ricardo Ávila ciudades 2012

38
Ciudades 2012 Ricardo Ávila

Upload: luis-fernando-quiros

Post on 30-Mar-2016

215 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Catálogo d ela muetsra en Galería Nacional, San José, Costa Rica, del 7 al 30 de Agosto 2012.

TRANSCRIPT

Page 1: Ricardo Ávila Ciudades 2012

1

Ciudades 2012

Ricardo Ávila

Page 2: Ricardo Ávila Ciudades 2012

2

Page 3: Ricardo Ávila Ciudades 2012

3

Ciudades 2012Ricardo Ávila

Page 4: Ricardo Ávila Ciudades 2012

4

Ricardo Avila is a fabulist at heart, a story-teller who fuses and juxtaposes symbols to disclose the inherent magic of contemporary urban life. At the center of the Avila adventure is a quest for new ground between the individual psyche and the idea of Self that binds us all. Various qualities set Avila’s art apart from our expectations of outsider or self-taught artists. For one, Avila goes beyond commentary when

The Universal Intimate: The Paintings of Ricardo AvilaRicardo Pau-Llosa

Page 5: Ricardo Ávila Ciudades 2012

5

Lo Íntimo Universal: La Pintura de Ricardo AvilaRicardo Pau-Llosa

Ricardo Ávila es, esencialmente, un fabulista, un narrador que funde y yuxtapone símbolos para revelar la magia inherente de la vida urbana contemporánea. En la médula de la aventura de Ávila yace la búsqueda por un terreno nuevo entre la “siquis” individual y la idea del Ser que nos une a todos. Varias cualidades separan el arte de Ávila de nuestras expectativas del arte outsider

Page 6: Ricardo Ávila Ciudades 2012

6

representing events, be they historically unique or anecdotically typical of a place. He transforms events into stylistic devices which serve him in other works. For example, earthquakes and volcanic eruptions inspired buildings and trees that appear to bend and fold like candy. This, in turn, enables him to go beyond the traumas offered by the natural world to explore a general epochal sense of anxiety over economic and political uncertainty. Furthermore, this visual language also evokes the vortices and alchemies that rule the unconscious, closing the fabulist ’s circle between the social horizon and the personal arena. Beyond representing the spirit of his times, Avila dramatizes in his paintings—

Page 7: Ricardo Ávila Ciudades 2012

7

o auto-didacta. Primero, Ávila va más allá del comentario cuando representa eventos, bien sean singulares e históricos o anecdóticos y típicos de un lugar. Ávila transforma eventos en mecanismos estilísticos que le sirven en otras obras. Por ejemplo, terremotos y erupciones volcánicas inspiraron edificios y árboles que parecen doblarse como caramelos. A su vez, esto le facilitó traspasar los traumas que ofrece el mundo natural para explorar el sentido de ansiedad e incertidumbre económica y política que prevalece en esta época. Además, este lenguaje visual evoca las vórtices y alquimias que rigen el inconsciente, cerrando así el círculo del fabulista entre el horizonte social y el dominio personal.

Page 8: Ricardo Ávila Ciudades 2012

8

in a consciously theatrical way—the link between the personal, the oneiric, and the historical, and often in ways which draw on humor as well as catharsis. This disciplined tonal ambiguity also sets his art apart from that of other self-taught artists, especially as it focuses on archetypes and genres in art history. Avila’s well known appropriations of masterworks are a good example. Images by Rubens, Michelangelo, Van Gogh, Gauguin, among many others are translated into Avila’s visual discourse. The process is neither an homage nor a parody, but it juggles both these approaches, often with extremely playful results and usually generating insights into the quoted scene which are novel, even audacious. His imaginary cities

Page 9: Ricardo Ávila Ciudades 2012

9

Aparte de representar el espíritu de su época, Ávila en sus pinturas dramatiza—de una forma conscientemente teatral—el vínculo entre lo personal, lo onírico, y lo histórico, y a menudo en forma que depende tanto del humor como del catarsis. Esta ambigüedad tonal disciplinada también separa su arte del de otros pintores auto-didactas, especialmente cuando enfoca los arquetipos y géneros de la historia del arte. Las conocidas apropiaciones de Ávila de obras maestras son un buen ejemplo. Imágenes de Rubens, Miguel Ángel, Van Gogh, Gauguin, entre muchos otros son traducidas al discurso visual de Ávila. El proceso no se basa en el homenaje ni en la parodia, sino que juega

