sacred heart atholic c · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las...

11
SACRED HEART CATHOLIC CHURCH Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía, proclamamos a Cristo a través de la oración, la parti- cipación en los sacramentos, y el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros. CLERGY Fr. J. Patrick Walker, Pastor Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM CHURCH ADDRESS / DOMICILIO DE LA I GLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380 OFFICE ADDRESS/ DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380 Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124 WEBSITE: www.shparish.net E-MAIL: [email protected] SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón 1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena 209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512 FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran 209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish 209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110 YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten 209-668-5817 [email protected] PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Upload: others

Post on 03-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

SACRED HEART CATHOLIC CHURCH

Our Mission: Centered on the Eucharist, we proclaim Christ through prayer, participation in the

sacraments, and service to others. Nuestra Misión: Centrados en la Eucaristía,

proclamamos a Cristo a través de la oración, la parti-cipación en los sacramentos, y el servicio a los demás. Nossa Missão: Centrados na Eucaristia, proclamamos

Cristo através da oração, participação nos sacramentos, e serviço aos outros.

CLERGY

Fr. J. Patrick Walker, Pastor

Fr. Luis Cordeiro, Assoc. Pastor Fr. Marcelino Malana, Assoc. Pastor

Fr. Kishor Yerpula, Assoc. Pastor Fr. Hamilton Suarez, Assoc. Pastor

MASS TIMES HORARIOS DE MISAS HORARIO DE MISAS

Saturday/ Sábado / Sabádo 5:00 PM English 7:00 PM Español Sunday/ Domingo / Domingo 7:00 AM English 7:30 AM Español en el Gimnasio 8:30 AM Português 10:00 AM English 11:45 AM Español 1:30 PM English 1:30 PM Español en la Iglesia de Ntra. Sra. De la Asunción 5:00 PM Español –Misa Juvenil 6:30 PM English-Youth Mass

Monday– Thursday Lunes a Jueves/ De Segunda a Quinta 8:00 AM English 6:00 PM Español Friday/Viernes/ Sexta Feira 8:00 AM English Mass 3:00 PM Português 6:00 PM Español 7-8:00 PM Confessions

Saturday/Sábado/ Sabádo 8:00 AM English 9:00 AM Português 3-4:30 PM Confessions

OFFICE HOURS/HORARIO DE OFICINA Monday-Friday 9:00AM - 5:00PM

CHURCH ADDRESS /DOMICILIO DE LA IGLESIA: 1200 Lyons Ave. Turlock, CA 95380

OFFICE ADDRESS/DOMICILIO DE LA OFICINA: 1301 Cooper Ave. Turlock, CA 95380

Phone: 209-634-8578 Fax: 209-634-7124

WEBSITE: www.shparish.net

E-MAIL: [email protected]

SACRED HEART SCHOOL Escuela Del Sagrado Corazón

1225 Cooper Ave. Principal: Mrs. Sara Michelena

209-634-7787 Office 209-634-0156 Fax

SACRED HEART PRE-SCHOOL Preescolar Sagrado Corazón

Director: Mrs. Debra Cannella 209-667-5512

FAITH FORMATION / FORMACIÓN DE LA FE Director: Mrs. Becky Beltran

209-634-5111 Coordinator: Mrs. Carmen Alvarez ~ Spanish

209-634-8432 PARISH ASSESSMENT & RENEWAL

Mrs. Andria Faust (209) 634-8578 Ext. 110

YOUTH MINISTRY Coordinator: Miss Fiona Braten

209-668-5817 [email protected]

PASTORAL COUNCIL EMAIL: [email protected]

Page 2: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

PARISH DIRECTORY How can we help you? 634-8578 ¿Cómo le podemos ayudar? 668-8827 Como o podemos ajudar? 634-8135

OUR STAFF Ext:

Director of Operations: Mrs. Edwina Rocha [email protected]

115

PAR Coordinator: Mrs. Andria Faust [email protected]

110

Leticia C. Ocegueda [email protected]

104

Bulletin/ Acct. Receivables: Mrs. Elizabeth Gonzalez [email protected]

113

Receptionist/ Records: Mrs. Erma Mendonça [email protected]

100

Receptionist/Funerals: Miss Maria Salas [email protected]

101

Bookkeeper/Facilities: Miss Patty Evans [email protected]

112

Music Ministry: Mr. Tom Oakley 117

Ministry of the Sick: Mrs. Peggy Jenkin 634-8578

Thrift Shop: Mrs. Diana Rodrigues (1388 East Ave., Turlock)

634-8780

S.H. Library/Gifts: Mrs. Laura Montañez Back church entrance on Rose Ave.

