responda uma coisa: tell me something: você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80......

23

Upload: pedro-teixeira-bastos

Post on 07-Apr-2016

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde
Page 2: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

Responda uma coisa:Responda uma coisa:Tell me something:Tell me something:Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80...You who grew up in the 60s, 70s or 80s...

Como pôde sobreviver???Como pôde sobreviver???How did we survive???How did we survive???

Page 3: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

1 - Os carros não tinham cintos de segurança, apoios de cabeça, nem air-bag!!

1 - Cars didn’t have any seat belts or head rests or air bags.

Afinal de contas...

Afterall...

Page 4: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

2 – Íamos soltos no banco de trás fazendo aquela farra!

E isso não era perigoso!2 – We jumped around on the back seat doing

whatever we wanted. And it wasn‘t considered dangerous!

Page 5: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

3 - As camas de grades e os brinquedos eram multicores e no mínimo pintados com umas tintas “duvidosas“ contendo chumbo ou outro veneno qualquer.

3 - Our baby cribs and toys were painted with brightly colored lead-based paint or paint containing something else harmful.

Page 6: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

4 - Não havia travas de segurança nas portas dos carros, chaves nos armários de medicamentos,detergentes ou químicos domésticos.

4 – We didn‘t have safety locks on car doors, keys to our medicine cabinets, and childproofed cupboards for detergents and cleaning products.

Page 7: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

5 – A gente andava de bicicleta para lá e pra cá, sem capacete, joelheiras, caneleiras e cotuveleiras...

5 – We rode around on our bicycles here and there, without a helmet, knee pads, shin guards, or elbow pads.

Page 8: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

6 - Bebíamos água da torneira, de uma mangueira, ou de uma fonte e não águas minerais em garrafas ditas... ¨esterilizadas¨...

6 – We drank water from the faucet, from the hose,or from a fountain and not mineral water in bottles labeled ¨sterilized¨...

Page 9: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

7.- Construíamos aqueles famosos carrinhos de rolimã e aqueles que tinham a sorte de morar perto de uma ladeira asfaltada, podiam tentar bater records de velocidade e até verificar no meio do caminho que tinham „economizado“ a sola dos sapatos, que eram usados como freios...E estavam descalços...

7 - We built those famous go-carts, and those of us who were lucky enough to live close to a paved downhill road could try to beat records of speed until we noticed half way down the hill that we had forgotten to install a brake. So, we wore a hole in the sole of our shoe, using it as a brake…and then went without shoes.Alguns acidentes depois...A few accidents later...

Todos esses problemas estavam resolvidos!Todos esses problemas estavam resolvidos!All these problems were solved!All these problems were solved!

Page 10: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

8 - Íamos brincar na rua,8 – We used to play in the street

com uma única condição: With only one rule:voltar para casa ao anoitecer!Be back home by dark!

Não havia celulares...We didn‘t have cell phones...

E nossos pais não sabiam onde estávamos!And our parents didn‘t know where we were! Incrível!!Incrível!! Incredible!Incredible!

Page 11: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

9 - Tínhamos aulas só de manhã,

We only had school in the morning,

e íamos almoçar em casa.And went home for lunch.

Page 12: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

10 - Gessos, dentes partidos, joelhos ralados... 10 – Casts, broken teeth, scraped knees... Alguém se

queixava disso? Did anyone complain?

Todos tinham razão, menos nós ... Everyone was right, except us...

Page 13: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

11 - Comíamos doces à vontade, 11 - We ate sweets if we wanted,Pão com manteiga, bebidas com o (perigoso)

açúcar. Butter and bread, drinks with (unhealthy)

sugar. Não se falava de obesidade –They didn‘t talk about obesity -- brincávamos sempre na rua e éramos super ativosWe always played outside and were active.

Page 14: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

12 - Dividíamos com nossos amigos uma Tubaína comprada naquela vendinha da esquina, gole a gole e nunca ninguém morreu por isso ....

12 - We shared one drink with our friends, from one bottle or can and no one actually died from this.

Page 15: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

13 - Nada de We didn‘t have

Playstations, Nintendo 64, X boxes, jogos de Vídeo (video games),

Internet por satélite, videocassete, Wireless connectivity videos

Dolby surround, celular com câmera Dolby surround sound cell phones with camera

Computador Chats na Internet computers instant messenger chats

... Só amigos.

