reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el...

12
Nº art.: 5230 07/2019 SERVICIO DE POSTVENTA + 34 966 499 369 [email protected] INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES 24052306 07/2019 WKNF7425 Ejemplos de diseño Reloj de pared marítimo radiocontrolado 777-12-2019-01 777-12-2019-02 777-12-2019-03 777-12-2019-04 777-12-2019-05

Upload: others

Post on 13-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Nº art.: 5230 07/2019

SERVICIO DE POSTVENTA

+ 34 966 499 369

[email protected]

INSTRUCCIONES DE USO ORIGINALES

2405230607/2019

WKNF7425

Ejemplos de diseño

Reloj de pared marítimo radiocontrolado

777-12-2019-01777-12-2019-02777-12-2019-03

777-12-2019-04777-12-2019-05

Page 2: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Índice

Introducción 3

Volumen de suministro / componentes del dispositivo 4

Generalidades 5Uso y conservación del manual 5Uso previsto 5

Seguridad 5Símbolos 5Indicaciones de seguridad 5

Ámbito de aplicación 6

Seguridad y mantenimiento 6Seguridad 6

Temperatura ambiente 6

Condiciones de funcionamiento 7

Funcionamiento con pilas 7

Indicaciones de seguridad 7

Señal de frecuencia 8

Puesta en marcha 9

Ajuste manual de la hora 9

Montaje 10

Sustitución de la pila y datos técnicos 10

Limpieza y conservación 10

Almacenamiento 10

Declaración de conformidad 10

Eliminación de residuos 11

Servicio de postventa 12

2

Page 3: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Estimado/a cliente:

Ha hecho una buena elección al comprar este producto de alta calidad, con el que tendrá la certeza de que ha adquirido un producto fabricado según los más altos niveles de rendimiento

y de seguridad y que cumple además las elevadas normas de calidad de ALDI.Queremos que quede completamente satisfecho con su compra. Por este motivo,

obtendrá una amplia garantía del fabricante de 3 años para este producto y una excelente asistencia postventa a la que podrá acceder a través de nuestra línea directa especial.

Esperamos que disfrute durante muchos años del producto adquirido.En caso de que requiriese asistencia técnica o en caso de que, contra todo pronóstico,

el producto adquirido presentase fallos, le rogamos se ponga en contacto telefónico con nuestro servicio postventa. Durante el período de garantía de 3 años, los productos defectuosos

se repararán o sustituirán gratuitamente siempre que presente un justificante de compra (conserve la factura de compra).

Sus derechos legales no se verán afectados por ello. No obstante, tenga en cuenta que la garantía se anulará si se demuestra que el producto ha sido dañado intencionadamente,

ha sido utilizado para usos distintos a los previstos o ha sido desmontado.

Reloj de pared marítimo radiocontrolado (Modelos: 777-12-2019-01 / 777-12-2019-02 / 777-12-2019-03 /

777-12-2019-04 / 777-12-2019-05)

IMPORTADO POR: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH

Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo, Alemania WKNF7425

http://www.wachsmuth-krogmann.com

3

Page 4: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Volumen de suministro / componentes del dispositivo• 1 x reloj de pared radiocontrolado• 1 x pila de 1,5 V (LR6/R6, Mignon) DC • 1 manual de instrucciones, tarjeta de garantía

Teclas de función

1

2

3

4

5

Parte trasera del mecanismo del reloj

Tecla RESETReinicio

Tecla RECInicio de la recepción de radio

Tecla SETAjuste manual de la hora

Compartimento de las pilas

Dispositivo para colgar

Volumen de suministro / componentes del dispositivo

2

4

5

3 1

+–

KING VY DCF

KV2008

4

Page 5: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Generalidades

Uso y conservación del manualPor razones de seguridad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo en un lugar de fácil acceso durante toda la vida útil del producto. Transmita tam-bién este manual de instrucciones a cualquier persona que vaya a utilizar este producto en el futuro.

