residendist fÜÜsilise isiku tuludeklaratsioon … · residendist fÜÜsilise isiku...

4
Vorm A / Form A RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON INCOME TAX RETURN FOR A RESIDENT NATURAL PERSON (eurodes sendi täpsusega / in euros with cent accuracy) ........... ............................................. 2017. aasta/year kuni/until .......... ............................................. 2017. aasta/year I ÜLDANDMED / GENERAL DATA 1. MAKSUMAKSJA ISIKUANDMED / PERSONAL DATA OF A TAXPAYER PALUME TÄITA TRÜKITÄHTEDEGA / PLEASE WRITE IN CAPITAL LETTERS 1.1 Eesnimi / First name Perekonnanimi / Surname 1.2 Eesti isikukood või selle puudumisel sünniaeg Estonian personal ID-code if exists or date of birth 1.3 Kas olete Euroopa Majanduspiirkonna muu lepinguriigi resident, kes soovib kasutada mahaarvamisi Eestis ning kes on saanud Eestis tulu tulumaksuseaduse § 31 1 lõigetes 2 või 3 sätestatud tingimustel? Kui JAH, siis palun täitke punktid 1.4-1.6 / Are you a resident natural person of another state of the Contracting Party to the EEA Agreement who wants to make deductions in Estonia, and who has received income in Estonia according to terms provided for in § 31 1 1.4 the country of residence if the Estonian personal ID-code does not exist 1.5 Eesti isikukoodi puudumisel Maksu- ja Tolliameti antud registrikood (täidab Maksu- ja Tolliamet) / Registry code in the Estonian Tax and Customs Board if the Estonian ID-code does not exit Estonian Tax and Customs Board) 1.6 Kas olete saanud maksustamisperioodil tulu väljaspool Eestit? / Have you received income outside Estonia during the taxable period? JAH / YES* EI / NO * Andmed väljaspool Eestit saadud tulu kohta näidatakse vormi A tabelis 8.9 / Data about income outside Estonia shall be shown in table 8.9 of form A 2. AADRESS / ADDRESS 2.1 Elukoha aadress (koht, kus isik, sealhulgas punktis 1.3 nimetatud isik, deklaratsiooni esitamise ajal alaliselt või peamiselt elab) / Address of residence (place, where a person, including a person referred to in point 1.3, permanently or usually resides when submitting the tax return) Riik, sihtnumber / Country, postal code Maakond / County Vald, asula või linn / Rural municipality, settlement or city Küla, talu või tänav, maja nr, korteri nr / Village, farm or street, house no., apartment no. Telefon / Phone Elektronposti aadress / E-mail address 3. ENAMMAKSTUD MAKSU TAGASTAMINE / REFUND OF THE OVERPAID INCOME TAX* Tagastamine Eestis asuva panga kontole / Refund to the Estonian bank account 3.1 Konto number / Number of the bank account 3.2 Konto omaniku ees- ja perekonnanimi / Name and surname of the bank account holder Konto omaniku isikukood / Personal ID-code of the bank account holder 4.1 Väljaspool Eestit asuva panga täisnimi / Full name of the bank outside Estonia 4.2 Panga aadress (asukohariik, sihtnumber, linn, tänav, maja nr) / Address of the bank (countr y of location, postal code, city, street, house no) 4.3 Panga SWIFT kood ehk BIC / SWIFT or BIC code of the bank 4.4 Konto omaniku ees- ja perekonnanimi / Name and surname of the bank account holder 4.5 Konto omaniku isikukood / Personal ID-code of the bank account holder 4.6 Konto IBAN kood / IBAN code of the bank account * Enammakstud maksusumma tagastatakse tuludeklaratsioonil näidatud maksumaksja pangakontole või maksumaksja kirjaliku avalduse alusel kolmanda isiku pangakontole. / * The overpaid tax amount will be refunded to the tax payer’s bank account indicated on the income tax return or according to a tax payer’s written application to third party’s bank account. Eestis saadud tulu / Taxable income in Estonia II MAKSUSTATAV TULU / TAXABLE INCOME 5. TULU, MILLELT ON TULUMAKS KINNI PEETUD / INCOME FROM WHICH INCOME TAX HAS BEEN WITHHELD IN ESTONIA 5.1 Palk ja muu tasu, töövõtu-, käsundus- või muu võlaõigusliku lepingu alusel saadud töö- või teenustasu, juhtimis- või kontrollorgani liikme tasu, tööandja poolt töötaja eest tasutud täiendava kogumispensioni kindlustusmaksed või vabatahtliku pensionifondi osakute soetamiseks maksutud summad. Ajutise töövõimetuse hüvitis, maksustatav stipendium, toetus, preemia või hasartmänguvõit; vanemahüvitis, haigushüvitis, töötuskindlustuse hüvitis, renditulu, litsentsitasu, intress, pension, väljamakse vabatahtlikust pensionifondist, väljamakse täiendava kogumispensioni kindlustuslepingu alusel, tööõnnetus- või kutsehaigushüvitis, muu tulu. / Maksumäär 20% Income from work under employment contract or in public service or from activities engaged on the basis of a contract for service, an authorisation agreement or a contract entered into for the provision of any other services under the law of obligations, remuneration paid to a member of a management or controlling body of a legal person; payments made by the fees, interest, pensions, payments from voluntary pension fund, payments made on the basis of insurance contract for supplementary funded pension, compensation for accident at work or occupational disease, other income. Tax rate 20% Väljamakse tegija / Payer 3. Tulu liik / Type of income 4. Tulu summa / Amount of income 5. Kinnipeetud tulumaks / Income tax withheld 1. registri- või isikukood / registry or personal ID-code 2. nimi või ees- ja perekonnanimi / 5.2 Väljamakse täiendava kogumispensioni kindlustuslepingu alusel või vabatahtlikust pensionifondist. / Maksumäär 10% Payments made on the basis of an insurance contract for supplementary funded pension or from a voluntary pension fund Tax rate is 10% Väljamakse tegija / Payer 3. Tulu summa / Amount of income 4. Kinnipeetud tulumaks / Income tax withheld 1. registrikood / registry code 2. nimi / name JAH / YES 4. TAGASTAMINE VÄLJASPOOL EESTIT ASUVA PANGA KONTOLE / REFUND TO THE BANK ACCOUNT OUTSIDE ESTONIA (Periood märgitakse juhul, kui isik ei olnud Eesti maksuresident kogu 2017. a kestel / The period to be filled in, if the person was not an Estonian tax resident throughout 2017)

