saint ladislaus parish · saint ladislaus parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z...

8
Saint Ladislaus Parish St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule. Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J. Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J. SUPPORT STAFF: Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731 WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG

Upload: hacong

Post on 28-Feb-2019

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

Saint Ladislaus Parish

St. Ladislaus Parish: 5345 W. Roscoe St. Chicago, IL Tel. 773 725 2300 Fax:773 725 6042 Church address: 3343 N. Long Ave, Chicago, IL 60641 Parish/Office Hours: Monday-Friday 9am-5pm Bulletin Submissions: Due Friday, by noon, two weeks prior to publication. Please call parish office for holiday schedule.

Pastor: Rev. Marek Janowski, S.J.

Associate Pastor: Rev. Damian Mazurkiewicz, S.J.

SUPPORT STAFF:

Business Manager : Miss Monika Wawrzyniak

Bulletin Editor/Secretary: Ms. Marsha Geurtsen

Religious Education: Mrs. Olga Kalata, Telephone 773-230-2731

WWW.STLADISLAUSCHURCH.ORG

Page 2: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

PASTOR`S LETTER / LIST OJCA PROBOSZCZA

Dear Parishioners and Guests,

Today's bulletin contains the annual financial report of our parish with a short letter from our account-ant, Ms Monika Wawrzyniak. According to the figures presented, the current financial position of the parish is relatively stable. We have, however, a debt of one million dollars - a debt that we, the Jesuits, inherited from previ-ous generations. We will try to repay this debt as much as possible, while negotiating with the Archdiocese the possibility to remit at least part of this amount.

Thank you to everyone who loves and supports our parish. Thank you to our parishioners, who support us financially in the form of Sunday offerings in the familyen-veloppes provided. I appeal, at the same time, to non-registered parishioners (and there are over 1000 of them!) for their generosity and support. Our Sunday collections are lower this year than last year. So many people donate only $1, often casually crushed and thrown into the basket. If you cannot afford more than $1, then thank you for one dollar but if you can, please be more generous. Let us re-member that our Sunday offering is a gift of heart to the Lord and "the Lord loves a joyful giver" (2 Cor 9). If each of you offers the equivalent of one hour of your work per week for the Sunday collection, then we will not have to worry about the future of our parish. That is only a sugges-tion. Please consider it seriously.

I also thank all those who supported the campaign "To Teach Who Christ Is.” So far we have collected $88,570. After numerous negotiations, we finally received a permit for our lift (elevator) and hope that this year will be the the implementation of this much needed project. Thank you to those who fulfilled their obligations by paying the declared amounts, and at the same time, continue to support this campaign.

I pray for you and I ask God to bless you with kindness. Let us all feel responsible for the future of our parish. Let us be generous and support its existence so that it can serve the spiritual good of all who pray in it for as long as possible.

With gratitude and prayer

Fr. Marek

Drodzy parafianie i goście,

W dzisiejszym biuletynie zostało zamieszczone roczne sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim listem naszej księgowej, pani Moniki Wawrzyniak. Jak wynika z prezentowanych liczb, sytuacja finansowa

parafii na dzień dzisiejszy jest względnie stabilna. Ciąży wprawdzie na nas milionowy dług, ale jest to dług, który my, Jezuici odziedziczyliśmy po poprzednich pokoleniach. Postaramy się w miarę możliwości ten dług spłacać, negocju-jąc jednocześnie z Archidiecezją możliwość umorzenia przynajmniej części tej kwoty.

Dziękuję wszystkim, którym leży na sercu przyszłość naszej parafii. Dziękuję parafianom, którzy wspierają nas finansowo w postaci niedzielnych ofiar na tacę oraz w przesyłanych kopertach. Apeluję jednocześnie do osób niezarejestro-wanych w parafii (a jest ich ponad 1000!) o hojność i wspar-cie. Nasze niedzielne składki są niższe w tym roku niż w roku ubiegłym. Tak wiele osób ofiaruje na tacę 1 dolar, często niedbale zmięty i wrzucony do kosza. Jeśli kogoś nie stać na więcej, to dziękuję za dolara, jeśli natomiast stać, to proszę bądźmy hojniejsi. Pamiętajmy, że nasza niedzielna ofiara jest darem serca dla Pana Boga a „radosnego dawcę miłuje Pan” (2 Kor9). Bóg nie zapomni o tych, którzy troszczą się o jego dzieło i nie pozwoli się prześcignąć w hojności. Jeśli mogę was o coś prosić, to proszę, aby w miarę możliwości, każdy ofiarował równowartość przynajmniej jednej godziny pracy w tygodniu na niedzielną tacę. Wtedy naprawdę nie będziemy musieli się martwić o przyszłość naszej parafii.