634-8578

If you have an emergency after office hours or on the weekends please call 664-6005 for a priest. Si tiene alguna emergencia después de horas de oficina o en fin de semana favor de llamar al 664-6005 para contactar a un sacerdote. Se tem uma emergência fora de horas ou no fim de semana. Por favor, ligue para 664-6005 para entrar em contato com um padre.

BAPTISMS /BAUTISMOS/ BAUTISMO Please bring the baby’s birth certificate from the county to the parish office. English classes are held on the first Monday of each Month 7:00 PM in the cafeteria. Except for holidays. Favor de llevar el certificado de nacimiento del condado del bebe a la oficina parroquial para el registro. Las clases en Español se llevan a cabo los primeros y terceros martes de cada mes, a las 7:00pm en la cafetería. excepto días festivos. CONFESSIONS /CONFESIONES /CONFISSÃO Fridays/Viernes / Sexta-feira 7:00-8:00 PM Saturdays/Sábados / Sabado-3:00-4:30 PM MARRIAGES/MATRIMONIOS / CASAMENTOS Please call the parish office a minimum of six months prior to make arrangements. Favor de llamar por lo menos 6 meses antes para hacer arreglos. Ligar para o escritório pelo menos seis meses antes do casamento. FUNERALS/FUNERALES Funeral services are scheduled between mortuaries and the parish. Los servicios para funerales se hacen directamente entre funeraria e Iglesia. Os serviços funerários são feitos diretamente entre a casa funerária e a Igreja. PRESENTACION DE NIÑOS El primer fin de semana de cada mes en todas las misas en español. QUINCEAÑERAS Comunicarse a la oficina por lo menos 6 meses antes de la fecha que desea.

MONDAY/LUNES August 5th 8:00 AM †Frank A. and †Emily Mello †Manuel and †Clarice Espinola †Joe Lourenco 6:00 PM Santo Rosario y Misa †Gela Franco

TUESDAY/MARTES August 6th 8:00 AM †Deceased family members of Jose and Natalia Dias †Robert Nolte †Zelma and †George Rogers 6:00 PM Santo Rosario y Misa †Ramon Perez

WEDNESDAY/MIERCOLES August 7th 8:00 AM †Joe B. Coelho †Zelma and †George Rogers 6:00 PM Santo Rosario y Misa †Perfecto Delgadillo

THURSDAY/JUEVES August 8th 8:00 AM †Moises Mendoza †Zelma and †George Rogers 6:00 PM Santo Rosario y Misa †Andres Padilla

FRIDAY/VIERNES August 9th 8:00 AM Spc’l Int. of Fr. Christopher La Rocca †Joe Mendes 3:00 PM †Frank Silveira †Eduino Medeiros 6:00 PM Santo Rosario y Misa †Bernardino Padilla SATURDAY/SABADO August 10th 8:00 AM †Bishop Stephen E. Blaire 9:00 AM Todas as Almas do Purgatório †Maria Esperança Brasil †David Oliveira †Urbino Veiga e †Leonardo Vasconcelos 5:00 PM Spc’l Int. Of Ernie Beltran †Jose Horacio Brasil †M. Noemi Rocha 6:30 PM Santo Rosario y Misa †Elisa Delgadillo

