réseaux & phraséologie

40
Réseaux & Phraséologie Atelier CyberAvia/VPA Mai 2014 FCY-JLC Mai 2014

Upload: lorem30

Post on 24-Apr-2015

194 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

Page 1: Réseaux & phraséologie

Réseaux & Phraséologie

Atelier CyberAvia/VPA Mai 2014

FCY-JLC Mai 2014

Page 2: Réseaux & phraséologie

Pour voler en réseau et avoir un ATC, il y a 3 choix possibles… Pour voler sérieusement >>> IVAO Pour voler assez sérieusement, mais plus cool >>> VATSIM Pour voler de manière plus cool, plus sympathique en fonction de vos

goûts, il y a les compagnies virtuelles, comme CyberAvia qui presque toutes utilisent les serveurs FSDT (FSInn) & TeamSpeak

Chacune de ces compagnies virtuelles dispose toutes de sa propre organisation avec plus ou moins de règles à respecter.

Chacune de ces compagnies virtuelles organisent des vols en réseaux VFR/IFR selon des critères internes.

CONSEIL >>> Débuter en réseau sur une compagnie virtuelle, puis passer sur VATSIM, pour se familiariser à un environnement quasi professionnel mais néanmoins sympathique, d’abord en français, puis en anglais, pour passer plus tard après s’être aguerri sur IVAO dans un environnement au plus près de la réalité…

Vol Contrôlé en réseau…

Page 3: Réseaux & phraséologie

Le Réseau Compagnie Virtuelle… CyberAvia… Sur CyberAvia, il n’y a pas de vol contrôlé en réseau

organisé, sinon sporadiquement. Il peu y avoir ponctuellement lors de tour spécifique

un contrôle d’organisé, mais cela reste rare, faute tout simplement de contrôleur.

C’est pourquoi chez CyberAvia, les vols contrôlés se font sur VATSIM.

La diversité des activités (VFR/Mission/Aéroclub, Régulier, VIP, Cargo) ne permet pas d’organiser spécifiquement du contrôle, contrairement à d’autres compagnies virtuelles mono-activité .

Vol Contrôlé en réseau…

Page 4: Réseaux & phraséologie

http://www.vatfrance.org/ Dans la section ‘Pilotes’, vous avez le nécessaire pour voler

en réseau sur VAT France… Il est obligatoire de s’incrire au préalable sur VatSim pour

obtenir son identifiant & login. Les outils de connections FSInn & FSCopilot

Attention >>> Pour installer ses logiciels soyez toujours en mode administrateur. Installer toujours FSCopilot en premier avant FSInn.

L’outil de communication > Teamspeak La check-list du débutant > http://

www.vatfrance.org/documents/pilotes/fichespratiques/ChecklistV1.pdf Il vient d’apparaître un nouvel utilitaire de connexion peut-être plus simple à

utiliser qu’FSInn qui est Vpilot, à télécharger sur http://vpilot.metacraft.com/ VatFrance organise régulièrement tous les mois des soirées formation

Pilotes, je vous engage vivement à les suivre, vous y ferez vos premiers pas dans une ambiance sympa.

VATSIM

Page 5: Réseaux & phraséologie

http://www.ivao.fr/ Là aussi, il faut vous y inscrire pour obtenir vos

identifiants & login. http://www.ivao.fr/dep/pilotes/debuter.html

Télécharger le Pdf ‘Débuter en tant que pilote’ sur Ivao

http://www.ivao.fr/dep/instruction/Manuels/Guides/IVAO_debutant_pilote%20V3.pdf

Télécharger et installer l’utilitaire de connexion IVAP ( Ivao Virtual Pilot client), ainsi que le MTL catalogue des Multiplayer Traffic Library.

Vous pouvez aussi éventuellement observer l’activité du réseau en temps réel avec Ivao Web Eye > http://webeye.ivao.aero/

IVAO

Page 6: Réseaux & phraséologie

Quelques règles simples à respectées… Dans FSX, désactiver la fonction ‘Collision entres appareils’ Lorsque vous vous connectez sur le réseau, n’oubliez pas de vous

positionner toujours sur un parking/sur une porte. Vérifier l’adresse IP du serveur et connectez-vous au plus performant .

Pour parler, le plus simple est d’attribuer une touche clavier permettant d’émettre sur la fréquence. Cette touche doit être différente et indépendante de celle utilisée sur TeamSpeack (et bien entendu ne pas être une touche utilisée par FSX).

