saint joseph€¦ · on thursday, march 19th we plan to celebrate the feast of st. joseph, our...
TRANSCRIPT
![Page 1: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/1.jpg)
March 15th, 2020 www.saintjosephlynn.org
PARISH STAFF
Rev. Andrea Filippucci Administrator
Rev. Wellington de Oliveira Parochial Vicar
THIRD SUNDAY OF LENT – YEAR“A” TERCER DOMINGO DE CUARESMA – AÑO “A”
MASS SCHEDULE / HORARIOS DE MISA
Monday/Lunes: 7PM (Spanish) Tuesday/Jueves: 7AM (English) Wednesday/Miércoles: 7AM (Spanish) Thursday/Jueves: 7AM (English) Friday/Viernes: 7AM (Spanish)
1st Friday of the Month/1° Viernes del Mes: 7PM (Spanish) Saturday/Sabado: 4PM (English), 6PM (Spanish) Sunday/ Domingo: 8AM (Spanish), 10AM (English), Sunday/ Domingo: 11:30AM (Spanish), 6PM (Spanish)
FUNERALS / FUNERALES Please contact the Parish Office / Favor de contactar las Oficinas
ANOINTING OF THE SICK / UNCIÓN DE LOS ENFERMOS Please contact one of the priests / Favor de llamar al sacerdote
BAPTISMS / BAUTIZOS On Saturdays. By request. Please contact the Parish Office / En los Sabados. Busque mas informacion en este boletin.
MARRIAGE / MATRIMONIO Please contact the priests at least of 6 months before your wedding Por favor, haga una cita con el sacerdote al menos de 6 meses de antelación antes de la boda
ST. VINCENT DE PAUL / FOOD PANTRY Please call: (781) 593 8049
www.facebook.com/stjosephlynn www.saintjosephlynn.org
RECTORY
40 Green Street Lynn, MA
01902
PARISH CENTER & ST. JOSEPH ’S CHAPEL
43 Green Street Lynn, MA
PARISH OFFICE & PARISH HALL
29 Green Street Lynn, MA
CHURCH 115 Union Street
Lynn, MA 01902
Rev. Mr. Fernando Vivas – Transitional Deacon Mrs. Carmen Ortiz - Parish Secretary Barrett & Scibelli, LLC - Accounting & Business Services Mrs. Magaly Mazariegos - Rel. Education Coordinator Mr. D. Michel Michaud - English Music Director Mr. Alfredo Cartagena - Maintenance
PARISH OFFICE HOURS/ HORARIO DE OFICINA
Monday to Friday: 9 AM – 1 PM / 1:30 PM – 5:00 PM
CONTACT Tel: (781) 599 7040 Email: [email protected]
SAINT JOSEPH ROMAN CATHOLIC CHURCH
CONFESSIONS / CONFESIONES MONDAY: 5 pm - 6:30pm - Parish Office
SATURDAY: 3:30 pm - 4:00 pm - St. Joseph’s Chapel
5:30 pm - 6 pm - Upper Church
SUNDAY: 11 am -11:30 am and 5:30 pm - 6 pm - Upper Church
![Page 2: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/2.jpg)
March 15th, 2020 www.saintjosephlynn.org
Dear brothers and sisters, In this bulletin you will find some pictures of the works we are doing. I want to thank Apolonio, Alejandro, Ernesto, Reynaldo and Jorge for helping us restore the Sanctuary of our Church. It was literally falling apart. Also, I want to thank Marco Robles and his men for helping one the right side of the building. There is a is-sue with water infiltration coming from the rock and we are hoping to solve the problem. Finally, I want to thank Agustin for creating a pillar for the new statue of St. Jo-seph that will adorn our front garden. In the name of the Parish, thank you! God bless you all! Today in every parish across the Archdiocese, Cardinal Seán calls on us to support the annual Catholic Appeal. The success of the Appeal is vital in funding the 51 central ministries that provide assistance to our par-ishes, schools, and communities in a variety of ways. Every gift, regardless of the size, is meaningful and can make an impact. Your participation in this weekend’s campaign is very much appreciated by our parish and the thousands that are served through the Archdio-cesean Central Ministries. Thank you for your generosity and support of the 2020 Catholic Appeal this weekend. God bless you, Father Andrea
