobrealfombrasdepeloo superficies similares.

• Elpesototaldelalavadoraconlasecadorasituada encima alcanza a plena carga los 180kilogramosaproximadamente.Coloquelalavadorasobreunpisosólidoyplanoquetenga una capacidad de carga suficiente.

• Nocoloquelalavadorasobredelcabledealimentación.

• Noinstalelalavadoraenlugaresenlosquelatemperaturapuedaserinferioralos0ºC.

• Coloquelalavadoraaunadistanciadealmenos1cmrespectodelosbordesdeotrosmuebles.

Retirada de los refuerzos de embalajeInclinelalavadorahaciaatráspararetirarestosrefuerzos.Retirelosrefuerzosdeembalajetirandode la cinta.Retirada de las trabas de transporteA Noretirelastrabasdetransportesinhaber

retiradoanteslosrefuerzosdeembalaje.A Retire los pernos de transporte de seguridad

antes de utilizar la lavadora; de lo contrario, éstaresultarádañada.

1. Suelte todos los pernos con una llave hasta quegirenlibremente(C).

2. Retire los pernos de seguridad para transportehaciéndolosgirarconsuavidad.

3. Insertelascubiertasdeplásticoqueencontraráenlabolsaquecontieneelmanualdel usuario en los orificios del panel posterior. (P)

C Guardelospernosdeseguridadenunsitioseguro para volver a usarlos en el futuro cuandodebatransportardenuevolalavadora.

C Jamástransportelalavadorasinlospernosde seguridad firmemente colocados en su sitio.

Conexión del suministro de aguaC Lapresiónrequeridaparaelfuncionamiento

delalavadoraesdeentre1y10bares(0,1a10MPa).Paraquelalavadorafuncionesininconvenientes,elgrifoabiertodebesuministrar un flujo de 10 a 80 litros de agua porminuto.Instaleunaválvulareductoradelapresión si la presión del agua fuese mayor.

C Sivaautilizarsulavadoradedobletomadeagua como unidad de una sola toma de agua (fría),debeinstalareltapónsuministradojuntoconlalavadoraenlaválvuladelaguacalienteantes de utilizarla. (Afecta a los aparatos suministrados con un grupo de tapón ciego.)

C Si va a utilizar las dos tomas de agua de la lavadora, conecte la manguera del agua caliente tras retirar el conjunto de tapón y juntadelaválvuladelaguacaliente.(Afectaalos aparatos suministrados con un grupo de tapón ciego.)

A Los modelos con una sola toma de agua no debenconectarsealgrifodeaguacaliente.Dehacerlo,lasprendassufriríandañosobienlalavadorapasaríaalmododeprotecciónynofuncionaría.

A No utilice mangueras de agua viejas o usadasensunuevalavadora,yaquepodríanocasionar la aparición de manchas en sus prendas.

1. Conecte las mangueras especiales suministradas junto con la lavadora a las válvulasdetomadeaguadelalavadora.Lamangueraroja(izquierda,máximo90ºC)espara la toma de agua caliente, y la manguera azul(derecha,máximo25ºC)esparalatomadeaguafría.

Page 21: Saivod LST 1271

21 ES

A Asegúresedequelasconexionesdeaguacalienteyfríaesténbienhechascuandoseinstalelalavadora.Delocontrario,susprendaspodríanquedarcalientesalfinaldelproceso de lavado y sufrir deterioro.

2. Apriete todas las tuercas de las mangueras a mano.Jamásutiliceunallaveparaapretarlastuercas.

3. Abracompletamentelosgrifostrasrealizarlaconexióndelamangueraparacomprobarsiexiste alguna fuga de agua en los puntos de conexión.Siobservaunafugadeagua,cierreel grifo y retire la tuerca. Vuelva a apretar la tuercacuidadosamentetrascomprobarelsello.Paraevitarfugasdeaguayposiblesdañosderivados,mantengalosgrifoscerrados cuando no utilice la lavadora.

Conexión al desagüe• Elextremodelamangueradedesagüedebe

conectarsedirectamentealdesagüeoalfregadero.

A Si la manguera se sale de su alojamiento durante la evacuación del agua, su hogar podríasufrirunainundaciónyustedpodríaquemarsedebidoalasaltastemperaturasquealcanzaelaguaduranteellavado.Paraevitarestosriesgos,yparagarantizarquela lavadora toma y evacúa el agua de forma correcta, fije con firmeza el extremo de la mangueradedesagüeparaevitarquepuedasalirse de su sitio.

• Lamangueradebecolocarseaunaalturadeentre 40 y 100 cm.

• Encasoquelamangueraseelevetrascolocarlaaniveldelsueloobienquedemuy cerca del suelo (a menos de 40 cm), la evacuacióndeaguaresultarámásdificultosaylacoladapuedequedarexcesivamentehúmeda. Por lo tanto, respete las alturas indicadas en la ilustración.

• Paraevitarelreflujodeaguasuciaalinteriordelalavadorayfacilitareldesagüe,nosumerja el extremo de la manguera en el aguasucianilainserteeneldesagüemásde15cm.Silamangueraesdemasiadolarga,córtela a la longitud adecuada.

• Asegúresedequeelextremodelamangueranoquededoblado,nohayaningúnobjetosobreélniquedepinzadoentreeldesagüeyla lavadora.

• Silamangueraesdemasiadocorta,añádaleuna extensión de manguera original. La mangueranodebesuperarlos3,2mde longitud. Para evitar fugas de agua, es preciso conectar adecuadamente la manguera de extensión y la manguera dedesagüedelalavadoramedianteunaabrazadera.

Ajuste de los piesA Paraquesulavadorafuncionedeforma

silenciosaysinvibraciones,debeestarcolocadadeformaniveladayequilibradasobresuspies.Equilibrelalavadoraajustandolospies.Delocontrario,esposiblequelalavadorasemuevadesusitio,causandogolpesyvibraciones.

1. Afloje con la mano las tuercas de las patas.2. Ajustelaspatashastaquelalavadoraquede

correctamente nivelada.3. Apriete de nuevo todas las tuercas de las

mangueras con la mano.

Page 22: Saivod LST 1271

22 ES

A No utilice ninguna herramienta para aflojar las tuercas,yaquepodríadañarlas.

Conexión eléctricaConecte la lavadora a un enchufe provisto detomadetierrayprotegidoporunfusibleconformealosvaloresindicadosenlatabladeespecificacionestécnicas.Nuestraempresanoseharáresponsablededañosprovocadosporelusode la lavadora sin una toma de tierra conforme a las normativas locales.• Lasconexionesdebencumplirconlas

normativas nacionales.• Traslainstalación,elenchufedelcablede

alimentacióndebequedaralalcancedelamano.

• Latensiónylaprotecciónporfusiblepermitida se indican en la sección “Especificacionestécnicas”.Sielvaloractualdelfusibleoeldisyuntordesudomicilioesinferior a 16 amperios, solicite a un electricista cualificadolainstalacióndeunfusiblede16amperios.

• Latensiónespecificadadebeserigualalatensióndelaredeléctricadesudomicilio.

• Noutilicecablesdeextensiónniladronespararealizarlaconexióneléctrica.

B Dejeenmanosdeunagentedeservicioautorizadolasustitucióndeuncabledealimentacióndañado.

Uso por primera vezAntes de empezar a utilizar la lavadora, asegúrese dehaberrealizadotodaslaspreparacionesindicadasenlassecciones"Instruccionesimportantessobreseguridad"e"Instalación"delmanual de instrucciones.Para preparar la lavadora para lavar sus prendas, ejecute en primer lugar el programa Limpieza detambor.Sisulavadoranodisponedeunprogramaparalalimpiezadeltambor,utiliceelprogramaAlgodones-90yseleccionetambiénlas funciones Agua adicional o Aclarado extra. Antes de dar inicio al programa, vierta un máximode100gdeanticalenpolvoenelcompartimento de detergente del lavado principal (compartimentonºII).Sielproductoanticalvieneenformadetabletas,pongaunasolatabletaenelcompartimentonºII.Sequeelinteriordelfuelleconunpañolimpiounavezfinalizadoelprograma.

C Useunproductoanticaladecuadoparalavadoras.

C Esposiblequehayaquedadoalgodeagua en el interior de la lavadora como

consecuencia de los procesos de control de calidad aplicados durante la fase de producción. Este agua no es nociva para la lavadora.

Eliminación del material de embalajeLosmaterialesdeembalajesonpeligrososparalosniños.Guardelosmaterialesdeembalajeenlugarseguro,lejosdelalcancedelosniños.Losmaterialesdeembalajedesulavadorasehanfabricadoconmaterialesreciclables.Deshágasedeellosdeformaadecuadayclasifíquelosatendiendo a las directrices de reciclado de residuos.Nolostirealabasurajuntoconlosresiduosdomésticosnormales.Transporte de la lavadoraDesenchufelalavadoraantesdesutransporte.Desconéctelodelasredesdedesagüeysuministro de agua. Evacúe por completo el agua quepuedaquedarenelinteriordelalavadora,vea la sección "Evacuación del agua restante ylimpiezadelfiltrodelabomba".Coloquelospernos de seguridad para el transporte en el orden inverso al de su retirada, vea la sección "Retirada delastrabasdetransporte".C Jamástransportelalavadorasinlospernos

de seguridad firmemente colocados en su sitio.

Eliminación de su viejo aparatoDeshágasedesuviejoaparatodeformarespetuosaconelmedioambiente.Consulte a su concesionario o centro de recogidaderesiduosmáspróximoparaobtenerinformación acerca de cómo deshacerse de su viejo aparato.Enarasdelaseguridaddelosniños,corteelcabledealimentacióneinutiliceelmecanismodebloqueodelapuertadecargaantesdedeshacerse del aparato.

Page 23: Saivod LST 1271

23 ES

3 PreparativosAhorro de energíaLasiguienteinformaciónleayudaráautilizarsulavadora de forma eficiente y respetuosa con el medioambiente.• Utilicelalavadorasiemprealamáxima

capacidad de carga permitida por el programa seleccionado pero sin sobrecargarla.Consultelatabladeprogramasy consumos.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelenvasedeldetergente.

• Lavelasprendasconpocasuciedadatemperaturasbajas.

• Uselosprogramasmáscortosparacoladasde poco volumen o formadas por prendas con poca suciedad.

• Noutiliceprelavadonitemperaturasaltasparaprendasquenoesténmuysuciasnipresenten manchas resistentes.

• Sivaasecarsucoladaenunasecadora,seleccione durante el proceso de lavado la velocidaddecentrifugadomásaltadelasrecomendadas.

• Noutiliceunacantidaddedetergentesuperiora la cantidad recomendada en el envase.

Clasificación de las prendas• Ordenelacoladaportipoycolordeltejido,

gradodesuciedadytemperaturaadmisiblepara el agua.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelasetiquetasdelasprendas.

Preparación de las prendas para el lavado• Lasprendasconaccesoriosmetálicos

comosujetadores,hebillasdecinturonesobotonesmetálicosdañaránlalavadora.Retirelaspiezasmetálicasdelasprendasobienintrodúzcalasenunabolsadelavadoofundade almohada.

• Retiredelosbolsillosmonedas,bolígrafosoclips,délavueltaalosbolsillosycepíllelos.Siolvidaesetipodeobjetosenlosbolsillosdelasprendas,esposiblequeseoiganruidosdurante el lavado.

• Introduzcalasprendasdepequeñotamaño,porejemplocalcetinesdeniñosomediasdenylon,enunabolsadelavadoofundadealmohada.

• Introduzcalascortinasenlalavadoradeformaquequedenholgadas.Previamente,retire los enganches de la cortina.

• Abrochelascremalleras,cosalosbotonesflojos y remiende los desgarrones.

• Lavelosproductosquellevenlaetiqueta“lavaramáquina”o“lavaramano”conelprograma apropiado.

• Nopongaenlamismacoladalasprendasblancasydecolor.Lasprendasnuevasdecoloresoscurosdestiñenmucho.Lávelaspor

separado.• Lasmanchasresistentesdebentratarse

adecuadamente antes del lavado. En caso deduda,consulteconunestablecimientodelimpieza en seco.

• Useúnicamentetintesyproductosanticalqueseanadecuadosparalavadoras.Tengasiempre en cuenta las instrucciones del envase.

• Délavueltaalospantalonesyprendasdelicadas antes de lavarlos.

• MetalasprendasdelanadeAngoraenelcongelador durante unas horas antes de lavarlas.Deestaformareducirálaformacióndebolas.

• Lasprendasquehayanestadoencontactocontinuado con materiales como levaduras, polvodecal,lecheenpolvo,etc.,debensacudirse antes de introducirse en la lavadora, yaquetalesmaterialespuedenacumularsecon el tiempo en los componentes internos delalavadoraycausaraverías.

Capacidad de carga correctaLamáximacapacidaddecargadependedeltipode colada, el grado de suciedad y el programa de lavadoquedeseeutilizar.Lalavadoraajustaautomáticamentelacantidaddeagua al peso de la colada.A Observelainformacióndelatablade

programasyconsumos.Sisobrecargalalavadora,surendimientoseveráreducido,pudiendoaparecerademásvibracionesyruidos.

Carga de la colada• Abralapuertadecarga.• Coloquelasprendasholgadamenteenel

interior de la lavadora.• Cierrelapuertadecargaempujándolahasta

queoigaunclic.Asegúresedequeningunaprendaquedeatrapadaenlapuerta.

C Duranteeltranscursodelosprogramasdelavado,lapuertadecargaestábloqueada,ysólopodráabrirsetranscurridosunosinstantes desde la finalización del programa de lavado.

A Si coloca la colada de forma incorrecta, esposiblequelalavadoraemitaruidosyvibraciones.

Page 24: Saivod LST 1271

24 ES

Uso de detergente y suavizante.Depósito de detergenteEl depósito del detergente consta de tres compartimientos:-(I)paraprelavado-(II)paralavadoprincipal–(III)parasuavizante–(*)además,elcompartimentodelsuavizantetiene un sifón.

123 123

C Haydostiposdedispensadoresdedetergente, según el modelo de la lavadora, tal como puede verse anteriormente.

Detergente, suavizante y otros agentes de limpieza• Añadadetergenteysuavizanteantesdeiniciar

el programa de lavado.• Jamásabraeldepósitodedetergente

mientraselprogramadelavadoestéencurso.

• Cuandoutiliceunprogramasinprelavado,no vierta detergente en el compartimento de prelavado(compartimentonºI).

• Enlosprogramasconprelavado,noviertadetergente en el compartimento de prelavado (compartimentonºI).

• Noseleccioneunprogramaconprelavadosiestáutilizandodetergenteenbolsitasounaboladispensadora.Coloquelabolsitadedetergenteolaboladispensadoradirectamentesobrelacoladaeneltambordela lavadora.

• Siutilizadetergentelíquido,noolvidecolocarelrecipienteconeldetergentelíquidoen el compartimento de lavado principal (compartimentonºII).