Vol Contrôlé en réseau…

Page 7: Réseaux & phraséologie

Lors de votre première connexion, je vous conseille d’abord de… Chercher un aéroport contrôlé, à l’aide de l’utilitaire ‘Servinfo’ à télécharger sur http://library.avsim.net/download.php?DLID=40824 http://library.avsim.net/download.php?DLID=163113 Aide pour l’installation et le paramétrage sur http://www.cyberavia.org/?option=affiche_article&page=article&id_article=326 Ensuite vous positionnez sur un parking à l’écart Sélectionnez la fréquence du contrôleur en service (Tour, Sol, etc.) sur votre com1 Faîte un test en vous présentant au contrôleur pour vérifier que tout fonctionne Écouter les échanges entre l’ATC et les pilotes pour vous familiariser avec la

phraséo. Pour votre premier vol, noter dans votre plan de vol dans l’espace remarques

‘Newbie’ (Débutant). N’hésitez pas aussi lors de votre premier contact avec l’ATC de dire que c’est votre

premier vol en réseaux. Il n’y a aucune honte à cela, il faut un début à tout! Pour utiliser l’anglais, il faut faire un petit effort et s’entrainer à la langue de

Shakespeare Si les premier temps vous n’êtes pas trop à l’aise, utiliser l’option message texte,

peut être plus pratique, notamment avec les anglais qui font peu d’effort. Les plus sympa l’Espagne, l’Italie, la suisse, l’Allemagne, etc.

Vol Contrôlé en réseau…

Page 8: Réseaux & phraséologie
Page 9: Réseaux & phraséologie

Avant toute chose prenez le temps de lire les 2 excellents tutoriels…

http://www.vatfrance.org/docs/formation/ATC/Phraseo_IFR_VATFrance.pdf http://www.vatfrance.org/docs/formation/ATC/Phraseo_VFR_VATFrance.pdf

Ainsi que … http://www.ivao.fr/dep/instruction/Manuels/Ipack-FR_V2/pdf/PHR_IFR1.pdf http://www.ivao.fr/dep/instruction/Manuels/Ipack-FR_V2/pdf/PHR_IFR2.pdf http://www.ivao.fr/dep/instruction/Manuels/Ipack-FR_V2/pdf/PHR_IFR3.pdf http://www.ivao.fr/dep/instruction/Manuels/Ipack-FR_V2/pdf/PHR_VFR.pdf http://www.ivao.fr/dep/instruction/Manuels/Ipack-FR_V2/pdf/BASE_TXT.pdf

De la bonne phraséologie…

Page 10: Réseaux & phraséologie

Les Nombres… La transmission des nombres présentent quelques particularités…

Car certains nombres et chiffres ne se prononcent pas de façon usuelle:

0 se prononce « zéro » en français et « ziro » en anglais, à ne pas confondre avec le O

1 se prononce « unité » en français quant il est dit tout seul à la place de « un »

3 en anglais se prononce «  tri » et pas « three » 9 en anglais se prononce « naïner », en accentuant la 2ème syllabe

qui comporte un R à la fin 100 en anglais se prononce « heunne-dred » 1000 en anglais se prononce « touzande » et pas « thousand’ La virgule dans les nombres décimaux se prononce « décimal » en

français et en anglais Au USA, la virgule se prononce « point »

Phraséologie 1

Page 11: Réseaux & phraséologie

Caractère Téléphonie Prononciation

1 One – Unité Ouanne

2 Two – Deux Tou

3 Three – Trois Tri

4 Four – Quatre For

5 Five – Cinq Faïfe

6 Six – Six Sikse

7 Seven – Sept Sivenne

8 Eight – Huit Ai-it

9 Nine – Neuf Naïner

0 Zero - Zéro ziro

Page 12: Réseaux & phraséologie

Règle générale > Un nombre est transmis par énonciation de chacun des chiffres qui le composent Ex>>> 1240 = unité deux quatre zero / one two four zero

Règle particulière de la langue française > Un nombre peut être transmis comme on l’énonce dans la vie courante, ou comme une suite de nombre. Ex>>> 45 – Quarante cinq

210 – deux cent dix 1012 – mille douze 1217 – douze dix-sept 5643 – cinquante-six quarante-trois

Doublement des chiffres > On ne doit pas utiliser les terme «Double» ou «Triple» Ex>>> 777 = on ne doit pas dire ‘triple 7’, mais sept soixante-dix-sept ou sept

sept sept. Transmission de la piste > Lors de la transmission de la piste, le chiffre

«zéro» doit être énoncé avant la valeur de la piste si cette valeur est inférieure à 10 (dix).

