sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

57
Saps qui soc jo? Ştii cine sunt eu? Sais-tu qui je suis ? Do you know who I am? ¿Sabes quién soy? ¿Sabes quién soy?

Upload: maria-jesus-gil-torre

Post on 21-Jan-2017

139 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Saps qui soc jo?Ştii cine sunt eu?

Sais-tu qui je suis ? Do you know who I am?¿Sabes quién soy?¿Sabes quién soy?

Page 2: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Soc amb el que convius cada dia Eu sunt cineva cu, care locuieşti în fiecare zi.

Je suis quelqu'un avec qui tu vis tous les jours. I’m somebody you live with

every day .Soy alguien con quien convives cada día.Soy alguien con quien convives cada día.

Page 3: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Algú que vol el millor per tuCineva care vrea ce este mai bine pentru tine

Quelqu'un qui veut le meilleur pour toi.Somebody who wants what’s best for you

Alguien que quiere lo mejor para ti.

Page 4: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Essencial a la teva vidaEsenţial în viaţa ta,

Essentiel dans ta vie.Essential in your lifeEsencial en tu vida.Esencial en tu vida.

Page 5: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Doncs sense miPentru că, fără mine

Car, sans moi Because, without me

Pues sin míPues sin mí

Page 6: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Tu no podries viureTu nu ai putea trăi

Tu ne pourrais vivre You couldn’t live

Tú no podrías vivir.Tú no podrías vivir.

Page 7: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 8: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 9: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

PeròDar...Mais...But... Pero…Pero…

Page 10: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Per la meva desgràciaDin nefericire pentru mine,

Pour mon malheur , For my misfortune,Para mi desgracia,Para mi desgracia,

Page 11: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Tu, no em dones la importància que jo et donoTu nu-mi acorzi importanţa pe care ţi-o dau

Tu ne m'accordes pas l'importance que je te donne Why, when I gave you living creatures

Tú no me concedes la importancia que yo te doy.Tú no me concedes la importancia que yo te doy.

Page 12: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 13: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Si jo, t’he donat tots aquests paisatgesDacă ţi-am dat aceste peisaje,

Si je t'ai donné ses paysages, If I gave you the landscapes,

Si yo te he dado estos paisajes,Si yo te he dado estos paisajes,

Page 14: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

NO ME QUIERES?

Page 15: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Plens de color i d’abundànciapline de culoare si abundenta,

remplis de couleurs et d'abondance, full of color and abundance,

Llenos de color y abundancia,Llenos de color y abundancia,

Page 16: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Per quèDe ce...

Pourquoi... Why...

Por qué…Por qué…

Page 17: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

em fas aixó?îmi dai acestea?

m'as-tu rendu cela? Do you give me

back this?¿me has hecho esto?¿me has hecho esto?

Page 18: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 19: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 20: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 21: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 22: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Per què, si jo t’he donat la companyiaDe ce, atunci când am dat viaţă creaturilor

Pourquoi, alors que je t'ai donné de la compagnie

Why, when I gave you living creaturesPor qué, si yo te he dado la compañíaPor qué, si yo te he dado la compañía

Page 23: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 24: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 25: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 26: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 27: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 28: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 29: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 30: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 31: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 32: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 33: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 34: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 35: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 36: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 37: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

No l’estimes? Nu ţi-au plăcut?

Ne l'aimes- tu pas? Do not you like?

¿No la amas?¿No la amas?

Page 38: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 39: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 40: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 41: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

No la respectesNu le-ai respectat...

Ne la respectes- tu pas… Don’t you respect

them…No la respetas…No la respetas…

Page 42: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Per què, si jo t’he donat la vidaDe ce, dacă îţi dau viaţă... Pourquoi si je te donne la vie...

Why, if I give you life...¿Por qué, si yo te he dado la vida…¿Por qué, si yo te he dado la vida…

Page 43: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 44: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 45: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 46: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Tu em dones la mortTu-mi dai moarte?

Tu me donnes la mort? Do you give me back death?

Tú me das la muerte?Tú me das la muerte?

Page 47: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc
Page 48: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Es aquesta l’herència que vols deixar als teus fills?Aceasta este moştenirea pe care doreşti să o lăşi copiilor tăi? Est ce cela l'héritage que tu veux laisser à tes enfants? Is that the legacy that you want to leave to your children?

¿Es ésta la herencia que quieres dejar a tus niños?¿Es ésta la herencia que quieres dejar a tus niños?

Page 49: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Fes alguna cosa per mi, per tu i per tots.Fă ceva pentru mine, pentru tine şi pentru toată lumea. Fais quelque chose pour moi, pour toi et pour nous

tous. Do something for me, for you and for everybody.

Haz alguna cosa por mí, por ti y por todos.Haz alguna cosa por mí, por ti y por todos.

Page 50: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Si tu no ho fas, qui ho farà?Dacă tu nu o faci.. Cine să facă?

Si ce n'est pas toi... Qui le fera ?If you don’t do it... Who will ?

Si no lo haces ti… ¿Quién lo hará?Si no lo haces ti… ¿Quién lo hará?

Page 51: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Si no ho fas ara, quan ho faràs?Dacă nu acum ... Când?

Si ce n'est pas maintenant ... Quand ? If its not done now ... When ?

Si no es ahora… ¿Cuándo?Si no es ahora… ¿Cuándo?

Page 52: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

GRÀCIES!MULŢUMESC!

MERCI! THANK

YOU! ¡GRACIAS!

Page 53: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

GRÀCIES!MULŢUMESC!

MERCI! THANK

YOU! ¡GRACIAS!

Page 54: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

GRÀCIES!MULŢUMESC! MERCI!

THANK YOU!

¡GRACIAS!

Page 55: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

La Natura

Page 56: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

La Natura

Page 57: Sais tu qui je suis-do you know who i am- saps qui soc

Fes arribar aquesta presentació als teus amics i coneguts i tradueix-la per que travessi fronteres

Difuzează acestă diaporamă celor din jurul tău şi, dacă poţi tradu-l, astfel încât să meargă mai departe.

Diffuses ce diaporama autour de toi et si tu peux, traduis le pour qu’il traverse les frontières .

Diffuse this to those around you, and if possible, translate it so that it goes farther. Difunde esta presentación a tu alrededor y, si puedes, tradúcela para que atraviese Difunde esta presentación a tu alrededor y, si puedes, tradúcela para que atraviese

fronteras.fronteras.