Upload: leliem

Post on 19-Apr-2018

238 views

Category:

Documents


9 download

TRANSCRIPT

Page 1: RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON … · RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON Vorm A ... natural person of another state of the Contracting Party to the EEA

Vorm A / Form ARESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOONINCOME TAX RETURN FOR A RESIDENT NATURAL PERSON(eurodes sendi täpsusega / in euros with cent accuracy)

“ ........... ” ............................................. 2017. aasta/year kuni/until “ .......... ” ............................................. 2017. aasta/year

I ÜLD

ANDM

ED / G

ENER

AL D

ATA

1. MAKSUMAKSJA ISIKUANDMED / PERSONAL DATA OF A TAXPAYER PALUME TÄITA TRÜKITÄHTEDEGA / PLEASE WRITE IN CAPITAL LETTERS

1.1Eesnimi / First name Perekonnanimi / Surname

1.2Eesti isikukood või selle puudumisel sünniaegEstonian personal ID-code if exists or date of birth

1.3Kas olete Euroopa Majanduspiirkonna muu lepinguriigi resident, kes soovib kasutada mahaarvamisi Eestis ning kes on saanud Eestis tulu tulumaksuseaduse § 311 lõigetes 2 või 3sätestatud tingimustel? Kui JAH, siis palun täitke punktid 1.4-1.6 / Are you a resident natural person of another state of the Contracting Party to the EEA Agreement who wants to make deductions in Estonia, and who has received income in Estonia according to terms provided for in § 311

1.4 the country of residence if the Estonian personal ID-code does not exist 1.5Eesti isikukoodi puudumisel Maksu- ja Tolliameti antud registrikood (täidab Maksu- ja Tolliamet) / Registry code in the Estonian Tax and Customs Board if the Estonian ID-code does not exit Estonian Tax and Customs Board)

1.6 Kas olete saanud maksustamisperioodil tulu väljaspool Eestit? / Have you received income outside Estonia during the taxable period? JAH / YES* EI / NO

* Andmed väljaspool Eestit saadud tulu kohta näidatakse vormi A tabelis 8.9 / Data about income outside Estonia shall be shown in table 8.9 of form A2. AADRESS / ADDRESS

2.1

Elukoha aadress (koht, kus isik, sealhulgas punktis 1.3 nimetatud isik, deklaratsiooni esitamise ajal alaliselt või peamiselt elab) /Address of residence (place, where a person, including a person referred to in point 1.3, permanently or usually resides when submitting the tax return)Riik, sihtnumber / Country, postal code Maakond / County Vald, asula või linn / Rural municipality, settlement or city

Küla, talu või tänav, maja nr, korteri nr / Village, farm or street, house no., apartment no.

