relativization or nominalization in malagasy sign...
TRANSCRIPT
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 183
Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM1))
MINOURA Nobukatsu
Contents:
Introduction
1. The data and their representation
2. Internally-headed relative clauses
3. Relative clauses to Shibatani’s ‘nominalization’
4. Examination of TTM data
5. Summary
Conclusion and further remarks
Introduction
Malagasy Sign Language is the first language of many of the deaf people in Madagascar. Its
name in Malagasy is Tenin’ny Tanana Malagasy (literally, Malagasy Hand Language) and it is
abbreviated TTM (Minoura 2008).
In this paper I am going to investigate what is usually called relativization.
1. The data and their representation
The data have been collected in Antananarivo, Madagascar from my deaf language
consultant Mme Raobelina Nivo Haingo Holy Tiana Eva between August 2004 and August 2010.
Most of the data used in this paper are from my data collected in August 2010 unless otherwise
noted. Mme Eva jotted down sentences on notebooks using written Malagasy words. She was
always aware that the sentences should be in TTM of the deaf people but not in written Malagasy.
And although the sentences have been written using Malagasy words, most of the sentences are
ungrammatical according to the written Malagasy grammar. After writing some pages, Mme Eva
would sign the sentences to my video camera, with which I recorded her signing. Later I went
over the video recording while looking at the notebooks with Mme Eva’s writings and made
corrections. That is to say that I added words, erased words, and/or changed word orders since
184� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
sometimes Mme Eva did not sign exactly in the same way as she had written in the notebooks.
In this paper, I increased the number of lines by two in the data representation as compared
to Minoura (2008). Instead of trying to transform all of Mme Eva’s writings into the lines of
“labels,” this time I am showing Mme Eva’s writings and labels separately. E.g. Minoura’s (2008)
example (17) was represented as follows:
(1) HANKANY BEHORIRIKA IX-3
(FUT) go.to Behoririka (s)he
‘(S)he will go to Behoririka’
This would be represented in this paper as follows:
(2) h-ankany � � � Behoririka izy � what MmeEva has written2)
AV.FUT-go.there� Behoririka (s)he � the gloss of the written words
MANKANY� � � BEHORIRIKA IX3 � labels of TTM signs3)
go.there Behoririka (s)he � the gloss of the TTM signs
‘(S)he will go to Behoririka’ � the translation
The line 1 represents what Mme Eva wrote (hyphens added in order to show morph
boundaries) with the glosses in the line 2. The line 3 represents the labels to the signs and the
line 4 being the glosses to the labels. I tried to make one-to-one correspondences between the
labels and the signs, but this effort has not been completed, i.e. there are some many-to-one and
one-to-many correspondences left. It is inevitable as spoken/written Malagasy and TTM have
different categorizations in their lexicons and in their grammars. You should have also noticed
that the grammatical markings, e.g. AV.FUT, are present in the glosses for Mme Eva’s writings but
are lacking in the glosses for the labels of the TTM signs. This means that the grammatical
distinctions suggested by written Malagasy words are lacking in TTM. E.g. the AV/OV
distinction is not relevant to TTM unless the OV verb in question takes a cliticized ergative (=
genitive) actor marking. Tense is irrelevant in TTM verbs. On the other hand, tense is marked
in the oblique-case preposition signs: AMIN’NY (non-past), TAMIN’NY (past) (Minoura 2008:66
fn. 2).
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 185
2. Internally-headed relative clauses
The idea to this paper budded when I found a sentence in TTM in 2008 which could not be
analyzed without admitting that there are so-called internally-headed relative clauses in TTM.
(3) m-an-deha toerana tia-nao aiza
AV.PRES-VM4)-go.to place like(OV)-GEN2 where
[MANDEHA TOERANA TIA-GEN25)] AIZA
go.to place like(OV)-you where
‘Where is the place that you want to go to?’
I marked the labels to TTM with brackets for the seeming internally-headed relative clause
and marked the seeming internal head with an underline. The seeming head TOERANA is not
at either periphery of the clause but is positioned in the middle of the clause.
Mme Eva wrote and signed the following sentences after (3).
(4) tia hafa toerana aiza
like other place where
[TIA HAFA TOERANA] AIZA
like other place where
‘where is the other place (you) want to go to?’
(5) toerana vita m-a-mangy t-aiza
place finish AV.PRES-VM-visit PST-where
[TOERANA FINISH MAMANGY] AIZA
place finish visit where
‘where is the place (you) have visited?’