Uso previstoLos relojes de pared radiocontrolados han sido diseña-dos para uso privado, y no se deben utilizar para fines comerciales.El aparato no se debe utilizar para otros usos distintos a los descritos en el presente manual de instrucciones, ya que se pueden producir daños o lesiones. No se asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por un uso inadecuado. En el manual de instrucciones encontrará otras informaciones y explicaciones.

Desembale el aparato y retire todo el material de em-balaje. Compruebe que el aparato esté completo y no presenta daños. No ponga en funcionamiento un apa-rato dañado, sino póngase en contacto con la dirección de servicio postventa indicada en la tarjeta de garantía

Seguridad

Símbolos

Advertencia: Señal de advertencia general

Nota: Destaca consejos e informaciones sobre cómo utilizar el aparato.

Mediante el marcado CE, el fabricante certifica que este dispositivo eléctrico cumple las directivas europeas vigentes.

Atención: Sólo apto para utilizar en interiores.

Los equipos de la clase de protección III funcionan con baja tensión de seguridad o baja tensión de protección (SELV/PELV).

5

Page 6: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Ámbito de aplicaciónEl reloj de pared radiocontrolado ha sido dise-ñado para utilizarse únicamente como un reloj. No se permite cualquier otro uso distinto al des-crito en este manual de instrucciones, ya que puede ocasionar daños o lesiones. No se asumi-rá ninguna responsabilidad por daños causados por un uso inadecuado. Este manual de instruc-ciones contiene informaciones y explicaciones adicionales.

Seguridad y mantenimientoPreste especial atención a esta sección y siga todas las indicaciones, ya que de esta manera se garantiza un funcionamiento fiable. Guarde el embalaje y el manual de instrucciones en un lugar seguro y entréguelo al nuevo propietario en caso de que le transmita el reloj de pared ra-diocontrolado.

Advertencia! Riesgo de lesiones• No coloque ningún objeto sobre el reloj de

pared radiocontrolado ni ejerza presión sobre el cristal.

• De lo contrario, el cristal podría romperse.• No abra nunca el mecanismo del reloj de

pared radiocontrolado, ya que no contiene piezas que deban someterse a trabajos de mantenimiento. Para evitar daños, no toque el cristal con objetos afilados.

• Riesgo para niños y personas dependientes.• Si se cae el reloj, puede romperse en pe-

dazos de cristal afilados o puntiagudos.• ¡RIESGO DE LESIONES! • Este dispositivo no debe ser utilizado por

personas (niños incluidos) con capacida-des físicas, sensoriales o mentales limita-das o que no tengan experiencia y/o cono-cimientos a menos que sean supervisados por una persona responsable de su segu-ridad o instruidos por esta sobre el uso del aparato. Vigile a los niños para evitar que jueguen con el aparato.

Advertencia! ¡Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los bebés y niños pequeños.

6

Page 7: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Temperatura ambiente El reloj de pared radiocontrolado puede funcionar permanentemente a una tempe-ratura ambiente de 0°C a 40°C. Sólo debe exponerse brevemente a temperaturas que oscilen entre -10°C hasta -1°C y entre 41°C hasta 45°C. Si se ha retirado la pila (véase el punto “Sustitución de la pila”), el reloj de pared radiocontrolado puede almacenarse a temperaturas que oscilen entre 0°c y 40°C.El reloj de pared radiocontrolado debe al-macenarse de manera segura. Evite las altas temperaturas (p. ej., la luz solar directa).

Condiciones de funcionamientoAsegúrese de que el reloj de pared radiocon-trolado no esté permanentemente expuesto a la humedad y evite el polvo, el calor y la luz solar directa. El reloj está protegido contra golpes que pueden producirse durante el uso normal. Se deben evitar obligatoriamente los campos magnéticos muy fuertes (p. ej., equipos de soldadura eléctricos, transformadores), ya que de lo contrario pueden producirse desviaciones en la medi-ción del tiempo. Además, las interferencias electromagnéticas o atmosféricas pueden afectar a la recepción de la señal de radio. El incumplimiento de estas indicaciones puede provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado.No coloque fuegos abiertos, como por ejem-plo, velas, sobre el aparato.