Telefon / Phone Elektronposti aadress / E-mail address

3. ENAMMAKSTUD MAKSU TAGASTAMINE / REFUND OF THE OVERPAID INCOME TAX*Tagastamine Eestis asuva panga kontole / Refund to the Estonian bank account

3.1 Konto number / Number of the bank account

3.2Konto omaniku ees- ja perekonnanimi / Name and surname of the bank account holder Konto omaniku isikukood / Personal ID-code of the bank account holder

4.1Väljaspool Eestit asuva panga täisnimi / Full name of the bank outside Estonia 4.2

Panga aadress (asukohariik, sihtnumber, linn, tänav, maja nr) / Address of the bank (countr y of location, postal code, city, street, house no)

4.3Panga SWIFT kood ehk BIC / SWIFT or BIC code of the bank

4.4Konto omaniku ees- ja perekonnanimi / Name and surname of the bank account holder

4.5Konto omaniku isikukood / Personal ID-code of the bank account holder

4.6Konto IBAN kood / IBAN code of the bank account

* Enammakstud maksusumma tagastatakse tuludeklaratsioonil näidatud maksumaksja pangakontole või maksumaksja kirjaliku avalduse alusel kolmanda isiku pangakontole. / * The overpaid tax amount will be refunded to the tax payer’s bank account indicated on the income tax return or according to a tax payer’s written application to third party’s bank account.

Eestis saadud tulu / Taxable income in Estonia

II MAK

SUST

ATAV

TUL

U / T

AXAB

LE IN

COME

5. TULU, MILLELT ON TULUMAKS KINNI PEETUD / INCOME FROM WHICH INCOME TAX HAS BEEN WITHHELD IN ESTONIA

5.1

Palk ja muu tasu, töövõtu-, käsundus- või muu võlaõigusliku lepingu alusel saadud töö- või teenustasu, juhtimis- või kontrollorgani liikme tasu, tööandja poolt töötaja eest tasutud täiendava kogumispensioni kindlustusmaksed või vabatahtliku pensionifondi osakute soetamiseks maksutud summad. Ajutise töövõimetuse hüvitis, maksustatav stipendium, toetus, preemia või hasartmänguvõit; vanemahüvitis, haigushüvitis, töötuskindlustuse hüvitis, renditulu, litsentsitasu, intress, pension, väljamakse vabatahtlikust pensionifondist, väljamakse täiendava kogumispensioni kindlustuslepingu alusel, tööõnnetus- või kutsehaigushüvitis, muu tulu. / Maksumäär 20% Income from work under employment contract or in public service or from activities engaged on the basis of a contract for service, an authorisation agreement or a contract entered into for the provision of any other services under the law of obligations, remuneration paid to a member of a management or controlling body of a legal person; payments made by the

fees, interest, pensions, payments from voluntary pension fund, payments made on the basis of insurance contract for supplementary funded pension, compensation for accident at work or occupational disease, other income. Tax rate 20%

Väljamakse tegija / Payer 3. Tulu liik /Type of income

4. Tulu summa /Amount of income

5. Kinnipeetudtulumaks / Income

tax withheld1. registri- või isikukood / registry or personal ID-code

2. nimi või ees- ja perekonnanimi /

5.2 Väljamakse täiendava kogumispensioni kindlustuslepingu alusel või vabatahtlikust pensionifondist. / Maksumäär 10% Payments made on the basis of an insurance contract for supplementary funded pension or from a voluntary pension fund Tax rate is 10%

Väljamakse tegija / Payer 3. Tulu summa / Amount of income

4. Kinnipeetudtulumaks / Income

tax withheld1. registrikood / registry code 2. nimi / name

JAH / YES

4. TAGASTAMINE VÄLJASPOOL EESTIT ASUVA PANGA KONTOLE / REFUND TO THE BANK ACCOUNT OUTSIDE ESTONIA

(Periood märgitakse juhul, kui isik ei olnud Eesti maksuresident kogu 2017. a kestel / The period to be filled in, if the person was not an Estonian tax resident throughout 2017)