Selección del tipo de detergenteEltipodedetergentequedebeutilizarsedependedel tipo y el color del tejido.• Utilicedetergentesdistintosparaprendas

blancasyparaprendasdecolor.• Lavesusprendasdelicadasúnicay

exclusivamente con detergentes especiales (detergenteslíquidos,jabónparalana,etc.)

• Cuandolaveprendasoscurasycolchas,lerecomendamosusarundetergentelíquido.

• Lavelasprendasdelanaconundetergenteespecífico.

A Utiliceúnicamentedetergentesespecíficosparaellavadoamáquina.

A Noutilicejabónenpolvo.Ajuste de la cantidad de detergenteLacantidaddedetergentequedebeusardependerádelvolumendelacolada,elgradode suciedad y la dureza del agua. Lea con

atenciónlasinstruccionesdelfabricanteincluidasen el envase del detergente y respete las dosis indicadas.• Noutiliceunacantidadsuperiorala

recomendadaenelpaqueteconelfindeevitarlosproblemascausadosporelexcesodeespumayelenjuagueincorrecto,ademásde ahorrar dinero y proteger el medio ambiente.

• Utiliceunacantidadmenordedetergentepara coladas de poco volumen o formadas por prendas no muy sucias.

• Uselosdetergentesconcentradosenlasdosis recomendadas.

Uso de suavizantesVierta el suavizante en el compartimento del suavizante o en el depósito de detergente.• Respetelasdosisrecomendadasenel

envase.• Norebaselamarcadenivelmáximo(>max<)

del compartimento del suavizante.• Sielsuavizantehaperdidosufluidez,dilúyalo

en agua antes de verterlo en el depósito de detergente.

Uso de detergentes líquidosSi la lavadora contiene un recipiente para detergente líquido:• Asegúresedecolocarelrecipientepara

detergentelíquidoenelcompartimentonº"II".• Useelvasomedidorsuministradopor

elfabricantedeldetergenteysigalasinstrucciones del envase.

• Respetelasdosisrecomendadasenelenvase.

• Sieldetergentelíquidohaperdidosufluidez,dilúyalo en agua antes de verterlo en el recipiente para detergente.

Si la lavadora no contiene un recipiente para detergente líquido:• Noutilicedetergentelíquidoparaelprelavado

en los programas con prelavado.• Useelvasomedidorsuministradopor

elfabricantedeldetergenteysigalasinstrucciones del envase.

• Eldetergentelíquidodejamanchasensusprendas si se usa junto con la función de inicio demorado. Si va a utilizar la función de iniciodemorado,noutilicedetergentelíquido.

Uso de detergente en gel y en tabletasSiemprequeusedetergentesengeloentabletas,leaconatenciónlasinstruccionesdelfabricanteincluidasenelenvasedeldetergenteyobservelasdosis indicadas. Si el envase no contiene ninguna indicación, siga el siguiente procedimiento:

Page 25: Saivod LST 1271

25 ES

• Sieldetergenteengelesfluidoysulavadora no dispone de un recipiente especialparadetergentelíquido,viertaeldetergente en gel en el compartimento del detergente de lavado principal durante la primera toma de agua. Si su lavadora contiene un recipiente para detergente líquido,viertaenéleldetergenteantesdedar inicio al programa.

• Sieldetergenteengelnoesfluidoobienestáyadosificadoencápsulas,añádalodirectamentealtamborantesdeiniciarellavado.

• Depositelosdetergentesentabletasenel compartimento de lavado principal (compartimentonúm.II)odirectamenteeneltamborantesdellavado.

C Losdetergentesentabletaspuedendejar residuos en el compartimento del detergente. En tal caso, en futuros lavados depositelatabletadedetergenteentrelas prendas, cerca de la parte inferior del tambor.

C No utilice la función de prelavado cuando empleedetergenteentabletaoengel.

Uso de almidón• Sivaausaralmidónlíquido,almidónen

polvootinte,viértalosenelcompartimentodel suavizante, siguiendo las instrucciones del envase del producto.

• Noutilicesuavizanteyalmidónalavezenun mismo ciclo de lavado.

• Cuandousealmidón,limpieelinteriordelalavadoraconunpañolimpioyhumedecidotras el lavado.

Uso de lejías• Seleccioneunprogramaconprelavado

yañadalalejíaaliniciodelprelavado.Noañadadetergentealcompartimentodeprelavado. Como alternativa, seleccione un programaconaclaradoadicionalyañadalalejíamientraslalavadoratomaaguadelcompartimento del detergente durante el primer paso del aclarado.

• Nomezclelalejíaconeldetergente.• Utiliceunapequeñacantidaddelejía(aprox.

50ml)yaclarelasprendasbien,yaqueestetipo de productos pueden irritar la piel. No viertalalejíasobrelasprendasnilautilicepara prendas de color.

• Cuandoutilicelejíaconoxígeno,sigalasinstrucciones del envase y seleccione un programadetemperaturabaja.

• Laslejíasconoxígenopuedenutilizarsejuntoconotrosdetergentes;noobstante,sisu densidad es distinta a la del detergente, vierta el detergente en primer lugar en el compartimentonº"II"eneldepósitodedetergenteyesperehastaqueeldetergente

seabsorbadurantelatomadeaguadelalavadora.Acontinuación,viertalalejíaenelmismo compartimento mientras la lavadora estéaúntomandoagua.

Uso de un producto antical• Cuandoseanecesario,utiliceproductos

anticalespecíficamentefabricadosparasuuso en lavadoras.

• Sigasiemprelasinstruccionesdelenvase.

Page 26: Saivod LST 1271

26 ES

Consejos para un lavado eficientePrendas

Colores claros y blancos Colores Colores oscuros

Prendas delicadas/Lana/

Seda

(Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: 40 - 90 ºC)

(Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: fría - 40 ºC)

(Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: fría - 40 ºC)

(Rango de temperaturas recomendado basado en el grado de suciedad: fría - 30 ºC)

Gra

do d

e su

cied

ad

Elevado

(manchas difíciles, p. ej. de hierba, café, fruta o sangre.)

Puede que sea necesario tratar las manchas antes del prelavado. Los detergentes líquidos y en polvo recomendados para las prendas blancas pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra, así como las manchas sensibles a la lejía.

Los detergentes líquidos y en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado. Se recomienda el uso de detergentes en polvo para limpiar manchas de arcilla y tierra, así como las manchas sensibles a la lejía. Use detergentes sin lejía.

Los detergentes líquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad elevado.

Es preferible el uso de detergentes líquidos para las prendas delicadas. Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad normal

(Por ejemplo, manchas causadas por la piel en puños y cuellos)

Los detergentes líquidos y en polvo recomendados para las prendas blancas pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal.

Los detergentes líquidos y en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal. Use detergentes sin lejía.

Los detergentes líquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad normal.

Es preferible el uso de detergentes líquidos para las prendas delicadas. Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para lana.

Grado de suciedad bajo

(sin manchas visibles.)

Los detergentes líquidos y en polvo recomendados para las prendas blancas pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo.

Los detergentes líquidos y en polvo recomendados para las prendas de color pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo. Use detergentes sin lejía.

Los detergentes líquidos aptos para las prendas de color y oscuras pueden utilizarse en las dosis recomendadas para las prendas con un grado de suciedad bajo.

Es preferible el uso de detergentes líquidos para las prendas delicadas. Las prendas de lana y seda deben lavarse con detergentes especiales para lana.

Page 27: Saivod LST 1271

27 ES

4 Funcionamiento del aparato

1-Selectordeprogramas(PosiciónsuperiorEncendido/Apagado)2-Indicadordeseguimientodeprograma3-Botóndeajustedelatemperatura

4-Botóndeajustedelavelocidaddecentrifugado5-Botonesdefuncionesauxiliares6-Botóndeiniciodemorado(enalgunosmodelos)7-BotóndeInicio/Pausa

Preparación de la lavadoraAsegúresedequelasmanguerasesténfirmementeconectadas.Enchufelalavadora.Abracompletamenteelgrifo.Introduzcalacoladaenlalavadora.Añadadetergenteysuavizante.Selección de programas1. Seleccioneelprogramamásadecuadopara

el tipo, la cantidad y el grado de suciedad de susprendas,segúnloindicadoenlatabladeprogramasyconsumosyenlatabladetemperaturasquefiguraacontinuación.

90 ˚C Prendasdealgodónylinoblancocon un alto grado de suciedad (cubremesas,manteles,toallas,sábanas,etc.)

60 ˚C

Prendasdealgodónosintéticasdecolorquenodestiñanyconungrado normal de suciedad (camisas, camisones, pijamas, etc.) y prendas de lino ligeramente sucias (ropa interior, etc.)

40˚C-30˚C-Fría

Coladas mixtas, incluidos tejidos delicados (cortinas velo, etc.), sintéticosodelana.

2. Seleccione el programa deseado mediante el selector de programas.

C Losprogramasestánlimitadosporlamayorvelocidaddecentrifugadoposibleparaesetipo particular de tejido.

C Alseleccionarelprogramaquevayaautilizar,considere el tipo de tejido, el color, el grado desuciedadylatemperaturarecomendabledel agua.

C Seleccione siempre la menor temperatura posible.Amayortemperatura,mayorconsumodeenergíaeléctrica.

C Sideseamásinformaciónacercadelosprogramas,consultelatabladeprogramasyconsumos.

Programas principales Utilicelossiguientesprogramasprincipalessegúnel tipo de tejido.• AlgodónUseesteprogramaparaprendasdealgodóntalescomosábanas,juegosdefundasdealmohadayedredón,toallas,albornoces,ropainterior,etc.Lacoladaselavaráconmovimientosvigorososenunciclodelavadomáslargo.• Tejidos sintéticosUseesteprogramaparalavarprendassintéticas(camisas,blusas,tejidosmezcladesintéticoyalgodón,etc.)Lacoladaselavarácon movimientos suaves en un ciclo de lavado máscortoencomparaciónconelprogramaAlgodones.Para cortinas y encajes, use el programa Sintético40ºCconlasfuncionesdeprelavadoy antiarrugas seleccionadas. Lave los velos y losencajesvertiendounacantidadpequeñade detergente en el compartimento del lavado

Panel de control1

2

7

5 643

Page 28: Saivod LST 1271

28 ES

principal,yaquesutexturamalladageneramuchaespuma.Noañadadetergentealcompartimentode prelavado.• Tejidos de lanaUseesteprogramaparalavarsusprendasdelana.Seleccionelatemperaturamásadecuadasegúnlasindicacionesdelasetiquetasdesusprendas.Usedetergentesadecuadosparalavarlana. Programas adicionales La lavadora dispone de programas adicionales para casos especiales. C Los programas adicionales pueden variar

según el modelo de su lavadora.• Algodón EcoEste programa le permite lavar sus prendas resistentesdealgodónylinoquepresentenungradodesuciedadnormalconelmáximoahorrodeaguayenergíaencomparaciónconlosdemásprogramas de lavado aptos para el algodón. La temperatura real del agua puede ser distinta de la indicada en el ciclo. La duración del programa puedeversereducidaautomáticamentedurantelas últimas fases del programa si lava una colada demenorvolumen(p.ej.mediotamboromenos).Enestecaso,elconsumodeaguayenergíasereduciráaúnmás,proporcionándoleunlavadoaúnmáseconómico.Estafunciónestádisponibleen algunos modelos dotados de visor de tiempo restante.• IntensivoUseesteprogramaparalavarprendasdebebéydepersonasquepadezcanalergias.Elgradodehigiene se incrementa por medio de un periodo de calentamientomáslargoylaincorporacióndeunciclo de aclarado adicional. • Lavado a manoUtiliceesteprogramaparaprendasdelanaodelicadasconlaetiqueta“nolavarconlavadora”y para las cuales se recomiende lavar a mano. La lavadora lava la colada con movimientos muy suavesparanodañarlasprendas.• RapidUseesteprogramaparalavarconrapidezsusprendas de algodón con un grado ligero de suciedad.• Mixtos 40 (Mix 40)Useesteprogramaparalavarcoladasmixtasdeprendasdealgodónysintéticassinnecesidaddesepararlas.• CamisasUseesteprogramaparalavarconjuntamentecamisasdealgodónodetejidossintéticososintéticosmixtos.Programas especialesParaaplicacionesespecíficas,seleccionecualquieradelossiguientesprogramas:• AclaradoUseesteprogramacuandodeseeenjuagaroalmidonar por separado.

• Centrifugado + VaciadoUseesteprogramaparaaplicarunciclodecentrifugado adicional a la colada o para evacuar el agua de la lavadora.Antes de seleccionar este programa, seleccione la velocidad de centrifugado deseada y pulse la tecla"Inicio/Pausa".Enprimerlugar,lalavadoraevacuaráelaguaacumuladaensuinterior.Acontinuación,centrifugarálacoladaalavelocidadseleccionadayevacuaráelaguaqueextraigadeella.Sideseaúnicamenteevacuarelaguadeltamborsin centrifugar su colada, seleccione el programa Vaciado+Centrifugado y a continuación seleccione lafunciónSincentrifugadomedianteelbotóndeajuste de velocidad de centrifugado. Pulse la tecla "Inicio/Pausa”.C Para prendas delicadas, seleccione una

velocidad de centrifugado inferior.Selección de temperaturaCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordetemperaturamostrarálatemperaturarecomendada para dicho programa.Pararebajarlatemperatura,pulsedenuevoelbotóndeajustedetemperatura.Latemperaturadescenderágradualmente.C Si el programa no ha llegado aún al paso de

calentamiento,puedecambiarlatemperaturasin poner la lavadora en el modo Pausa.

Selector de velocidad de centrifugadoCadavezqueseleccioneunprogramanuevo,elindicadordevelocidaddecentrifugadomostrarála velocidad de centrifugado recomendada para dicho programa.Para reducir la velocidad de centrifugado, pulse la tecla de ajuste de la velocidad de centrifugado. La velocidad de centrifugado se reduce gradualmente. A continuación, y dependiendo delmodelodelaparato,lapantallamostrarálasopciones "Retener aclarado" o "Sin centrifugado". Consulte la sección "Selección de funciones auxiliares"paraobtenermásinformaciónsobreestas opciones.C Si el programa no ha llegado aún al paso de

centrifugado,puedecambiarlavelocidadsinponer la lavadora en el modo Pausa.

Page 29: Saivod LST 1271

29 ES

Tabla de programas y consumos

• Seleccionable* Seleccionadoautomáticamente,nosepuedecancelar.** ProgramaEtiquetadeEnergía(EN60456Ed.3)*** Silavelocidadmáximadecentrifugadodesulavadoraesinferioraestevalor,podráseleccionar

comomáximolavelocidadmáximadecentrifugado.C Losconsumosdeaguayenergíaeléctricapuedenvariardependiendodeloscambiosenlapresión,

durezaytemperaturadelagua,latemperaturaambiente,eltipoylacantidaddeprendas,lasfunciones auxiliares seleccionadas, la velocidad de centrifugado y las fluctuaciones de la tensión de alimentación.

C Lapantallamostraráeltiempotranscurridodelprogramaseleccionado.Esnormalquepuedanproducirsepequeñasdiferenciasentreeltiempomostradoenpantallayeltiemporealdelavado.