Dziękuję także wszystkim, którzy wsparli kampanię „Uczyć kim jest Chrystus”. Do tej pory zebraliśmy $88.570. Po licznych pertraktacjach otrzymaliśmy wreszcie pozwolenie na windę i mam nadzieję, że jeszcze w tym roku rozpoczniemy realizację tego projektu. Dziękuję tym, którzy realizują swoje zobowiązania wpłacając zadeklarowane kwoty i proszę jed-nocześnie o dalsze wsparcie dla tej kampanii.

Modlę się za was i proszę Boga o to, by łaskawie wam błogosławił. Czujmy się wszyscy odpowiedzialni za los naszej parafii. Bądźmy hojni i wspierajmy jej istnienie, aby mogła ona jak najdłużej służyć duchowemu dobru tych, którzy się w niej modlą.

Z wdzięczną pamięcią za każde dobro

o. Marek

Page 3: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

MONDAY - OCTOBER 2 - THE HOLY GUARDIAN ANGELS. 8: 15 MOST FORGOTTEN SOUL IN PURGATORY - A. MRAVEC 7:00PM † LUDWIK ŻEBRACKI - RODZINY BLASIK & ŻEBRACKI TUESDAY - OCTOBER 3 - WEEKDAY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM † LUDWIK ŻEBRACKI - RODZINY BLASIK & ŻEBRACKI WEDNESDAY - OCTOBER 4 - ST.FRANCIS OF ASISI. 8:15 BLESSINGS FOR BENEFACTORS OF ST. LADISLAUS PARISH 7:00PM O BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA DOBROCZYŃCÓW NASZEJ PARAFII † LUDWIK ŻEBRACKI - RODZINY BLASIK & ŻEBRACKI THURSDAY - OCTOBER 5 - WEEKDAY. ST.FAUSTINA KOWALSKA. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN 7:00PM ZDROWIE, BOŻE BŁOGOSŁAWIEŃSTWO DLA OJCÓW

JEZUITOW PRACUJĄCYCH W PARAFII ŚW.WŁADYSŁAWA

I NA MISJACH. O POWOŁANIA KAPŁAŃSKIE I ZAKONNE.

FRIDAY - OCTOBER 6 - WEEKDAY. 8:15 FATHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS 7:00PM † LUDWIK ŻEBRACKI - RODZINY BLASIK & ŻEBRACKI SATURDAY- OCTOBER 7 - OUR LADY OF THE ROSARY. 8:15 FOR SAFETY & LEGAL PROTECTION OF ALL UNBORN CHILDREN † WŁADYSŁAW, JADWIGA & ALEKSANDER GAMOŃ † LUDWIK ŻEBRACKI - RODZINY BLASIK & ŻEBRACKI 5:00PM MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS SUNDAY - OCTOBER 8 - 27TH SUNDAY IN ORDINARY TIME. 7:30 DUCHOWY BUKIET INTENCJI Z OKAZJI DNIA MATKI 9:00 † IN MEMORY OF MITCHELL J. & FLORENCE T. ZIELINSKI † JÓZEF STARCZYK - M.SAS 10:30 † ANNA MARIA & JAN ŚWIDEREK - CÓRKA DANUTA Z RODZINĄ PRZEZ WSTAWIENNICTWO M.B. RÓŻAŃCOWEJ, PROSZĄCO ZDROWIE I DARY DUCHA ŚWIĘTEGO DLA CZŁONKÓW KÓŁ ŻYWEGO RÓŻAŃCA, WSPÓLNOTY ZAKONNEJ ORAZ DLA CAŁEJ PARAFII A DLA ZMARŁYCH O WIECZNĄ RADOŚĆ. 12:00 MOTHER`S DAY SPIRITUAL BOUQUET INTENTIONS

† HELEN WEGRZYN -J. WEGRZYN 1:30PM W INTENCJI PARAFIAN 7:00PM † LUDWIK ŻEBRACKI - RODZINY BLASIK & ŻEBRACKI

POLISH CLUB MEETING/ZEBRANIE KLUBU POLSKIEGO:

Every Second Monday of the Month- -New Members Are Welcome Każdy Drugi Poniedziałek Miesiąca -zapraszamy Nowych Członków . ADORATION/ADORACJA:

Every Tuesday after 8:15 mass. Benediction: 7pm Wtorek po Mszy o 8:15.Błogosławienstwo: 7pm. SECOND COLLECTION/ DRUGA SKŁADKA

October 8 Utilities/ Prąd i Gaz October 22 Propagation of the Faith (Mission Sunday) 22 Październik Propagowanie wiary (Niedziela Misyjna)) OFFICE WILL BE CLOSED : BIURO ZAMKNIĘTE:

October 9 / 9 Październik - Columbus Day

WEEKLY FINANCES : 09/24/17 Collection…………….…$ 4,207 Budget/ Weekly Goal…….…..……$ 5,346 ******************************************************Saturday Mass 5PM …………...…..$ 257 Sunday Mass: 7:30AM……….….…$ 997

9:00AM……….…….$ 447

10:30AM……….…….$ 1,287

12:00PM…….………..$ 414

1:30PM…...…………$ 404

7:00PM…………..….$ 401

Październik tradycyjnie jest miesiącem w szczególny sposób poświęconym modlitwie

różańcowej. W naszym kościele odmawiany jest Różaniec każdego dnia po Mszy świętej wieczornej od poniedziałku do piątku. W środę Różaniec prowadza i odmawiają dzieci. W niedziele zapraszamy na modlitwę różańcowa

o godz. 6: 30 po południu.

Koło Żywego Różańca spotyka się w niedziele 8 pażdziernika. o godzinie 6:00 pm w kościele.

Zapraszamy.

Pierwsza sobota miesiąca: Msza Święta poranna o godz.8:15 z kazaniem dla mężczyzn a po Mszy Świętej - Różaniec mężczyzn. Wszystkich serdecznie zapraszamy!

Page 4: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND SUNDAY, OCTOBER 7 & 8

INFORMACJE PARAFIALNE: Godziny pracy biura parafialnego: Od poniedziałku do piątku: 9:00am - 5:00pm. Msze Święte: Od poniedziałku do piątku: 8:15am - angielska, 7:00pm - polska Sobota: 8:15am dwujęzyczna (angielsko / polska) 5:00pm angielska (Msza z formularza niedzielnego) Niedziela: 7:30am - polska, 9:00am - angielska, 10:30am - polska; 12:00pm - angielska, 1:30pm - polska, 7:00pm - polska Sakrament Pojednania:

Niedziela: Przed każdą Mszą Świętą. Poniedziałek - piątek: przed Mszą o 8:15am i od 6:30pm Pierwszy piątek miesiąca: od 6:00p.m. Sobota: przed Mszą o 8:15am i od 4:30 - 5:00pm Chrzest: I niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 1:30pm - w języku polskim. II niedziela miesiąca - po Mszy o godz. 12:00pm - w języku angielskim. Rodzice, dla których jest to pierwsze dziecko, powinni uczestniczyć w spotkaniu przygotowawczym. W celu umówienia się na spotkanie prosimy o kontakt z biurem parafialnym: 773-725-2300 Sakrament Małżeństwa: Ustalenia muszą być dokonane co najmniej na cztery miesiące przed. Proszę umówić się na spotkanie z jednym z kapłanów, aby rozpocząć proces. Odwiedziny chorych: W każdym przypadku poważnej choroby lub wypadku należy wezwać księdza. Komunia Święta zostanie przyniesiona do chorych na żądanie. ADORACJA NAJŚWIĘTSZEGO SAKRAMENTU: wtorki od 8:45am do 7:00pm KORONKA DO MIŁOSIERDZIA BOŻEGO: wtorki o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO ŚW. JÓZEFA: środa (po Mszy o 8:15am) NOWENNA DO MATKI BOŻEJ NIEUSTAJĄCEJ POMOCY: środy o 6:45pm NABOŻEŃSTWO DO JANA PAWŁA II: czwartki o 6:45pm

PARISH INFORMATION: Parish Office Hours :

Monday to Friday : 9:00am - 5:00pm Masses : Monday - Friday: 8:15am - English; 7:00pm - Polish Saturday : 8:15am - Bi-lingual (Polish/English) 5:00pm - (Vigil Mass) English, Sunday: 7:30am - Polish, 9:00am - English, 10:30am - Polish 12:00pm - English, 1:30pm - Polish, 7:00pm - Polish Vigil Mass (Anticipated) on previous day as scheduled.

