rotary module ermb - festo

20
(es) Instrucciones de utilización Rotary module ERMB 8103858 2018-12a [8103861]

Upload: others

Post on 12-Jul-2022

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Rotary module ERMB - Festo

(es) Instrucciones de utilización

Rotary module

ERMB

81038582018-12a[8103861]

Page 2: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a 2

Traducción del manual original

Identificación de peligros e indicaciones para evitarlos:

Peligro

Peligros inminentes que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte

Advertencia

Peligros que pueden ocasionar lesiones graves e incluso la muerte

Atención

Peligros que pueden ocasionar lesiones leves

Otros símbolos:

Nota

Daños materiales o pérdida de funcionalidad

Recomendaciones, sugerencias y referencias a otras fuentes de documentación

Accesorios indispensables o convenientes

Información sobre el uso de los productos respetuoso con el medio ambiente

Identificadores de texto:

� Actividades que se pueden realizar en cualquier orden

1. Actividades que se tienen que realizar en el orden indicado

– Enumeraciones generales

� Resultado de una actuación/Referencias a informaciones adicionales

Page 3: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español 3

Módulo de giro ERMBEspañol

Contenido

1 Elementos de mando y conexiones 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2 Función y aplicación 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 Transporte y almacenamiento 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 Requisitos para la utilización del producto 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5 Instalación 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Instalación mecánica 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalación eléctrica 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Instalación del circuito eléctrico 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 Puesta en funcionamiento 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Realización de la puesta en funcionamiento 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 Manejo y funcionamiento 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 Mantenimiento y tratamiento 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 Reparación 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Accesorios 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11 Eliminación de fallos 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12 Datos técnicos 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Curvas características 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 4: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español4

Toda la información disponible sobre el producto � www.festo.com/pk

1 Elementos de mando y conexiones

2 3 5 641

Fig. 1

7

891 aJ

1 Taladros de centraje y roscados de fijación(en 6 lados)

2 Eje de accionamiento (eje hueco) con roscapara accesorio, parte trasera

3 Taladros roscados para juegos de piezas deconexión del motor

4 Eje de accionamiento

5 Eje de accionamiento con taladros de centraje y roscados para carga útil, parte delantera

6 Taladro roscado para sensor de proximidad(oculto)

7 Polea tensora de correa dentada con tornillo de retención para personal de servicio

8 Taladro pasante de fijación

9 Taladro de marcado del anillo de mandopara bulón de mando inferior

aJ Taladros para personal de servicio

Page 5: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español 5

2 Función y aplicación

Una correa dentada transformite el movimiento giratorio de un motor a un ejehueco.

Los ejes están montados sobre bolas. La posición de referencia del eje huecopuede detectarse con ayuda de un sensor de proximidad inductivo en el taladroroscado 6.

El uso previsto del módulo de giro ERMB consiste en girar cargas útiles (p. ej. conpinzas). No está permitido el uso del ERMB para condiciones de aplicación en lasque puedan penetrar en el eje grasas vegetales solubles al agua o aceites. Lasgrasas vegetales o los aceites reducen la capacidad de carga de la correa dentada.

IndicaciónEl ERMB no frena: Cuando no se aplicada el par de entrada, el módulo de giropuede desplazarse libremente. En general puede conseguirse un autobloqueode todo el sistema utilizando motores con freno de retención integrado cargadopor muelle o con momento de fijación propio elevado.

� Utilice los motores de Festo (� Especificaciones del catálogo, www.festo.com/catalogue).

Con ello se hacen funcionar dos dispositivos especialmente acoplados entre sí.

Cuando utilice otros motores:

� Tenga en cuenta los valores límite para pares de giro y revoluciones� Capítulo “12 Datos técnicos”.

� Tenga en cuenta las geometrías de los interfaces (p. ej., para los pivotes deleje) � Especificaciones del catálogo en www.festo.com/catalogue

3 Transporte y almacenamiento

� Considere el peso del módulo de giro. Según el modelo, el ERMB puede pesarhasta 3,3 kg.

� Asegure unas condiciones de almacenamiento como sigue:

– tiempo de almacenamiento reducido– lugares de almacenamiento fríos, secos y umbríos protegidos contra la

corrosión.

Page 6: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español6

4 Requisitos para la utilización del producto

AdvertenciaLas masas en movimiento sin controlarpueden causar lesiones a personas u objetos (riesgo de aprisionamiento).

� Aplique potencia al motor de acciona-miento en un primer momento conrevoluciones y pares mínimos.

IndicaciónLos tiempos de posicionamiento y los momentos de inercia de la masa permiti­dos en el accionamiento dependen en gran parte del motor embridado.

� Utilice la herramienta de configuración “Positioning Drives” de Festo paraconfigurar la combinación óptima de los productos (� www.festo.com).