Page 10: Ricardo Ávila Ciudades 2012

10

are another example of deftly handled tonal ambiguity. In them, Avila effortlessly combines idealized notions and childlike fantasies of floating cities with the prison of a labyrinth. The celestial city, in Avila’s art, is both eternal paradise and ephemeral bubble, as elevating as it is ensnaring. The hovering city is also disarmingly common and quotidian, clattering, garish. Avila imbues all his scenes with intricate patterns and clashes of color that bring the world of contemporary urban life—with its chromatic noises and luminous confusions—into the far-from-naive universe of the self-taught painter. He is also a provocative formalist. Trees, mountains, vehicles, buildings, clouds, roads, people, and animals shift and interact like shapes

Page 11: Ricardo Ávila Ciudades 2012

11

con ambos parámetros a la vez, a menudo con resultados extremadamente lúdicos y usualmente generando percepciones nuevas, y hasta audaces, sobre de las escenas citadas. Sus ciudades imaginarias son otro ejemplo del hábil manejo de la ambigüedad tonal. En ellas, Ávila combina con destreza idealizaciones y fantasías infantiles de ciudades flotantes con la prisión de un laberinto. La ciudad celestial, en el arte de Ávila, es a la vez un paraíso eterno y una burbuja efímera, tan elevante como atrapadora. Además, desarma la común y cotidiana naturaleza de esta ciudad suspendida con su aturdido traqueteo. Ávila infunde todas sus escenas con pautas intrincadas y choques de

Page 12: Ricardo Ávila Ciudades 2012

12

glimpsed on the surface of water, contained it seems but for an instant. Avila’s universe is riven with intricate lines and forms, a shattering and re-congealing dance of patterns, and it is driven by a hedonist freedom of color, telling a story that is all his yet universally intimate. The story tells how dream and memory must speak life’s tremulous language of transformation and simultaneity so that the boundary between the personal and the collective might be finally breached.

Page 13: Ricardo Ávila Ciudades 2012

13

color que traen el mundo de la vida urbana contemporánea—con sus ruidos cromáticos y confusiones luminosas—al universo lejos-de-inocente del pintor auto-didacta. Ávila es, también, un formalista sorprendente. Arboles, montañas, vehículos, edificios, nubes, caminos, gentes, y animales cambian e interactúan como formas vislumbradas en la superficie del agua, contenidas aunque sólo por un instante. El universo de Ávila está atravesado por complejas líneas y formas, una danza de estallantes y re-configuradas pautas, y está impulsado por una libertad hedonista del color, haciendo una historia que es toda suya pero también universalmente íntima. La historia trata de cómo el sueño y

Page 14: Ricardo Ávila Ciudades 2012

14

Page 15: Ricardo Ávila Ciudades 2012

15

la memoria tienen que hablar en el lenguaje trémulo de la vida, un lenguaje de transformaciones y simultaneidades, para que la límite entre lo personal y lo colectivo pueda, al fin, ser traspasado.

Varias vistas de la Sala X de La Galería Nacional, San José Costa Ruca con la muestra “Ciudades 2012” de Ricardo Ávila

Page 16: Ricardo Ávila Ciudades 2012

16

Ciudades 2012Ricardo Ávila

Page 17: Ricardo Ávila Ciudades 2012

17

Ciudad Encuadrada, 2012. acrílico sobre tela 101 cms x 76 cms.

Page 18: Ricardo Ávila Ciudades 2012

18

Ciudad apocalíptica, 2012. acrílico sobre tela 158 cms x 91 cms.

Page 19: Ricardo Ávila Ciudades 2012

19

Ciudad apocalíptica, 2012. acrílico sobre tela 122 cms x 92 cms.

Page 20: Ricardo Ávila Ciudades 2012

20

Ciudad y el juego, 2012. acrílico sobre tela 92 cms x 122 cms.

Page 21: Ricardo Ávila Ciudades 2012

21

Ciudad rotante, 2012. acrílico sobre tela 92 cms x 122 cms.

Page 22: Ricardo Ávila Ciudades 2012

22

Ciudad amarilla, 2012. acrílico sobre tela 92 cms x 122 cms.

Page 23: Ricardo Ávila Ciudades 2012

23

Ciudad brote, 2012. acrílico sobre tela 92 cms x 122 cms.

Page 24: Ricardo Ávila Ciudades 2012

24

Ciudad circular, 2012. acrílico sobre tela, 122 cms x 92 cms.

Page 25: Ricardo Ávila Ciudades 2012

25

Ciudad con edificios en curva, 2012. acrílico sobre tela, 122 cms x 92 cms.

Page 26: Ricardo Ávila Ciudades 2012

26

Ciudad amarilla, 2012. acrílico sobre tela 92 cms x 122 cms.

Page 27: Ricardo Ávila Ciudades 2012

27

Ciudad curvada, 2012. acrílico sobre tela, 122 cms x 92 cms.

