révision des normes françaises de...

39
Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 Bibliothèque nationale de France Révision des normes françaises de catalogage FD Z 44-050 et Z 44-073 Françoise Leresche et Catherine Marandas Bibliothèque nationale de France Bibliothèque nationale de France Agence bibliographique nationale Agence bibliographique nationale Bureau de normalisation documentaire Coordination générale du catalogue

Upload: truonghanh

Post on 29-Aug-2019

220 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005Bibliothèque nationale de France

Révision des normes françaisesde catalogage

FD Z 44-050 et Z 44-073

Françoise Leresche et Catherine MarandasBibliothèque nationale de France Bibliothèque nationale de FranceAgence bibliographique nationale Agence bibliographique nationaleBureau de normalisation documentaire Coordination générale du catalogue

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 2Bibliothèque nationale de France

Sommaire

� Le contexte de cette révision

� Les conséquences sur les pratiques decatalogage

� Les modifications propres au FD Z 44-073

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 3Bibliothèque nationale de France

Le contexte international

�Normes françaises conformes aux ISBDdéfinis dans le cadre de l’IFLA

�Révision en cascade des divers ISBDentreprise à partir de 2000

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 4Bibliothèque nationale de France

Pourquoi réviser les ISBD ?

� Pour prendre en compte :� les recommandations du rapport final sur les

FRBR (Fonctionnalités requises des notices bibliographiques) :

définition d’un contenu minimal des noticesbibliographiques en fonction des besoins desutilisateurs

des éléments sont optionnelsselon le contexte d’utilisation des notices

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 5Bibliothèque nationale de France

Pourquoi réviser les ISBD ?

� Pour prendre en compte :� les notions liées aux ressources électroniques

• ressource continue/ressource intégratrice• publication d’un nouvel ISBD : ISBD(CR)• conséquences sur les PFM

(publications à feuillets mobiles et à mises à jour régulières)

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 6Bibliothèque nationale de France

Pourquoi réviser les ISBD ?

� Pour harmoniser les ISBD et les besoins duRéseau ISSN concernant les publications ensérie

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 7Bibliothèque nationale de France

Le contexte normatif français

�Choix stratégiques définis par la Commissionde normalisation CG 46 de l’AFNOR :�Eviter des travaux trop longs�Se rapprocher le plus possible des ISBD�Reprendre directement la traduction française des

ISBD en norme française

suivre très attentivementles travaux internationaux

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 8Bibliothèque nationale de France

La révision de l’ISBD(M)

� ISBD(M)Règles de description bibliographique desmonographies de texte imprimé

� Publiée par l’IFLA en 2002�Traduite en français - à la BnF - en 2003�Disponible sur le site web de la BnF,

rubrique Professionnels/Normes, formats et modélisation

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 9Bibliothèque nationale de France

Conséquences sur les pratiquesfrançaises

�Création d’un groupe d’experts au sein del’AFNOR pour répercuter les changementsapportés par cette révision

� ISBD(M) décliné en 2 normes :�FD Z 44-050 pour la description complète�FD Z 44-073 pour la description allégée

les 2 normes doivent être reprises

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 10Bibliothèque nationale de France

Objectifs du groupe AFNOR (1)

Trois objectifs définis :

1- «coller» à l’ISBD conformément au choix stratégique défini en 2003

pas de particularisme français ! sauf en cas de choix laissé ouvert par l’ISBD

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 11Bibliothèque nationale de France

Objectifs du groupe AFNOR (2)

2- Prendre en compte le nouvel environnement de travail du catalogage• travail en réseau• dérivation de notices de réservoirs externes• récupération des notices diffusées par la BnF

Transcription la plus fidèle possible des informationsfigurant sur le document (règle fondamentale des ISBD) :

• identification non ambiguë• récupération facilitée

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 12Bibliothèque nationale de France

Objectifs du groupe AFNOR (3)

3- Prendre en compte l’évolution des catalogues• multimédia• disponibles sur Internet

Le catalogue sort des murs de labibliothèque

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 13Bibliothèque nationale de France

Sommaire

� Le contexte de cette révision

� Les conséquences sur les pratiques decatalogage

� Les modifications propres au FD Z 44-073

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 14Bibliothèque nationale de France

Conséquences pour les PFM

� Les publications à feuillets mobiles et à misesà jour régulières (PFM) sortent du champd’application des normes concernant lesmonographies imprimées

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 15Bibliothèque nationale de France

Abréviations

�Abandon des abréviations dans les zonesde transcription :� zone 1 : zone du titre et de la mention de

responsabilité� zone 2 : zone de l’édition� zone 6 : zone de la collection et de la

monographie en plusieurs volumes

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 16Bibliothèque nationale de France