Funcionamiento con pilasEl reloj de pared radiocontrolado funciona con una pila de 1,5 LR6/AA .

Indicaciones de seguridad¡Atención! Sustituya la pila sólo por tipos de pilas equivalentes. Riesgo de que se produz-can explosiones al sustituir inadecuadamen-te la pila.

7

Page 8: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

• Las pilas no se deben cargar o reactivar con otros medios, no se deben desmontar, arro-jar al fuego ni cortocircuitar.

• Mantenga siempre las pilas fuera del alcance de los niños. Las pilas pueden implicar pe-ligro de muerte en caso de que se ingieran. Por este motivo, mantenga las pilas y el reloj de pared radiocontrolado fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión de una pila, se debe buscar atención médica inmediata.

• Retire inmediatamente las pilas gastadas del aparato para evitar riesgos de fuga.

• Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas.

• En caso de contacto con el ácido de las pilas, limpie enseguida la zona afectada con abun-dante agua limpia y busque atención médica inmediatamente.

• Las pilas no toleran el calor. Evite sobreca-lentar el reloj de pared radiocontrolado y, por lo tanto, la pila insertada. Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir da-ños y posiblemente la explosión de la pila.

• En caso de incumplimiento, las pilas pueden descargarse y presentar fugas por encima de su tensión final. Retire las pilas inmediata-mente para evitar daños. En caso necesario, limpie los contactos de la pila y también los contracontactos del aparato. Conserve el manual de instrucciones para consultar tam-bién la información de las pilas.

Señal de frecuencia RECEPCIÓN DE LA SEÑAL DE RADIO • El reloj de pared radiocontrolado recibe la señal de ra-

dio para ajustar automáticamente la hora en el rango DCF.

• El proceso de recepción se inicia automáticamente al insertar la pila.

• Si su reloj de pared radiocontrolado no puede recibir la señal de radio, vuelva a iniciar otro intento de recepción pulsando la tecla “REC”. La señal de radio se recibe automáticamente a la 1:00, 2:00, 3:00, 4:00, 5:00 de la mañana. Si la señal se recibe correctamente una vez al día, se ignorarán las señales de radio restantes durante ese día. El proceso se repite todos los días.

• El tiempo requerido para recibir la señal de radio es de aprox. 15 minutos, pero puede variar si la cobertura de la señal es débil.

• En caso de que la recepción fallase, la siguiente recep-ción tendrá lugar al día siguiente a la 1:00 de la mañana.

HORA RADIOCONTROLADA Como se describe en el punto “Puesta en marcha”, las manecillas del reloj de pared radiocontrolado se ajustan automáticamente a la hora correcta después de insertar la pila. Este proceso puede durar unos 15 minutos.La base de tiempo para la indicación radiocontrolada de la hora es un reloj atómico de cesio operado por el Instituto Federal de Técnica Física de Braunschweig. Esta hora vie-ne codificada (DCF 77) y es transmitida desde Mainflingen en las proximidades de Frankfurt en un rango de trans-misión con un alcance de aprox. 1.500 km. Si el reloj de pared radiocontrolado se encuentra dentro de este rango de transmisión, recibe esta señal, la convierte y muestra siempre la hora exacta, independientemente del horario de verano o de invierno.

8

Page 9: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

nización por día para mantener la hora exacta. Para reiniciar la búsqueda de la señal de radio, proceda de la siguiente manera: Mantenga pulsada la tecla “REC“ durante aprox. 3 segundos o pulse la tecla “RESTART“ con un objeto puntiagudo. Si esto no funciona, retire la pila como último recurso y vuelva a insertarla transcur-ridos aprox. 30 segundos. La búsqueda de la señal de radio comienza de nuevo y si se recibe correctamente, las manecillas se ajustan automáticamente a la hora correcta. Este proceso puede durar de nuevo unos 15 minutos.