Sacrament of Reconciliation: Sunday: Before each Mass Monday - Friday: Before 8:15am Mass; and 6:30 -7:00pm On First Friday from 6:00pm Saturday: Before 8:15am Mass and 4:30pm -5:00pm Baptism : First Sunday of the Month - Polish, after the 1:30pm Mass Second Sunday of the Month - English, after the Noon Mass First time parents should arrange to attend a preparation session prior to the celebration of the sacrament. Marriage: Arrangements must be made at least four months in advance. Please make an appointment with one of the priests to begin the process. Sick Calls: In all cases of serious illness or accident the priest should be called at once. Holy Communion will be brought to the sick upon request. ADORATION: Every Tuesday following the 8:15am Mass.

Benediction at 6:45pm followed by Polish Mass at 7:00pm DIVINE MERCY CHAPLET: Tuesdays at 6:45pm

DEVOTION TO ST. JOSEPH: Wednesdays (after 8:15am Mass) OUR LADY OF PERPETUAL HELP NOVENA - Wednesdays at 6:45pm

DEVOTION TO ST.JOHN PAUL II: Thursdays at 6:45pm

Saturday 5:00pm

Sunday 7:30am

Sunday 9:00am

Sunday 10:30am

Sunday 12:00pm

Sunday 1:30pm

Sunday 7:00pm

Commentator Lector

M. KRECZMER A. WILCZEK Z. CZARNY

A. BAROS J. SCHARF

T. WILCZEK J. JANOCHA

YOUTH MASS

POLSKA SZKOŁA

P. MATYJAS D.PONIATOWSKA

Eucharistic Ministers

M. KRECZMER L. MICHNO A. BAROS Z. CZARNY A. BAROS

X. CHIRIBOGA L. LAGOS

N/A N/A

WITAMY / WELCOME Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św. Władysława, lub jesteś zarejestrowany ale potrzebujesz wprowadzić jakieś zmiany, prosimy o wypełnienie poniższej formy

i wrzucenie jej do koszyka lub wysłanie listownie do biura parafialnego. / If you are not registered at St. Ladislaus, or are registered and need to make changes, please fill out

the form below and place it in the collection basket or mail it to the parish office.

IMIĘ/NAME)____________________________________MAŁŻONEK(SPOUSE)_______________________________________________

TEL./PHONE )___________________________________EMAIL_____________________________________________________________ ADRES/(ADDRESS)___________________________________________________________________________________________________

MIASTO, KOD/( CITY, ZIP CODE)_____________________________________________________________________________________

( ) Nowy parafianin ( ) Nowy adres ( ) Nowy numer telefonu ( ) Przeprowadzka, proszę o skreślenie z listy

( ) New Parishioner ( ) New Address( ) New Phone Number ( ) Moving, please remove from parish membership

Page 5: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

ST. LADISLAUS ANNUAL REPORT JULY 1, 2016 - JUNE 30, 2017

SPRAWOZDANIE FINANSOWE PARAFII SW. WŁADYSŁAWA OD 1 LIPCA 2016 - 30 CZERWCA 2017

Income Dear parishioners and guests This past fiscal year ended positively for

St. Ladislaus Parish with a net operating income of $29, 098. Keynotes from Fiscal year

2016-2017 are listed below:

- Thanks to our tenants FSP and Kidwatch, we continue to receive lease income as well as

great care of our buildings. - Over the past year we have made several

improvements to the old convent building, which will soon serve as a marital retreat center.

- Thanks to your generous donations to the To Teach Who Christ Is Campaign, we are currently in the last phases of finalizing the Lift project. We are awaiting permissions from the City of Chicago

and we will be able to commence installation.

All this was made possible thanks to your support in time, talents and treasure. The strength of this

Parish lies in its parishioners’ willingness to contribute its many ministries. We will be grateful

for your continued support as many great endeavors lie ahead.

********************************************** Drodzy parafianie i goście,

Ostatni rok finansowy zakończył się pozytywnie dla parafii św. Władysława z dochodami operacyjnymi netto w wysokości $29, 098.