C Lasfuncionesauxiliaresdelatablapuedenvariarsegúnelmodelodesulavadora.

ES 5 Función auxiliar

Programa

Carga

máx.(kg

)

Durac

iónde

lprogram

a(m

in.)

Con

sum

o de

agu

a (l)

Con

sumoen

ergé

tico(kWh)

Vel.Máx.***

Pre

lava

do

Lavado

ráp

ido

Acl

arad

o E

xtra

Ant

iarr

ugas

Sin

acl

arad

o

Rem

ojo

Rango de temperaturas seleccionable

ºC

Algodón 90 7 147 74 2.30 1600 • • • • • • Frío-90

Algodón 60 7 118 70 1.54 1600 • • • • • • Frío-90

Algodón 40 7 98 69 0.85 1600 • • • • • • Frío-90

Algodón Eco 60** 7 160 44 1.00 1600 • 40-60

Algodón Eco 60** 3.5 145 38 0.84 1600 • 40-60

Algodón Eco 40** 3.5 130 38 0.65 1600 • 40-60

Rapid 90 7 88 60 1.90 1400 • • Frío-90

Rapid 60 7 58 60 1.00 1400 • • Frío-90

Rapid 30 7 28 60 0.25 1400 • • Frío-90

Camisas 60 3.5 104 60 1.00 600 • • • * • • Frío-60

Mix40 40 3.5 115 55 0.60 800 • • • • • • Frío-40

Lavado a mano 30 1 43 34 0.20 600 Frío-30

Tejidos de lana 40 1.5 60 47 0.34 600 • • Frío-40

Intensivo 90 7 165 90 2.40 1600 • * • • 30-90

Tejidossintéticos 60 3 116 55 1.00 800 • • • • • • Frío-60

Tejidossintéticos 40 3 106 55 0.55 800 • • • • • • Frío-60

Page 30: Saivod LST 1271

30 ES

Selección de funciones auxiliaresUtilicelassiguientesfuncionesauxiliaressegúnsus necesidades diarias. Seleccione las funciones auxiliaresquedeseeantesdedarinicioalprograma.Además,puedeseleccionarocancelarfunciones auxiliares adecuadas para el programa encursosinpulsarlatecla"Inicio/Pausa"conlalavadora en funcionamiento. Para ello, la lavadora debeencontrarseenunpasoanterioraldelafunciónauxiliarquedeseeseleccionarocancelar.Si la función auxiliar no se puede seleccionar o cancelar,laluzdeesafunciónauxiliarparpadeará3 veces para alertar al usuario.C Algunas funciones no se pueden seleccionar

al mismo tiempo. Por ejemplo, Prelavado y Lavadorápido.

C Si antes de poner en marcha la lavadora selecciona una segunda función auxiliar queentraenconflictoconunafunciónseleccionadaenprimerlugar,éstaserálafunciónquepermaneceráactiva.Porejemplo,sideseaseleccionarLavadorápidotrashaberseleccionado Prelavado, la función Prelavado serácanceladaylafunciónLavadorápidopermaneceráactiva.

C Noesposibleseleccionarunafunciónauxiliarincompatibleconelprograma.(Verlatabladeprogramas y consumos.)

C Losbotonesdelasfuncionesauxiliarespueden variar según el modelo de su lavadora.

• PrelavadoElprelavadosólovalelapenasilacoladaestámuysucia.Sinoutilizaprelavadoahorraráenergía,agua, detergente y tiempo.C Se recomienda el prelavado sin detergente

para encajes y cortinas.• Lavado rápidoEsta función puede utilizarse con los programas AlgodónySintéticos.Reduceeltiempodelavadoparacoladasligeramentesuciasytambiénelnúmero de pasos de enjuague.C Siemprequeseleccioneestafunciónauxiliar,

cargue la lavadora a la mitad de la capacidad máximaindicadaenlatabladeprogramas.

• Aclarado ExtraEstafunciónpermitequelalavadorahagaotroaclarado,queseañadealaclaradoyarealizadotrasellavadoprincipal.Deestemodo,sepuedereducirelriesgoparalaspielesdelicadas(bebés,personasalérgicas,etc.)porlamínimacantidadderestosdedetergentequepermaneceenlacolada.• AntiarrugasEsta función mitiga la formación de arrugas en las prendas durante el lavado. El movimiento del tamborsereduceylavelocidaddecentrifugadose limita para evitar la formación de arrugas. Además,ellavadoserealizaconunamayorcantidaddeagua.Utiliceestafunciónparalasprendasdelicadasquesearruguenconfacilidad.

• Sin aclaradoSi no desea sacar la colada de inmediato una vez finalizado el programa, puede usar la función "Mantener el aclarado" para mantener la colada enelaguadeaclaradofinalyasíevitarquelasprendas se arruguen cuando no haya agua en la lavadora.Pulseelbotón"Inicio/Pausa"despuésde este proceso si desea evacuar el agua sin centrifugarsucolada.Elprogramasereanudaráycompletaráunavezevacuadaelagua.SIdeseacentrifugarlacoladaenremojo,ajustelavelocidaddecentrifugadoypulseelbotón"Inicio/Pausa".El programa se reanuda. El agua se evacúa, la colada se centrifuga y el programa llega a su fin.• RemojoLa función auxiliar Remojo garantiza una mejor eliminacióndelasmanchasmásdifícilesaldejarlasenremojoenelaguajabonosaantesdeiniciarelprograma.• Eliminación de pelusa de mascotasEstafuncióneliminadeformamáseficazlospelosdemascotaquequedenensusprendas.Alseleccionarestafunción,seañadenalprogramanormal los pasos de prelavado y aclarado extra. Deestamanera,lospelosdemascotaseeliminandeformamáseficazalrealizarellavadoconunamayor cantidad de agua (30%).A Jamáslaveasumascotaenlalavadora.Inicio demorado (solo en algunos modelos)LafunciónIniciodemoradopermiteretrasarlahorade inicio del programa 3, 6 o 9 horas.C Noutilicedetergenteslíquidosconlafunción

deiniciodemorado,yaquecorreelriesgodemanchar las prendas.

Abralapuertadecarga,depositelacolada,añadadetergente, etc. Seleccione el programa de lavado, la temperatura, la velocidad de centrifugado y, si esnecesario,lasfuncionesauxiliaresquedesee.SeleccioneeltiempodedemoraquedeseepulsandoelbotónIniciodemorado.Alpulsarelbotónunavez,seleccionaráelretardode3horas.Alpulsarnuevamenteelbotón,seleccionaráel retardo de 6 horas, y si lo pulsa una tercera vez,seleccionaráelretardode9horas.SipulsanuevamenteelbotónIniciodemorado,lafuncióndeiniciodemoradoserácancelada.Pulselatecla"Inicio/Pausa”.Cada3horas,laluzdelperiododeiniciodemoradoconsumidoseapagaráyseencenderálaluzcorrespondientealsiguienteperiododedemora.Alfinaldelacuentaatrás,todaslaslucesdeiniciodemoradoseapagarányelprogramaseleccionadodarácomienzo.C Duranteeltiempoderetardo,puedeañadir

prendas a la colada si lo desea.Cambio del tiempo de inicio demoradoPulseelbotónIniciodemorado.Cadavezquepulseelbotón,elperiodocambiaráenincrementos de 3 horas y la luz del periodo de iniciodemoradoseleccionadoseiluminará.

Page 31: Saivod LST 1271

31 ES

Cancelación de la función Inicio demoradoSideseacancelarlacuentaatráseiniciarelprograma de inmediato:Ponga el periodo de inicio demorado a cero (todas las luces de los periodos de inicio demorado se apagarán)oseleccionealgúnprogramamedianteelselectordeprogramas.Deestamaneralafuncióndeiniciodemoradoquedarácancelada.LaluzFinalizar/Cancelarparpadearádeformacontinua. A continuación, seleccione de nuevo el programaquedeseeejecutar.Pulselatecla"Inicio/Pausa" para iniciar el programa. Inicio del programaPulselatecla"Inicio/Pausa"parainiciarelprograma. La luz de seguimiento de programa se encenderá,indicandoeliniciodelprograma.C Si no inicia ningún programa o no pulsa

ninguna tecla en el plazo de 1 minuto durante el proceso de selección de programa, la lavadoracambiaráalmododepausaysereduciráelniveldeiluminacióndelosindicadores de temperatura, velocidad y puertadecarga.Seapagarántambiénotrasluceseindicadores.Unavezhayagiradoelselector de programas o haya pulsado algún botón,laslucesindicadorasylosindicadoresvolveránaencenderse.

Bloqueo para niñosUselafuncióndebloqueoparaniñosparaevitarquelosniñosmanipulenlalavadora.Deestamaneraevitaráquepuedanintroducirmodificaciones en el programa en curso.C Si el selector de programas se gira mientras

elelbloqueoparaniñosestáactivo,laslucesdelosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2parpadearán3veces.Elbloqueoparaniñosnopermitirárealizarningúncambioenlosprogramas ni en la temperatura, velocidad y funciones auxiliares seleccionadas.

C Sielbloqueoparaniñosestáactivo,elprogramapreviamenteseleccionadoseguiráenfuncionamientoaunqueseleccioneotroprograma mediante el selector de programas.

C Cuandoelbloqueoparaniñosestéactivoylalavadoraestéenfuncionamiento,puedeponer la lavadora en el modo Pausa sin desactivarelbloqueoparaniñosllevandoel selector de programas a la posición Encendido/Apagado. Al volver a girar posteriormente el selector de programas, el programasereanudará.

Paraactivarelbloqueoparaniños:Mantengapulsadoslosbotonesdelasfuncionesauxiliares 1 y 2 durante 3 segundos. Las luces delasfuncionesauxiliares1y2parpadearánmientrasmantengalosbotonespulsadosdurante3 segundos.Paradesactivarelbloqueoparaniños:Mantengapulsadoslosbotonesdelasfuncionesauxiliares1y2durante3segundosconcualquierade los programas en funcionamiento. Las luces

delasfuncionesauxiliares1y2parpadearánmientrasmantengalosbotonespulsadosdurante3 segundos.C Ademásdelmétodoanterior,puede

desactivarelbloqueoparaniñossinohayningún programa en ejecución llevando el selector de programas a la posición Encendido/Apagado y seleccionando a continuación otro programa.

C Unavezrestablecidoelfluidoeléctricotrasun corte del mismo o al desenchufar y volver aenchufarlalavadora,elbloqueoparaniñospermaneceráactivadocuandolalavadorareanude su funcionamiento.

Progreso del programaEl indicador de seguimiento de programa permite comprobarelprogresodeunprogramaencurso.Al comienzo de cada paso del programa, se encenderáelLEDindicadorcorrespondiente,mientrasqueelcorrespondientealpasoanterioryacompletadoseapagará.Puedecambiarlosajustesdelasfuncionesauxiliares, la velocidad y la temperatura sin detener elprogramaqueestéenfuncionamiento.Paraello,elcambioquevayaaintroducirdebeestarenunpasoposterioralpasoenqueseencuentreelprogramaencurso.Sielcambionoesposible,laluzpertinenteparpadearátresveces.C Si la lavadora no pasa al centrifugado, es

posiblequelafunciónManteneraclaradoestéactivaoqueelsistemadedetecciónautomáticadedesequilibriodelacargasehayaactivadodebidoaundesequilibrioenladistribucióndelacoladaenlalavadora.

Bloqueo de la puerta de cargaLa puerta de carga dispone de un sistema de bloqueoqueevitaquelapuertaseabracuandoelniveldeaguaeneltambordesaconsejesuapertura.Laluzdelapuertadecargaempezaráaparpadear al poner la lavadora en el modo de pausa.Lalavadoracompruebaelniveldelaguaenelinteriordeltambor.Sielniveldelaguaesadecuado,laluzdelapuertadecargasequedaráiluminada permanentemente en un plazo de 1 a 2 minutosylapuertadecargapodráabrirse.Si el nivel de agua no es el adecuado, la luz de lapuertadecargaseapagaráylapuertanopodráabrirse.Sidetodasformastienequeabrirlapuertadecargaaunquelaluzdelapuertadecargaestéapagada,deberácancelarelprogramaen curso, vea la sección "Cancelación del programa". Modificación de las selecciones una vez iniciado el programaPaso de la lavadora al modo en esperaPulselatecla"Inicio/Pausa"parapasarlalavadoraal modo en espera mientras haya un programa en curso.Laluzcorrespondientealpasoenelqueseencuentralalavadoracomenzaráaparpadearen

Page 32: Saivod LST 1271

32 ES

el indicador de seguimiento de programa para indicarquelalavadorahapasadoalmodoenespera. Asimismo,cuandolapuertaestélistaparasu apertura, tanto la luz de la puerta de carga comolaluzdelpasodelprogramaseiluminaránpermanentemente.Cambio de los ajustes de velocidad y temperatura para funciones auxiliaresDependiendodelpasoquehayaalcanzadoelprograma,podrácancelaroactivarlasfuncionesauxiliares; vea la sección "Selección de funciones auxiliares". Tambiénpuedecambiarlosajustedetemperatura y velocidad; vea las secciones "Selección de la velocidad de centrifugado" y "Selección de temperatura".C Sinosepermiteningúncambio,laluz

pertinenteparpadearátresveces.Añadir o retirar prendas de la coladaPulseelbotón“Inicio/Pausa”paraquela

lavadora pase al modo de pausa. La luz de seguimiento de programa correspondiente alpasoenelquelalavadorahapasadoalmododepausaparpadeará.

Esperehastaquelapuertadecargapuedaabrirse.Abralapuertadecargayañadaoretireprendas de la colada. Cierre la puerta de carga. Realiceloscambiosquedeseeenlasfuncionesauxiliares y en los ajustes de temperatura y velocidaddecentrifugado.Pulseelbotón"Inicio/Pausa" para poner en marcha la lavadora.Cancelación del programaPara cancelar el programa, gire el selector de programas para seleccionar otro programa. Elprogramaanteriorsecancelará.Laluz"Fin/Cancelación"parpadearádeformacontinuaparaindicarqueelprogramahasidocancelado.Sulavadoradaráporfinalizadoelprogramacuando gire el selector de programas; no obstante,noevacuaráelaguadelinteriordeltambor.Cuandoseleccioneeinicieunnuevoprograma,éstesepondráenmarchaenfuncióndelpasoenelquesecancelóelprogramaanterior.Porejemplo,puedequeempieceatomaraguaadicionaloqueprosigaellavadoconelaguacontenidaeneltambor.C Dependiendodelpasoenelquesecanceló

elprograma,esposiblequetengaqueañadirnuevamentedetergenteysuavizantepara el nuevo programa seleccionado.

5 Mantenimiento y limpiezaLa limpieza a intervalos regulares del aparato contribuyeaprolongarsuvidaútilyareducirlafrecuenciadeaparicióndelosproblemasmáscomunes.Limpieza del depósito de detergenteLimpieregularmente(cada4ó5ciclosdelavado) el depósito de detergente tal como se indica a continuación con el fin de evitar la acumulación de detergente en polvo con el tiempo.