Asegúrese de que se observan las siguientes especificaciones:

� Compare los valores límite especificados en este manual de instrucciones con losde su aplicación actual (p.�ej. fuerzas, pares, temperaturas, masas, velocidades).

Este producto sólo puede funcionar si se respetan los límites de cargas, siguiendolas directrices de seguridad pertinentes.

� Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización.

Los entornos corrosivos (p. ej., ozono) reducen la vida útil del producto.

� Observe los reglamentos de los organismos profesionales correspondientes, lasreglamentaciones técnicas de la TÜV, las disposiciones de la VDE o las normativasnacionales vigentes.

� Retire los materiales de embalaje, tales como láminas (polietileno) y cartón. El embalaje está previsto para ser reciclado, (excepción: papel aceitado = desechos residuales).

� Utilice el producto en su estado original sin efectuar modificaciones de ningúntipo.

� Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la tole­rancia asciende a ±20 %.

Fig. 2

Page 7: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español 7

5 Instalación

Instalación mecánica

� No modifique los ajustes de los tornillos y pasadores roscados si no se indicaexplícitamente en este manual de instrucciones.

� Monte el motor en el módulo de giro siguiendo las instrucciones para el montaje del juego de piezas recomendadoen el catálogo.

Montaje del producto

IndicaciónLos golpes externos pueden derivar en la rotura de la correa dentada a causa de fuerzas excesivas.

� Utilice exclusivamente el controlador del motor para decelerar el ERMB.

� Coloque el ERMB de forma que todos los elementos de mando sean accesibles.

� Fije el ERMB en los taladros roscados 1 u 8 con 4 tornillos y 2 casquillos paracentrar (diagonal) o con ayuda de juegosde piezas.

La fijación es posible en las 6 superficieslaterales.

Fig. 3

Fig. 4

Page 8: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español8

� Apriete por igual los tornillos de fijación.Respete la profundidad máx. de atornillado D en la base inferior (� Fig. 5).

ERMB-... 20 25 32

Par de apriete M4M5M6

[Nm] 2,95,9–

–5,99,9

–5,99,9

Profundidadmáx. de ator­nillado D

[mm] 10

Casquillo paracentrar

[mm] Ø9x4

Fig. 5

En caso de cargas útiles excéntricas en posición vertical u horizontal:

AdvertenciaLas masas en movimiento sin controlarpueden causar lesiones a personas u objetos (riesgo de aprisionamiento).Si se produce un fallo de la corriente o una rotura de la correa dentada en el interior del ERMB, la carga útil cae.

� Asegúrese de que el ERMB esté accio­nado sólo por motores con freno de retención integrado cargado por muelle.

� Compruebe si es necesario tomar medidasde seguridad adicionales externas paraevitar daños provocados por la rotura dela correa dentada (p.�ej., trinquetes o bulo­nes móviles).De esta manera se evita la caída de lacarga útil.

Fig. 6

Page 9: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español 9

Fijación de la carga útil

� Coloque el centro de gravedad de la cargaútil lo más centrado posible respecto aleje de accionamiento.

� Fije la carga útil en el eje de acciona­miento con 2 tornillos y 2 casquillos paracentrar (diagonal) como mínimo o conayuda de juegos de piezas.

ERMB-... 20 25 32

Tornillo M4 M6 M6

Par de apriete [Nm] 2,9 9,9 9,9

Profundidadmáx. de ator­nillado E

[mm] 9,6 12 12

Casquillo paracentrar

[mm] Ø7x3 Ø9x4 Ø9x4

Fig. 8

Instalación eléctrica

Instalación del sensor de proximidad inductivo como interruptor de referencia:

1. Gire el eje de accionamiento hasta que eltaladro de marcado (A) alcance el taladroroscado 6.

2. Desplace el elemento de fijación (C) haciala ranura prevista.

3. Efectúe los siguientes pasos:

– En primer lugar, atornille el sensor deproximidad (D) en el taladro 6 hastaque toque el bulón de mando (B).

– A continuación, deshaga 0,6 rotacio­nes (o 0,6 mm).

4. Atornille el pasador roscado (ß 2,5) en elelemento de fijación (C). El par de aprietees de 0,8 Nm.

Fig. 7

Fig. 9

(A)(B)

(C)

(D)

6

Page 10: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español10

� Compruebe si son precisos sensores de proximidad adicionales. Además, el conjunto de detección puede usarse en función de los accesorios (� Especificaciones del catálogo, www.festo.com/catalogue).

Giro del anillo de mando (E):

� Gire el anillo de mando en el taladro (A)con un pasador hasta que haya encajadode la forma deseada (encajado a 90°). Almismo tiempo debe aplicarse contra­fuerza en el eje de accionamiento 2.