SUNDAY/DOMINGO August 11th 7:00 AM †Frank and †Rosa Deniz †Hilton Menard †Bishop Stephen E. Blaire 7:30 AM Int. Espc’l para Maria Macias Int. Espc’l para Estevan y Paula Reyes 8:30 AM †Jose da Terra Gomes e †Antonio F. da Silva Sr. †Manuel S. Dias †Pelo falecidos de Antonio e Alzira Nunes †Albano M. DaPonte e †Albano Dias DaPonte 10:00 AM MASS FOR PEOPLE 11:45 AM †Rodolfo Soria †Vicente Martinez †Angelina, †Lorenzo y †Candelaria Rojas 1:30 PM Spc’l Int. of Michael and Patricia Buck †John Toste and †Antonio Galhano †Manuel V. Diniz 1:30 PM (OLA) †Adolfo Peña †Cristina Navarro †Maria Jimenez y †Adolfo Solorio 5:00 PM †Teresa Martinez y †Trina Sanchez †Maria Guadalupe Martinez Cervantes †Carmen y †Jose Reynoso 6:30 PM †Maria Estacio

Page 3: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

Since I was a young adult, I have been convinced of the power of movies to change the minds and hearts of the viewers. I have explained in previous homilies, how the movie “Brother sun, sister moon” led me to consider the priesthood. From time to time I’ve had discussions with friends about which movies were the most challenging in terms of our relationship to the Lord and our bothers and sisters. I have a short list that I would like to share with you. Perhaps the remaining weeks of summer will allow you to view one or more of them on DVD, Netflix or another source. These movies are not in any particular order but are appropriate for adults and teenagers.

1. Life is Beautiful 6. Peter and Paul 2. Places in the Heart 7. Brother Sun, Sister Moon 3. Tender Mercies 8. Les Miserables 4. The Apostle 9. The Agony and the Ecstasy 5. Jesus of Nazareth 10. The Scarlet and the Black

I can’t guarantee that you will like everyone of my ten choices, but I believe that your faith and relationship to God and others can grow from viewing, these movies. Faithfully, Fr. Patrick Walker

Desde que era un joven adulto, he estado convencido del poder de las películas para cambiar las mentes y los corazones de los espectadores. He explicado en homilías anteriores, cómo la película "Hermano sol, hermana luna" me llevó a considerar el sacerdocio. De vez en cuando he tenido conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos y hermanas. Tengo una breve lista que me gustaría compartir con ustedes. Quizás las semanas restantes del verano le permitirán ver una o más de ellas en DVD, Netflix u otra fuente. Estas películas no están en ningún orden en particular, pero son apropiadas para adultos y adolescentes. 1. La vida es bella 6. Peter y Paul 2. Lugares en el corazón 7. Hermano Sol, Hermana Luna 3. Misericordias tiernas 8. Les Miserables 4. El apóstol 9. La agonía y el éxtasis 5. Jesús de Nazaret 10. El escarlata y el negro No puedo garantizar que te gusten todas mis diez opciones, pero creo que tu fe y tu relación con Dios y con los demás pueden crecer al ver estas películas. Fielmente, El p. Patrick Walker

Desde que eu era jovem, estava convencido do poder do cinema para mudar a mente e o coração dos espectadores. Já expliquei em homilias anteriores, como o filme “Irmão sol, irmã lua” levou-me a considerar a minha vocação ao sacerdócio. De tempos em tempos, conversei com alguns amigos, sobre quais os filmes que eram mais desafiadores, em termos do nosso relacionamento com Deus e nossos irmãos. Eu tenho uma pequena lista que gostaria de compartilhar. Talvez nas restantes semanas de verão, possam ver um ou outro filme em DVD, Netflix ou outra fonte. Esses filmes não estão em nenhuma ordem específica, mas são apropriados para todos: 1. A vida é linda 6. Pedro e Paulo 2. Lugares no Coração 7. Irmão Sol, Irmã Lua 3. Misericórdias 8. Los Miseráveis 4. O Apóstolo 9. A Agonia e o Êxtase 5. Jesus de Nazaré 10. O Escarlate e o Negro Não posso garantir que gostem da lista que apresentei, mas acredito que a sua fé e o seu relacionamento com Deus e com os outros, possam crescer ao ver esses filmes. Fielmente, Fr Patrick Walker

Page 4: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

SUNDAY COLLECTION /OFRENDA DOMINICAL/ COLECTA DO DOMINGO

Collection amount for July 28th was: $16,409.00 Parish Goal was: $17,220.00

Goal For /Meta para August 11th is: $19,577.00

Thank you for your generous financial support / Les agradecemos su generoso apoyo financiero / Obrigado por seu generoso apoio

BISHOP’S MINISTRY APPEAL 2019

“As One, Serving the Lord”

Thank you to all who have participated in the Bishop Ministry Appeal. Those who have paid off their pledges, we especially thank you!