Page 2: RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON … · RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON Vorm A ... natural person of another state of the Contracting Party to the EEA

5.4Eluruumi üürilepingu alusel saadud üüritulu (brutosumma enne tulumaksu kinnipidamist, millest Maksu- ja Tolliamet arvutab üürimisega seotud kulude katteks maha 20%). Üüritulu, millelt ei ole tulumaksu kinni peetud, deklareeritakse tabelis 7.4 / Rental income received on the basis of a residential lease contract (gross income before withholding the income tax, from which amount the Tax and Customs Board will deduct 20% to cover the costs relating to the rental). Rental income on which income tax is not withheld is declared in Table 7.4

Väljamakse tegija / Payer 3. Kinnistu(te)number või

katastritunnus / Number or cadastral

register number of registered immovable(s)

4. Tulusumma /

Amount of income

5. Kinnipeetud tulumaks / Withheld

income tax1. registri- või isikukood / 2. nimi või ees- ja perekonnanimi /

name or given name and surname

6. KASU VARA VÕÕRANDAMISEST / GAINS FROM TRANSFER OF PROPERTY

6.1Kasu või kahju väärtpaberite, sealhulgas lepingulise investeeri-misfondi osakute võõrandamisest / Gains or loss from transfer of securities, including shares of contractual investment fund

Eelmistest maksustamisperioodidest edasikantud väärtpaberite võõrandamisest saadud kahju (märgib Maksu- ja Tolliamet) / Loss from transfer of securities carried forward from previoustaxable periods

Võõrandatud väärtpaberi / Transferred security 5. Võõrandatud väärtpaberite

soetamismaksu-mus (kogus x maksumus) /

Acquisition cost of transferred

securities (amount x cost)

6. Võõranda-misega seotud

kulud /Costs directly

related to transfer

7. Müügi-/turuhind(kogus x hind) /

Selling or market price

(amount x price)

8. Seotud isikuga

tehtud tehing (märkida „X”) /

Transaction with

anassociated person

(mark “X”)

9. Tulumaksu-seaduse § 39

lõikes 11 nime-tatud tehing

(märkida „X”) /Transaction

(11) of the Income Tax Act (mark “X”)

1. emitendi nimi /issuer’s name

2. liik ja ISIN kood /type and ISIN code

3. kogus /amount

4. võõrandamise kuupäev /

date of transfer

Tabel 6.2 Kasvava metsa raieõiguse ja raiutud metsamaterjali võõrandamine 2017. aastal ja tabel 6.2 lisa Kasvava metsa raieõiguse ja raiutud metsamaterjali võõrandamise kulude või kasu edasikandmine kolmele järgnevale maksustamisperioodile TÄIDETAKSE ERALDI LEHEL / Table 6.2 Transfer of the right to cut standing crop and of the felled timber in 2017 and annex to table 6.2 Carrying forward to three subsequent taxation periods the expenses related to the transfer of the right to cut standing crop and of the felled timber or the gains derived from thereof SHALL BE COMPLETED ON A SEPARATE SHEET

6.3 Muu vara võõrandamine / Transfer of other property1. Vara liik /

Class of property2. Soetamismaksumus /

Acquisition cost3. Võõrandamisega

seotud kulud / Costs directly related to transfer

4. Müügi-/turuhind /Selling or market price

5. Kinnistu number või katastritunnus /

Registered immovable number

6.4

Aktsiaseltsi aktsiakapitali, osaühingu või ühistu osakapitali, täis- või usaldusühingu sissemakse vähendamisel, aktsiate, osade või osamakse tagasiostmisel või juriidilise isiku likvideerimisel saadud väljamakse / Disbursement from a reduction in share capital of a public limited company, private limited company or association, or reduction of contributions of a general or limited partnership or income from redemption of shares or income from liquidation proceeds paid to a person upon the liquidation of a resident legal personEesti lepingulise investeerimisfondi osakute või aktsiaseltsifondi aktsiate tagastamisel ja lepingulise investeerimisfondi või aktsiaseltsifondi likvideerimisel saadud väljamakse. / Payment received upon the return of units of an Estonian common investment fund or the return of shares of an Estonian public limited fund and upon the liquidation of an Estonian common investment fund or an Estonian public limited fund.Eelmistest maksustamisperioodidest edasikantud kahju märgib Maksu- ja Tolliamet tabelis 6.1 / Loss from transfer of securities carried forward from previous taxable periods in table 6.1 to be filled in by the Estonian Tax and Customs Board