Transmission d’un cap, d’un relèvement, d’un radial > Lors de la transmission d’un cap, d’un relèvement, d’un radial, inférieur à 100, on énonce systématiquement le chiffre «zéro» avant la valeur. (cas particulier, en phraséologie française, le cap peut être énoncé comme dans la vie courante).

Transmission d’un niveau de vol > Lors de la transmission d’un niveau de vol inférieur à 100, on n’énonce jamais le chiffre «zéro» avant la valeur. Ex>>> Fl060 = niveau six zero / Flight level six zero

Page 13: Réseaux & phraséologie

Transmission d’une altitude, hauteur, visibilité et RVR > En langue française lors de la transmission d’une altitude, hauteur,

visibilité et RVR, le nombre de milliers est énoncé suivi du mot «Mille», et le nombre de centaines suivi du mot «Cent» Ex>>> 12500 = douze mille cinq cent

6200 = six mille deux cent En langue anglaise, lors de la transmission d’une altitude, hauteur,

visibilité et RVR, chaque chiffre du nombre de milliers est énoncé suivi du mot «thousand» et le chiffre du nombre de centaines suivi du mot «hundred». Ex>>> 12500 = one two thousand five hundred

6200 = six thousand two hundred. Transmission de l’heure > Lors de la transmission de l’heure, si il n’y a pas

de risque de confusion, seules les minutes sont transmises. Lorsque le contrôle utilise le code horaire, les nombres 10,11,12 sont transmis sans énoncer séparément chacun des chiffres qui le composent.

Transmission du QNH > le QNH exprimé en InHg peut être énoncé par groupe de deux chiffres. Ex>>> Altimètre 2995 = vingt-neuf quatre-vingt-quinze / two nine nine five

Transmission du code transpondeur > le code transpondeur peut être énoncé par groupe de deux chiffre. Ex>>> Transpondeur 6354 = soixante-trois cinquante-quatre / Squawk 6354 = six

three five four

Page 14: Réseaux & phraséologie

Transmission des fréquences VHF En anglais ou en français, le contrôleur ou le pilote

Énonce séparément les trois premier chiffres Énonce le mot « décimal » qui est le séparateur décimal Énonce séparément les trois derniers chiffres, sauf lorsque les

deux derniers chiffres sont des « zéro », auquel cas ces deux « zéro » sont omis

Le mot « Méga hertz » ne se prononce pas Transmission de la direction et force du vent >

La direction du vent devra être arrondie à la dizaine la plus proche

Lors de la transmission de la direction du vent inférieure à 100, on énonce systématiquement le chiffre « zéro » avant la valeur.

La direction et la force du vent sont énoncé chiffre par chiffre sauf cas particuliers > la force du vent vaut 10kt, alors le chiffre « ten » est utilisable (gain de temps radio).

Page 15: Réseaux & phraséologie

Les Lettres…

Phraséologie 2

Lettre

Mot prononciation

Lettre

Mot Prononciation

A Alpha Al Fah N November

No Vèmm Ber

B Bravo Bra Vo O Oscar Oss Kar

C Charlie Char Li P Papa Pah Pah

D Delta Del Tah Q Québec Ké Bèk

E Echo Èk O R Roméo Ro Mi O

F Fox-Trot Fox Trott S Sierra Si Èr Rah

G Golf Golf T Tango Tang Go

H Hotel Ho Tèll U Uniform You Ni Form

I India In Di Ah V Victor Vik Tar

J Juliett Djou Li Ètt

W Whiskey Ouiss Ki

K Kilo Ki Lo X X-Ray Èkss Ré

L Lima Li Mah Y Yankee Yang Ki

M Mike Maïk Z Zulu Zou Lou

Page 16: Réseaux & phraséologie

Le Collationnement… Le collationnement par le pilote est le fait de répéter tout ou partie d'un message afin que le

contrôleur à l'origine de ce message vérifie qu'il a été bien reçu. Que Collationne le Pilote

Fréquence ; Code transpondeur ; Calage altimétrique ; Route ATS ; Niveau de Vol / Altitude ; Cap ; Vitesse ; Taux d’évolution dans le plan vertical ; Indicatif du SID ou de la STAR ; Départ omnidirectionnel ; Procédure d’approche ; Maintien de position sur une voie de circulation ; Heure d’Approche Prévue (HAP) ; Piste et son numéro d'Identification ; Autorisé Atterrissage (option, touché, passage bas); Autorisé Décollage ; Traversée de piste ; Remontée de piste ; Conditions d'une clairance conditionnelle. Heure calculée de décollage (CTOT) est collationnée par le pilote ; Alerte relief/Terrain alert, cette expression est collationnée par le pilote.