Hagapresiónsobreelpuntomarcadoenelsifóndel compartimiento del suavizante y tire hacia usted hasta retirar el depósito de la lavadora.C Si se empiezan a acumular cantidades

anormales de agua y suavizante en el compartimentodelsuavizante,deberálimpiar el sifón.

Lave el depósito de detergente y el sifón en el fregaderoconabundanteaguatibia.Póngaseguantes o utilice un cepillo adecuado para evitarquelosresiduosdeldepósitoentrenencontacto con su piel durante el lavado. Tras la limpieza, vuelva a colocar el depósito en su sitioyasegúresedequesehayaasentadocorrectamente.Limpieza de los filtros de la toma de aguaEnelextremodecadaválvuladetomadeaguaubicadaenlapartetraseradelalavadora,asícomoenelpuntodeconexióndecadamanguera de entrada de agua con el grifo, hayunfiltro.Estosfiltrosevitanquelosobjetosextrañosylasuciedaddelaguaseintroduzcanenelaparato.Límpielosregularmente,puestoqueseensucianconeluso.

Cierre los grifos. Para acceder a los filtros de lasválvulasdetomadeagua,retirelastuercasde las mangueras de toma de agua. Limpie los filtrosconuncepilloadecuado.Silosfiltrosestánmuysucios,extráigalosconunastenazasyacontinuaciónlímpielos.Extraigalosfiltrosylasjuntas en el extremo plano de las mangueras de entradadeaguaylímpielosconcienzudamentebajounchorrodeaguacorriente.Vuelvaa

Page 33: Saivod LST 1271

33 ES

Saquelamangueradedrenajedeemergenciadesuasentamiento.Introduzcaelextremodelamanguera en un contenedor de gran capacidad. Vierta el agua en el contenedor tirando hacia afuera del tapón situado en el extremo de la manguera.Cuandoelcontenedorestélleno,bloqueeelextremodelamangueravolviendoacolocareltapón.Vacíeelcontenedoryrepita el procedimiento anterior para evacuar completamente el agua del interior de la lavadora. Unavezfinalizadoelprocesodeevacuación,vuelva a colocar el tapón en el extremo de la mangueraycoloqueéstadenuevoensulugar.Gireelfiltrodelabombaparaextraerlo.Evacuacióndelaguaenaparatosquenodisponen de manguera de drenaje de emergencia:

Coloqueunrecipientedegrancapacidadfrentealfiltroparaquerecibaelaguaprovenientedelfiltro.Aflojeelfiltrodelabomba(ensentidocontrarioalasagujasdelreloj)hastaqueelaguacomienceasalir.Lleneelrecipientequehacolocadofrentealfiltro.Tengasiempreamanounpañoparaabsorberelaguaquesederrame.Unavezevacuada la totalidad del agua contenida en la lavadora, gire el filtro para extraerlo por completo. Limpielosresiduosdesuinteriorasícomolasfibrasalrededordelahélice,silashubiera.Coloqueelfiltro.A Sisulavadoradisponedeboquillas

expulsorasdeagua,asegúresedequeelfiltroquedeencajadodentrodesualojamientoenlabomba.Jamásintentecolocaralafuerzaelfiltroensualojamiento.Hagaqueelfiltroseasientecompletamenteensualojamiento.Delocontrario,lacubiertadelfiltropodríasufriralguna fuga.

Silacubiertadelfiltrosecomponededospiezas,ciérrelahaciendopresiónsobrelapestaña.Silacubiertasecomponedeunapieza,asientelaspestañasensusitioenlaparteinferioryacontinuaciónhagapresiónsobrelapartesuperiorparacerrarlacubierta.

colocar con cuidado las juntas y los filtros en su sitio y apriete con la mano las tuercas de la manguera.Evacuación del agua restante y limpieza del filtro de la bombaElsistemadefiltrosdesulavadoraevitaquelosobjetossólidostalescomobotones,monedasopelusasdelostejidosatasquenelpropulsordelabombadurantelaevacuacióndelaguadelavado.Deestamanera,elaguaseevacuarásiningúnproblemaylavidaútildelabombaserámayor.Silalavadoranoevacúaelagua,esposiblequeelfiltrodelabombaestéatascado.Esprecisolimpiarelfiltrosiemprequeestéatascadoo,entodocaso, cada 3 meses. Es preciso evacuar el agua antesdeprocederalimpiarelfiltrodelabomba.Tambiénhayqueevacuarelaguaantesdetransportar la lavadora (p. ej. en un traslado de domicilio) o en caso de heladas.A Lassustanciasextrañasquequedenenel

filtrodelabombapuedendañarlalavadoraoproducir ruidos molestos.

Para limpiar el filtro y evacuar el agua:Desenchufelalavadoraparainterrumpirelsuministroeléctrico.A La temperatura del agua en el interior del

tamborpuedellegaralos90ºC.Paraevitarriesgosdequemaduras,dejequelalavadoraseenfríeantesdeprocederalimpiarelfiltro.

Abralacubiertadelfiltro. Silacubiertadelfiltrosecomponededos

piezas,presionehaciaabajolapestañadelacubiertaytiredelapiezahaciausted.

Silacubiertadelfiltrosecomponedeunasolapieza,tiredelacubiertadesdeambosladosparaabrirla.C Puederetirarlacubiertadelfiltroempujándola

suavementehaciaabajoconunutensiliodelgadoconpuntadeplásticoatravésdelaaberturasituadaencimadelapropiacubiertadel filtro. No utilice utensilios con punta metálicapararetirarlacubierta.

Algunos de nuestros productos disponen de una manguera de drenaje de emergencia y otros no. Siga las siguientes instrucciones para evacuar el agua de la lavadora.Evacuacióndelaguaenaparatosquedisponendemanguera de drenaje de emergencia:

Page 34: Saivod LST 1271

34 ES

6 Especificaciones técnicas

C Lasespecificacionestécnicaspuedencambiarsinprevioavisoparamejorarlacalidaddelaparato.C Lasilustracionesdeestemanualsonesquemáticasypodríannocorresponderseexactamentecon

su aparato. C Losvaloresespecificadosenlasetiquetasdelaparatooenladocumentaciónqueloacompaña

fueronobtenidosbajocondicionesdelaboratorio,deacuerdoconlosestándarespertinentes.Dichosvalorespodríanvariarenfuncióndelascondicionesambientalesydefuncionamientodelaparato.

Modelos

Máximacapacidaddesecado(kg)

Altura (cm)

Anchura (cm)

Profundidad (cm)

Peso neto (±4 kg)

Entradaeléctrica(V/Hz)

Corriente total (A)

Potencia total (W)

Velocidaddecentrifugado(máx.rpm)

Potencia en modo en espera (W)

Potencia en modo apagado (W)

Esteproductoincorporaelsímboloderecogidaselectivaderesiduosdeequiposeléctricosyelectrónicos.EllosignificaqueesteproductodebesermanipuladoteniendoencuentalaDirectivaEuropea 2002/96/EC, en orden de ser reciclado o recuperado para minimizar su impactoenelmedioambiente.Paramasinformaciónrogamoscontacteconlasautoridadeslocalesoregionalesmáspróximasasudomicilio.Los productos electrónicos no incluidos en el proceso de recogida selectiva son potencialmentepeligrososparaelmedioambienteylasaludhumanadebidoalaresencia de ciertas sustancias

LST1271

7

84

60

54

71

230V/50Hz

10

2200

1200

1.35

0.25

Express

SportMarchaParo

Cancelar3 seg.

AlgodónEncendido/apagado

Tejidossintéticos

Tejidosde lana

Delicado Lavadoa mano

Intensivo

Sinaclarado

Antiarrugas

Aclaradoextra

Retardo Temperatura Lavadoen frío

Frío Bloqueopara niños

Camisas

Prelavado Lavado VaciadoAclarado Centrifugado Sincentrifugado

Lavado FinPuerta Mix 40

Rapido

rapid

Algodón Eco

Page 35: Saivod LST 1271

35 ES

7 Resolución de problemasNo se puede iniciar ni seleccionar el programa. • Esposiblequelalavadorahayapasadoalmododeautoprotecciónporunproblemaenlas

redesdesuministro(tensióndelalínea,presióndeagua,etc.)>>>Mantenga pulsado el botón Inicio/pausa durante tres segundos para restablecer los valores de fábrica de la lavadora. (Ver "Cancelación del programa".)

Agua en la lavadora.• Esposiblequehayaquedadoalgodeaguaenelinteriordelalavadoracomoconsecuenciadelos

procesosdecontroldecalidadaplicadosdurantelafasedeproducción.>>>No se trata de una anomalía, el agua no es nociva para la lavadora.

Lalavadoravibraohaceruidos.• Puedequelalavadoraestémalequilibrada.>>>Ajuste los pies para nivelar la lavadora.• Esposiblequehayapenetradounasustanciaextrañaenelfiltrodelabomba.>>>Limpie el filtro de

la bomba.• Lospernosdeseguridadparaeltransportenosehanretirado.>>>Retire los pernos de seguridad

para el transporte.• Puedequeelvolumendelacoladaseademasiadopequeño.>>>Introduzca más prendas en la

lavadora.• Esposiblequehayasobrecargadolalavadora.>>>Retire algunas prendas de la lavadora o bien

distribuya la carga a mano para que quede bien repartida en la lavadora.• Puedequelalavadoraestéapoyadasobreunelementorígido.>>>Asegúrese de que la lavadora

no esté apoyada sobre ningún objeto o elemento.Lalavadorasedetuvopocodespuésdehaberseiniciadoelprograma.• Esposiblequelalavadorasehayadetenidotemporalmentedebidoaunabajadadelatensión

eléctrica.>>>Volverá a ponerse en funcionamiento en cuanto la tensión vuelva al nivel normal.Nohaycuentaatrásdelprograma.(Enmodelosprovistosdepantalla)• Esposiblequeeltemporizadorsedetengadurantelatomadeagua.>>>El indicador del

temporizador suspenderá la cuenta atrás hasta que la lavadora haya tomado una cantidad adecuada de agua. La lavadora esperará hasta que haya suficiente agua para evitar que el resultado del lavado no sea satisfactorio por falta de agua. Posteriormente se reanudará la cuenta atrás.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcalentamiento.>>>El indicador del temporizador no iniciará la cuenta atrás hasta que la lavadora no alcance la temperatura seleccionada.

• Esposiblequeeltemporizadorsedetengaduranteelcentrifugado.>>>Es posible que el sistema de detección automática de desequilibrio de carga se haya activado debido a una distribución irregular de la colada en el tambor.

C Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartantolalavadoracomosuentorno.Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolvera centrifugar.

Eldepósitodedetergenterebosaespuma.• Sehautilizadodemasiadodetergente.>>>Prepare una mezcla de 1 cucharada de suavizante y ½

litro de agua y viértala en el compartimento de lavado principal del depósito de detergente.C Añadaalalavadoradetergentequeseaadecuadoalosprogramasycargasmáximasindicadasen

latabladeprogramasyconsumos.Cuandouseproductosadicionales(quitamanchas,lejías,etc.),reduzca la cantidad de detergente.

La colada permanece húmeda al final del programa• Esposiblequesehayaproducidounexcesodeespumayqueelsistemaabsorciónautomáticade

laespumasehayaactivadodebidoalusodeunacantidadexcesivadedetergente.>>>Utilice la cantidad recomendada de detergente.

C Silasprendasnoestándistribuidasuniformementedentrodeltambor,seomiteelcentrifugadoparaevitardañartantolalavadoracomosuentorno.Esnecesarioreacomodarlasprendasyvolvera centrifugar.

A Silasindicacionesdeestasecciónnolepermitensolucionarelproblema,póngaseencontactoconsuproveedorobienconunagentedeservicioautorizado.Silalavadoranofunciona,jamástrate de repararla por su cuenta.

2820

5221

74_E

S/150

811.09

07

Page 36: Saivod LST 1271
Page 37: Saivod LST 1271

37 PT

1 Instruções importantes sobre segurançaEstasecçãocontéminstruçõessobresegurançaqueajudaráaprotegerderiscosdeacidentespessoaisoudanosàpropriedade.Anão-observânciadestasinstruçõesanularáqualquergarantia. Segurança geral• Esteprodutonãodeveserusadoporpessoas

comincapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais ou sem conhecimento ou experiência (incluindocrianças),anãoserquesejamsupervisionadasporalguémresponsávelpelasuasegurançaouqueosinstruasobreousodo produto.

• Nuncacoloqueoprodutosobreumpisocobertocomtapete;casocontrário,afaltadefluxodearpordebaixodamáquinacausarásobreaquecimentodasparteseléctricas.Istoacarretaráproblemascomoseuproduto.

• Nãoutilizeoprodutoseocabodealimentaçãooua ficha estiver danificada. Chame o Agente de AssistênciaTécnicaAutorizado.

• Soliciteaumelectricistaqualificadoqueligueumfusívelde16ampéresnolocaldainstalaçãodoproduto.

• Seoprodutotiveralgumdefeitonãodeveserutilizado,amenosquesejareparadopeloAgentedeAssistênciaTécnicaAutorizado.Há

riscodechoqueeléctrico!• Esteprodutoestáconcebidopararecomeçara

funcionar após uma interrupção de energia. Se quisercancelaroprograma,consulteasecção"Cancelar o programa".

• Ligueoprodutoaumasaídadeterraprotegidaporumfusívelqueestejadentrodosvaloresdatabela"Especificaçõestécnicas".Nãonegligencie a instalação à terra a ser feita por umelectricistaqualificado.Anossaempresanãodeveráserresponsabilizadaporqualquerdanoquepossaocorrerseoprodutoforutilizado sem uma ligação à terra conforme as normas locais.

• Asmangueirasdefornecimentoedescargadevem estar sempre seguramente apertadas eemperfeitoestado.Casocontrário,existeoriscodefugadeágua.

• Nuncaabraaportadecarregamentoouretireofiltro,enquantoaindahouveráguanotambor.Casocontrário,ocorreráoriscodeinundaçãoeferimentopelaáguaquente.

• Nãoforceaaberturadaportadecarregamentobloqueada.Aportadecarregamentoestaráprontaparaserabertaapósalgunsminutosdepoisdeconcluídoociclodelavagem.Seforçaraportadecarregamentoparaqueabra,aportaeomecanismodebloqueiopodemficar danificados.

• Desligueoprodutodatomadaquandonãoestiverem uso.

• Nuncalaveoprodutoespalhandooudespejandoáguasobreele!Háriscodechoqueeléctrico!

• Nuncatoquenafichacomasmãosmolhadas!Nuncapuxepelocabopararetirardatomada,mas sempre pela ficha.

• Useapenasdetergentes,amaciadoresesuplementosapropriadosparamáquinasdelavarautomáticas.

• Sigaasinstruçõesdasetiquetasdasroupaseda

embalagemdodetergente.• Oprodutodeveserdesligadodatomadadurante

os procedimentos de instalação, manutenção, limpeza e reparação.