Parish Goal: $156,307.00 Amount Paid: $109,591.00

Difference: $46,716.00

Please be faithful to your commitment and make your pledge payments! It’s still not too late to make a onetime gift toward the appeal as we are still short of our goal. Thank you for your support!

SOLICITUD MINISTERIAL DEL OBISPO 2019

"Como Uno, Sirviendo al Señor"

Gracias a todos los que han participado en la apelación de Ministerio del obispo. ¡Les agra-decemos especialmente a aquellos que han cumplido con sus promesas! Meta de la Parroquia: $156,307.00 Pagado hasta ahora: $109,591.00

La diferencia: $46,716.00

Por favor, sea fiel a su compromiso y haga sus pagos a tiempo. Todavía no es demasiado tarde para hacer un regalo de solo una vez hacia la apelación porque aún no hemos alcanzado nuestro objetivo. Gracias por su apoyo!

APELO PARA O MINISTÉRIO DO BISPO 2019

"Como Um, Servindo o Senhor"

Obrigado a todos que participaram, no Recurso do Ministério do Bispo. Agradecem-os especialmente aqueles que já pagaram as suas promessas!

Meta da Paróquia $156,307.00 Valor pago $109,591.00 Diferença $46,716.00

Por favor, ser fiel ao seu compromisso e fazer sua promessa do seu donativo! Ainda não é tarde demais para fazer um donativo para o Recurso do Ministério do Bispo, como ainda estamos aquém do nosso objetivo. Muito obrigado pelo vosso apoio.

On August 10-11, Reverend Toshio Sato, C.M. will speak at all Masses about the Kenya Mission of the Vincentians. The Vincentians follow Jesus Christ, evangeliz-ing the poor, in the Spirit of their founder, Saint Vincent de Paul. In Kenya, the Vin-centian Fathers and Brothers educate and form priests, run a Woodworking program to train Kenyans with skills to support their families, and shepherd five parishes with 30 outstations bringing the sacraments to 30,000 people each week. They also help families and children with clean water, food, and medical care through several outreach centers. They are committed to bringing the Gospel to those in need. Los días 10 y 11 de agosto, el Padre Toshio Sato, C.M. hablará en todas las Misas sobre la Misión de Kenia de los Vicentinos. Los vicentinos siguen el ejemplo de Jesucristo, evangelizando a los pobres, en el espíritu de su fundador, San Vicente de Paúl. En Kenia, los Padres y Hermanos Vicentinos educan y forman sacerdotes, llevan a cabo un programa de carpintería para capacitar a los kenianos con habilidades para apoyar a sus familias, y pastorean cinco parroquias con 30 estaciones a las que llevan los sacramentos a 30,000 personas cada semana. También ayudan a familias y niños con agua limpia, alimentos y atención médica a

través de varios centros de extensión. Están comprometidos a llevar el Evangelio a los necesitados. No dia 10 e 11 de agosto, o reverendo Padre Toshio Sato, C.M. falará em todas as missas sobre a Missão dos Vicentinos no Quênia. Os vicentinos seguem Jesus Cristo, evangelizando os pobres, no espírito de seu fundador São Vicente de Paulo. Na Quênia, os Padres e Irmãos Vicentinos educam e formam padres, realizam um programa de Carpintaria para treinar os quenianos com habilidades para sustentar suas famílias, e pastorear cinco paróquias com 30 locais que levam os sacramentos a 30,000 pessoas por semana. Eles também ajudam famílias e crianças com água limpa, alimentos e as-sistência médica por meio de vários centros de assistência. Eles estão comprometidos em levar o Evangelho aos neces-sitados.

Today’s Second Collection is for Our Church Projects and Improvements. La segunda colecta de hoy es para los proyectos y renovación de la Iglesia. Segunda colecta de hoje e para nossos projectos paroquiaias e melhorias.

Page 5: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

WEDDING BANNS /AMONESTACIONES List of couples who will unite in matrimony in our parish.

Lista de parejas que van a contraer matrimonio en los próximos meses aquí o en México.