Phraséologie 2

Page 17: Réseaux & phraséologie

Retenez que : Toute valeur alphanumérique communiquée à un pilote doit être collationnée sauf les vents. Les vents, à l'atterrissage et au comme au décollage, ne sont pas collationnés par le pilote. Toutes les clairances y compris conditionnelles doivent être collationnées de manière non

équivoque afin de s'assurer de leur compréhension et de leur exécution. Le terme "autorisé" utilisé dans les clairances d'atterrissage et de décollage doit être

collationné. Dans la pratique, le contrôleur commence toutes ses transmissions par l'indicatif de

l'aéronef, alors qu'à l'inverse, c'est avec cet indicatif que le pilote termine les siennes. Le contrôleur doit écouter le collationnement afin de s’assurer que la clairance ou

l’instruction a été correctement collationnée par le pilote. Si une erreur survient, il doit immédiatement faire corriger l’erreur détectée. Si le collationnement d’une instruction ou d'une clairance est incorrect, le contrôleur doit transmettre le mot «Négatif» suivi de l’instruction correcte.

Un pilote DOIT TOUJOURS effectuer les clairances SANS DÉLAI dès qu'il a collationné au contrôleur.

Un contrôleur DOIT TOUJOURS vérifier le collationnement du pilote et le corriger si nécessaire. c’est la responsabilité du contrôleur qui est engagée. les termes "Bien reçu", "roger" , "wilco", "ok", "affirm", "on va le faire" ne constituent pas

un collationnement. Car le contrôleur ne sait absolument pas ce que a reçu le pilote (peut‐être une information erronée?).

N’inventez pas de mots inutiles et répétez exactement les instructions qui vous sont données. Ne faîtes pas de report de position ou d’altitude quand le contrôleur ne vous le demande pas. Les éléments doivent être collationnés dans le même ordre qu’énnoncés.

Le Collationnement…

Page 18: Réseaux & phraséologie

Exemple pour un vol LFKJ (Ajaccio) – LFLP (Annecy)

En réseaux, on collationne toujours les consignes du contrôleur

En auto-information, on dit toujours ce que l’on va faire comme si c’est un collationnement.

Phraséologie 3 – Petit Guide Pratique

Page 19: Réseaux & phraséologie

[ATC] [Pilote]   [Pilote] Ajaccio Prévol bonjour, CyberAvia J L C, (Juliet Lima

Charlie) en Q 1 (Québec) (parking), demandons mise en route pour Annecy Meythet L F L P , (Lima Fox-Trot Lima Papa) , information Alfa.

[ATC] CyberAvia J L C, mise en route approuvée, départ LON SU 4 H (Hôtel), piste 20 en service, niveau 1 1 0, transpondeur 2 3 2 0, niveau initial 5 000 ft.

[Pilote] mise en route approuvée, LON SU 4 H, piste 2 0 niveau 1 1 0, transpondeur 2 3 2 0, niveau initial 5 000 ft , CyberAvia JLC.

[ATC] CyberAvia J L C , correct, rappelez prêt pour repoussage sur Ajaccio sol 121 , 70.

MISE EN ROUTE > CLEARANCE INITIALE> SID

Page 20: Réseaux & phraséologie

[ATC] CyberAvia J L C , maintenez position avant D 1 (la prochaine intersection) pour laisser passer l'Airbus 3 21 .

[Pilote] Maintenons position avant D 1 , laissons passer l’Airbus 3 21, CyberAvia J L C.

Au point d’arrêt [Pilote] au point d’arrêt piste 20, CyberAvia J L C. [ATC] CyberAvia J L C , Maintenez point d’arrêt

piste 20, contactez Ajaccio tour sur 118 . 75 [Pilote] Maintenons point d’arrêt piste 20,

contactons Ajaccio Tour sur 118 . 75 , CyberAvia J L C.

CLAIRANCE DE MAINTIEN DE POSITION

Page 21: Réseaux & phraséologie

[Pilote] Ajaccio Sol Bonjour, CyberAvia J L C , demandons repoussage.

[ATC] CyberAvia J L C , repoussage approuvé en fonction de l’ATR 72 passant derrière vous.

[Pilote] repoussage approuvé, en fonction de l’ATR en vue.