• Osprocedimentosdeinstalaçãoereparaçãodevem ser realizados sempre pela assistência técnicaautorizada.Ofabricantenãopoderáserresponsabilizadopordanosquepossamsurgirpor procedimentos realizados por pessoas não autorizadas.

Uso pretendido• Esteprodutofoiprojectadoparausodoméstico.

Nãoéapropriadoparausocomercialenãodeveserusadoparaalémdaquiloaquesedestina.

• Oprodutosódeveserutilizadoparalavagemeenxugamentoderoupasquesejamindicadaspara isso.

• Ofabricantedeclinaqualquerresponsabilidadepelo uso ou transporte incorrecto.

Segurança das crianças• Osprodutoseléctricossãoperigososparaas

crianças. Mantenha as crianças afastadas do produtoquandoestiveremfuncionamento.Nãoasdeixemexernoproduto.Useafunçãodebloqueioparacriançasparaimpedi-lasdebrincaremcomoproduto.

• Nãoseesqueçadefecharaportadecarregamentoquandosairdocompartimentoondeoprodutoestáinstalado.

• Guardetodososdetergenteseaditivosnumlocalseguro, fora do alcance de crianças.

2 InstalaçãoConsulteoAgentedeAssistênciaTécnicaAutorizadomais próximo para a instalação do produto. Para deixar o produto pronto para utilização, reveja a informaçãonomanualdoutilizadorecertifique-sequeaelectricidade,atorneiradefornecimentodeáguaeossistemasdedescarregamentodeáguasão apropriados antes de telefonar para o Agente de AssistênciaTécnicaAutorizado.Senãoforocaso,chameumtécnicoeumpicheleiroqualificadosparaexecutarosarranjosnecessários.

C Apreparaçãodolocaleinstalaçõeseléctrica,datorneiradefornecimentodeáguaedossistemasdedescarregamentodeáguanolugardeinstalaçãosãodaresponsabilidadedocliente.

B Ainstalaçãoeasligaçõeseléctricasdoprodutodeverão ser efectuadas pelo Agente de AssistênciaTécnicaAutorizado.Ofabricantenãopoderáserresponsabilizadopordanosquepossam surgir por procedimentos realizados

Page 38: Saivod LST 1271

38 PT

por pessoas não autorizadas.

A Antesdainstalação,verifiquevisualmenteseo produto tem defeitos. Caso possua, não o instale. os produtos danificados provocam riscos para a sua segurança.

C Certifique-sequeasmangueirasdeentradaedescargadeágua,assimcomoocabodealimentação,nãofiquemdobrados,apertadosou comprimidos ao empurrar o produto para o seu lugar após a instalação ou procedimentos de limpeza.

Local apropriado para instalação• Coloqueamáquinasobreumpisorígido.Nãoa

coloquesobreumtapetefelpudoousuperfíciessemelhantes.

• Opesototaldamáquinadelavaredamáquinadesecar-comcargatotal-quandoestãocolocadasumasobreaoutraatingeaprox.180quilogramas.Coloqueoprodutosobreumpisosólidoeplanoquepossuacapacidadesuficiente para suportar a carga!

• Nãocoloqueoprodutosobreocabodealimentação.

• Nãoinstaleoprodutoemlocaisondeatemperaturapossadescerabaixodos0ºC.

• Coloqueoproduto,pelomenos,1cmafastadodos outros móveis.

Retirar o reforço da embalagemInclineamáquinaparatráspararetiraroreforçodaembalagem.Retireoreforçodaembalagempuxando pela fita.Remover os bloqueios de transporteA Nãoremovaosbloqueiosdetransporteantes

deretiraroreforçodaembalagem.

A Remova os parafusos de segurança para o transporteantesdecolocaramáquinadelavarafuncionar,casocontrário,oprodutoficarádanificado.

1.Desapertetodososparafusoscomumachave-inglesaatéqueelesestejamarodarlivremente(C).

2. Retire os parafusos de segurança para o transporte,rodando-oscomcuidado.

3.FixeastampasplásticasfornecidasnosacodoManualdoutilizadornosorifíciosnopaineltraseiro. (P)

C Guardeosparafusosdesegurançaparaotransportenumlocalseguroparaquesejamreutilizadoscasoamáquinaprecisesernovamente removida no futuro.

C Nuncadesloqueoprodutosemqueosparafusos de segurança para o transporte estejamadequadamentefixadosnolugar!

Ligar o fornecimento de águaC Apressãodofornecimentodeáguanecessária

paraqueamáquinafuncionedeveserentre1e10bar(0.1–10MPa).Énecessárioterentre10–80litrosdeáguaacorrerdatorneira,

totalmenteaberta,porminutoparaqueasuamáquinafuncionesemdificuldades.Instaleumaválvuladereduçãodapressão,casoapressãodaáguaforsuperior.

C Se for usar o produto com entrada dupla de águacomoumaunidadedeentradadeágua(fria)única,deveráinstalarobujãofonecidoparaaválvuladeáguaquenteantesdeoperaroproduto.(Aplica-separaprodutosfornecidoscomumgrupodebujãocego.)

C Sepretenderutilizarambasasentradasdeáguadeproduto,ligueamangueiradeáguaquenteapósremoverointerruptoreoconjuntodejuntasdaválvuladeáguaquente.(Aplica-separa produtos fornecidos com um grupo de bujãocego.)

A Modeloscomumaentradadeáguaúnicanão deverão ser ligados a uma torneira de águaquente.Setalacontecer,aroupaficaráestragadaouoprodutocomutaráparaomododeprotecçãoenãofuncionará.

A Nãoutilizemangueirasdeentradadeáguavelhas ou usadas no produto novo. Poderão provocar nódoas nas suas roupas.

1. Ligue as mangueiras especiais fornecidas com oprodutoàsentradasdeáguadomesmo.Amangueiravermelha(esquerda)(máx.90ºC)éparaaentradadeáguaquente,amangueiraazul(direita)(máx.25ºC)éparaaentradadeáguafria.

A Assegure-sedequeasligaçõesdeáguaquenteefriaestãofeitascorrectamentequandoinstalaroproduto.Casocontrário,assuasroupassairãoquentesedescoloridasnofimdoprocesso de lavagem.

2. Aperte todas as porcas da mangueira manualmente.Nuncautilizeumachave-inglesaquandoapertarasporcas.

3.Abracompletamenteastorneirasapósfazeraligação da mangueira para verificar se existem fugasdeáguanospontosdeligação.Se

Page 39: Saivod LST 1271

39 PT

existirqualquerfuga,fecheatorneiraeretirea porca. Reaperte a porca cuidadosamente após verificar o vedante. Para evitar fugas de águaedanosprovocadosporelas,mantenhaastorneirasfechadasquandoamáquinanãoestiver em uso.

Ligar à drenagem• Aextremidadedamangueiradedrenagemdeve

ser directamente ligada à rede de esgoto ou ao lavatório.

A Asuacasaficaráinundadaseamangueirasairdo seu compartimento durante a descarga de água.Alémdisso,háriscodeescaldamentodevido às altas temperaturas da lavagem! Para evitartaissituaçõeseparaassegurarentradaedescargadeáguasuavedamáquina,aperteaextremidade da mangueira de descarga de tal formaqueelanãosesolte.

• Amangueiradeveserpresaaumaalturamínimade40cmemáximade100cm.

• Nocasodamangueiraserlevantadadepoisdebaixadaaoníveldochãooupróximodochão(menosque40cmacimadosolo),adescargadeáguatorna-semaisdifícilearoupapoderásair excessivamente molhada. Por isso, respeite as alturas descritas na figura.

• Paraevitarofluxoderetornodeáguasujaparadentrodamáquinaeparapermitirumadescargafácil,nãointroduzaaextremidadedamangueiradentrodeáguasujanemacoloquenoescoadourocommaisdoque15cm.Seformuitocomprida,corte-lheumpouco.

• Aextremidadedamangueiranãodeveráserdobrada,pisadaeamangueiranãodeveráficarapertadaentreoescoadouroeamáquina.

• Seocomprimentodamangueiraformuitocurto,utilize-aadaptando-lheumamangueiradeextensãooriginal.Ocomprimentodamangueiranãodeverásersuperiora3,2m.Paraevitarfugasdeágua,aligaçãoentreamangueira de extensão e a mangueira de descargadoprodutodeveráserbemseguracomumaabraçadeiraapropriada,paraquenãosedesprendaeprovoquefugas.

Ajustar os pésA Paraassegurarqueoprodutofuncionemais

silenciosamenteesemvibrações,deveráestarniveladoeequilibradosobreosseuspés.Equilibreamáquinaajustandoospés.Casocontrário,oprodutopoderádeslocar-sedoseulugareprovocarproblemasdecompressãoe

vibrações.

1.Desapertemanualmenteasporcasdebloqueionospés.

2.Ajusteospésatéqueoprodutofiqueniveladoeequilibrado.

3. Aperte manualmente de novo todas as porcas de bloqueio.

A Não use ferramentas para desapertar as porcasdebloqueio.Casocontrário,elasficarãodanificadas.

Ligação eléctricaLigueoprodutoaumasaídadeterraprotegidaporumfusívelqueestejadentrodosvaloresdatabela"Especificaçõestécnicas".Anossaempresanãodeveráserresponsabilizadaporqualquerdanoquepossa ocorrer se o produto for utilizado sem uma ligação à terra conforme as normas locais.• Aligaçãodeveráestaremconformidadecomos

regulamentos nacionais.• Afichadocabodealimentaçãodeveserdefácil

alcance após a instalação.• Avoltagemeofusíveloudisjuntordeprotecção

permitido estão especificados na secção “Especificaçõestécnicas”.Seovaloractualdofusíveloudodisjuntornacasaforinferiora16amperes,consulteumelectricistaqualificadoparainstalarumfusívelde16amperes.

• Avoltagemespecificadadeveserigualavoltagemeléctricadasuacasa.

• Nãofaçaligaçõesatravésdecabosdeextensãooumulti-tomadas.

Page 40: Saivod LST 1271

40 PT

B OscabosdealimentaçãodanificadosdeverãosersubstituídospelosAgentesdeAssistênciaTécnicaAutorizado.

Primeira utilizaçãoAntesdecomeçarausaroproduto,certifique-sequetodasaspreparaçõesestãofeitasdeacordocomasinstruçõesnassecções"Instruçõesimportantesdesegurança"e"Instalação".Para preparar o produto para lavar roupa, execute a primeiraoperaçãonoprogramaLimpezadotambor.SeamáquinanãopossuirafunçãoLimpezadoTambor,useoprogramaAlgodões-90eseleccionetambémasfunçõesauxiliaresÁguaAdicionaleEnxaguamento Extra. Antes de iniciar o programa, coloque100g,nomáximo,depóanti-calcárionocompartimento de detergente de lavagem principal (compartimentonºII).Seoanti-calcáriofornaformadetablete,coloqueapenasumatabletenocompartimentonº2.Sequeointeriordofolecomumpanolimpoquandooprogramativerterminado.

C Useumanti-calcárioapropriadoparamáquinasde lavar.

C Podeterficadoalgumaáguanoprodutodevidoaosprocessosdecontrolodequalidadenaprodução.Istonãoéprejudicialparaoproduto.

Eliminação do material de embalagemOsmateriaisdeembalagemsãoperigososparaascrianças.Guardeosmateriaisdeembalagemnumlocal seguro, fora do alcance de crianças. Osmateriaisdeembalagemdoprodutosãofabricadosapartirdemateriaisrecicláveis.Elimine-osdeformaadequadaesepare-osdeacordocomasinstruçõesdelixoreciclável.Nãooseliminecomolixodomésticonormal.Transporte do produtoDesligueoprodutodatomadaantesdeotransportar.Retireasligaçõesdefornecimentoededescargadeágua.Descarreguecompletamenteaáguaremanescentenoproduto;consultar"Descarregaraáguaremanescenteelimparofiltrodabomba".Instaleosparafusodesegurançaparao transporte na ordem inversa ao procedimento de remoção;consultar,"Removerosbloqueiosparatransporte"

C Nuncadesloqueoprodutosemqueosparafusos de segurança para o transporte estejamadequadamentefixadosnolugar!

Eliminação do produto velhoElimine o produto velho de forma a não prejudicar o meio-ambiente.

Consulte o seu revendedor local ou o centro de recolhadelixosólidodasuaáreaparasabercomoeliminar o seu produto. Paraasegurançadascrianças,corteocabodealimentaçãoequebreomecanismodebloqueiodaportadecarregamentoparaquefiqueinutilizado,antes de eliminar o produto.

3 PreparaçãoO que pode ser feito para poupar energiaAinformaçãoseguinteajudá-lo(a)-áausaroprodutode uma forma ecológica e de poupança de energia. • Utilizeoprodutocomamaiorcapacidade

permitidapeloprogramaqueseleccionou,masnãosobrecarregue;consulte"Tabeladeconsumo e programas".

• Observesempreasinstruçõesnaembalagemdodetergente.

• Lavearoupalevementesujaabaixastemperaturas.

• Useprogramasmaisrápidosparapequenasquantidadesderoupaligeiramentesuja.

• Nãouseapré-lavagemealtastemperaturaspararoupaquenãoestejamuitosujaoucomnódoas.

• Seplaneiasecarasuaroupanumamáquinadesecar, seleccione a velocidade de centrifugação mais alta recomendada durante o processo de lavagem.

• Nãousequantidadesexcessivasdedetergentealémdorecomendadonaembalagemdomesmo.

Separar a roupa• Separearoupadeacordocomotipodetecido,

cor,graudesujidadeetemperaturapermissíveldaágua.

• Observeasinstruçõespresentesnasetiquetasdovestuário.

Preparar a roupa para a lavagem• Asroupasparalavarcommetaispregados,tais

como soutiens com suportes, fivelas de cintos ebotõesdemetaldanificarãoamáquina.Retireaspeçasmetálicasoulaveasroupasdentrodeum saco de roupa ou fronha.

•Retiretodososobjectosdosbolsos,taiscomo:moedas,canetaseclipsdepapel,vireosbolsosdoavessoeescove-os.Taisobjectospodemdanificaroprodutoouoriginarruídos.

• Coloqueaspeçaspequenas,comopeúgasdecriança e meias de vidro, num saco para roupas ou numa fronha.

• Ponhaoscortinadosnamáquinasemcomprimi-los. Remova os itens pregados no cortinado.

• Fecheosfechosdecorrer,cosaosbotõessoltoseremendeosrasgões.

• Laveosprodutoscomaetiqueta“lavávelnamáquina”ou“lavávelamão”apenasnumprogramaadequado.

• Nãolavejuntoroupasbrancasecoloridas.Roupas de algodão de cor escura e novas soltammuitatinta.Lave-asseparadamente.

Page 41: Saivod LST 1271

41 PT

Detergente, amaciador e outros agentes de limpeza• Adicionedetergenteeamaciadorantesdeiniciaro

programa de lavagem.• Nuncaabraagavetadodetergenteenquantoo

programa de lavagem estiver em andamento!• Quandousarumprogramasempré-lavagem,não

ponhadetergentenocompartimentodepré-lavagem(compartimentonº.I).