Joanna Reyes & Antonio Padilla Miguel Romero & Myla Mohssin

Miguel Perez Jr & Angelica Maria Velazquez Adrian Ceballo & Ana Gonzalez

Ramon Mendoza Jr & Norma Alvarez Juan Flores & Maureena Duran

Jesus Robles Hernandez & Abigail Rodriguez Fadi Al-banna & Nicole Gowans

Jose de Jesus Martinez & Estefani Barrera Jesus Sanchez & Iris Figueroa

Esai Camacho & Rochelle Elizabeth Savage Miguel Angel Tamayo & Claudia Rivera

Rodolfo Alvarez & Sandra Bravo Jesus Rodriguez & Jackie Lopez

Cristobal Olivares & Maria Susana Oregel Gilberto Madrigal & Lilia Jeanette Tapia

Philip Souza & Ashley Gier Marcrudy D. Salinas & Lisette Garcia Jaime Sandoval & Sonia Fernandez Luis Jorge Solorio & Karina Serving

Weddings: September—November 2019

BENFEITORES DA HORA CATÓLICA Semana de 4 de Agosto a 10 de Agosto

P.O. Box 1966 Turlock, CA 95381

Jose e Enrigueta Avila Los Banos

Helena Nunes Gustine

Familia de Gustine Gustine

Joe e Fatima Mendonça Los Banos

Adalberto e Laurinda Avila Hilmar

Anonimo Stevinson

Jose e Rosa Bettencourt Los Banos

Manuel Pereira Merced

PARISH WEEKLY ACTIVITIES

MONDAY, AUGUST 5TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Cleaning the Church 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7:00 PM Pre-Baptismal Class TUESDAY, AUGUST 6TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel WEDNESDAY, AUGUST 7TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7-8:30 PM Sacred Heart Youth Group THRUSDAY, AUGUST 8TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel FRIDAY, AUGUST 9TH 7:00 AM Morning Prayer-Lauds 8:30 AM Daily Rosary-Chapel 7:00 PM Confessions SATURDAY, AUGUST 10TH 8:30 AM Daily Rosary-Church 3:00 PM Confessions 4:25 PM Rosary-Church

ATIVIDADES SEMANAIS DA PARÓQUIA

SEGUNDA-FEIRA, 5 DE AGOSTO 8:30 AM Limpieza de Igreja TERÇA-FEIRA, 6 DE AGOSTO QUARTA-FEIRA, 7 DE AGOSTO QUINTA-FEIRA, 8 DE AGOSTO SEXTA-FEIRA, 9 DE AGOSTO 7:00 PM Confissões SÁBADO, 10 DE AGOSTO 3:00 PM Confissões

EVENTOS PARROQUIALES DE LA SEMANA

LUNES, 5 DE AGOSTO 8:30 AM Limpieza de la Iglesia 7:00 PM Escuela San Andrés MARTES, 6 DE AGOSTO 6:00 PM Ensayo de Coro de Angelitos 6:00 PM Legión de María 7:00 PM Clase Pre-Bautismal MIÉRCOLES, 7 DE AGOSTO 7:00 PM Grupo de oración Jesús Vive JUEVES, 8 DE AGOSTO 7:00 PM Apostolado de la Cruz 7:00 PM Grupo de Jóvenes Adultos Ven y Sígueme VIERNES, 9 DE AGOSTO 7:00 PM Confesiones SABADO, 10 DE AGOSTO 3:00 PM Confesiones

Queridos padres de familia, Invitamos a los niños entre 8 y 13 años, que hayan hecho su primera comunión, a participar del Grupo de los Monaguillos de nuestra parroquia. Ven, Conoce a Jesús y diviértete con alegría en su servicio. Te esperamos. Pueden registrar a sus niños llamando a la oficina parroquial.