[Pilote] Demandons roulage, CyberAvia J L C. [ATC] CyberAvia J L C, laissez passer l'ATR CyberAvia

venant de votre droite, roulez point d'arrêt piste 2 0 via D 2 – D 1 – D

[Pilote] ATR en vue, laissons le passage, roulons point d'arrêt piste 20 via D 2, D 1, D, CyberAvia J L C.

CLAIRANCE DE ROULAGE

Page 22: Réseaux & phraséologie

[ATC] Ajaccio Tour, CyberAvia J L C , êtes-vous prêt pour un départ immédiat ?

[Pilote] Affirmatif, CyberAvia J L C.

[ATC] CyberAvia J L C , alignez-vous piste 20, autorisé décollage immédiat, vent du 0 60 , 10 nœuds.

[Pilote] Nous alignons piste 20, autorisé décollage, CyberAvia J L C.

Note: Pour le pilote, il est obligatoire de collationner les termes «Autorisé», «Décollage», «Piste» et son numéro. Les vents ne sont pas soumis au collationnement.

Note: Dans le cas d’une clairance de décollage combinée avec une clairance d’alignement, on ne répète pas le numéro de piste après la clairance de décollage (pour éviter les redites).

CLAIRANCE DE DÉCOLLAGE

Page 23: Réseaux & phraséologie

[Pilote] Demandons à traverser piste 36 gauche, CyberAvia J L C .

[ATC] CyberAvia J L C , Traversez piste 36 gauche [Pilote] Traversons piste 36 gauche, CyberAvia J L C. [ATC] CyberAvia J L C , Accélérez traversée piste 36 gauche [Pilote] Accélérons traversée piste 36 gauche, CyberAvia J L

C.

Ou bien toutes autres instructions liées au trafic

CLAIRANCE DE TRAVERSÉE DE PISTE

Page 24: Réseaux & phraséologie

[Pilote] Airborne, direct D 1 au 2 43 CyberAvia J L C. (à 400 ft passant le seuil de piste) [Pilote] passons 2 500 ft en D 1 direct IS (India Sierra) au 3 41 ,

montons niveau 50 , CyberAvia J L C. [ATC] CyberAvia J L C vous quittez ma zone, contactez

Marseille Contrôle sur 120 . 55 , bon vol. [Pilote] Au revoir Monsieur, Contactons Marseille contrôle

au 120 . 55, CyberAvia J L C. [Pilote] Marseille Contrôle, bonjour, passons D 1 en montée

niveau 50, CyberAvia J L C

CLAIRANCE APRÈS DÉCOLLAGE

Page 25: Réseaux & phraséologie

[ATC] CyberAvia J L C , identifié radar, montez niveau 1 8 0, direct NIZ via A 2. [Pilote] Montons Fl 180, direct NIZ via A 2, CyberAvia J L C. [ATC] bien reçu CyberAvia J L C , continuez suivant votre plan de vol, rappelez

atteignant. [Pilote] Marseille Contrôle, passons NIZ direct PE RUS via R 16, stable Fl 180 ,

CyberAvia J L C. [ATC] bien reçu CyberAvia J L C , continuez suivant votre plan de vol, rappelez

PE RUS . [Pilote] Marseille contrôle rappelons PE RUS , CyberAvia J L C. [Pilote] Marseille Contrôle, passons PE RUS direct RET NO via A 3, stable Fl

180 , CyberAvia J L C. [ATC] bien reçu CyberAvia J L C , continuez suivant votre plan de vol, rappelez

RET NO. [Pilote] Marseille Contrôle, rappelons RET NO, CyberAvia J L C. [Pilote] Marseille Contrôle, passons RET NO direct PI NED via Z 42, stable Fl 180

, CyberAvia J L C. [ATC] bien reçu CyberAvia J L C , direct PI NED pour intercepter arrivée PI NED 5

R, prévoyez Fl 130, rappelez atteignant. [Pilote] Marseille Contrôle, direct PI NED arrivée PI NED 5 R, prévoyons Fl 130,

rappelons atteignant, CyberAvia J L C. [Pilote] " Atteignons PI NED, Fl 130, CyberAvia J L C . [ATC] CyberAvia J L C , continuez suivant votre plan de vol, contactez Chambéry

contrôle au 123 . 70 . [Pilote] " Contactons Chambéry contrôle au 123 . 70, au revoir, monsieur,

CyberAvia J L C .