Najważniejsze wydarzenia z roku fiskalnego 2016-2017 są wymienione poniżej:

- Dzięki naszym najemcom FSP i Kidwatch nadal

otrzymujemy dochody z tytułu najmu, a także utrzymujemy nasze budynki w dobrym stanie.

- W ubiegłym roku dokonaliśmy wiele ulepszeń w starym budynku klasztornym, który wkrótce będzie

służył jako ośrodek rekolekcyjny dla małżeńtw. - Dzięki hojnym darowiznom kampanii "Uczyć kim jest Chrystus" jesteśmy obecnie w ostatniej fazie finalizowania projektu windy. Czekamy na pozwolenia z urzędu miasta Chicago, aby móc

rozpocząć realizacje projektu.

Wszystko to było i jest możliwe dzięki Waszemu poświęceniu i wsparciu. Siła tej parafii leży w

gotowości parafian do udziału w wielu posługach. Będziemy wdzięczni za Wasze dalsze wsparcie, na

dalsze projekty i przedsięwzięcia w parafii.

Monika Wawrzyniak, biznes manager

Dochód

Sunday and Holy Day Collections Tace Niedzielne i świąteczne $ 273,736.00

Christmas Collection Kolekta na Boże Narodzenie $ 8,828.00

Easter Collection Kolekta na Wielkanoc $ 5,606.00

Other Collections Inne kolekty $ 37,820.00

Tuition Czesne $ 1,405.00

Fees Opłaty $ 1,754.00

Lease and/or Rental Wynajem $ 158,478.55

Fund Raising Income Z akcji fundrizingowych $ 16,097.80

Interest & Investment Income Dochód z inwestycji $ 37,117.32

Auxiliary Groups Grupy przyparafialne $ (3,122.88)

Miscellaneous Income Pozostałe przychody $ 82,798.40

Total Income Całkowity przychód $ 620,518.19

Expense

Wydatki

Salaries Pensje $ 225,805.13

Health Insurance Ubezpieczenie Zdrowotne $ 58,164.30

FICA FICA (podatki). $ 10,522.99

Fringe Benefits Świadczenia pracownicze $ 8,061.00

Professional Growth/Ministerial Profesjonalny rozwój/Ministerialny $ 854.25

Books & Supplies,Non-Liturgical Książki i materiały, nie-liturgiczne $ 3,902.91

Administrative Expenses Koszty administracyjne $ 13,724.80

Transportation Transport $ 1,616.87

Food Service & Meals Usługi gastronomiczne i posiłki $ 7,695.68

Telephone Telefon $ 1,552.91

Heating Fuel Ogrzewanie $ 25,317.77

Electricity Elektryczność $ 7,912.98

Other Utilities Inne użyteczności (woda, internet) $ 19,962.75

Maintenance & Building Repairs Naprawy i konserwacja budynków $ 18,856.12

Interest Expense Odsetki $ 42,911.74

Altar & Liturgical Supplies Ołtarz i materiały liturgiczne $ 18,475.24

Furnishings & Equipment Wyposażenie $ 4,490.52

Archdiocesan Assessment Archidiecezjalne Opłaty $ 67,217.89

Property Casualty Insurance Ubezpieczenie Nieruchomości $ 44,952.00

Auto Insur-Priest Owned Vehicle Ubezpieczenie Samochodów $ 3,218.26

Miscellaneous Różne $ 6,203.92

Total Expense Łączny koszt $ 591,420.03

Net Ordinary Income Dochody netto zwykłe $ 29,098.16

Page 6: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA Sakrament spowiedzi świętej przed Mszą Świętą poranną, oraz od 6 po południu. Adoracja Najświętszego Sakramentu od 6pm. Nabożeństwo do Najświętszego Serca Jezusowego o godzinie 6:45pm. Zapraszamy serdecznie wszystkich Parafian i Gości.

FIRST FRIDAY OF THE MONTH On First Friday of the Month, our priests visit elderly and homebound parishioners, offering them the opportunity for Confession,bringing Holy Communion or the Anointing of the Sick If you would like receive priest visit, please call parish office.