Nota Si el mecanismo del reloj no comienza a funcionar inmediatamente después de insertar la pila, retírela y vuelva a insertarla. Además, pulse el botón RESET que se encuentra en la parte posterior del mecanismo.

Ajuste manual de la horaSi la señal de radio no se recibe correctamente, ajuste la hora manualmente:1. Pulse y mantenga pulsada la tecla SET (1) durante unos 5

segundos para acceder al modo de ajuste manual.2. Ajuste la hora deseada:• Pulse la tecla SET para ajustar la manecilla de los

minutos y que avance un minuto.• Mantenga pulsada la tecla SET para que las manecillas

avancen rápidamente.3. El reloj de pared radiocontrolado seguirá funcionando

con el reloj de cuarzo.

Nota El reloj de pared radiocontrolado intentará automática-mente recibir la señal de radio varias veces al día. En caso de que no lo consiga, el reloj de pared radiocontrolado seguirá funcionando con la hora ajustada manualmente.

Puesta en marcha Le recomendamos que lea atentamente el manual de ins-trucciones antes de poner en funcionamiento el reloj de pared radiocontrolado.

1. Retire la protección de las manecillas antes de insertar la pila. “La pila ya está insertada en el compartimento de las pilas, pero envuelta en una película para aislar los contactos. Retire la película y asegúrese de que la pila (LR 6 / R 6 / AA 1,5 V DC ) vuelva a insertarse con la polaridad correcta (-/+), ya que si se inserta la pila incorrectamente puede provocar daños en el reloj de pared radiocontrolado”.

2. El reloj cambia al ajuste rápido, es decir, las manecillas se mueven rápidamente y se colocan en la posición de las 12 en punto. A continuación, comienza la búsqueda de la señal de radio.

3. Si la señal de radio se recibe correctamente, las mane-cillas se ajustan automáticamente a la hora correcta y el ajuste se completa. Este proceso puede durar unos 15 minutos.

4. Si la señal de radio no se recibe correctamente, el reloj empieza a funcionar pasado algún tiempo a las 12 horas. En caso de que no se reciba la señal, compruebe lo sigu-iente:

• Es recomendable mantener una distancia de como míni-mo 1,5 – 2 metros de fuentes de interferencia como p. ej., pantallas de ordenadores y televisores.

• Evite colocar el reloj directamente sobre marcos de ventanas metálicas o en las inmediaciones de ellas. En estancias de hormigón armado (sótanos, bloques de pisos), la señal de radio es evidentemente más débil. En casos extremos, coloque su reloj cerca de una ventana y/o alinéelo de modo que la parte delantera o trasera esté orientada hacia Frankfurt am Main.

• Dado que por las noches hay menos perturbaciones atmosféricas, en la mayoría de los casos se dispone de señal de radio. Básicamente, es suficiente una sincro-

9

Page 10: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

MontajeHay un dispositivo para colgar en la parte trasera del reloj de pared radiocontrolado. El reloj sólo se puede montar en la pared con un tornillo adecuado. Durante el monta-je, asegúrese de que la ubicación es adecuada (no haya cables o tuberías). El reloj no debe colgarse de un clavo.

Advertencia! Riesgo de lesiones¡Compruebe que el reloj esté bien sujeto! ¡Se compone de una placa de cristal que puede romperse en caso de caída!¡Existe

Sustitución de la pila y datos técnicosEl reloj de pared radiocontrolado funciona con una pila de 1,5-V-AA (LR6/R6, Mignon): 1 x 1,5-V-LR6/R6/ AA DC

Estos son los indicios de que las pilas están gastadas: Las manecillas se atascan o se detienen.Es necesario sustituir la pila. Extraiga la pila usada del compartimento de las pilas del reloj de pared radio-controlado como se describe en el punto “Puesta en marcha”y sustituya la pila. Asegúrese de que la pila (LR 6 / R 6 / AA 1,5 V DC ) esté insertada con la polaridad correcta, ya que si se inserta incorrectamente pueden producirse daños en el reloj de pared radiocontrolado. Sustituya la pila sólo por tipos de pilas equivalentes.