CLAIRANCE DE ROUTE

Page 26: Réseaux & phraséologie

[Pilote] " Chambéry contrôle bonjour, interceptons la star PI NED 5 R (Roméo) pour approche ILS à L F L P, (Lima Fox-Trot Lima Papa) , CyberAvia J L C.

[ATC] bien reçu CyberAvia J L C , direct L T P (Lima Tango Papa) suivant Plan de Vol, prévoyez 6 500 ft, 170 Kts à GO NIX , rappelez atteignant.

[Pilote] " direct L T P suivant plan de vol, prévoyons 6 500 ft, 170 kts à GO NIX , rappelons atteignant, CyberAvia J L C.

[Pilote] " Atteignons GO NIX , 6 500 ft, 170 kts, CyberAvia J L C. [ATC] bien reçu CyberAvia J L C , descendez 5 000 ft direct C B Y,

(Charlie Bravo Yankee) contactez Annecy approche au 118 . 20. [Pilote] Descendons 5 000 ft direct C B Y, contactons Annecy approche

au 118 . 20, CyberAvia J L C.

CLAIRANCE DE DESCENTE

Page 27: Réseaux & phraséologie

[Pilote] Annecy approche bonjour, atteignons C B Y, 5 000 ft, 170 kts pour une approche ILS piste 0 4, CyberAvia J L C .

[ATC] CyberAvia J L C , autorisé approche ILS piste 0 4, prévoyez 3 500 ft à IF, (india Fox-Trot) , rappelez établi ILS .

[Pilote] autorisé approche ILS piste 0 4, 3 500 ft à IF, rappelons établi ILS, CyberAvia J L C.

[ATC] CyberAvia J L C , trafic un ATR à 5 n m devant, même niveau, vous êtes n° 3 à l’atterrissage, avez-vous le visuel ?

[Pilote] " J’ai le visuel sur l’ATR à 5 nm devant, n° 3 à l’atterrissage, CyberAvia J L C.

CLAIRANCE D’APPROCHE

Page 28: Réseaux & phraséologie

[ATC] CyberAvia J L C , remettez les gaz, rappelez vent arrière main droite piste 0 4.

[Pilote] Remettons les gaz, rappellerons vent arrière main droite piste 0 4, CyberAvia J L C .

Note: Si aucune précision est donnée dans la clairance de remise des gaz, le pilote est sensé faire la remise des gaz publiée. Cette clairance ne peut pas être refusée par le pilote.

Et puis on reprend comme une approche normale en suivant les consignes du contrôle.

Si Remise de gaz

Page 29: Réseaux & phraséologie

[Pilote] " établi ILS piste 0 4, CyberAvia J L C.

[ATC] CyberAvia J L C , 3 nautiques derrière un ATR, vent au 2 5 0 pour 12 nœuds, piste 0 4, autorisé à l’atterrissage.

[Pilote] Autorisé atterrissage piste 0 4, en finale, CyberAvia J L C .

Note: A partir de 2 nm jusqu’au seuil de piste, le contrôleur peut ordonner une remise des gaz.

CLAIRANCE D’ATTERRISSAGE

Page 30: Réseaux & phraséologie

[ATC] CyberAvia J L C , dégagez la piste par la droite dès que possible, roulez aérogare 2, parking E 7

[Pilote] dégageons par la droite, je roule aérogare 2, parking E 7 , CyberAvia J L C .

[Pilote] au parking E 7, dans les cales, stop engine, plan de vol clôturer à 0 8 h 35 , quittons la fréquence, au revoir Monsieur, CyberAvia J L C.

Note: on ne donne pas l’heure de clôture du plan de vol, sauf précision du pilote.