• Numprogramacompré-lavagem,nãoponhadetergentelíquidonocompartimentodepré-lavagem(compartimentonº.I).

• Nãoseleccioneumprogramacompré-lavagemse for usar um saco de detergente ou tampa dispensadora.Coloqueosacodedetergenteou a tampa dispensadora directamente entre a roupanamáquina.

• Seforutilizardetergentelíquido,nãoseesqueçadecolocarocopododetergentelíquidono compartimento de lavagem principal (compartimentonº.II).

Escolher o tipo de detergenteOtipodedetergenteaserusadodependedotipoecor do tecido.• Usediferentesdetergentespararoupasbrancase

de cor.• Laveassuasroupasdelicadasapenascom

detergentesespeciais(detergentelíquido,xampô para lã, etc.), usados unicamente para roupas delicadas.

• Quandolavarroupasdecorescuraecolchas,recomenda-seusardetergentelíquido.

• Lavelãscomdetergenteespecífico.

A Useapenasdetergentesfabricadosespecialmenteparamáquinasdelavar.

A Nãousesabãoempó.Ajustar a quantidade de detergenteAquantidadedodetergentedelavagemaserutilizadodependedaquantidadederoupa,doseugraudesujidadeedadurezadaágua.Leiaatentamenteasinstruçõesdofabricantenaembalagemdodetergenteeobserveosvaloresdadosagem.• Nãousequantidadesqueexcedamasdoses

recomendadasnaembalagemdodetergenteparaevitarproblemasdeespumaexcessiva,enxaguamentodeficiente,gastosetambémparaprotegeroambiente.

• Usemenosdetergenteparaquantidadesmenoresou roupas levemente sujas.

• Usedetergentesconcentradosnadoserecomendada.

Usar amaciadoresVerta o amaciador no compartimento correspondente da gaveta de detergente.•Useasdosagensrecomendadasnaembalagem.•Nãoexcedaonível(>max<)marcadono

compartimento do amaciador.•Seoamaciadortiverperdidoasuafluidez,dilua-a

emáguaantesdeocolocarnagavetadedetergente.

• Asnódoasresistentesdevemsertratadasapropriadamente, antes da lavagem. Se não tiveracerteza,verifiquejuntoaumlocaldelimpeza a seco.

• Utilizesomentecorantes/modificadoresdecoreremovedoresdecalcárioapropriadosparamáquinadelavar.Sigasempreasinstruçõesdaembalagem.

• Laveascalçaseroupasdelicadasdoavesso.• GuardeositensderoupafeitosdelãAngoráno

congelador por algumas horas, antes de lavar. Istoreduziráaformaçãodeborbotos.

• Asroupasqueestãosujeitasamateriaiscomofarinha,pódecalcário,leiteempó,etc.,devemser intensamente sacudidas antes de colocar na máquina.Taispósepoeirasnaroupapoderãoacumular-senaspartesinterioresdamáquinaao longo do tempo e podem causar danos.

Capacidade correcta de cargaAcapacidademáximadecargadependedotipode roupa, do grau de sujidade e do programa de lavagem pretendido.Amáquinaajustaautomaticamenteaquantidadedeáguadeacordocomopesodaroupacarregada.

A Sigaasinformaçõesda“Tabeladeconsumoeprogramas”.Sesobrecarregada,odesempenhodelavagemdamáquinadiminuirá.Alémdisso,poderãoocorrerproblemasdevibraçãoeruídos.

Carregar a roupa• Abraaportadecarregamento.• Coloqueasroupasnamáquinafolgadamente.• Empurreaportadecarregamentoparaafechar,

atéouvirumestalido.Verifiquesenãoficounenhuma peça presa na porta.

C Aportadecarregamentoficabloqueadaenquantooprogramaestiveradecorrer.Aportasópoderáserabertaalgumtempodepoisdoprograma ter terminado.

A Searoupanãoforbemdistribuída,podemsurgirproblemasdevibraçãoeruídos.

Usar o detergente e o amaciador.Gaveta do detergenteAgavetadodetergenteécompostadetrêscompartimentos:-(I)parapré-lavagem-(II)paralavagemprincipal–(III)paraoamaciador–(*)alémdisso,háumsifãonocompartimentodoamaciador.

123 123

C Odispensadordedetergentepodeserdedoistipos diferentes, de acordo com o modelo da suamáquina,comovistoacima.

Page 42: Saivod LST 1271

42 PT

Usar detergentes líquidosSe o produto contiver um copo para detergente líquido:• Certifique-sequecolocouocopodedetergente

líquidonocompartimentonº."II".• Useocopodemedidadofabricantedo

detergenteesigaasinstruçõesdaembalagem.•Useasdosagensrecomendadasnaembalagem.•Seodetergentelíquidotiverperdidoasuafluidez,

dilua-oemáguaantesdeocolocarnocopoapropriado.

Se o produto não contiver um copo para detergente líquido:• Nãousedetergentelíquidoparaapré-lavagem

numprogramacompré-lavagem.• Useocopodemedidadofabricantedo

detergenteesigaasinstruçõesdaembalagem.• Odetergentelíquidomanchaassuasroupas

quandousadocomafunçãoInícioprotelado.SeforusarafunçãoInícioprotelado,nãoutilizedetergentelíquido.

Usar detergente em gel e tableteAousardetergentesemtablete,gel,etc.,leiaatentamenteasinstruçõesdofabricantenaembalagemdodetergenteeobserveosvaloresdadosagem.Senãohouverqualquerinstruçãonaembalagem,apliqueoseguinte.• Seodetergenteemgelforfluidoeasua

máquinanãocontiverumcopoespecialparadetergentelíquido,coloqueodetergenteem gel no compartimento de detergente da lavagem principal durante a primeira entrada deágua.Seasuamáquinacontiverumcopoparadetergentelíquido,enchaocopocomodetergente antes de iniciar o programa.

• Seodetergenteemgelnãoforfluidoouseforemcápsula,coloque-odirectamentenotamborantes da lavagem.

• Coloqueodetergenteemtabletenocompartimento de lavagem principal (compartimentonºII)oudirectamentenotamborantesdalavagem.

C Osdetergentesemtabletespodemdeixarresíduosnocompartimentodedetergente.Seforesteocaso,naspróximaslavagenscoloqueodetergenteemtableteentrearoupaefecheaparteinferiordotambor.

C Useodetergenteemgeloutabletesemseleccionarafunçãodepré-lavagem.

Usar goma• Adicionegomalíquida,gomaempóoucorante

no compartimento do amaciador, conforme as instruçõesdaembalagem.

• Nãouseamaciadoregomaaomesmotempo,num ciclo de lavagem.

• Limpeointeriordamáquinacomumpanohúmidoe limpo, após usar goma.

Usar branqueadores (lixívia)• Seleccioneumprogramacompré-lavageme

adicioneoagentebranqueadornoiníciodapré-lavagem.Nãocoloquedetergentenocompartimentodepré-lavagem.Comoumaaplicação alternativa, seleccione um programa com enxaguamento extra e adicione o agente branqueadorenquantoamáquinaestáareceberáguadocompartimentodedetergentedurante a primeira fase de enxaguamento.

• Nãouseagentebranqueadoredetergentemisturados.

• Useumapequenaquantidade(aprox.50ml)deagentebranqueadoreenxagueasroupasmuitobem,jáquepodecausarirritaçãonapele.Nãovertaoagentebranqueadorsobreasroupasenão o utilize para roupas de cor.

• Quandousarlixíviasàbasedeoxigénio,sigaasinstruçõesnaembalagemeseleccioneumprogramaquelaveemtemperaturasbaixas.

• Aslixíviasàbasedeoxigéniopodemserusadasjuntocomosdetergentes;porém,se a densidade não for a mesma do detergente,coloqueprimeiroodetergentenocompartimentonº."II"nagavetadedetergenteeespereatéqueodetergenteescorraquandoamáquinaestiverareceberaágua.Adicioneoagentebranqueadornomesmocompartimentoquandoamáquinaaindaestiverareceberágua.

Usar removedor de calcário•Quandonecessário,useremovedoresde

calcáriofabricadosespecialmenteapenasparamáquinasdelavar.

•Observesempreasinstruçõesnaembalagem.

Page 43: Saivod LST 1271

43 PT

Dicas para uma lavagem eficienteRoupas

Cores leves e brancas Cores Cores escuras Delicados/Lãs/

Sedas

(Escala de temperatura recomendada baseada no nível de sujidade: 40-90C)

(Escala de temperatura recomendada baseada no nível de sujidade: fria-40C)

(Escala de temperatura recomendada baseada no nível de sujidade: fria-40C)

(Escala de temperatura recomendada baseada no nível de sujidade: fria- 30C)

Nív

el d

e su

jidad

e

Muito sujas

(nódoas difíceis, tais como gordura, café, frutas e sangue).

Pode ser necessário realizar a pré-lavagem, a fim de pré-tratar as nódoas. Os detergentes líquidos e em pó recomendados para roupas brancas, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas muito sujas. Recomenda-se usar detergentes em pó para eliminar nódoas de lama e de terra e nódoas que são sensíveis a lixívia.

Os detergentes líquidos e em pó recomendados para roupas de cor, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas muito sujas. Recomenda-se usar detergentes em pó para eliminar nódoas de lama e de terra e nódoas que são sensíveis a lixívia. Use detergentes sem lixívia.

Os detergentes líquidos apropriados para roupas de cor e escuras, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas muito sujas.

Prefira detergentes líquidos fabricados para roupas delicadas. As roupas de lã e de seda devem ser lavadas com detergentes especiais para lã.

Com sujidade normal

(Por exemplo, nódoas nos colarinhos e punhos causadas pelo suor do corpo)

Os detergentes líquidos e em pó recomendados para roupas brancas, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas com sujidade normal.

Os detergentes líquidos e em pó recomendados para roupas de cor, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas com sujidade normal. Use detergentes sem lixívia.

Os detergentes líquidos apropriados para roupas de cor e escuras, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas com sujidade normal.

Prefira detergentes líquidos fabricados para roupas delicadas. As roupas de lã e de seda devem ser lavadas com detergentes especiais para lã.

Ligeiramente sujas

(Sem nódoas visíveis).

Os detergentes líquidos e em pó recomendados para roupas brancas, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas ligeiramente sujas.

Os detergentes líquidos e em pó recomendados para roupas de cor, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas ligeiramente sujas. Use detergentes sem lixívia.

Os detergentes líquidos apropriados para roupas de cor e escuras, podem ser usados nas dosagens recomendandas para as roupas ligeiramente sujas.

Prefira detergentes líquidos fabricados para roupas delicadas. As roupas de lã e de seda devem ser lavadas com detergentes especiais para lã.

Page 44: Saivod LST 1271

44 PT

4 Utilizar o produto

1-Botãodeselecçãodoprograma(PosiçãosuperiorOn/Off-Ligar/Desligar)2-Indicadordeacompanhamentodoprograma3-Botãodeajustedatemperatura4-Botãodeajustedavelocidadedecentrifugação

5-Botõesdasfunçõesauxiliares6-BotãodeInícioretardado(emalgunsmodelos)7-BotãoIniciar/Pausa

Preparar a máquinaCertifique-sequeasmangueirasestãoligadascomfirmeza.Ligueafichadamáquinanatomada.Abracompletamenteatorneira.Coloquearoupanamáquina.Adicionedetergenteeamaciadorderoupas.Selecção do programa1. Seleccione o programa apropriado ao tipo,

quantidadeegraudesujidadedaroupa,deacordocoma"Tabeladeconsumoeprogramas"eatabeladetemperaturaabaixo.

90˚C Algodãoelinhobrancomuitosujos.(panosdetabuleirosdecafé,toalhasde mesa, toalhas, lençóis, etc.)

60˚C

Roupassintéticasoudealgodãoresistentesaodesbotamento,decor, com sujidade normal (camisas, camisas de dormir, pijamas) e linho brancoligeiramentesujo(roupainterior, etc.).

40˚C-30˚C-Fria

Roupa mista incluindo tecidos delicados (cortinas de renda, etc.), sintéticoselãs.

2.Seleccioneoprogramadesejadocomobotãodeselecção do programa.

COsprogramassãolimitadosàvelocidadedecentrifugação mais alta apropriada para o tipo particular de tecido.

C Ao seleccionar um programa, considere sempre o tipo de tecido, cor, grau de sujidade e temperaturadaáguapermitida.

C Seleccionesempreatemperaturanecessáriamaisbaixa.Altastemperaturasimplicammaiorconsumo de energia.

C Paramaisdetalhessobreoprograma,consultea"Tabeladeconsumoeprogramas".

Programas principais Dependendodotipodetecido,useosseguintesprogramas principais:• AlgodãoUseesteprogramaparaasuaroupadealgodão(tais como lençóis, edredão e fronhas, toalhas, roupõesdebanho,roupainterior,etc.).Asuaroupaserálavadacommovimentosdelavagemvigorososnum ciclo de lavagem mais longo.• SintéticosUseesteprogramaparalavarassuasroupassintéticas(taiscomocamisas,blusas,algodão/sintéticasmisturadas,etc.).Lavacomummovimento suave e possui um ciclo de lavagem mais curto se comparado com o programa Algodões.Paracortinasetules,useoprogramaSintético40˚Ccomasfunçõesseleccionadasdepré-lavagemeanti-amarrotamento.Comoastexturasentrelaçadascriam excessiva espuma, lave as rendas/tules compoucaquantidadededetergentedentrodocompartimentodelavagemprincipal.Nãocoloque

Painel de controlo1

2

7

5 643

Page 45: Saivod LST 1271

45 PT

detergentenocompartimentodepré-lavagem.• LãUseesteprogramaparalavarassuasroupasdelã. Seleccione a temperatura apropriada de acordo comasetiquetasdassuasroupas.Usedetergentesapropriados para lãs. Programas adicionais Paracasosespeciais,hátambémprogramasadicionaisdisponíveisnamáquina.

C Osprogramasadicionaispodemdiferirconformeomodelodasuamáquina.