Väljamakse tegija / Payer 3. Soetamis-maksumus/

sissemakse /Acquisition or

contribution cost

4. Väljamakse / Payment

5. Seotud isikuga tehtud tehing (märkida „X”) /Transactions with an associated person

(mark “X”)

1. registrikood või fondivalitseja registrikood, Maksu- ja Tolliameti antud registrikood Eestis /registry code or registry code of the manage-ment company, Estonian registry code issued by the Estonian Tax and Customs Board

2. nimi / name

6.51. Konto number või

IBAN kood / Number of the investment

account or IBAN code

2. Kande kuupäev / Date of transaction

3. Konto sissemaksete jääk enne tehingut /

Contributions balance before another

transaction

4. Sissemakse summa /Amount of

contribution

5. Väljamaksesumma /

Amount of payment

Veerg 5 – veerg 4 – veerg 3: / Column 5 – column 4 – column 36. maksustatav summa

(positiivne tulem) /taxable amount

(positive amount)

7. edasi kantav summa (negatiivne tulem plussmärgiga või null kantakse järgmise rea veergu 3). Viimase rea

summa kantakse järgmise aasta esimese rea veergu 3 / amount

carried forward (negative amount with the plus sign or zero shall be shown in column 3 of next line) The sum in the last line is entered at column 3 of the

Kokku veerg 6: / Total of column 6: ×

5.3 Investeerimisriskiga elukindlustuslepingu alusel saadud tulu / Maksumäär 20%Amounts paid on the basis of a life insurance contract with an investment risk Tax rate is 20%

Kindlustusandja / Insurer Lepingu andmed /Contract data

Väljamakstud summa /Amount paid

7. Lepingu- järg selt tasutud

kindlustus-maksed / Insurance

premiums paid

8. Maksustamis-perioodil kinni-

peetud tulumaks / Income tax with-held during the taxable period

1. registrikood / registry code 2. nimi / name 3. number /number

4. sõlmimise kuupäev /

date of contract

5. eelmistel maksustamis-perioodidel /

during previous taxable periods

6. käesoleval maksustamis-

perioodil /during the

taxable period

€II MAK

SUST

ATAV

TUL

U / T

AXAB

LE IN

COME

II osa. Investeerimiskonto ning krediidiasutuse andmed / Part II. Data of the investment account and credit institution1. Konto number või IBAN kood /

Number of the bank account or IBAN code2. Kui kontot ei kasutata ainult investee-

rimiskontona, märkida „X” / Mark “X” if the account is not used

only for investments

Krediidiasutuse / Credit institution’s 5. Investeerimiskonto sulgemise kuupäev / The date of closing

the investment account3. nimi / name 4. SWIFT (BIC) kood /SWIFT (BIC) code

II MAK

SUST

ATAV

TUL

U / T

AXAB

LE IN

COME

6. Kui deklareeritavaid sisse- ega välja-makseid kontolt ei ole tehtud, märkida „X“ / Mark "X" if no declarable pay-ments and contributions were made on this investment account.

Page 3: RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON … · RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON Vorm A ... natural person of another state of the Contracting Party to the EEA

III M

AHAA

RVAM

ISED

/ DED

UCTI

ONS

9. MAKSUSTAMISPERIOODI TULUST TEHTAVAD MAHAARVAMISED / DEDUCTIONS FROM TAXABLE INCOME IN THE TAXABLE PERIOD9.1 Täiendav maksuvaba tulu kahe või enama lapse ülalpidamise korral / Increased basic exemption in the case of maintaining two or more children.

1. Lapse isikukood /ID-code of the child

2. Kuni lapse 17 aastaseks saamise aastani (kaasa arvatud) ees- ja perekonnanimi (vanuse järjekorras alates vanemast lapsest) / Until the year the child turns 17 years old

3. Lapse maksustatav tulu /Child´s taxable income

X

9.2 Tasutud eluasemelaenu või eluasemega seotud liisingu intress / Interests paid for the housing loan or for the housing leaseholdJrk /No 2. Andmed / Data 3. Laen A / Loan A 4. Laen B / Loan B 5. Laen C / Loan C

1. Eluaseme omaniku nimi /First name and surname of the owner of housing (house or apartment)

2. Eluaseme omaniku isikukood /Personal ID-code of the owner of housing

3.Eluaseme omaniku sugulusaste (abikaasa, vanem, laps), kui leping on sõlmitud enne 2005. aasta 1. jaanuari / Housing owner’s relationship (spouse, parent, child), if the contract has been concluded before 1 January 2005

4.