PIELGRZYMKA DO MATKI BOSKIEJ Z GUADALUPE POD PRZEWODNICTWEM DUCHOWYM O. DAMIANA MAZURKIEWICZA

MEXICO CITY, PUEBLA, GUADALUPE, TEOTIHUACAN, ACAPULCO

5 - 13 GRUDZIEŃ, 2017

CENA: $1,495.00

Cena obejmuje:

• Koszt biletu lotniczego • Zwiedzanie zgodnie z programem • Noclegi w hotelach dwuosobowych • Wyżywienie dwa razy dziennie ( oprócz dni przelotów ) • Przejazdy i transfery klimatyzowanym autokarem • Wstępy do miejsc zwiedzanych ( bez atrakcji w Acapulco ) • Opieka polskiego przewodnika • Opłaty podatkowe Cena nie obejmuje napiwków i opłat za napoje w restauracjach hotelowych.

SAINT BERNARD TRAVEL

5825 W Irving Park Rd

Chicago, IL 60634 USA

TELEFON: +1 (773) 777–7722

PIELGRZYMKA AUTOKAROWA DO SANKTUARIUM MATKI BOŻEJ SALETYŃSKIEJ W TWIN LAKES . Dnia 15 pazdziernika 2017, Klub Polski organizuje pielgrzymkę autokarową do Sanktuarium Matki Bożej Saletyńskiej w Twin Lakes . W programie: Droga Krzyżowa, Msza Św. i Różaniec. Cena biletu $ 55 od osoby obejmuje: Przejazd, posiłki i napoje. Wyjazd o godzinie 7:30 AM powrót około godziny 6:00 PM .Bilety będą sprzedawane po każdej Mszy Św. w niedzielę 1 i 8 pazdziernika 2017. Po więcej informacji można dzwonić: Elżbieta 1-773-344-2150 Czesława 1-773-736-9532

ST. FRANCIS PET BLESSING In honor of St. Francis of Assisi we will have our annual ani-mal blessing .You are invited to bring your pets to our Annual Pet Blessing which will take place in the Parking Lot on Satur-day, October 7 th after 8:15am Mass. Pets of any kind are wel-come; we only ask that they be on leashes, if needed, and that you will clean up after them if any “accidents” occur. BŁOGOSŁAWIEŃSTWO ZWIERZĄT Zapraszamy na błogosławieństwo zwierząt z okazji wspomnienia Św. Franciszka które odbędzie się w dniu 7 października o po Mszy porannej ( okolo 9 am). Prosimy żeby wszystkie zwierzątka były na smyczy lub w klatce.

Page 7: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

I I Magdalena Jandura & Francisco Jose Sanchez

I I Renata Mroz & Anthony Limberopoulos I Izabela Prokopowicz & Adam Hajnos

This week the Votive Candles in front of Our Lady of Częstochowa burn

for:

O ZDROWIE I OPIEKĘ BOŻĄ ORAZ DARY DUCHA ŚWIĘTEGO DLA

LONDON LUCILLE & ISLA JEAN

PROCESJA ŚWIAT A ULICAMI MIASTA CHICAGO. PROCESSION OF LIGHT ON THE STREETS OF CHICAGO .

PROCESJA ŚWIATŁA ULICAMI MIASTA CHICAGO Z OKAZJI 100 LECIA OBJAWIEŃ FATIMSKICH

Zapraszają:

Parafia Św. Władysława, św. Ferdynanda oraz Jezuicki Ośrodek Milenijny

Rozpoczniemy uroczystą Eucharystią w kościele św. Władysława w Piątek 13 października o godz. 7pm. Po Mszy z figurą Matki Bożej Fatimskiej wyruszymy w procesji do kościoła św. Ferdynanda. Przyjdźmy i uczcijmy Maryję w tym szczególnym czasie! Prosimy o przyniesienie ze sobą świec .

PROCESSION OF LIGHT ON THE STREETS OF CHICAGO TO CELEBRATE THE 100TH ANNIVERSARY OF THE FATIMA APPARITIONS.

St. Ladislaus, St. Ferdinand, and The Jesuit Millennium

Center invite everyone to participate in a procession of Light on the streets of Chicago to celebrate the 100th Anniversary of the Fatima Apparitions.

We will begin with the solemn Eucharist in St. Ladislaus Church on Friday, October 13 at 7pm. After the Mass, with the statue of Our Lady of Fatima, we will leave for the procession to the Church of St. Ferdinand. Let us come together as we honor Mary at this special time!

Please bring your own candles.