Queridos hermanos y hermanas: En este boletín encontrarán algunas fotos de los trabajos que estamos haciendo. Quiero agradecer a Apo-lonio, Alejandro, Ernesto, Reynaldo y Jorge por ayudar-nos a restaurar el Santuario de nuestra Iglesia. Literal-mente se estaba cayendo a pedazos. Además, quiero agradecer a Marco Robles y sus hombres por el trabajo del lado derecho de la Iglesia. Hay un problema con la infiltración de agua proveniente de la roca y esperamos resolver el problema. Finalmente, quiero agradecer a Agustín por crear un pilar para la nueva estatua de már-mol de San José que adornará nuestro jardín de enfren-te. En nombre de la parroquia, ¡gracias! ¡Dios los bendiga a todos! Hoy, en cada parroquia de la Arquidiócesis, el Cardenal Seán nos llama a apoyar la Campaña católica anual. El éxito de la Campaña es vital para financiar los 51 ministerios centrales que brindan asistencia a nues-tras parroquias, escuelas y comunidades de diversas maneras. Cada regalo, independientemente del tamaño, es significativo y puede tener un impacto. Su participa-ción en la campaña de este fin de semana es muy apre-ciada por nuestra parroquia y los miles que son atendidos a través de los Ministerios Centrales Arquidiocesanos. Gracias por su generosidad y apoyo a la Campaña Cató-lica 2020 este fin de semana.
¡Que Dios los bendiga! Father Andrea
PARISH GROUPS / GRUPOS PAROQUIALES Youth Group - Servidores de Cristo, Grupo Jóvenes Renovación Carismática – Monday/Lunes, 7:30PM – Guadalupe
Legio Mariae - La Legion de Maria - Monday/Lunes, 7PM – San Miguel Arcángel, Parish Center
Prayer Group - Hijos de María Santísima – Monday/Lunes, 8PM – Chapel, Parish Center
Workshop/Taller - Talleres de Oracion y Vida - Tuesday/Martes, 7 PM – Guadalupe, Parish Center
SSVP - St. Vincent de Paul Society – Wednesdays/Miercoles, 6PM – Basement of the Rectory
Charismatic Renewal - Misioneros de Cristo – Friday/Viernes, 7PM – Upper Church
Prayer Group - Grupo Intercesión Cristo Sacerdote – Saturday/Sábado, 7AM – Chapel, Parish Center
Prayer Group - Grupo Nazarenos – Last Saturday of the month/Ultimo Sábado del mes, 7AM – John Paul II, Parish Center
Cursillo – Second Sunday of the month/Segundo Domingo del mes, 5PM – Chapel, Parish Center
Prayer Group - Hijos de María – Visiting homes/En las casas
Prayer Group - Grupo Emanuel
Prayer Group - Grupo Santísima Trinidad
Volunteers - Cofradia San José - Fr. Andrea
Pro-Life Movement - Grupo Pro-Vida- meetings last Thursday of the month - 7:30PM – Chapel, Parish Center
POST-BAPTISMAL FORMATION / FORMACION POST-BAUTISMAL
Neocatechumenal Way/Camino Neocatecumenal - Christian Initiation for Youth and Adults / Iniciacion Cristiana para Jovenes y Adultos
For more information on one of these groups, please do not hesitate to contact the Parish Office at (781) 599 7040 Para mas informacion sobre unos de estos grupos, no dude en contactar la Oficina Parroquial al (781) 599 7040
![Page 3: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/3.jpg)
March 15th, 2020 www.saintjosephlynn.org
REPORT LAST WEEK COLLECTION: $6,690.00 COLECTA DEL DOMINGO PASADO: $6,690.00 SEECOND COLLECTION (Maintenance): $1,883.00 SEGUNDA COLECTA (Mantenimiento): $1,883.00
Thank you for your generosity! ¡Gracias por su generosidad!