Cambio del anillo sujetador (F):

IndicaciónEl eje de accionamiento puede salirse delERMB debido a fuerzas axiales excesivascuando el anillo sujetador está aflojado.

� Evite ejercer fuerzas axiales cuando elanillo sujetador está aflojado.

� Efectúe los siguientes pasos:

– Afloje los 4 tornillos de fijación del anillo sujetador (F).– Gire el anillo sujetador hasta la posición deseada (tenga en cuenta el

ángulo de giro admisible).– Vuelva a apretar los 4 tornillos de fijación en el anillo sujetador.Los ángulos de giro admisibles y los pares de apriete son los siguientes:

ERMB-... 20 25 32

Ángulo de giro admisible [°] 180 90/180/270 90/180/270

Par de apriete [Nm] 2,9 2,9 5,9

Fig. 11

Instalación del circuito eléctrico

IndicaciónEn caso de utilizarse en aplicaciones relevantes para la seguridad, sonnecesarias medidas adicionales. Por ejemplo, en Europa deben respetarse las normas mencionadas en la directiva para máquinas.

El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para la segu-ridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales comoestipulan las exigencias mínimas prescritas por ley.

Fig. 10

2

(E)

(F)

(A)

Page 11: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español 11

6 Puesta en funcionamiento

AdvertenciaLas masas en movimiento sin controlar pue­den causar lesiones a personas u objetos(riesgo de aprisionamiento).

� Asegúrese de que en el área de desplaza­miento – nadie pueda acceder al recorrido de las

piezas en movimiento (p.�ej. a través de una rejilla protectora)

– y no se encuentren objetos ajenos.El ERMB sólo se puede tocar cuando lamasa está completamente parada.

Fig. 12

IndicaciónEl ERMB queda dañado si se aplican pares motores demasiado elevados.

� Observe el máximo par motor admisible del ERMB. En caso necesario, limite la corriente del motor.

IndicaciónSi se producen movimientos giratorios demasiado amplios (p. ej., giros conti­nuos), posiblemente se vea interrumpido el suministro de energía de los com­ponentes anexados. Esto puede ocasionar la caída de las cargas fijadas (p. ej., cuando la manguerade una pinza neumática está suelta).

� Compruebe si es necesario tomar medidas de seguridad mecánicas o eléctri­cas.

1. Recorrido de verificación 2. Recorrido de referencia 3. Recorrido de prueba

Determinación del sentido degiro del motor

Ajuste de la situación realcon la imagen en el control

Verificación de todo elcomportamiento

Fig. 13: Definiciones

Page 12: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español12

Realización de la puesta en funcionamiento

1. Inicie el recorrido de prueba limitado a baja dinámica.A pesar de usar el mismo control, los motores del mismo tipo pueden girar ensentidos opuestos debido al conexionado.

2. Inicie un recorrido de referencia limitado a baja dinámica hasta el interruptor dereferencia siguiendo el manual de instrucciones del sistema de accionamiento delmotor.

3. Inicie el recorrido de prueba limitado a baja dinámica.

4. Verifique si el ERMB cumple los siguientes requerimientos:

– El módulo de giro debe poder desplazarse completamente a través del ciclode desplazamiento previsto.

– El módulo de giro se detiene según lo previsto.

7 Manejo y funcionamiento

AdvertenciaLas masas en movimiento sin controlar puedencausar lesiones a personas u objetos (riesgode aprisionamiento).

� Asegúrese de que en el área de desplaza­miento – nadie pueda acceder al recorrido de las

piezas en movimiento (p.�ej. a través de una rejilla protectora)

– y no se encuentren objetos ajenos. El ERMB sólo se puede tocar cuando la masaestá completamente parada.

Fig. 14

Si el motor gira de forma inadecuada:

IndicaciónAl desmontar el motor, la posición de referencia se pierde.

� Inicie un recorrido de referencia según el capítulo “Puesta enfuncionamiento” para determinar de nuevo la posición de referencia.

Page 13: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español 13

8 Mantenimiento y tratamiento

AdvertenciaLas masas en movimiento sin controlar pueden causar lesiones a personas uobjetos (riesgo de aprisionamiento). Las señales del control pueden provocarmovimientos accidentales del ERMB.

� Desconecte el control para todos los trabajos que se realicen en el ERMB yasegúrelo contra una reconexión accidental.

� Si es necesario, limpie el ERMB con un trapo suave. Agentes de limpieza: cualquier agente no abrasivo.