CLAIRANCE DE ROULAGE

Page 31: Réseaux & phraséologie

Exemple de communication en mode texte

S/U AND P/B GATE E4 LFML Mise en route et repoussage depuis la porte E4 de l'aéroport de Marseille LFML TAXI H/P N1 RWY 32L LFBO Je roule au point d'arrêt N1 piste 32 gauche de l'aéroport de Toulouse LFBO L/U AND W RWY 06 LFPO Je m'aligne sur la piste 06 de l'aéroport de Orly LFPO et j’attends CLRD T/O RWY 26 LFQQ Autorise décollage piste 26 de l'aéroport de Lille LFQQ C/M FL200, SID LATRA1B/LFPG Je monte au niveau de vol FL200 départ standard LATRA1B A LFPG DCT BEBIX EST FL310 Direct BEBIX établi au niveau de vol FL310 STAR LMG4/LFBD D/M FL160 Procédure d'arrivée standard LMG4 de LFBD, et descendons au niveau FL160 MAINTAIN FL80 FOR SEPARATION WITH AF431 Maintenons niveau de vol FL80 pour séparation avec AF 431 T/L HDG 320 BEHING AZA456 Tournons a gauche au cap 320 derrière AZA 456 CLR ILS APP RWY 03 LFRS Autorise approche ILS piste 03 de l'aéroport de Nantes LFRS 4NM FINAL RWY 03 LFRS J'arrive a 4NM finale piste 03 de l'aéroport de Nantes LFRS CLRD TO LAND RWY 27 LFBZ Autorise atterrissage piste 27 de l'aéroport de Biarritz LFBZ RWY 26L VAC LFPG, CROSS RWY 26R Piste 26 gauche dégagée, et je traverse la piste 26R de l'aéroport de de gaulle LFPG TAXI GATE B20 VIA D LFPG Je roule porte B20 par le taxiway delta sur l'aéroport de de gaulle LFPG

Page 32: Réseaux & phraséologie

Vous pouvez pour diverses raisons (éviter des nuisances sonores au domicile, difficultés avec l'anglais oral, problème technique de micro, handicap, ...), communiquer en mode texte.

Il y a deux modes de communication par texte : Le Pilote parle en texte, et écoute le contrôleur en vocal sur

Teamspeak Le pilote parle en texte et écoute le contrôleur en texte (à

utiliser en dernier recours) Pour éviter des longues communications en mode texte, cet

article vous donne les principales abréviations communément utilisées en mode texte issues de l'anglais.

Ces abréviations s'utilisent aussi quand le pilote fait une auto‐information sur la fréquence UNICOM.

Le mode texte utilise une série d’abréviation codifiée afin que tous les pilotes & contrôleur comprennent.

Communiquer en mode texte

Page 33: Réseaux & phraséologie

Dans tous les cas utilisez le dictionnaire des Abréviations Si vous ne trouvez pas d’abréviation correspondant à un mot (ce qui

ne devrait pas arriver), vous devez l’écrire en entier. DANS TOUS LES CAS :

N’inventez pas vos propres abréviations. Ne francisez pas non plus les abréviations.

Exemple de communication en mode Texte-Texte/Texte-vocal… « des 3000, clrd ils apch rwy 18, rep fin » descendez à 3000 ft, autoriser pour une approche ils piste 18, rappeler en

finale. « rep fl60 inbd MTL, sqk6154 » Rappeler au niveau de vol 60 en rapprochement de MTL, transpondeur 6154

Page 34: Réseaux & phraséologie

FCY-JLC > PRKG 15, DEST LFLP, DEP SID LONSU4H, FL 160, SQK 6154, INFO A

FCY-JLC > REQ PB, REQ SU, SU APV, REQ DEP, TAXI H/P RWY 20, TAXING D2,D1,D

FCY-JLC > H/P RWY 20, SDBY FCY-JLC > LUW RWY20, FCY-JLC > L/U & TKOF, RWY 20 FCY-JLC > RWY VCTD, LVL 1500 FT, HDG 243, DCT SID

LONSU4H FCY-JLC > ALT FL 100, CMB FL 160 FCY-JLC > PSN NIZ TO PERUS VIA R16, FL160 FCY-JLC > TOD, DES 3000 FT, DCT LTP, ARR PINED5R, APP

ILS RWY 04 LFLP, REP LLZ FCY-JLC > ETB ILS RWY 04 LFLP FCY-JLC > FIN, LDG FCY-JLC > RWY VCTD, TAXI TO PRKG VIA TWY FCY-JLC > PRKG 15, IN BLOCK, STOP ENGINE, CLOSE FPL,

QUIT FREQ, GOOD-BYE

Page 35: Réseaux & phraséologie

Sigle Anglais Français ' = feet = pied (3000') a/c = aircraft = aéronef, avion a/d = aerodrome = aérodrome acft = aircraft = aéronef, avion aff = affirm, yes = affirm, oui afld = airfield = aérodrome alt = altitude = altitude alt.set = altimeter setting = calage altimétrique apch = approach = approche app = approach = approche APP = Approach controller = contrôleur approche apt = airport = aéroport arpt = airport = aéroport arr = arrival = arrivée base = base leg = étape de base c/m = climb and maintain = montez et maintenez, monte et maintien

Abréviation en mode Texte

Page 36: Réseaux & phraséologie

caf = cleared as filed (as your flightplan)