Page 6: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

Lunes, 5 de agosto a Viernes, 9 de agosto Monday-Friday / Segunda a Sexta Feira 6:00 PM Santo Rosario 6:30 PM Santa Misa

Sábado, 10 de agosto Saturday / Sabado 6:30 PM Santo Rosario 7:00 PM Santa Misa

Domingo, 11 de agosto Sunday / Domingo 4:30 PM Santo Rosario 5:00 PM Santa Misa Lunes, 12 de agosto y Martes, 13 de agosto Monday and Tuesday / Segunda e Terça Feira 6:00 PM Santo Rosario 6:30 PM Santa Misa

Miércoles, 14 de agosto Wednesday / Quarta Feira 5:30 PM English Mass 7:00 PM Santo Rosario 7:30 PM Santa Misa

Jueves, 15 de agosto (día de obligación) Thursday (Holy day of Obligation) Quinta Feira (Dia Santo) 6:00 AM Mañanitas con Mariachi 7:00 AM Convivencia en la Cafetería 8:00 AM English Mass 10:00 AM Missa Português 12:00 PM Bilingual Mass / Misa Bilingüe 5:30 PM English Mass 6:00 PM Procesión Solemne 7:30 PM Misa Solemne

RIFA La Asociación de Nuestra Sra. De la

Asunción estará vendiendo boletos de rifa par la recaudación de fondos para la fiesta de Nuestra Sra. de la Asunción.

1er premio: $500.00

2º premio: $300.00

3er premio: $200.00

Donación de $5.00 por boleto. No necesita estar presente para ganar.

La rifa se llevará a cabo el 15 de agosto.

RAFFLE Our Lady of Assumption Association is

selling raffle tickets to raise money for the feast of Our Lady of the Assumption

Celebration. 1st prize: $500.00

2nd prize: $300.00

3rd prize: $200.00

$5.00 donation per ticket. Don’t need to be present to win.

Raffle will take place on August 15th.

Programa para Celebrar la Solemnidad de Nuestra Señora de la Asunción

Program to Celebrate the Solemnity of Our Lady of the Assumption

Programa para celebrar a Solenidade de Nossa Senhora da Assunção

SORTEIO Sociedade da Nossa Senhora da Assunção do Sagrado Coração de Jesus está

vendendo bilhetes de sorteio para ajuda da sua festa no dia 15 de agosto.

1º premio: $500.00 2º premio: $300.00 3º premio: $200.00

$5.00 doação por bilhete Não precisa estar presente para ganhar. O sorteio será no dia 15 de agosto.

Page 7: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

Oremos por todos los enfermos del hospital y por todos los ancianitos de los asilo. Oremos tambem por todos quantos cuidam dos doentes.

Alberta Garcia Agnes Land Belinda Garcia Piña Bishop Stephen Blaire Carlos Luna Cassandra Peck Curtis Rangel Dorinda Medeiros Elvira Freitas

Emilio Delgadillo Jaime Carbajal Joe A. Faria Jose Maria Arteaga Juana Pimentel Kimberly Trebing Leticia Jevert Lois Fialho Ofelia Rangel

Rita Yonan Robert A. France Robert J. France Ronnie Schendel Roger VanTassel Sandra Terrones Sheri Lambert Taylor Holt

We will begin Altar Server training in English on Thursday September 5 in the church from

4pm -5:15 pm and will continue every Thursday for 6 weeks. Children must be in 4th grade or older and

have received their 1st Holy Communion and attend Sunday Mass regularly. It is important that they attend

every session of the training.

Please consider the invitation to become a Eucharistic Minister. We are in need of more individuals willing to offer their talents for this ministry. There will be a Eucharistic Ministry training on August 25, 2019, at 3:00 PM here at Sacred Heart Church. For information or to sign up please contact Elda Medeiros at (209) 485-1465 or e-mail: [email protected]

Page 8: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos
Page 9: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos
Page 10: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

Sacred Heart School 209-634-7787

We are thrilled to welcome 3 new teachers to our Sacred Heart School family this school year! Read a little here about our new teachers. Welcome our new teachers with open

arms! They have all already been working very hard for our school and YOUR children!

Page 11: SACRED HEART ATHOLIC C · 2019-07-31 · conversaciones con amigos sobre qué películas fueron las más desafiantes en términos de nuestra relación con el Señor y nuestros hermanos

Únete a nosotros en oración por las inten-ciones que nos son confiadas por el Papa Francisco. En el mes de Agosto del 2019, nos uniremos al Santo Padre en la oración por: EVANGELIZACIÓN: Para que las familias, gracias a una vida de oración y de amor, se vuelvan cada vez más “laboratorios de humanización”.