...Just friends.

Page 16: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

14 - E os nossos cachorros? Lembram?And our dogs? Remember?

Nada de ração. Comiam a mesma comida que nós (muitas vezes os restos), e sem problema algum!

No dog food. They ate the same food as us (lots of times leftovers), and without any problems!

Banho quente? Xampú? Que nada! Hot baths? Shampoo? No!No quintal, um segurava o cão e o outro com a

mangueira (fria) ia jogando água e esfregando-o com (acreditem se quiserem) sabão (em barra) de lavar roupa!

In the back yard, one of us held the dog and the other hosed him down with (cold) water and scrubbed him with (believe it or not) a bar of laundry soap!

Algum cachorro morreu (ou adoeceu) por Algum cachorro morreu (ou adoeceu) por causa disso??causa disso??

Did any dog die (or get sick)?Did any dog die (or get sick)?

Page 17: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

15 - A pé ou de bicicleta, íamos à casa dos nossos amigos, mesmo que morassem uns kms de nossa casa,

15 - We always walked or biked to our friends‘ houses, even if they lived several miles from our house.

Entrávamos sem bater e íamos brincar.We entered without knocking and went out

to play.

Page 18: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

16 - É verdade! Lá fora, nesse mundo cinzento e sem segurança!

16 – It‘s true! Outside in that terrible, dangerous world. Como era possível? How was it possible?Jogávamos futebol na ruaWe played soccer in the streetcom a trave sinalizada por duas pedras, using two rocks for the goal e mesmo que não fossemos escalados ...and even if we weren‘t chosen... ninguém ficava frustrado e nem era o no one was suffered psychological damage and it was

not the“FIM DO MUNDO“!“ END OF THE WORLD!“

Page 19: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

17 – Na escola tinha bons e maus alunos. Uns passavam e outros eram reprovados. Ninguém ia por isso a um psicólogo ou psicoterapeuta. Não havia a „moda“ dos „superdotados“, nem se falava em dislexia, problemas de concentração, hiperatividade. Quem não passava, simplesmente repetia de ano e tentava de novo no ano seguinte!

17 - In school we had good and bad students. Some passed and others were held back. Nobody went to a psychologist or special ed class for that. Being „gifted“ was not “in vogue“ , nor was dyslexia, attention deficit disorder, or hyperactivity. Anyone who did not pass, simply repeated the year and tried again in the following year!

Page 20: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

18 - Tínhamos: Liberdade e Tempo Livre.18 -We had Freedom and Free Time.

Fracassos, Failures Sucessos, Successes Deveres Chores

..e aprendíamos a lidar com cada um deles! e aprendíamos a lidar com cada um deles! ...and we learned to deal with all of them!...and we learned to deal with all of them!

Page 21: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

A única verdadeira questão é: como a gente conseguiu sobreviver???como a gente conseguiu sobreviver???The real question is: how did we manage to how did we manage to

survive???survive???

E acima de tudo, como E acima de tudo, como conseguimos desenvolver a nossa conseguimos desenvolver a nossa personalidade?personalidade?

And above all, how did we manage And above all, how did we manage to develop to develop

a personality?a personality?

Page 22: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

Você também é dessa geração?Are you from this generation, too?

É sim, então mande este e-mail aos seus amigos desse tempo, e também aos seus filhos e sobrinhos,

If you are, then send this e-mail to your friends and also to your children and nieces and nephews

para que eles saibam como era no... para que eles saibam como era no... Nosso tempo !Nosso tempo !So they can know how it was inSo they can know how it was in our era. our era.

Page 23: Responda uma coisa: Tell me something: Você que teve sua infância durante os anos 60, 70, 80... You who grew up in the 60s, 70s or 80s... Como pôde

• Sem dúvida vão responder que era uma chatice, mas ...

• They will probably say it must have been boring, but ...

Como éramos felizes!!!Como éramos felizes!!!

How happy we were!!!How happy we were!!! Autor: Dejan TrifunovicDejan Trifunovic

Author Dejan Trifunovic Dejan Trifunovic