Page 8: Saint Ladislaus Parish · Saint Ladislaus Parish ... sprawozdanie finansowe naszej parafii wraz z krótkim ... Jeżeli jeszcze nie jesteś zarejestrowany w parafii św

MAZEKLAW GROUP

General Practice of Law

• Real Estate Law

• Estate Planning

• Civil Litigation

773-800-0141Free Consultation

www.mazeklaw.com

If You Live Alone You Need LIFEWatch!24 Hour Protection at HOME and AWAY!

✔Ambulance✔Police ✔Fire✔Friends/Family

CALLNOW! 800.393.9954

FREE Shipping • FREE ActivationNO Long Term ContractsSPECIAL OFFER: FREE LIFEWatchShoppers Tote with your order

Solutions as Low as$1a Day!

SELLING HOMES IN YOURNEIGHBORHOOD FOR OVER

26 YEARS5341 W. Belmont

Chicago, IL [email protected]

John Kulesza Parishioner 773-505-0260

FREE MARKET ANALYSIS

REAL ESTATE

CommunitySavingsBank

Hablamos Español • Mowimy Po Polsku

4801 West Belmont Ave.Chicago, IL 60641

773-685-5300Deposits Insured by F.D.I.C.

Total Service Connection Line

773-685-3947www.communitysavingsbank.com

ED THE PLUMBERED THE CARPENTER

Best Work • Best RateSatisfaction Guaranteed AsWe Do All Our Own Work

Lic# 055-026066$$ Parishioner Discount $$

773-471-1444000486 St Ladislaus Church

2 side by sideGRAVE SITES

in Mt. Olive CemeteryFor Sale By Owner

815-388-6515

Brian or Sally, coordinators

860.399.1785www.CatholicCruisesAndTours.com

an Official TravelAgency of Apostleship

of the Sea-USACST 2117990-70

From the WLP Vault comes the Bible Story of Christmas featuring

8 Classic Christmas Carols and a reading of the Gospel of Luke 2: 4-20

by Bing Crosby! Also available on vinyl.

Visit WLPmusic.com to purchase your copy - CD $10.00

800-566-6150 Photo Courtesy of Bing Crosby Enterprises

Family Owned and OperatedSince 1883 by the Matz Family

CHICAGO3440 N. Central Ave.

773/545-5420MT. PROSPECT410 E. Rand Road

847/394-2336www.matzfuneralhome.com

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170

Anthony’sHEATING & COOLINGINC.

Fall Special - $59.95Furnace or Boiler

16 pt. Clean & Tune

NEW FURNACEStarting at $1,795!

Senior/Veteran Discounts24 Hour Service

MAJOR CREDIT CARDS ACCEPTED

773-237-5724www.AnthonysHeatingAndCoolingInc.com

Lovely piano solos of many favorite songsand hymns for listening pleasure.

Shall We Gatherby Jerry GalipeauAvailable on CD ($17)

800-566-6150World Library Publicationsthe music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc.www.wlpmusic.com

ZRODLODewocjonalia

Ksiazki Religijne5517 W. Belmont

773-282-4278

Pietryka Funeral HomeRobert J. Pietryka, Owner

5734-40 W. Diversey 773-889-0115-Mowimy Po Polsku- www.pietrykafh.com

Grow in your faith,find a Mass, and

connect with yourCatholic Community

with OneParish!

Download Our Free App or Visit

MY.ONEPARISH.COM

$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

Medical Alert System

WWiitthh HHeeaarrttss aanndd VVooiicceessSSoonnggss aanndd PPrraayyeerrss ooff aa FFaaiitthhffuull PPeeooppllee

More than 80 traditional Catholic songs and prayersfamiliar to our moms and dads.

Large print for older eyes.Book ($3), Four-CD Music set ($49.95), Spoken Prayers CD ($17.00)

800-566-6150World Library Publicationsthe music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc.www.wlpmusic.com

The Most CompleteOnline National

Directory ofCatholic ParishesCheck It Out Today!

MAVERICK AUTO PARTS2801 N. Central / 773-283-6277

4210 W. Fullerton / 773-278-7111HUGE Import & Domestic Inventories!Se Habla Español * Mowimy Po Polsku

maverickautopartschicago.com

Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.

In Stock & Ready to Order Today.CALL OR ORDER ONLINE. $39.95

800-566-6150 • www.wlpmusic.com

Thank you for advertising inour church bulletin.

I am patronizing your businessbecause of it!

Please Cut Out This “Thank You Ad”and Present It The Next Time YouPatronize One of Our Advertisers