RELIGIOUS EDUCATION OFFICE HOURS OFICINA DE EDUCACION RELIGIOSA - HORAS
Monday, Tuesday, Wednesday and Friday from 1:30 PM to 5 PM Thursday: closed Saturdays 9 AM - 12 PM
Lunes, Martes, Miércoles y Viernes de 1:30 PM a 5 PM Jueves: cerrada Sábados 9 AM a 12 PM
Next catechisim class MARCH 21, 2020,
10AM-11:30AM
Próxima clase MARZO 21, 2020, 10AM-11:30AM
www.saintjosephlynn.org (781) 599-7040
SATURDAY/SABADO 4PM EN Carol Bergstrom (D)
6PM ES
SUNDAY/DOMINGO 8AM ES
10AM EN
11:30AM ES
6PM ES
MONDAY/LUNES 7PM ES
TUESDAY/MARTES 7AM EN
WEDNESDAY/MIERCOLES 7AM ES
THURSDAY/JUEVES 7AM
6PM
EN
ES
St. Joseph Solemnity
FRIDAY/VIERNES 7AM ES
MASS INTENTIONS / INTENCIONES
VIA CRUCIS The Way of the Cross gives us the opportunity to contemplate
the Passion and death of Jesus, our Savior.
Come to pray the Via Crucis in English during Lent. Every Friday of Lent at 11:30 am in the Chapel of the Parish
Center.
El Via Crucis nos da la oportunidad de contemplar
la Pasión y la muerte de Jesús, nuestro Salvador.
Ven a rezar el Via Crucis en Espanol durante la Cuaresma. Todos los Viernes a las 6 pm en la
Iglesia de Arriba.
Confesiones todos los Viernes de 6pm a 7pm en la Iglesia
ST. JOSEPH’S FEAST: MARCH 19 On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on Monday 16 at 7 pm in the Parish Hall. For the Feast Day, we plan to do a celebration in the Parish Hall after a Solemn 6 pm Mass in the Upper Church. Feel free to bring your favorite dish to share. We are in need of volunteers to help in this feast. If you are able to help, please talk to one of the priests at the end of Mass or call the office. Thanks for your collaboration!
FIESTA DE SAN JOSÉ: 19 DE MARZO El jueves, 19 de marzo celebraremos la fiesta de San José, nuestro Santo Patron. Nos prepararemos con un Triduum, tres días de preparación comenzando el lunes 16 a las 7 pm en el Salón Parroquial. Para el dia de la Fiesta, tendremos una cele-bración en el Salón Parroquial despues de la Misa Solemne a las 6 pm en la Iglesia de Arriba. No dude en llevar su platillo favorito para compartir. Estamos necesitando voluntarios para ayudar en la fiesta. Si desea ayudar, por favor hable con uno de los Sacerdotes al final de la Misa o llame a la oficina. ¡Gracias por tu colaboración!
MONDAY MASS March 16, 2020 Because the talks on Saint Joseph will be held at 7 pm in the Parish Hall, the Mass will be held at 6:00 pm in the chapel.
MISA DEL LUNES Marzo 16, 2020 Debido a que las charlas sobre San José se llevarán a cabo a las 7 pm en el Salón la misa se celebrará a las 6:00 pm en la capilla.
![Page 4: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/4.jpg)
March 15th, 2020 www.saintjosephlynn.org
ROSARIOS EN LAS CASAS
Si ustedes esta interesado en recibir unas personas en su ca-sa para el rezo del Rosario, por favor, contacte la Oficina Pa-rroquial. Esto es importante para asegurarnos que las personas sean suficientemente preparadas y autorizada por la Parroquia a cumplir este ministerio.
EL SACRAMENTO DEL BAUTISMO
La preparación para el Sacramento del Bautismo se desarrolla del siguiente modo:
1. Entrevista inicial con el sacerdote: Lunes, de 3:00 pm a 7:00 pm, en las oficinas parroquiales.
2. Visita del Equipo Bautismal: los padres y padrinos recibiran una visita en casa donde se instruirá sobre la importancia del Sacramento.