Page 28: Ricardo Ávila Ciudades 2012

28

Ciudad flor, 2012. acrílico sobre tela, 122 cms x 92 cms.

Page 29: Ricardo Ávila Ciudades 2012

29

Ciudad orgánica, 2012. acrílico sobre tela, 122 cms x 92 cms.

Page 30: Ricardo Ávila Ciudades 2012

30

Ciudad ortogonal, 2012. acrílico sobre tela 92 cms x 122 cms.

Page 31: Ricardo Ávila Ciudades 2012

31

Ciudad y naturaleza, 2012. acrílico sobre tela, 101 cms x 76 cms.

Page 32: Ricardo Ávila Ciudades 2012

32

Ciudades 2012Ricardo Ávila

Page 33: Ricardo Ávila Ciudades 2012

33

Ricardo Ávila, Costa Rica, 1966

Email: [email protected] / Facebook: Avila Baltodano Ricardo

http://si.cultura.cr/component/sicultura/articulo/ricardo-avila-baltodano-1463.html

Selección de exposiciones individuales: 2011 En el Mercado, Mu-

seo Municipal de Cartago. 2010: Obra reciente, Colegio Universitario

de Cartago. / 2009 Murales y Objetos, Galería Roberto Sasso Sasso, Uni-

versidad VERITAS / 2005 Buses, Instituto Cultural de México, San José,

Costa Rica. / 2004 De lo urbano y lo rural, Galería Alternativa. / 2003

Ciudades de Italia, Casa Italia, San José. / 2000 Pinturas, Alianza France-

sa, San José. Obra reciente, Galería García Monge, San José. Nocturnos

y creencias, Salas del TSE, San José. / 1995 Alto, instalación y pinturas,

Galería José Figueres. / 1994 Estación Venecia, Café del Teatro Nacional.

Selección de exposiciones colectivas: 2012 Museo del Árbol 2, Ruta

Museos y Galerías del FIA 2012, Instituto de México / 2011. Museo del

Árbol 1, Galería Nacional, San José. / 2010. Nuevo Guión de la Colec-

ción, Museo Teorética, San José. / 2008 Segunda Confrontación en el

Arte, Galería Nacional, Museo de los Niños. / 2007 Premios de Bienarte.

Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José. / 2005 Senderos

de una Colección, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo, San José.

/ 2004 Bienal Centroamericana de Artes Visuales, Museo de Arte Con-

temporáneo, Panamá. / 2004 Cuidado que pinta, o reconstrucciones

pictóricas, Museo de Arte y Diseño Contemporáneo. / Gina Gallery of

Page 34: Ricardo Ávila Ciudades 2012

34

International Naif Art, Israel. / 2003 Bienarte 2003, Galería Nacional, Mu-

seo de los Niños. TecNOlogico 2 : espadas de doble filo, TEOR/éTica. /

2002 Ciudades (in)visibles, TEOR/éTica. / 2000 Arte público, Av. Central

de San José, BNCR. / 1998 Arte Naif Internacional, Affaires Culturelle,

Principado de Mónaco. / 1994 Juguetes por artistas, Museo de Arte

y Diseño Contemporáneo. / 1993 Tre Artisti del Costarica, Instituto de

Arte Fortunato Depero, Rovereto, Italia.

Premios: Bienarte 2003, Seleccionado a la Bienal Centroamericana

2004.

Murales: Parque Infantil Simón Bolivar, Ave. 10. / Museo dePunta Is-

lita. / Embajada de Italia, San José, Costa Rica. / Parque Cristobal Colón,

Casa Italia, barrio Francisco Peralta, San José. / Taller de Serigrafía Alfie-

ri, San José, Costa Rica. / Empresa Jacks. / Instituto de México.

Colecciones y Museos: Museo del Árbol, Costa Rica. / Museo Teoré-

tica, San José. / Museo de Arte SNITE, Universidad de NOTRE DAME,

Indiana, Estados Unidos. Museo de Arte y Diseño Contemporáneo. /

Museo de Arte Costarricense, Costa Rica. / Colección Universidad VER-

ITAS. /Casa Presidencial de Costa Rica. / Ministerio de Cultura. / Insti-

tuto Tecnológico de Costa Rica. / Instituto de Arte Fortunato Depero,

Rovereto, Italia. / Coleccion A&J Mass, Vence, Francia. / Varias colecci-

ones de arte naïf en el país y el extranjero.

Page 35: Ricardo Ávila Ciudades 2012

35

Page 36: Ricardo Ávila Ciudades 2012

36

Page 37: Ricardo Ávila Ciudades 2012

37

Page 38: Ricardo Ávila Ciudades 2012

38