Abandon des abréviations :exemples

Œuvres complètes [Texte imprimé] / LaRochefoucauld ; édition établie par L. Martin-Chauffier, revue et augmentée par JeanMarchand ; introduction par Robert Kanters ;chronologie et index par Jean Marchand

Le western [Texte imprimé] / [textes rassemblés etprésentés par] Henri Agel, [nouvelle édition revueet complétée]. Évolution et renouveau du western :1962-1968 / par Jean A. Gili

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 17Bibliothèque nationale de France

Nom de l’éditeur

�Transcription du nom de l’éditeur : mention«Cie» maintenue car�n’exprime pas un statut juridique

(contrairement à SARL ou SA, Ldt. etc.)

mais� indique une association (comme frères, associés,

et fils, etc.)

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 18Bibliothèque nationale de France

Adresse : formes parallèles

� formes parallèles du lieu d’édition et du nomd’éditeur :

la première forme transcrite est la forme dans la langue du titre propre

Exemple :Analyse der Energieverbrauchs : erfassen, bewerten,darstellen, handeln = Analyse de la consommationd ’énergie : saisir, évaluer, représenter, agir / FriederWolfart. - Bern : Bundesamt für Konjunkturfragen= Berne : Office fédéral des questions conjoncturelles, 1994

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 19Bibliothèque nationale de France

Dates de publication

� indiquer la source si la date est prise hors dela page de titre

• achevé d’imprimer• mention de dépôt légal sur le document• copyright

Exemples : impr. 1999 (achevé d’imprimer)

DL 2005 (mention de dépôt légal)

cop. 2004 (date de copyright)

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 20Bibliothèque nationale de France

Collation

�Donner systématiquement le type de présentationmatérielle même pour un volume

Exemple : 1 vol. (235 p.)

�Distinguer importance matérielle [1er élément]

et nature des illustrations [2ème élément]

Exemples : 1 vol. (218 p.- [5] f. dépl.) : cartes1 vol. (325 p.-[1] f. de pl.) : 1 portr.

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 21Bibliothèque nationale de France

Collection (1)

�Transcription de tous les termesaccompagnant le numéro dans lacollection, sans introduire d’abréviation

Exemples :(Studien zu Politik und Verwaltung ; Band 36)(Critic of institutions, ISSN 1068-4689 ; vol. 9)(Mémoires ORSTOM ; n° 86)(Encyclopédie biblique des miracles ; tome 1)(Chroniques de San Francisco ; 6e épisode)

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 22Bibliothèque nationale de France

Collection (2)

�Mentions erronées relatives à la collectiontranscrites en zone 6 et formes correctesrétablies en note� ISSN�Numérotation dans la collection

Exemple : (Autour des dynasties françaises, ISSN 0182-0958 ; 3) En note : Numérotation exacte dans la collection : 4.

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 23Bibliothèque nationale de France

Note de thèse

�Abandon des abréviations

�Transcription complète de la discipline

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 24Bibliothèque nationale de France

Note de thèse : exemples Thèse de docteur-ingénieur : Sciences de la vie et de la

matière. Mathématiques et informatique. Géophysique :Mulhouse : 2002

Mémoire de DEA : Sciences et technologies desproductions végétales et alimentaires : Nantes : 1987

Habilitation à diriger des recherches : Géographie : Paris 1 :2002

Thèse d’État : Ethnologie : Paris 5 : 1985 Thèse de doctorat : Sciences politiques : Montpellier 1 : 1985 Thèse de 3e cycle : Droit public : Tours : 1985

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 25Bibliothèque nationale de France

Note sur l’histoire bibliographique�Citation d’un numéro de périodique mise en

conformité avec les normes� sur la description des parties composantes (Z 44-078)� sur l’affichage international des états de collection (NF

ISO 10324)

Transcription conventionnelle,volontairement compacte

Exemple :N° spécial de : “ Contrastes ”, ISSN 0247-915X, (1987)n°14-15

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 26Bibliothèque nationale de France

Mention du prix

�Utilisation de la norme internationale ISO 4217

Exemples : GBP livre sterlingCHF franc suisseEUR euroUSD dollar américainCAD dollar canadien

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 27Bibliothèque nationale de France

Éléments obligatoires ou facultatifs

�Définition des éléments obligatoires etfacultatifs dans une notice bibliographique.