In both (4) and (5), the head noun TOERANA is placed at a periphery of the clause; it is at
the end of the clause for (4) and at the beginning of the clause for (5). These could possibly be
analyzed as externally-headed relative clauses, (4) having its head following the relative clause
and (5) having its head preceding the relative clause, but this issue will be considered over in the
sections 4 and 5.
186� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
2.1. Internally-headed relative clauses in the literature
Keenan (1985:161-163) shows examples of internal relative clauses. E.g. Tibetan has the
following example (Keenan:161):
(6) [Peem� thep� � khii-pa] the nee yin
Peem(ERG) book(ABS) carry-PART � �the(ABS) I(GEN) be
‘The book Peem carried is mine’ (bracketing and underlining mine)
Keenan (1985:161) writes: “Internal RC, recall, are ones which present a domain noun
internal to Srel and are thus syntactically headless.” He further writes: “First let us establish that
internal RCs are indeed NPs, a point which in some cases at least is not immediately obvious
since the domain noun occurs in normal NP position in Srel and consequently Srel may appear to be
simply some sort of subordinate clause rather than an NP. In the examples which follow,
however it seems best to treat Srel as a clause which has been sufficiently nominalized to take
determiners, case markings, and adpositions, all properties which are characteristic of NPs
(Keenan 1985:161).” Recently Shibatani (2010) restates that internally-headed or head-internal
relative clauses (Keenan’s internal RCs) are NPs, which is in line with Keenan’s claim that Srel
have the properties of NPs. This will be revisited in the section 3.
2.2. Internally-headed relative clauses in other signed languages
Ichida (1998) has examples of internally-headed relative clauses in Japanese Sign Language
(JSL):
(7) TANAKA [SUZUKI BENTÔ TSUKURU] TABERU
Tanaka Suzuki box.lunch make eat
‘Tanaka eats the box lunch that Suzuki has made’ (bracketing and underlining mine)
Tang, Lau, and Lee (2010) have examples of internally-headed relative clauses in Hong Kong
Sign Language (HKSL):
(8) ________________________________re
YESTERDAY IXa FEMALE CYCLE IXa IX1 LETTER 1SENDa
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 187
‘I sent a letter to that lady who cycled yesterday’
In this example the seeming head noun of the relative clause FEMALE is not at the
periphery but in the middle of the relative clause. And HKSL has a non-manual marker (NMM)
for relative clauses marked ‘re’ with a line showing the scope of the NMM. It is also noteworthy
that HKSL relative clauses make use of indexing (IX) within the relative clauses, which does not
seem to be echoed by JSL and TTM.
3. Relative clauses to Shibatani’s ‘nominalization’
Shibatani (2010) argues that some types of atypical relative clauses are not actually relative
clauses with an internal head but actually they should be considered headless.
Figure 1. Headedness parameter (Shibatani 2010:2)
Shibatani argues that some types of widely presented relative clauses, which are asterisked
in the scheme above, are actually not relative clauses. By the way the argument that left-headed
relative clauses are actually not relative clauses is relevant to Japanese. For some languages it
may be the opposite and that right-headed relative clauses are NOT relative clauses but
left-headed relative clauses are.
Shibatani (2010:25) argues that ‘headless relative clauses’ including widely argued
internally-headed relative clauses are actually results of nominalization. He claims that
grammatical nominalization does NOT make nouns as classified in the parts of speech of
188� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
languages. Nominalization is classified into two subtypes: lexical nominalization, which actually
makes nouns and grammatical nominalization, which does not make nouns.
Figure 2. Classification of nominalization
Shibatani further argues that the primary function of grammatical nominalization is event
nominalization and argument nominalization is derived by metonymy from event nominalization.
With this in mind I looked at TTM data and the seeming internally-headed relative clause (3)
now appears to be a case of argument nominalization. TTM, of course, has event nominalization.
Moreover, it appears to me that TTM also has adjunct nominalization with or without a “head.”
The adjunct nominalization is not included in the above chart, but in Shibatani’s (2010:96) slides,
there are examples from Marinax Atayal (Austronesian) which suggest that he is also aware of
adjunct nominalization, but it is not clear if his ‘argument nominalization’ actually includes adjunct
nominalization.