3. Ensayo: en el penúltimo viernes de cada mes, 7:30pm en la Capilla del Parish Center con padres y padrinos.
4. Bautismo: celebrado en un sábado por la mañana en fecha anunciada en el boletín con antelación.
MARZO ABRIL MAYO JUNIO
ENTREVISTA INICIAL
Cualquier
LUNES antes
del 1 MAR
Cualquier
LUNES antes
del 1 ABR
Cualquier
LUNES antes
del 1 MAY
Cualquier
LUNES antes
del 1 JUNIO
VISITA A DOMICILIO MAR ABR MAY
ENSAYO 20 MAR 17 ABR 22 MAY
BAUTISMO 28 MAR 25 ABR 30 MAY
ADORATION OF THE MOST BLESSED SACRAMENT
SAINT JOSEPH’S CHAPEL
Monday - Friday: 12 noon to 3:30 pm. Tuesday: 6:30 to 7:30 pm (Coro San Jose) Sunday: 2:00 pm. - 3:00 pm. Monday - Friday at 3:30 pm, it will be reposed, but the Chapel will still be open to the public for personal prayer in front of the Blessed Sacrament until 7 pm. Lunes - viernes a las 3:30 se reposará el Santísimo, pero la Capilla seguirá abierta al público para oración personal hasta las 7 pm.
YOUTH GROUP - GRUPO JOVENES SERVANTS OF CHRIST / SERVIDORES DE CRISTO
We invite you to join our Youth Group at Saint Joseph’s. We meet every Monday at 7:30 pm in the Guadalupe Room, Parish Center. We have songs, activities, dynamics, themes and much more! For more information, please contact Angel Perez (coordinator) @ 978-798-4960 Te invitamos a que te unas a nuestro grupo juvenil de la Parroquia San José. Nos reunimos los lunes a las 7:30 PM en el Salón Guadalupe del Centro Parroquial Tendremos alabanzas, dinámicas, temas y mucho mas! Para mas información contacte a Ángel Pérez (coordinador) @ 978-798-4960
HELP CLEAN THE CHURCH We are looking for people of good will, who want to help cleaning our beautiful Church and Chapel on Monday mornings. If you are able to help, please call the Parish Office! God bless you!
AYUDA A LIMPIAR LA IGLESIA Estamos buscando personas de buena vol-untad, que quieran ayudar a limpiar nuestra hermosa Iglesia y Capilla los lunes por la ma-ñana. ¡Si puede ayudar, llame a la Oficina Parroquial! ¡Dios te bendiga!
Please help the Society of St. Vincent de Paul to provide rest and hope to the poor by helping with your donation which can be left in the boxes of St. Vincent de Paul in the back of the Church. This time of Lent is special to show love for the needy. We are also in need of a
volunteer who can donate their time for this mission. You can reach Charlie Bolthrunis at 781-593-8049. Thank you! Por favor, ayude a la Sociedad de San Vicente de Paúl a brin-
dar descanso y esperanza a los pobres ayudando con su
donación la cual la puede dejar en las cajas de St. Vicente de
Paul en la parte de atrás de la Iglesia. Este tiempo de Cuar-
esma es especial para mostrar el amor hacia los más necesit-
ados. De igual manera estamos necesitados de voluntario que
puedan donar su tiempo para esta misión. Se puede co-
municar con Charlie Bolthrunis al 781-593-8049. ¡Gracias!
![Page 5: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/5.jpg)
March 15th, 2020 www.saintjosephlynn.org
PARISH BOOKSTORE The Parish Bookstore, located in the 1st floor, St. Joseph room of the Parish Center. Now you can get a bible, a ro-sary, books about the lives of the saints, novenas, statutes and much more by visiting the parish bookstore in one of the following hours: - Monday: 1:00 pm - 3:00 pm - Wednesday: 1:00 pm - 3:00 pm - Friday: 5:00 pm - 6:30 pm - Saturday: during CCD classes - 2nd Sunday of each month - be-fore and after the 8:00 am and 11:30 am Masses
LENT GUIDELINES FRIDAYS OF LENT are days of fast and abstinence. GOOD FRIDAY is also a day of abstinence. -FASTING is to be observed by all 18 years of age and older, who have not yet celebrated their 59th birthday. On a fast day, one full meal is allowed. Two other meals, sufficient to main-tain strength, may be taken according to each one’s needs, but together they should not equal another full meal. Eating between meals is not permitted, but liquids, including milk and juices, are allowed. -ABSTINENCE is observed by all 14 years of age and older. On days of abstinence, no meat is allowed. Note that when health or ability to work would be seriously affected, the law does not oblige. When in doubt concerning fast and absti-nence, the parish priest should be consulted.