Optimización de la vida útil de la correa dentada con ángulos de giro inferiores a 360°:

1. Realice los siguientes pasos cada 2 millones de cargas intermitentes:

– Gire 90° el anillo de mando (E) (� Capítulo 5 “Instalación eléctrica”)– Desmonte la carga útil.– Gire la carga útil también 90° en el mismo sentido.– Vuelva a montar la carga útil.De esta manera interviene otro fragmento de la correa dentada en la zona decarga de las ruedas dentadas.

2. Repita la puesta en funcionamiento.

9 Reparación

Recomendación:

� Envíe el producto a nuestro servicio de reparación. De este modo se tienen especialmente en cuenta las operaciones de ajuste yverificaciones pertinentes.

Page 14: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español14

10 Accesorios

Indicación

� Escoja de nuestro catálogo el accesorio correspondiente www.festo.com/catalogue

11 Eliminación de fallos

Fallo Posible causa Solución

Ruidos anorma­les o vibraciones

Ajustes del controlador inco­rrectos

Cambiar parámetros del controlador

El módulo degiro no se mueve

Cargas demasiado altas Reducir la masa de carga

Reducir la velocidad de desplazamiento

Enviar el ERMB a Festo para su reparación

Tornillos de fijación dema­siado largos

Tenga en cuenta la profundidad máxima de ator­nillado (� Capítulo 5 “Instalación mecánica”)

Motor bloqueado Subsanar causa

Eje de acciona­miento puede girar libremente

Rotura de la correa dentada Enviar el ERMB a Festo para su reparación

Sujeción del acoplamientodel motor aflojada

Revisar el montaje,apretar tornillo prisionero

Fig. 15

Page 15: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español 15

12 Datos técnicos

ERMB-... 20 25 32

Forma constructiva Módulo de giro electromecánico con rueda dentada

Pivotes de accionamiento-Ø [mm] 6 8 12

Eje hueco-Ø [mm] 20 24 28

Ángulo de giro continuo

Precisión de repetición:– con EMMS-AS– con EMMS-ST– con MTR-DCI

[°] ±0,03±0,08±0,05

Relación de transmisión 4,5:1 4:1 3:1

Posición de montaje indiferente

Par motor máx. [Nm] 0,7 2,2 8,5

Par de salida máx. 1) [Nm] 3,15 8,8 25,5

Par motor con marcha en vacío 2)

[Nm] < 0,07 < 0,18 < 0,5

Revoluciones de entrada máx.

[1/min] 1350 1200 900

Revoluciones de salida máx. [1/min] 300

Momento máx. de inercia dela masa de la carga útil 3)

[kgcm2] < 200 < 1200 < 3700

Espaciado de la correa dentada

[mm] 2 3 5

Temperatura ambiente [°C] –10 ... +60

Clase de protección IP20

1) Par de salida menos rozamiento depende de las revoluciones2) Con revoluciones máximas3) Depende del motor; medido con MTR-DCI-...-G14

Page 16: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a Español16

ERMB-... 322520

– Vibraciones

– Choques

verificado según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2-6;0,15 mm de recorrido a 10 ... 58 Hz; 2 g de aceleración a 58 ... 150 Hzverificado según DIN/IEC 68/EN 60068 parte 2-27;±15 g a 11 ms de duración; 5 choques en cada dirección

Materiales: Eje de accionamiento, tapa, perfil del cuerpo: aluminio, anodizadoEje de accionamiento: acero inoxidable

de aleación finaCorrea dentada: policloropreno

con fibra de vidrio

Peso (aprox.) [kg] 0,85 1,46 3,25

1) Par de salida menos rozamiento depende de las revoluciones2) Con revoluciones máximas3) Depende del motor; medido con MTR-DCI-...-G14

Fig. 16

Page 17: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a 17

Curvas características

1 Fuerza estática máxima Fx y Fy en función de la distancia “y” y “z”

ERMB-20

ERMB-25

ERMB-32

|Fx|Fxmax

|Fy|

Fymax� 1

Page 18: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a 18

2 Fuerza dinámica máxima Fx y Fy en función de la distancia “y” y “z”

ERMB-20

ERMB-25

ERMB-32

|Fx|Fxmax

|Fy|

Fymax� 1

Page 19: Rotary module ERMB - Festo

ERMB

Festo ERMB 2018-12a 19

Page 20: Rotary module ERMB - Festo

Sin nuestra expresa autorización, queda terminantemente prohibidala reproducción total o parcial de este documento, así como su usoindebido y/o exhibición o comunicación a terceros. De los infractoresse exigirá el correspondiente resarcimiento de daños y perjuicios.Quedan reservados todos los derechos inherentes, en especial los depatentes, de modelos registrados y estéticos.

Copyright:Festo SE & Co. KGRuiter Straße 8273734 EsslingenAlemania

Phone:+49 711 347-0

Fax:+49 711 347-2144

E-mail:[email protected]

Internet:www.festo.com