5. kood ehk BIC /

6., linn, tänav,

city, street, house no,)

7. Laenu- või liisingulepingu number /Loan or lease contract number

8.Laenu või liisingu kasutamine: eluaseme ostmine, ehitamine, ümberehitamine, eluaseme ehitamise eesmärgil maatüki ostmine / Use of a loan or lease: purchase, construction or reconstruction of a housing, purchase of land for residential lot

9.Laenuga või liisinguga soetatud eluaseme aadress või eluaseme ehitamise eesmärgil soetatud kinnistu asukoht / Address of the housing acquired with a loan or lease, or location of registered immovable purchased for residential lot

10. Laenuga või liisinguga soetatud eluaseme kinnistu number või katastritunnus / Registered immovable number of housing or cadastral code of the residential lot acquired with a loan or lease

7.2 Osaniku või liikme tulu juriidilise isiku staatust mitteomavas Eesti isikuteühenduses või varakogumis. Osanikule omistatud Eesti usaldusfondi saadud tulu / Income of a shareholder or a member in an association of persons or pool of assets without the status of a legal person. Income derived by an Estonian trust fund attributed to shareholder.

Isikuteühendus, varakogum või usaldusfond / Association of persons, pool of assets or trust fund 3. Osalus, hääleõigus või kaasomandi osa (%) /Holding, voting rights or share in the commonownership (%)

Maksumaksja osa / Proportion of the taxpayer (in euros)

1. registrikood, fondivalitseja registrikood või Maksu- jaTolliameti antud registrikood / registry code, registry code of the management company or Estonian registry code issued by the Estonian Tax and Customs Board

2. nimetus / name 5. isikuteühenduse, varakogumi kasumist või usaldusfondi tulult / of the profit of association of persons, pool of assets or of income of trust fund

6. kinnipeetud või tasutud tulumaksust / of income tax withheld or paid

7.3 Renditulu / Rental incomeVäljamakse tegija / Payer 3. Kinnistu(te) number või

katastritunnus / Number or cadastral register number of

registered immovable(s)

4. Tulu liik /Type of income

5. Tulu summa /Amount of income

1. registri- või isikukood / 2. nimi või ees- ja perekonnanimi /name or given name and surname

6.6 Äriühingu ühinemisel füüsilise isiku varaga saadud tulu / Income derived from the assets upon merger of a company with the assets of a natural personÄriühingu / Company 3. Äriühingu omandamise viis (ise omandatud, ostetud, kinke või pärimise teel või

muu) / Livery of seisin of the company (established by the owner, acquired by a purchase, acquired as a gift or by succession or in other way)1. registrikood / registry code 2. nimi / name

6.6 (järg) / 6.6 continued4. Rahalises või mitterahalises vormis saadud tulu

(saadud varade ja ülevõetud kohustuste vahe, millest on maha arvatud maksustatud kasumi osa) /Income received in monetary or nonmonetary form

(difference between the assets received and the liabilities taken over wherefrom the share of

5. Soetamismaksumus/sissemakse / Acquisition

cost /contribution

6. Ühinemisel ülevõetudkohustused /

Liabilities taken over upon merger

7. Maksustamisperioodil äralangenud kohustuste osa, mille võrra eelmistel

maksustamisperioodidel vähendati saadud tulu / Part of liabilities

ceased to exist during the taxation period by which the income received was

reduced in previous taxation periods

8. Maksustatav summa:veerud 4 – 5 > 0

või veerg 7 / Taxable amount: columns

4 – 5 > 0 or column 7

7.4 Eluruumi üürilepingu alusel saadud üüritulu (brutosumma, millest Maksu- ja Tolliamet arvutab üürimisega seotud kulude katteks maha 20%) / 7.4 Rental income received on the basis of a residential lease contract (gross income, from which amount the Tax and Customs Board will deduct 20% to cover the costs relating to the rental).