Oración de Ofrecimiento diario Dios, Padre nuestro, yo te ofrezco toda mi jornada, mis oraciones, pensamientos, afectos y deseos, palabras, obras, alegrías y sufrimientos en unión con el Corazón de tu Hijo Jesucristo que sigue ofreciéndose a Ti en la Eucaristía para la salvación del mundo. Que el Espíritu Santo, que guio a Jesús, sea mi guía y mi fuerza en este día para que pueda ser testigo de tu amor. Con María, la madre del Señor y de la Iglesia, pido especialmente por las intenciones del Papa y de nuestros obispos para este mes. Amén

La Oración de Ofrecimiento diario del Apostolado de la Oración Ven, Espíritu Santo, inflama nuestro Corazón en las ansias redentoras del Corazón de Cristo, para que ofrezcamos de veras nuestras personas y obras, en unión con El, por la redención del mundo, Señor mío, y Dios mío Jesucristo: Por el Corazón Inmaculado de María me consagro a Tu Corazón, y me ofrezco Contigo al Padre en Tu santo sacrificio del altar, con mi oración y mi trabajo, y para que venga a nosotros Tu Reino. Te pido en especial: por el Papa y sus intenciones, por nuestro Obispo y sus intenciones, por nuestro Párroco y sus intenciones.

Join us in prayer for the intentions entrusted to us by Pope Francis. For August 2019, we will join the Holy Father in prayer for:

EVANGELIZATION: Families, Schools of Human Development—That fami-lies, through their life of prayer and love, become ever more clearly “schools of true human development”.

God, our Father, I offer You my day. I offer You my prayers, thoughts, words, actions, joys, and sufferings in union with the Heart of Jesus, who continues to offer Himself in the Eucharist for the salvation of the world. May the Holy Spirit, Who guided Jesus, be my guide and my strength today so that I may witness to your love. With Mary, the mother of our Lord and the Church, I pray for all Apostles of Prayer and for the prayer intentions proposed by the Holy Father this month. Amen Traditional Daily Offering of the Apostleship of Prayer O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys, and sufferings of this day in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world. I offer them for all the intentions of Your Sa-cred Heart: the salvation of souls, rep-aration for sin, and the reunion of all Christians. I offer them for the inten-tions of our bishops and of all Apostles of Prayer, and in particular for those recommended by our Holy Father this month. The Apostles of Prayer offer themselves to God each day for the good of the world, the Church, one another, and the Holy Father’s inten-tions.

Una-se com nós, em oração pelas intençõs que nos foi confiada pelo Papa Francisco. Para Agosto de 2019, junte-se a o Santo Papa em oração para: EVANGELIZAÇÃO: Para que famílias, graças a uma vida de oração e de amor, se tomem cada vez mais “laboratórios de humanização”. Oferecendo Oração Diária Deus, nosso Pai, eu te ofereço todo o dia de hoje: minhas orações e obras meus pensamentos e palavras, minhas alegrías e sofrimentos, em, reparação de nossas ofensas, em união como o Coração de teu Filho Jesus, que continua a oferecer-se a Ti, na Eucaristia,pela salvação do mundo. Que o Espírito Santo que guiou a Jesus, seja meu guía e meu amparo neste dia para que eu possa ser testemunha do teu amor. Com Maria, Mãe de Jesus e da Igreja, rezo especialmente pelas inteções do Santo Padre para este mês.

Oferta diária tradicional do Apostolado da Oração Ó Jesus, através do Coração Imaculado de Maria, eu Vos ofereço as minhas orações, trabalhos, alegrias e sofrimentos deste dia, em união com o Santo Sacrifício da Missa em todo o mundo. Eu ofereço-lhes por todas as intenções do Vosso Sagrado Coração: a salvação das almas, reparação pelo pecado, ea reunião de todos os Cristãos. Eu oferecê-los para as intenções dos nossos Bispos e de todos os Apóstolos de Oração, e em particular do recomendados pelo Santo Papa, este mês. Os Apóstolos de Oração oferecer-se a Deus todos os dias para o bem do mundo, a Igreja, um ao outro, e as intenções do Santo Papa.