REGLAS DE LA ARQUIDIOCESIS DE BOSTON SOBRE LA CUARESMA
-Abstinencia—Los Católicos mayores de 14 años de edad están obligados a la abstinencia. La abstinencia se observa el miércoles de Ceniza y todos los viernes de Cuaresma. No se puede consumir carne en los días de abstinencia. -Ayuno- Los Católicos entre 18 hasta 60 años están obliga-dos a ayunar. Miércoles de Ceniza y Viernes Santo son días de ayuno. En estos días, sólo se permite una comida comple-ta. Otras dos comidas sin carne, suficientes para mantener la fuerza, pueden tomarse de acuerdo a las necesidades de cada uno, pero juntas no deben igualar otra comida completa. Comer entre comidas no está permitido, pero los líquidos, incluyendo leche y los zumos de frutas se admiten. En cuan-to a otros días de la semana de la Cuaresma, se recomienda la participación en la Misa diaria y la observancia voluntaria de ayuno. Recomendable, especialmente durante la Cuaresma, es la generosidad con los programas locales, nacionales y mun-diales para compartir nuestra abundancia, las devociones tradicionales de Cuaresma y todo tipo de abnegación que se resume en el concepto cristiano de "mortificación".
SOME PICTURES OF THE WORKS THAT ARE BEING DONE.. ALGUNAS FOTOS DE LOS TRABAJOS QUE SE ESTAN HACIENDO..
![Page 6: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/6.jpg)
March 15th, 2020 www.saintjosephlynn.org
CANTOS MISA 11:30 A.M.
ENTRADA: ACLAMAMOS AL SEÑOR Aclamamos al Señor con alegría Habitantes de toda la tierra SALMO: Ojala escuchen hoy la voz del Señor, no endurezcan el corazón OFERTORIO: CON LAS MANOS VACIAS Junto con este vino, junto con este pan traemos Señor nuestra ofrenda a tu altar agradecidos porque tu nos los das y con nosotros te has querido quedar Convertirás este pan en tu carne convertirás este vino en tu sangre y como ofrenda vuelves a entregarte para nuestra salvación No queremos llegar, no nos dejes llegar con las manos vacías ante tu altar (2) Aquí están nuestras manos que te quieren servir. Llévanos donde el pobre necesita de ti. Aquí están nuestras vidas hoy queremos luchar, porque llegue tu reino de justicia y de paz. Te ofrecemos llevarle tu consuelo Señor al hermano que sufre y que le falta tu amor, te ofrecemos un mundo de esperanza y perdón. Queremos ser testigos de tu resurrección #2: DAME A BEBER DE TU AMOR Señor sin ti yo soy como un verso sin rima. Señor hoy aquí estoy, te quiero dar mi vida, quiero acercarme a ti para ser renovado y recibir el amor que siempre he deseado. Dame a beber de tu amor y seré cual Manantial, dame a beber de tu amor ayúdame a cambiar, dame a beber de tu amor y seré cual manantial, dame a beber de tu amor ayúdame, ayúdame a cambiar.