Limpieza y conservaciónLimpie el reloj sólo con un paño suave, húmedo y sin pelusas. No utilice disolventes ni productos de limpieza agresivos. No exponga el reloj a la luz del sol o a la radia-ción ultravioleta. La parte trasera está cubierta con una capa de barniz protector opaco (blanco). ¡No toque este lado del reloj con objetos puntiagudos o afilados ni deje que entre en contacto con productos de limpieza!

AlmacenamientoEn caso de que el reloj de pared radiocontrolado no se vaya a utilizar durante un período de tiempo prolongado, proceda de la siguiente manera:Retire la pila insertada y vuelva a insertarla en el com-partimento de las pilas transcurrido un breve espacio de tiempo. El reloj comenzará a mover las manecillas rápi-damente hasta que alcancen las 12 en punto. A continua-ción, extraiga definitivamente la pila para evitar fugas.Utilice el protector de las manecillas (colocado sobre las manecillas cuando se suministra con tiras adhesivas) para evitar que se dañen.

Almacene el reloj en un lugar seguro. Evite las altas tem-peraturas (p. ej., la luz solar directa).

Declaración de conformidadNosotros, AHG Wachsmuth & Krogmann mbH, Lange Mühren 1, 20095 Hamburgo (Alemania), declaramos bajo responsabilidad única que el producto mencionado anteriormente cumple los requisitos esenciales de las directivas de la UE enumeradas. La declaración de conformidad de la UE puede solicitarse en la dirección del fabricante que figura en la tarjeta de garantía.

KING VY DCF

KV2008

10

Page 11: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Eliminación de residuosAntes de eliminar el aparato, primero debe extraer la pila y desecharla por separado del reloj.

El material de embalaje se puede volver a re-ciclar. Elimine los materiales de embalaje de manera respetuosa con el medioambiente y llé-velos a puntos de recogida selectiva. Elimínelos en un centro de recogida de su municipio.

Este símbolo indica que los dispositivos elec-trónicos no pueden ser tratados como residuos domésticos normales en la UE. Utilice los siste-mas de devolución y de recogida municipales o póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto.

Elimine las pilas de manera respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Utilice los sistemas de devo-lución y de recogida municipales o póngase en contacto con el distribuidor en el que adquirió el producto.

11

Page 12: Reloj de pared marítimo radiocontrolado€¦ · provocar fallos de funcionamiento o daños en el reloj de pared radiocontrolado. No coloque fuegos abiertos, como por ejem - plo,

Nº art.: 5230 07/2019

SERVICIO DE POSTVENTA

+ 34 966 499 369

[email protected]

© CopyrightLa reproducción o copia (total o parcial) únicamente se permite con la autorización expresa de:AHG Wachsmuth & Krogmann mbHLange Mühren 1 20095 Hamburgo Alemania

Este folleto, y todas sus partes, están protegidos por la ley de propiedad intelectual.

Cualquier uso del mismo fuera de los estrechos límites de la ley de propiedad intelectual es ilegal y sancionable sino se cuenta el consenti-miento de AHG Wachsmuth & Krogmann mbH.

Esto se aplica especialmente al fotocopiar, traducir, microfilmar y al almacenar y procesar en sistemas electrónicos.

Importado por: AHG Wachsmuth & Krogmann mbHLange Mühren 1 20095 Hamburgo AlemaniaWKNF7425

Encontrará la última versión del manual de instrucciones en nuestra página web www.wachsmuth-krogmann.com