En France, déclinaison selon les deux normescorrespondant à l’ISBD(M)�FD Z 44-050 : tous les éléments devenus optionnels

sont maintenus�FD Z 44-073 : les éléments devenus optionnels sont

facultatifs

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 28Bibliothèque nationale de France

Sommaire

� Le contexte de cette révision

� Les conséquences sur les pratiques decatalogage

� Les modifications propres au FD Z 44-073

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 29Bibliothèque nationale de France

Caractéristiques

�Compatibilité des deux niveaux de description� la norme Z 44-073 (description allégée) est un

sous-ensemble de la norme Z 44-050 (descriptioncomplète)

les éléments maintenus dans la norme Z 44-073 sonttranscrits de manière identique

�Utilisation par les établissements sansresponsabilité bibliographique sur lesnotices qu’ils produisent

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 30Bibliothèque nationale de France

Principes d’allégement

�Conformité avec l’ISBD(M) révisé�Cohérence avec la norme Z 44-059 sur le

choix des accès

Justifier dans la description bibliographiqueles points d’accès obligatoires selon la norme

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 31Bibliothèque nationale de France

Sous-titre et complément du titre

� Facultatif SAUF�quand il est nécessaire pour justifier une vedette de

forme�quand il contient une mention de responsabilité�quand il est nécessaire pour identifier la

publication

on peut donc avoir deux compléments du titre

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 32Bibliothèque nationale de France

Sous-titre(s) : exemples

La vita nasce alla vita [Texte imprimé] : saggio sullapoesia di Mario Luzi

Literarische Leben [Texte imprimé] : Rollenentwürfe inder Literatur des Hoch- und Spätmittelalters :Festschrift für Volker Mertens zum 65. Geburtstag

Crossroads of American sculpture [Texte imprimé] :[exhibition, Indianapolis museum of art, October14, 2000 - January 21, 2001]

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 33Bibliothèque nationale de France

Mention de responsabilité

�Mention comportant plus de 3 noms : le premier nom est obligatoirement transcrit suivide … [et al.]

Exemple :Rituales y proceso social [Texte imprimé] : estudiocomparativo en cinco zones españolas / José Luis GarcíaGarcía… [et al.]Commentaire : La page de titre porte : “ José Luis García García, Honorio M.Velasco Maíllo, Miguel Ma López Coira, Francesco Cruces Villalobos, ÁngelDíaz de Rada, Arturo Álvarez Roldán, Ana I. Orgaz Romero ”.

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 34Bibliothèque nationale de France

Mention(s) de responsabilité : nombre

�Règle générale : UNE mention de responsabilitéobligatoire, deux autres facultatives

�MAIS deux ou trois obligatoires pour :� les adaptations� les bandes dessinées� les albums pour enfants� les correspondances et entretiens� les documents réalisés par une personne pour une

collectivité� les ouvrages d’un auteur continués par un autre

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 35Bibliothèque nationale de France

Mention(s) de responsabilité : nombre(suite)

� les catalogues d’exposition� les ouvrages d’un auteur mis à jour par un autre� les ouvrages rédigés en collaboration� les ouvrages accompagnés de commentaires� les ouvrages collectifs avec une coordination scientifique� les éditions critiques� les traductions d’œuvres classiques� les congrès� les ouvrages rédigés ès qualités pour une collectivité

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 36Bibliothèque nationale de France

Mention(s) de responsabilité : exemplesouvrage accompagné de commentaires

Lexicon Slavonicum / Johan Gabriel Sparwenfeld ; edited andcommented by Ulla Birgegård

ouvrage collectif avec une coordination scientifiqueIl romanzo di Pirandello [Texte imprimé] / scritti di A. Leone DeCastris... [et al.] ; raccolti e ordinati da Enzo Lauretta

congrèsL'imaginaire courtois et son double [Texte imprimé] / [VIèmeCongrès triennal de la Société internationale de littératurecourtoise, Fisciano (Salerno), 24-28 juillet 1989] ; édité parGiovanna Angeli et Luciano Formisano

ouvrage rédigé ès qualités pour une collectivitéLes salaires des agents de l'État en 2000 [Texte imprimé] /Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie, Institutnational de la statistique et des études économiques ; [rédigé par]Dominique Quarré

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 37Bibliothèque nationale de France

Édition

�Mention d’édition : obligatoire� si présente sur les sources principales d’information�pour les fac-similés (même si restituée entre

crochets)

�Mention de responsabilité relative à l’édition :facultative

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 38Bibliothèque nationale de France

Collection

�Complément de titre de la collectionobligatoire si :� il correspond à une mention d’édition relative à la

collection� il est nécessaire à l’identification de la collection

Exemples :(UBCIM publications : new series)(Il metallo : mito e fortuna nel mondo antico)

Agence bibliographique nationale - 3 juin 2005 39Bibliothèque nationale de France

Notes

Obligatoires :�note de dépouillement�note sur la source du titre (cas des titres forgés)�note de thèse�note sur l’histoire bibliographique�note sur la collection principale