Te doy mi voluntad a ti te pertenece, Irradiare la luz que con tu amor me ofreces, toma mi corazón con toda su pobreza y así tuyo seré viviendo en tu grandeza. SANTO: Santo, Santo, Santo es el Señor Llenos están cielo y tierra Señor de su gloria Bendito es el que viene en el nombre del Señor Hosanna en el cielo, hosanna en el cielo, hosanna en el cielo ACLAMACIÓN: Cada vez que comemos de este pan y bebemos de este cáliz, anunciamos tu muerte Señor, hasta que vuelvas Señor, hasta que vuelvas. AMÉN: Amén, Amén, Amén Amén, Amén, Amén Amén, Amén, Amén CORDERO: Cordero de Dios, Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo ten piedad de nosotros Cordero de Dios, Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo danos la paz, danos la paz COMUNIÓN: VA DIOS MISMO EN NUESTRO MISMO CAMINAR Cuando el pobre nada tiene y aún re-parte, cuando alguien pasa sed y agua nos da, cuando el débil a su hermano fortalece, va Dios mismo en nuestro mismo caminar. Cuando alguien sufre y logra su consuelo, cuando espera y no se cansa de esperar, cuando amamos aunque el odio nos rodee, va Dios mismo en nuestro mismo caminar
Cuando crece la alegría y nos inunda, cuando dicen nuestros labios la verdad, cuando amamos el sentir de los sencillos, va Dios mismo en nuestro mismo cami-nar. Cuando abunda el bien y llena los hoga-res, cuando alguien donde hay guerra pone paz, cuando hermano le llamamos al extraño, va Dios mismo en nuestro mismo caminar SALIDA: GRACIAS MADRE Gracias, Madre, por tu presencia, Tú nos llevas a Jesús. Gracias, Madre, por tu silencio, Tú estimulas nuestra fe. Gracias porque eres muy sencilla, Gracias porque eres llena de gracia. Gracias, Madre, gracias. Gracias por tu vida tan callada, Gracias porque vives la palabra. Gracias, Madre, gracias. Gracias por tu corazón abierto, Gracias por vivir un sí constante. Gracias, Madre, gracias. Porque te abandonas en sus manos, Porque siempre vives la esperanza. Gracias, Madre, gracias. Gracias porque tú sigues amando, Gracias porque tú vas actuando. Gracias, Madre, gracias. Porque lo haces todo entre nosotros, Porque tú nos quieres como a hijos. Gracias, Madre, gracias.
ONE LICENSE # A-730518. All rights reserved.
![Page 7: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/7.jpg)
For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint Joseph, Lynn, MA 4594
SPECIALONLY $15
Propane Fill With this Coupon
We sell new tanks &dispose of old ones
50 Bennett St. Lynn • 781-593-4620 www.landryrental.com • Mon - Sat 6:30AM to 5PM
617 Boston St., Lynn
WE DELIVER!
10% OFF w/ coupon
Rosaries from Flowers “Handmade from the Flowers
of your Loved One”
841 Main Street Tewksbury, MA 01876
(978) 851-9103
www.rosariesfromflowers.com
781-666-3907 97 Main Street, Saugus
Saugus.PioneerCSS.org Please Apply Online
“Jesus Wept.” John 11:35
“Whoever does not love does not know God, because God
is love.”
1 John 4:18
AD SPACE AVAILABLE
617-779-3771
Catholic Cruises and Tours and The Apostleship of The Sea of the United States of America
Catholic Cruises and Tours to Worldwide Destinations
Call us today at 860-399-1785 or email [email protected]
Take your
FAITH ON A
JOURNEYCatholic Cruises and Tours
Holy Land Discovery • Fatima, Lourdes and Shrines of Spain • Grand Catholic Italy • Footsteps of Apostle Paul • Shrines of Alpine Europe • Pilgrimage to Lourdes • Scottish Highlands
• Camino, A walking journey for the soul
Mass is included with all of our tours!
KIDNEY TRANSPLANT DONOR NEEDED
BLOOD TYPE “O” POSITIVE
CONTACT: [email protected]
☺SAVE A LIFE☺
![Page 8: SAINT JOSEPH€¦ · On Thursday, March 19th we plan to celebrate the Feast of St. Joseph, our patron Saint. We will prepare with a Triduum, three days of preparation beginning on](https://reader033.vdocuments.mx/reader033/viewer/2022060219/5f06bbd07e708231d41976c7/html5/thumbnails/8.jpg)
For Advertising call 617-779-3771 Pilot Bulletins Saint Joseph, Lynn, MA 4594
John’s Oil Co. 24 Hour Burner Service
Oil and Gas Heating Systems Repairs and Installations
15 Avon Street, Lynn Tel: (781) 592-9505 www.johnsoil.com
781-595-1492 . solimine.com
Funeral, MeMorial & CreMation ServiCeS
Family Owned & Operated
Caring for Our Community
in Countless Ways
781-592-2680 | 128 Washington St., Lynn | GoodrichFuneralHome.com
Pre-Plani� cación y Consultas . Los tributos de cremación . Funerales . Reuniones MemorialLA GENTE AYUDANDO A LA GENTE DESDE 1916
Goodrich Funeral Home
“River Works - Works for You”
We are here to assist you with all of your financial needs!!! all of your financial needs!!! all of your financial needs!!