Väljamakse tegija 3. Kinnistu(te) number või katastritunnus / Number or

cadastral register number of registered immovable(s)

4. Tulu summa / Amount of income

1. registri- või isikukood / 2. nimi või ees- ja perekonnanimi / name or given name and surname

8. Välismaal saadud tulu ja 9.7 Välisriigis tasutud sotsiaalkindlustuse maksud ja maksed eurodes või välisvaluutas kahe komakoha täpsusega TÄIDETAKSE ERALDI LEHEL / Table 8. Income derived in a foreign state and table 9.7. Social security contributions and payments paid abroad SHALL BE COMPLETED ON A SEPARATE SHEET, in euro or foreign currency with the accuracy of two decimal places

7. MUU TULU, MILLELT EI OLE TULUMAKSU KINNI PEETUD / OTHER INCOME ON WHICH INCOME TAX IS NOT WITHHELD

7.1 Muu maksustatav tulu, sealhulgas palk, litsentsitasu või intress, täiendava kogumispensioni tagamise eesmärgil moodustatud eraldise negatiivne muutus /Other taxable income, incl. income from employment, salaries, wages, royalties or interests, negative change with a view to securing a supplementary funded pension

Väljamakse tegija või kindlustusandja / Payer or insurer 4. Tulu liik /Type of income

5. Tulu summa /Amount of income1. registri- või isikukood /

registry or ID-code2. nimi või ees- ja perekonnanimi / 3. aadress /

address

II MAK

SUST

ATAV

TUL

U / T

AXAB

LE IN

COME

4.Usaldusfondi saadudtulu liigi kood loetelualusel / Type code (according to code list) of the income derived by the trust fund

Page 4: RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON … · RESIDENDIST FÜÜSILISE ISIKU TULUDEKLARATSIOON Vorm A ... natural person of another state of the Contracting Party to the EEA

9.5Täiendava kogumispensioni kindlustuslepingu alusel tasutud kindlustusmaksed (välja arvatud pärast 2002. aasta 1. maid sõlmitud täiendava kogumispensioni kindlustuslepingu alusel elukindlustuskaitse eest tasutud maksed) ning vabatahtliku pensionifondi osakute soetamisel tasutud summa / Payments of insurance premiums paid under insurance contract for a supplementary funded pension (except payments for life insurance cover under insurance contract for a supplementary funded pension concluded after 1 May 2002) and for acquisition of the units of voluntary pension fund

Kindlustusandja või pensionifondi valitseja / Insurer or a pension management company Kindlustuslepingu / Insurance contract 6. Tasutud kindlustus-maksed ning pensioni-

fondi osakute soetamiseks tasutud summa / Amount of insurance premiums

paid and amount paid for acquisition of pension fund

units

7. Tööandja tehtudIII samba sissemakse

maksuvaba osa / Tax exempt part of the

contribution made by the employer to the 3rd pillar

1. registrikood /registry code

2. nimi /name

3. asukohariik /country of location

4. number / number

5. sõlmimise kuupäev /

date of contract

9.6 Töötuskindlustusmaksed, kohustusliku kogumispensioni maksed / Unemployment insurance premiums and payments to mandatory funded pension fund

Väljamakse tegija / Payer 3. Väljamakse liik /Kind of

out payment

4. Kinnipeetud töötuskindlustusmaksed /Unemployment insurance

premiums withheld

5. Kinnipeetud või tasutud kohustusliku kogumispensioni

maksed / Payments to mandatory funded pension

fund withheld or paid1. registri- või isikukood / registry or ID-code 2. nimi / name

KINN

ITUS

/ CON

FIRM

ATIO

N

10. Palun tehke enammakse kasutamiseks valik / Please make a choice for the use of excess payment:

1. Soovin jätta enammakstud tulumaksust …........................................................................................................................................................... eurot tulevaste maksukohustuste katteks.

I wish to leave ........................................................................................................................................................................ eu ros of the overpaid income tax to cover future tax liabilities.

2. Soovin jätta kogu enammakstud tulumaksu summa tulevaste maksukohustuste katteks. Seda valikut tehes tulumaksu ei tagastata ning ettemaks kantakse tulevaste maksukohustuste katteks. I wish to leave the entire overpaid income tax to cover future tax liabilities. By choosing this option, the income tax will not be refunded and the prepayment will be transferred to cover future tax liabilities.

3. Soovin jätta enammakstud sotsiaalmaksu summa tulevaste maksukohustuste katteks (täidab füüsilisest isikust ettevõtja).I wish to leave the overpaid social tax amount to cover future tax liabilities (to be filled in by sole proprietor).

4. Soovin juurdemakstava summa kohta elektroonilise maksuteate asemel paberkandjal saadetavat maksuteadet.

5. Soovin saada tagastatava tulumaksu arvel tehtud tasaarvelduste kohta paberkandjal otsust.I wish to receive a paper-based tax decision on settlement of payments made on account of refundable income tax.