• Económico AlgodãoPoderálavarassuasroupasdelinhoedealgodãoresistentes normalmente sujas neste programa comamaiselevadapoupançadeenergiaeáguacomparada a todos os outros programas de lavagem apropriados para algodão. A temperatura realdaáguapoderádiferirdatemperaturadeciclodeclarada.Aduraçãodoprogramapoderáserencurtada automaticamente durante as últimas fasesdoprogramaselevarumaquantidademenor (por ex: ½ capacidade ou menos) de roupa. Nestecasooconsumodeáguaedeenergiaseráadicionalmentediminuídodando-lheaoportunidadepara mais lavagens económicas. Esta função encontra-sedisponívelparacertosmodelosquepossuem um visor de tempo remanescente.• IntensivoUseesteprogramapararoupasdebebéeroupasusadasporpessoasalérgicas.Éfornecidamamaiorhigieneduranteumperíododeaquecimentomaioreum ciclo adicional de enxaguamento. • Lavagem ManualUseesteprogramaparalavarassuasroupasdelã/delicadasquetrazemasetiquetas“nãolavávelnamáquina",cujalavagemmanualérecomendada.Lava a roupa com movimentos de lavagem muito suaves, para não as estragar. • RapidUseesteprogramaparalavarrapidamenteassuasroupas de algodão levemente sujas. • Misto 40 (Mix 40)Useesteprogramaparalavarassuasroupassintéticasedealgodãojuntas,semsepará-las.• CamisasUseesteprogramaparalavarjuntoscamisasfeitasdealgodão,tecidossintéticosousintéticosmisturados.Programas especiaisParaaplicaçõesespecíficas,seleccionequalquerumdos seguintes programas.• EnxaguamentoUseesteprogramaquandoquiserenxaguarouengomar separadamente.• Centrifugação + BombaUseesseprogramaparaaplicarumciclodecentrifugação adicional à sua roupa ou para descarregaraáguadamáquina.Antes de seleccionar este programa, escolha a velocidade desejada de centrifugação e prima o

botão“Iniciar/Pausa”.Primeiramente,amáquinadescarregaráaáguadoseuinterior.Depois,centrifugaráaroupacomavelocidadedecentrifugaçãodefinidaedescarregaráaágua.Seapenaspretenderdescarregaraáguasemcentrifugar a sua roupa, seleccione o programa Descarga+CentrifugaçãoedepoisseleccioneafunçãoSemcentrifugaçãocomaajudadobotãodeajustedavelocidadedecentrifugação.PrimaobotãoIníciar/Pausa.

C Useumavelocidadedecentrifugaçãomaisbaixapararoupasdelicadas.

Selecção de temperaturaSemprequeumnovoprogramaéseleccionado,aparece no indicador de temperatura a temperatura recomendada para o programa seleccionado.Paradiminuiratemperatura,primaobotãodeajustedatemperatura.Atemperaturadiminuirágradualmente.

C Se o programa não chegou na fase de aquecimento,podealteraratemperaturasemcolocaramáquinanomododePausa.

Selecção da velocidade de centrifugaçãoSemprequeumnovoprogramaéseleccionado,a velocidade de centrifugação recomendada do programaseleccionadoéexibidanoindicadordavelocidade de centrifugação.Para diminuir a velocidade de centrifugação, prima obotãodeAjustedavelocidadedecentrifugação.Avelocidade de centrifugação diminui gradualmente. Depois,dependendodomodelodoproduto,asopções"Aguardarenxaguamento"e"Semcentrifugação" aparecem no visor. Veja a secção "Selecçãodafunçãoauxiliar"paraexplicaçõessobreestasopções.

C Se o programa não chegou na fase de centrifugação, pode alterar a velocidade sem colocaramáquinanomododePausa.

Page 46: Saivod LST 1271

46 PT

Tabela de consumo e programas

• Seleccionável* Seleccionadoautomaticamente,nãocancelar.**Programaderotulagemdeenergia(EN60456Ed.3)*** Seavelocidademáximadecentrifugaçãodasuamáquinaforinferioraestevalor,podeapenas

seleccionaratéavelocidademáximadecentrifugação.

C Oconsumodeenergiaedeáguapodemvariarconformeasalteraçõesnapressãodaágua,adurezaetemperaturadaágua,atemperaturaambiente,otipoequantidadederoupa,aselecçãodasfunçõesauxiliaresevelocidadedecentrifugaçãoeasalteraçõesdavoltagemeléctrica.

C Podeverotempodelavagemdoprogramaqueseleccionounovisordamáquina.Énormalqueocorrampequenasdiferençasentreotempoexibidonovisoreotempodelavagemreal.

C Asfunçõesauxiliaresnatabelapodemvariarconformeomodelodasuamáquina.

PT 8 Função auxiliar

Programa

Car

ga M

ax. (

kg)

Duraç

ãodoprog

rama

(~min)

Con

sumode

águ

a(lt)

Con

sum

o de

ene

rgia

(kW

h)

Velecida

máx.***

Pré-la

vage

m

Lavage

mráp

ida

Enx

agua

men

to P

lus

Anti-a

marrotamen

to

Agu

arda

r La

vage

m

Embe

biçã

o

Escala da temperatura

em °C seleccionável

Algodão 90 7 147 74 2.30 1600 • • • • • • Fria-90

Algodão 60 7 118 70 1.54 1600 • • • • • • Fria-90

Algodão 40 7 98 69 0.85 1600 • • • • • • Fria-90

Económico Algodão 60** 7 160 44 1.00 1600 • 40-60

Económico Algodão 60** 3.5 145 38 0.84 1600 • 40-60

Económico Algodão 40** 3.5 130 38 0.65 1600 • 40-60

Rapid 90 7 88 60 1.90 1400 • • Fria-90

Rapid 60 7 58 60 1.00 1400 • • Fria-90

Rapid 30 7 28 60 0.25 1400 • • Fria-90

Camisas 60 3.5 104 60 1.00 600 • • • * • • Fria-60

Mix40 40 3.5 115 55 0.60 800 • • • • • • Fria-40

Lavagem Manual 30 1 43 34 0.20 600 Fria-30

Lã 40 1.5 60 47 0.34 600 • • Fria-40

Intensivo 90 7 165 90 2.40 1600 • * • • 30-90

Sintéticos 60 3 116 55 1.00 800 • • • • • • Fria-60

Sintéticos 40 3 106 55 0.55 800 • • • • • • Fria-60

Page 47: Saivod LST 1271

47 PT

Selecção da função auxiliarUseasseguintesfunçõesauxiliaresdeacordocomassuasnecessidadesdiárias.Seleccioneasfunçõesauxiliarespretendidasantesdeiniciaroprograma.Alémdisso,tambémpodeseleccionaroucancelarasfunçõesauxiliaresquesãoapropriadasparaoprogramaemexecução,sempremirobotão"Iniciar/Pausa".Paratal,amáquinadeveestarnumafaseantesdafunçãoauxiliarqueiráseleccionaroucancelar. Se a função auxiliar não puder ser seleccionada ou cancelada, a luz da função auxiliar correspondente piscará3vezesparaavisaroutilizador.

C Algumascombinaçõesnãopodemserseleccionadasjuntas.Porexemplo,Pré-lavagemeLavagemrápida.

C Se uma segunda função auxiliar entrar em conflitocomaprimeiraqueseleccionouantesdeiniciaramáquina,afunçãoseleccionadaprimeiroserácanceladaeaselecçãodasegundafunçãoauxiliarpermaneceráactiva.Porexemplo,sequiserseleccionarLavagemrápidaapósterseleccionadoPré-lavagem,aPré-lavagemserácanceladaeaLavagemrápidapermaneceráactiva.

C Umafunçãoauxiliarquenãoforcompatívelcomo programa não pode ser seleccionada. (Ver "Tabeladeconsumoeprogramas")

C Osbotõesdaefunçãoauxiliarpodemvariarconformeomodelodasuamáquina.

• Pré-lavagemUmapré-lavagemévantajosaapenaspararoupasmuitosujas.Nãousandoapré-lavagempouparáenergia,água,detergenteetempo.

C Érecomendadaapré-lavagemsemdetergentepara tules e cortinados.

• Lavagem rápidaEsta função pode ser utilizada nos programas deAlgodãoeSintéticos.Eladiminuiostemposdelavagemetambémonúmerodefasesdeenxaguamento para roupas levemente sujas.

C Quando seleccionar esta função, carregue a suamáquinacommetadedacargamáximaderoupaespecificadanatabeladeprogramas.

• Enxaguamento PlusEstafunçãopossibilitaqueamáquinarealizeoutroenxaguamentoalémdojáefectuadoapósalavagemprincipal.Assim,oriscoparapelessensíveis(bebés,pelesalérgicas,etc.)seremafectadosporresíduosmínimosdedetergentenaroupaéreduzido.• Mais água Estafunçãopermite-lhelavareenxaguarasuaroupacombastanteáguanosprogramasAlgodão,Sintéticos,DelicadoseLãs.Utilizeestafunçãopararoupasdelicadasqueamarrotamcomfacilidade.

C Quando seleccionar esta função, carregue a suamáquinacommetadedacargamáximaderoupaespecificadanatabeladeprogramas.

• Anti-amarrotamentoEsta função deixa as roupas menos amarrotadas quandoestãoaserlavadas.Omovimentodotamboréreduzidoeavelocidadedecentrifugação

élimitadaparaevitaroamarrotamento.Alémdisso,alavagemérealizadanumnívelmaisaltodeágua.Utilizeestafunçãopararoupasdelicadasqueamarrotam com facilidade.• Aguardar LavagemSe não for retirar a sua roupa imediatamente após otérminodoprograma,podeutilizarafunçãoAguardar enxaguamento para manter a sua roupa naáguadeenxaguamentofinal,paraquenãoamarrotemcomoacontecequandonãohááguanamáquina.Primaobotão“Iniciar/Pausa”apósesteprocessosequiserdescarregaraáguasemcentrifugarasuaroupa.Oprogramarecomeçaráeterminaráapósdescarregaraágua.Se pretender centrifugar a roupa mantida na máquina,ajusteaVelocidadedecentrifugaçãoeprimaobotãoIniciar/Pausa.Oprogramarecomeça.Aáguaédescarregada,aroupaécentrifugadaeoprogramaéconcluído.• EmbebiçãoA função auxiliar Molho garante uma melhor remoção das nódoas entranhadas nas roupas, mantendo-asnaáguacomdetergenteantesdeiniciar o programa. • Pet hair removalEsta função remove mais eficientemente os pelos de animaisdomésticosquepermanecemnasuaroupa.Quandoestafunçãoéseleccionada,asfasesdePré-lavagemeEnxaguamentoextrasãoadicionadasao programa normal. Assim os pêlos dos animais são removidos mais eficientemente, realizando a lavagemcommaiságua(30%).

A Nuncalaveosseusanimaisdomésticosnamáquinadelavar.

Início retardado (apenas em alguns modelos)ComafunçãodeInícioretardado,oiníciodoprogramapodeserretardadoaté3,6ou9horas.

C NãousedetergentelíquidoquandodefiniroInícioretardado!Háriscodemancharasroupas.

Abraaportadecarregamento,coloquearoupaeponha o detergente, etc. Seleccione o programa de lavagem, a temperatura, a velocidade de centrifugaçãoe,senecessário,asfunçõesauxiliares.DefinaotempopretendidopremindoobotãodeInícioretardado.Quandoobotãoépremidoumavez,éseleccionadaumretardamentode3horas.Quandoomesmobotãoépremidonovamente,éseleccionadaumretardamentode6horasequandoépremidopelaterceiravez,umretardamentode9horas.SepremirobotãodeInícioretardadoumavezmais,afunçãodeInícioretardadoserácancelada.PrimaobotãoIníciar/Pausa.AluzdahoradeInícioretardadoapaga-seeapróximaluzdahoradeInícioretardadoacende-seapóscada3 horas. No final da contagem, todas as luzes doInícioretardadoapagar-se-ãoeoprogramaseleccionadoiniciará.

C Podem ser colocadas mais roupas durante o períododeinícioretardado.

Alterar o período de início retardadoPrimaobotãodeInícioretardado.Semprequeobotãoépremido,operíodoalteraráemaumentos

Page 48: Saivod LST 1271

48 PT

de3horasealuzdahoradeinícioretardadoseleccionadaacenderá.Cancelar a função de Início retardadoSequisercancelaracontagemdoinícioretardadoeiniciar o programa imediatamente:DefinaoperíododeInícioretardadoparazero(todasasluzesdoperíododeinícioretardadoapagam-se)ourodeobotãodeselecçãodoprogramaparaqualquerprograma.Assim,afunçãoInícioretardadoserácancelada.Aluz"Terminar/Cancelar"piscacontinuamente.Depois,seleccioneoprogramaquepretendeexecutarnovamente.PrimaobotãoIniciar/ Pausa para iniciar o programa. Iniciar o programaPrimaobotãoIniciar/Pausaparainiciaroprograma.Aluzdeacompanhamentodoprogramaacenderámostrandooiníciodoprograma.

C Se nenhum programa for iniciado ou nenhuma tecla premida dentro de 1 minuto durante o processodeselecçãodoprograma,amáquinamudaráparaomodoPausaeailuminaçãodasluzesindicadorasdoníveldatemperatura,da velocidade e da porta de carregamento diminuirá.Outrasluzeseindicadoresapagar-se-ão.Umavezqueobotãodeselecçãodoprogramasejarodadoouqualqueroutrobotãopremido,asluzeseosindicadoresacender-se-ão novamente.

Bloqueio para criançasUseafunçãodebloqueioparacriançasparaimpedirascriançasdebrincaremcomamáquina.Assim,podeevitarqualqueralteraçãonoprogramaemandamento.

C Seobotãodeselecçãodoprogramaforrodadoquandoobloqueioparacriançasestáactivo,as luzes do 1º e 2ºbotãodafunçãoauxiliarpiscarão3vezes.Obloqueioparacriançasnãopermitequalqueralteraçãonosprogramas,temperaturas,velocidadesefunçõesauxiliaresseleccionadas.

C MesmoqueoutroprogramasejaseleccionadocomobotãodeselecçãodoprogramaquandooBloqueioparacriançasestiveractivo, o programa anteriormente seleccionado continuaráaserexecutado.

C QuandooBloqueioparacriançasestiveractivoeamáquinaemfuncionamento,poderámudaramáquinaparaomododePausasemdesactivaroBloqueioparacrianças,rodandoobotãodeseleçãodoprogramaparaaposiçãoOn/Off.Aorodarobotãodeselecçãodo programa depois disso, o programa recomeçará.

Paraactivarobloqueioparacrianças:Mantenha premido o 1º e 2ºbotãodafunçãoauxiliardurante 3 segundos. As luzes do 1º e 2ºbotãodafunçãoauxiliarpiscaráenquantomantémosbotõespremidos durante 3 segundos.Paradesactivarobloqueioparacrianças:Mantenha premido o 1º e 2ºbotãodafunçãoauxiliarpor3segundosenquantoalgumprogramaestiverem andamento. As luzes do 1º e 2ºbotãoda

funçãoauxiliarpiscaráenquantomantémosbotõespremidos durante 3 segundos.

C Alémdométodoacima,paradesactivarobloqueioparacriançasleveobotãodeselecçãodoprogramaparaaposiçãoOn/Offquandooprograma estiver em andamento e selecicone outro programa.

C Quandoaenergiaérestabelecidaapósumafalhaeléctricaouapósasuamáquinatersidodesligada da tomada e ligada novamente, o bloqueioparacriançasnãoestarádesactivadoquandoasuamáquinarecomeçar.

Andamento do programaA progressão de um programa em execução pode ser acompanhada a partir do indicador de andamentodoprograma.Noiníciodecadafasedeprograma,aluzindicadoracorrespondenteacenderáealuzdafasecompletadaapagar-se-á.Podealterarasfunçõesauxiliares,asdefiniçõesdevelocidade e temperatura sem parar o andamento doprograma,enquantoomesmoestáaserexecutado.Paraisto,aalteraçãoqueforefectuardeveráestarnumafaseapósafasedoprogramaemexecução.Seaalteraçãonãoforcompatível,asluzes correspondentes piscarão por 3 vezes.