= poursuivez selon plan de vol

cc = correct = correctecirc

= circling approach = manœuvre à vue libre, VPT, MVL, MVI

clr = clearance, cleared = clairance, autorisécrld

= cleared = autorisé

crs = course = courseCTR = Center or Radar Controller = contrôleur en‐routed/m = descend and maintain = descendez et maintenez, descend et

maintiendct = direct = directDEL

= Delivery controller = contrôleur prévol

DEP = Departure controller = contrôleur départdep = departure = départdes

= descend = descendez, descend

dis = disregard, ignore = ignorer, ne pas prendre en comptedisrgd = disregard, ignore = ignorer, ne pas prendre en comptednwd = downwind = vent arrièreest = established = établiexp = expect = prévoirFL = flight level = niveau de volfp = flightplan = plan de volfq = frequency = fréquencefreq = frequency = fréquencefrq = frequency = fréquenceFSS

= Flight Service Station controller

= contrôleur assurant l'information de vol

ft = feet = piedg/d = gear down = train sortig/p = glide path = glide path (partie de l'ILS)gbye = good bye = au revoirgday = good day = bonne journée

Page 37: Réseaux & phraséologie

GND = Ground controller = contrôleur Solgnight = good night = bonne nuitgnite = good night = bonne nuitGP = glide path = glide path (partie de l'ILS)gs = glide slope = pente du glide pathh/a = hold at = attend à, maintient surh/o = hand‐off = transferth/p = hold position, holding pattern = maintien position, circuit d'attenteh/s = hold short = maintien avant piste (USA)hdg = heading = capIAF = Initial Approach Fix = point d'approche initialeILS = Instrument Landing System = système d'aide à l'atterrissage ILSIM = Inner Marker = Marker procheinbd = inbound = en rapprochementKIAS = IAS in knots = vitesse indiquée en noeudskt = knots = nœud (= mile nautique par heure)l/h = left hand = main gauche

l/u and w = line up and wait = alignez vous et attendez, je m'aligne et j'attends‐

land = land = atterrissageLLZ = Localizer = Localizer (partie de l'ILS)luw = line‐up and wait = alignez vous et attendez, je m'aligne et j'attends

Page 38: Réseaux & phraséologie

min = minima = minima d'approche MM = Middle Marker = Marker intermédiaire neg = negative, no = négatif, non NM = Nautical Miles = mile nautique OM = Outer Marker = Marker lointain outbd = outbound = en éloignement pax = passengers = passagers pkg = appron, park = aire de parking plz = please = s'il vous plait POB = People On Board (number of) = personnes à bord (nombre de) pos = position = position r/h = right hand = main droite r/m = reaching minima = minima d'approche atteins r/p = report passing = rappel passant r/v = radar vectors = guidage radar rdl = radial (of VOR) = radial d'un VOR rdr = radar = radar rep = report = rappelez, je rappelle req = request = demande rgr = roger, received = roger, reçu et compris rpt = report = rappelez, je rappelle rwy = runway = piste s/u = start up = mise en route sby = stand by = stand by, attendez en fréquence

sans parler SID = Standard Instrument Departure = procédure de départ aux

instruments SM = Statute Miles = mile américain sq = squawk = transpondeur

Page 39: Réseaux & phraséologie

 STAR = Standard Arrival Procedures = procédure d'arrivée aux instruments

stby = stand by = stand by, attendez en fréquence sans parler

std = standard = standard

stdy = steady = stable

t/f = turning final = dernier virage (avant la finale)

t/l = turn left = tournez à gauche, je tourne à gauche

t/o = take off = décollage

t/p and hold = taxi into position and hold = alignez vous et maintenez (USA)

t/r = turn right = tournez à gauche, je tourne à droite

tl = turn left = tournez à gauche, je tourne à gauche

tleft = turn left = tournez à gauche, je tourne à gauche

tnx = thank you or thanks = merci

tr = turn right = tournez à gauche, je tourne à droite

tright = turn right = tournez à gauche, je tourne à droite

trk = track (of NDB) = track d'un NDB

TWR = Tower controller = contrôleur tour

vect

wilco

wx

= vectors= will comply, will do what is requested= weather

= vecteurs (radar) 

= va être fait, va faire ce qui a été demandé 

= temps (météo)

Page 40: Réseaux & phraséologie

Des questions? …Merci de votre attention.

Ateliers CyberAvia / VPA

Alex LebraveJean-Claude Lathuilière

Guy NoelJean-Luc Cucchiaro