6. Soovin saada tagastatava sotsiaalmaksu arvel tehtud tasaarvelduste kohta paberkandjal otsust (täidab füüsilisest isikust ettevõtja).I wish to receive a paper-based tax decision on settlement of payments made on account of refundable social tax.

7. Soovin minu maksustatavat tulu ületava maksuvaba tulu ja/või minu maksustatavat tulu ületava mahaarvamiste (laste täiendav maksuvaba tulu, eluasemelaenu intress ja koolituskulu) summa üle kanda oma abikaasale. Abikaasa andmed: / I wish to transfer the basic exemption amount exceeding my taxable income and/or deductions (increased basic exemption upon provision of maintenance to child, housing loan interest and training expenses) exceeding my taxable income to my spouse. Data of the spouse:

KINNITAN, ET KUI RENDITULU EI OLE TABELIS 5.1, 5.4, 7.3, 7.4, 8.1 VÕI 8.71 DEKLAREERITUD, EI OLE MA MAKSUSTAMISPERIOODIL RENDITULU SAANUD.KINNITAN, ET MINULE TEADAOLEVALT ON EESPOOL ESITATUD ANDMED ÕIGED. OLEN TEADLIK, ET EBAÕIGE VÕI EBATÄPSE TEABE ESITAMINE ON MAKSUKORRALDUSE SEADUSE ALUSEL KARISTATAV. / I CERTIFY THAT UNLESS RENTAL INCOME IS DECLARED IN TABLES 5.1, 5.4, 7.3, 7.4, 8.1 OR 8.71, I HAVE NOT RECEIVED RENTAL INCOME DURING THE PERIOD OF TAXATION.I CERTIFY THAT THE ABOVE INFORMATION IS CORRECT TO THE BEST OF MY KNOWLEDGE. I AM AWARE THAT ANY SUBMISSION OF INCORRECT OR INACCURATE INFORMATION IS PUNISHABLE UNDER THE TAXATION ACT.

11.1Maksumaksja allkiri / Taxpayer’s signature Kuupäev / Date

11.2 Maksumaksja esindaja / Taxpayer’s representative Ees- ja perekonnanimi / First name and surname Allkiri / Signature Kuupäev / Date Telefon / Phone

Isikukood / ID-code Maksumaksja esindamise alus / Basis of the right for representation

E-post / E-mail address

9.3 Tasutud koolituskulu / Education expenses paid

Koolitatava / Student’s Õppeasutuse / Educational institution 6. Tasutudsumma /

Amount paid1. isikukood /Personal ID-code

2. ees- ja perekonnanimi / 3. asukohariik /country of location

4. nimi / name 5. registreerimisnumber võiregistrikood / registry code

9.4 Tehtud kingitused ja annetused / Gifts and donations made Tehtud kingituse ja annetuse saaja / Donee 4. Tehtud kingituse ja annetuse summa /

Amount paid for gifts and donations made1. registrikood / registry code 2. nimi / name 3. asukohariik /

country of residence

11.Tulumaksusoodustusega sihtotstarbe (eluaseme ostmine, ehitamine, ümberehitamine, eluaseme ehitamise eesmärgil maatüki ostmine) osakaal laenusummast (%) / Proportion of intended use (purchase, construction or reconstruction of housing, land purchase for residential lot) of a loan granted with income tax incentive (%)

% % %

12. Maksustamisperioodil tasutud eluase melaenu või liisingu intressi summa / Interest amount paid on a housing loan or lease during the taxable period € € €

13. Sihtotstarbeliselt kasutatud laenule vastav intressi summa: rida 12 x (rida 11 : 100) / Interest amount corresponding to the intended use of a loan: line 12 x (line 11:100) € € €

III MA

HAAR

VAMI

SED

/ DED

UCTI

ONS

10.7.1

10.7.2

Eesnimi / First name Perekonnanimi / Surname

Eesti isikukood või selle puudumisel sünniaeg / ID-code

Eesti isikukoodi puudumisel abikaasa identifitseerimiskoodresidendiriigis / ID-code

Eesti isikukoodi puudumisel Maksu- ja Tolliameti antud registrikood (täidab Maksu- ja Tolliamet) / ID-code

10.7.3 10.7.4

I wish to receive a paper-based tax notice on additional amount of tax due instead of an electronic tax notice.