C Seamáquinanãopassarparaafasede centrifugação, a função de Aguardar enxaguamento pode estar activa ou o sistemadedetecçãoautomáticadacargadesequilibradapodeestaractivadodevidoadistribuiçãodesigualdaroupanamáquina.

Bloqueio da porta de carregamentoHáumsistemadebloqueionaportadecarregamentodamáquinaqueimpedeaaberturadaporta,quandooníveldaáguaestáinadequado.AluzdaportadecarregamentocomeçaráapiscarquandoamáquinamudarparaomodoPausa.Amáquinaverificaoníveldeáguanoseuinterior.Seonívelforadequado,aluzdaportadecarregamentoacende-sefixamentedentrode1-2minutoseaportadecarregamentopodeseraberta.Seonívelforinadequado,aluzdaportadecarregamentoapaga-seeaportadecarregamentonãopodeseraberta.Setiverqueabriraportadecarregamentoenquantoaluzdaportadecarregamentoestiverapagada,teráquecancelaro programa em andamento; consultar "Cancelar o programa". Alterar as selecções após o programa ter iniciadoMudar a máquina para o modo de pausaPrimaobotãoIniciar/Pausaparamudaramáquinapara o modo de pausa durante a execução do programa.Aluzdafaseemqueamáquinaestácomeça a piscar no indicador do andamento do programa,paramostrarqueamáquinafoimudadapara o modo de pausa. Domesmomodo,quandoaportadecarregamentojápuderseraberta,aluzdaportatambémacenderácontinuamente,alémdaluzdafasedoprograma.

Page 49: Saivod LST 1271

49 PT

Alterar as definições de velocidade e temperatura para as funções auxiliaresDependendodafaseemqueoprogramaseencontra,podecancelarouactivarasfunçõesauxiliares; consultar "Selecção da função auxiliar". Tambémpodealterarasdefiniçõesdevelocidadee temperatura; ver "Selecção da velocidade de centrifugação" e "Selecção da temperatura".

C Senãoforpermitidaqualqueralteração,aluzcorrespondentepiscarápor3vezes.

Adicionar ou retirar roupasPrimaobotãoIniciar/Pausaparamudara

suamáquinaparaomododepausa.Aluz de andamento do programa da fase correspondenteduranteaqualamáquinafoilevadaparaomododepausapiscará.

Aguardeatéqueaportadecarregamentopossaseraberta.Abraaportadecarregamentoe adicione ou retire roupa. Feche a porta de carregamento.Senecessário,façaasalteraçõesnasfunçõesauxiliaresedefiniçõesdatemperaturaevelocidade.PrimaobotãoIniciar/Pausaparainiciaramáquina.Cancelar o programaParacancelaroprograma,rodeobotãodeSelecção do programa para seleccionar outro programa.Oprogramaanteriorserácancelado.AluzFim/Cancelarpiscarácontinuamenteparaavisarqueoprogramafoicancelado.AsuamáquinaterminaráoprogramaquandorodarobotãodeSelecçãodoprograma;contudo,nãodescarregaráaágua.Quandoseleccionare iniciar um novo programa, o novo programa seleccionadoiniciaráconformeafaseemqueoprograma anterior foi cancelado. Por exemplo, obterááguaadicionaloucontinuarácomaáguaquejátem.

C Dependendodafaseondeoprogramafoicancelado,teráquecolocarnovamentedetergente e amaciador para o programa recém-seleccionado.

5 Manutenção e limpezaAdurabilidadedoprodutoextende-seeosproblemasdiminuemseforlimpoemintervalosregulares.Limpar a gaveta de detergenteLimpe a gaveta de detergente em intervalos regulares(acada4-5ciclosdelavagem)comomostradoabaixo,paraevitaraacumulaçãodedetergente em pó ao longo do tempo.

Pressione a parte ponteada no sifão no compartimento do amaciador e puxe na sua direcçãoatéqueocompartimentosejaretiradodamáquina.

C Seumaquantiamaiordoqueonormaldeáguaeamaciadormisturadoscomeçarajuntar-senocompartimentodoamaciador,osifão deve ser limpo.

Lave a gaveta de detergente e o sifão com bastanteáguatépidanumlavatório.Calceluvasprotectorasouuseumaescovaadequadaparaevitartocarapelenosresíduosnagavetaquandolimpar. Volte a gaveta para o seu lugar após a limpezaecertifique-sequeficoubemencaixada.Limpar os filtros de entrada de águaHáumfiltronofinaldecadaválvuladeentradadeáguaatrásdamáquinaetambémnapontadecadamangueiradeentradadeáguaondeforamligadasàtorneira.Estesfiltrosevitamquesubstânciasestranhaseasujidadedaáguaentremnamáquinadelavar.Osfiltrosdevemserlimposquandoestiveremsujos.

Feche as torneiras. Remova as porcas das mangueirasdeentradadeáguaparaacederaosfiltrosnasválvulasdeentradadeágua.Limpe-os com uma escova apropriada. Se os filtros estiveremmuitosujos,podeextraí-loscomalicateselimpá-los.Retireosfiltrospelasextremidadeschatasdasmangueirasdeentradadeáguacomasjuntaselimpe-ostotalmenteemáguacorrente.

Page 50: Saivod LST 1271

50 PT

águaparadentrodorecipiente,puxandoabuchana ponta da mangueira. Quando o recipiente estivercheio,bloqueieaentradadamangueira,recolocandoabucha.Apósesvaziarorecipiente,repita o procedimento acima para descarregar completamenteaáguadamáquina.Quandoterminardedescarregaraágua,tapeapontacomabuchanovamenteeencaixeamangueiranoseulugar.Rodeofiltrodabombaparaoextrair.Descarregaraáguaquandooprodutonãopossuiuma mangueira de descarga de emergência:

Coloqueumrecipientelargonafrentedofiltroparareceberaáguaqueescorredofiltro.Desaperteofiltrodabomba(anti-horário)atéqueaáguacomeceafluir.Dirijaofluxodeáguaparadentrodorecipientequecolocounafrentedofiltro.Tenhaumpanoàmãoparaabsorveraáguaentornada.Quandodrenartodaaáguadointeriordamáquina,extraiatotalmenteofiltrorodando-o.Limpequaisquerresíduosdentrodofiltrobemcomoasfibras,sehouver,emvoltadaáreadopropulsordabomba.Instaleofiltro.

A Se o seu produto tiver a função de pulverizador deágua,assegure-sedequeajustaofiltrodentrodoseucompartimentonabomba.Nuncaforceofiltroaoinstalá-lonoseucompartimento. Encaixe completamente o filtro noseulugar.Casocontrário,podehaverfugadeáguaatravésdatampadofiltro.

Se a tampa do filtro for composta de duas peças, fecheatampadofiltropressionandoaaba.Sefordeumapeça,encaixeprimeiroasabasnosseuslugares na parte inferior e depois pressione a parte superior para fechar.

Recoloqueasjuntasefiltroscuidadosamentenosseus lugares e aperte as roscas da mangueira manualmente.Descarregar a água remanescente e limpar o filtro da bombaOsistemadefiltronasuamáquinaevitaqueositenssólidoscomobotões,moedasefibrasdetecidosentupamoimpulsordabombaduranteadescargadaáguadelavagem.Assim,aáguaserádescarregadasemqualquerproblemaeadurabilidadedabombaprolongar-se-á.Seasuamáquinadeixardedescarregaraágua,ofiltrodabombaestáentupido.Ofiltrodeveserlimposemprequeentupidoouacada3meses.Aáguadeve ser primeiro descarregada para limpar o filtro da bomba.Aáguatambémdevesercompletamentedescarregadaantesdetransportaramáquina(por ex., se mudar para outra casa) e no caso de congelaçãodaágua.

A Substânciasestranhasdeixadasnofiltrodabombapodemdanificarasuamáquinaoucausarproblemasderuídos.

Paralimparofiltrosujoedescarregaraágua:Retireafichadamáquinadatomadaparacortaraalimentaçãoeléctrica.

A Atemperaturadaáguanointeriordamáquinapodechegara90ºC.Paraevitarriscosdequeimaduras,ofiltrosódeveserlimpoapósaáguadamáquinaterarrefecido.

Abraatampadofiltro. Se a tampa do filtro for composta de duas peças,

pressioneaabanatampadofiltroparabaixoepuxe a peça para fora, na sua direcção.

Se a tampa do filtro for de uma peça, puxe a tampa emambososladosparacimaparaabrir.

C Pode retirar a tampa do filtro empurrando levementeparabaixocomumaferramentafinaepontiagudadeplástico,atravésdaaberturasobreatampadofiltro.Nãouseferramentaspontiagudas de metal para remover a tampa.

Alguns dos nossos produtos possuem mangueira de descarga de emergência e outros não. Siga os passosabaixoparadescarregaraágua.Descarregaraáguaquandooprodutopossuiumamangueira de descarga de emergência:

Puxe a mangueira de descarga de emergência paraforadasuaposição.Coloqueumrecipientegrandenapontadamangueira.Descarreguea

Page 51: Saivod LST 1271

51 PT

6 Especificações técnicas

C Asespecificaçõestécnicaspodemseralteradassemavisoprévioparamelhoraraqualidadedoproduto.

C Asfigurasnestemanualsãoapenasesquemasepodemnãocorresponderexactamenteaoproduto.

C Osvaloresexibidosnosrótulosdamáquinaounadocumentaçãoqueacompanhaoprodutosãoobtidosemlaboratório,deacordocompadrõesrelevantes.Dependendodascondiçõesambientaiseoperacionais do produto, esses valores podem variar.

Modelos

Capacidademáximaderoupaseca(Kg)

Altura (cm)

Largura (cm)

Profundidade (cm)

Pesolíquido(±4kg.)

Entradaeléctrica(V/Hz)

Corrente total (A)

Potência total (W)

Velocidadedecentrifugação(rpmmáx.)

Potêncianomododestandby(W)

Potência no modo desligado (W)

Esteaparelhoestámarcadocomosímbolodatriagemselectivarelativaaosresíduosdeequipamentoseléctricoseelectrónicos.Issosignificaqueesteprodutodeveserabrangidopor um sistema de colecta selectiva de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE para quepossaserrecicladooudesmanteladoafimdereduzirqualquerefeitosobreoambienteParamaisinformações,podecontactarassuasentidadeslocaisouregionais.Osprodutoselectrónicosquenãotenhamsidoabrangidosporumatriagemselectivasãopotencialmenteperigososparaoambienteeasaúdehumanaemvirtudedapresençadesubstânciasperigosas.

Express

SportMarchaParo

Canceler3”

AlgodaõIniciarPausar

Sintéticos Lã Delicado IntensivoLavagemmanual

Pré-lavagem

Lavagem BombaEnxaguamento Centrifugação Nãocentrifugação

Lavagem TerminarPorta

Aguardarlavagem

Antiamarrotamento

Enxaguagemplus

Temporizador Temperatura Fri o Bloquei opara crianças

Camisas

Mix 40

Rapido

rapid

Económico Algodão

LST1271

7

84

60

54

71

230V/50Hz

10

2200

1200

1.35

0.25

Page 52: Saivod LST 1271

52 PT

7 Resolução de problemasOprogramanãopodeseriniciadoouseleccionado.• Amáquinadelavarfoimudadaparaomododeauto-protecçãodevidoaumproblemasde

fornecimento(tensãodalinha,pressãodaágua,etc.).>>>Prima o botão Iniciar / Pausa durante 3 segundos para restabelecer a máquina para as definições de fábrica. (Ver "Cancelar o programa")

Águanamáquina.• Podeterficadoalgumaáguanoprodutodevidoaosprocessosdecontrolodequalidadenaprodução.

>>>Isto não é uma falha; a água não é prejudicial à máquina.Amáquinavibraouproduzruídos.• Amáquinapodeestardesnivelada.>>>Ajuste os pés para nivelar a máquina.• Algumasubstânciasólidapodeterentradonofiltrodabomba.>>>Limpe o filtro da bomba• Osparafusosdesegurançaparaotransportenãoforamremovidos.>>>Remova os parafusos de

segurança para o transporte.• Podehaverumaquantidademuitopequenaderoupanamáquina.>>>Adicione mais roupas à

máquina.• Amáquinapodeestarsobrecarregadacomroupas.>>>Retire alguma roupa da máquina ou distribua

a carga manualmente, para a equilibrar uniformemente na máquina.• Amáquinapodeestarencontadaaumitemduro.>>>Certifique-se que a máquina não está

encostada em nada.Amáquinaparoulogoapósoprogramateriniciado.• Amáquinapodeterparadotemporariamentedevidoàbaixavoltagem.>>>Ela retomará o

funcionamento quando a voltagem retornar ao nível normal.A contagem regressiva do tempo do programa não funciona. (Nos modelos com visor)• Otemporizadorpodepararduranteaentradadeágua.>>>O indicador do temporizador não contará

até que a máquina receba a quantidade adequada de água. A máquina esperará até que haja quantidade suficiente de água, para evitar resultados deficientes de lavagem devido a falta de água. Depois disso, o indicador do temporizador recomeçará a contagem.

• Otemporizadorpodepararduranteafasedeaquecimento.>>>O indicador do temporizador não contará até que a máquina atinja a temperatura seleccionada.

• Otemporizadorpodepararduranteafasedecentrifugação.>>>O sistema de detecção automático de carga desequilibrada pode ter sido activado devido a uma distribuição desigual da roupa no tambor.

C Amáquinanãopassaparaafasedecentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraevitarqualquerdanoàmáquinaeaoambientecircundante.Aroupadeveráserreorganizadaere-centrifugada.

Escorre espuma da gaveta de detergente.• Estáserutilizadodemasiadodetergente.>>>Misture 1 colher de sopa de amaciador e ½ litro de água

e verta no compartimento de lavagem principal da gaveta de detergente.

C Coloquedetergentenamáquina,adequadoparaosprogramasecargasmáximasindicadasna"Tabeladeconsumoeprogramas”.Quandousarquímicosadicionais(removedoresdenódoas,lixívias,etc),reduzaaquantidadededetergente.

A roupa permanece molhada no final do programa• Podeterocorridoformaçãoexcessivadeespumaeosistemaautomáticodeabsorçãodeespuma

podetersidoactivado,devidoademasiadousodedetergente.>>>Use a quantidade de detergente recomendada.

C Amáquinanãopassaparaafasedecentrifugaçãoquandoaroupanãoestáuniformementedistribuídanotambor,paraevitarqualquerdanoàmáquinaeaoambientecircundante.Aroupadeveráserreorganizadaere-centrifugada.

A Senãopudereliminarosproblemasapesardeseguirasinstruçõesdestasecção,consulteoseuAgentedeAssistênciaTécnicaAutorizado.Nuncatenterepararumprodutodefeituosoporcontaprópria.

2820

5221

74_P

T/15

0811

.090

7