781-599-0096or visit: www.rwcu.com
947 Western Avenue, Lynn
Dedicado a nuestros Miembros. Invertido en nuestra Comunidad!!!
“River Works - Works for You”
We are here to assist you with all of your financial needs!!
781-599-0096or visit: www.rwcu.com
947 Western Avenue, Lynn
“River Works - Works for You”
We are here to assist you with all of your financial needs!!
781-599-0096or visit: www.rwcu.com
947 Western Avenue, Lynn
El Rey del Paladar TM
WITH THIS COUPON
15 %OFF*
WITH THIS COUPON
*Not valid with any other coupons or discounts • Not valid on deliveries
15 %OFF*
529 Broadway
781.284.6039
Revere115 Commercial St
781.780.9953
Lynn307 Main St
617.294.2128
Everett
FAMILY CHILD CARE ISABEL MARTILLO
78 President St., Lynn, MA
Tel: (617)913-5903 / (339)440-5468
Maria N. Espinal
781 363 984748 Friends Street, Lynn MA
Niños con Voucher y Privados
Located at 117 Salem St., Woburn, MA 01801
www.RoesslerMemorials.com (781) 598-0303 or (781) 933-1184
ROSSI BROTHERS AND ROESSLER & SONS MEMORIALS
Granite and Bronze Memorials
Los Pinos Mexican Grill IIIMexican & Salvadorean Restaurant
Disfruta de nuestra barra de comida
132 Central St. Lynn, MAAbierto de Lunes a Domingo de 6am - 11pmMencione este anuncio para recibir una bebida gratis.
(781) 584-6965
JIMENEZ GENERAL SERVICES
Accounting, Tax, & Immigration Services 34 Years Experience
Se Habla Español 781-592-5957
51 Mt. Pleasant Street Lynn, MA 01902 [email protected]
Lesiones Personales – Inmigración Bienes Raices – Ley de Familia
Francisco
J. Rosa Abogado
Solo por cita - (978) 458-0934 [email protected]
385 Broadway, #305, Revere, MA 02151
781.593.6437 | 129 Munroe St. Lynn
We work with all Insurance Companies
We do not charge deductible
Josue Amaya 105 Willow St., Lynn, MA
[email protected] 857-389-6074
• Electric - Electrico • Brakes - Frenos • A/C / Heat • Change Oil - Cambio de Aceite • Tires - Gomas • Body Work & Painting - Enderezado y Pintura
• Carpet Shampoo - Shampoo Interior • Car Polish - Pulido de Carros
NOW HIRING with GREAT Pay!RNs, LPNs, CNAs, & HHAs
781-417-5000Apply Online at
kavidahealthcare.com
Visítanos Hoy! 2A Adams StreetLynn, MA 01902
Phone: (781) 581-944www.stopandcompare.net
Experience, Professionalism and Reasonable Prices
Beatriz E. HerreraTax Consultant
93 Chelsea StreetEast Boston, MA 02128
T: 617-569-4067 | 617-418-5958F: 617-569-5154
Beatriz E. Herrera Tax Consultant
Tax Planner
www.americantaxserviceusa.com
AAmmeerriiccaann TTaaxx SSeerrvviicceess57 Market St. Lynn, MA 01901
Mon.-Sat. 9:00 Am - 9:00 PMSunday: 9:00 AM - 5:00 PM
c: 978-479-5915o: 781-581-1222
f: 781-581-5552
www.jacksonhewitt.com
Mon-Fri 9AM-10PM • Sat&Sun 8AM-10PM
781-842-1441Comida Centro Americana
106 Union St., Lynn MA (frente a St. Joseph)
ACEITEPague menos por aceite, Lynn MA
2.17por galon
Llame las 24 horas781-718-2364