4. Examination of TTM data
In this section TTM data concerning grammatical nominalization are examined. The
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 189
grammatical nominalization which has been recorded in TTM are event nominalization, argument
nominalization, and adjunct nominalization. And each type of nominalization can be marked with
a head sign6) or otherwise. Especially for the latter cases when there is no head sign, there may
be a non-manual marker(s) (NMM[s]) involved, but I have not looked into NMMs this time. As
in the previous TTM examples, NPs formed by grammatical nominalization will be bracketed and
the head sign will be underlined if it exists.
4.1. Event nominalization
Event nominalization in TTM is materialized with or without a head sign. The head which
marks event nominalization, if it is used at all, is FA, but it is seldom used and it can be an
influence from spoken and/or written Malagasy. I presume that event nominalization is
primarily not marked with a head sign; it can be marked by a NMM(s), but this has not been
clearly noticed and set apart as for now.
4.1.1. Event nominalization without a head sign
Most of the event NPs do not have a head sign which marks the event nominalization.
(9) aho tampoka aotomobilina sy moto
I suddenly car and motorbike
IX1 TAMPOKA [AOTOMOBILINA SY MOTO
I suddenly car and motorbike
m-if-an-dona n-a-hita t-@
AV.PRES-RECIP-VM-hit AV.PST-VN-SEE PST-OBL
MANDONA(RECIP)] MAHITA7) TAMIN’NY
hit(RECIP) see OBL(PST)
maraina
morning
MARAINA
morning
‘I suddenly saw a car and a motorbike hit each other in the morning’
190� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
(10) [aotomobilina m-i-taingina foana] tsy mety,
car AV.PRES-VM-ride always not suitable
AOTOMOBILINA MITAINGINA FOANA TSY.METY,
car ride always not suitable
tsy m-i-asa hozatra
not AV.PRES-VM-work system
TSY MIASA HOZATRA
not work system
‘always riding a car is no good; your system does not get worked up’
(11) menomenona i8) mama trano m-a-loto,
complain(OV) DEF mother house AV.PRES-VM-dirty
MENOMENONA MAMA [TRANO MALOTO],
complain mother house dirty
ataov-y m-ana-dio hoy mama
do-IMP AV.PRES-VM-clean say mother
ATAOVY M(AN)ADIO9) HOY MAMA
IMP clean say mother
‘mother is complaining that the house is dirty. “clean the house,” says mother’
(12) m-i-andry olona m-an-ampy a-vela
AV.PRES-VM-wait person AV.PRES-VM-help OV-leave
[MIANDRY OLONA MANAMPY] MAMELA10)
wait person help leave
‘forget about waiting for somebody to help you out’
An event NP can precede the predicate (9, 10, 12) or follow it (11).
4.1.2. Event nominalization with a head sign
The head sign which marks event nominalization is FA. But this can be an influence from
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 191
spoken/written Malagasy and it may not be a part of the ‘real’ TTM of the native deaf signers.
(13) tapaka fifanarahana t-@ � � fivoriana fa
cut agreement PST-OBL � � meeting that
TAPAKA FIFANARAHANA TAMIN’NY � � FIVORIANA [FA
cut agreement OBL(PST) � � meeting that
ianao no11) filoha mitarika � vonjimaika � � 1
you NMLZ president lead � temporary � � one
IX2 FILOHA MITARIKA � VONJY � MAIKA � � IRAY
you president lead � save � hurry � � one
taona m-aha-ritra
year AV.PRES-VM-last
TAONA MAHARITRA]
year last
‘The agreement was reached upon at the meeting that you would be the interim
president to lead for one year long’
An event NP with the head sign FA follows the predicate (13) and it does not precede
the predicate.
4.1.3. Summary for event nominalization
When the event NP is headed with FA, it follows the predicate in the main clause. When
the event NP is headless, it can precede or follow the predicate in the main clause.
4.2. Argument nominalization
Argument NPs which are created by grammatical nominalization have a head sign, i.e. either
a noun sign or a content-question (wh-question) sign. The head sign perhaps can be placed at
neither periphery of the NP, as is suggested by (14), but this example can be possibly looked
upon as a case of location nominalization (section 4.3.1.). Otherwise most of the examples that I
have of argument NPs have their head signs at either periphery of the NP, i.e. at the beginning of
192� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
the NP or at the end of it. I will not decide which type is more typical of TTM and more typical a
relative clause from a typological point of view at this moment.
(14) m-an-deha toerana tia-nao aiza� � (=3)
AV.PRES-VM12)-go.to place like(OV)-GEN2 where
[MANDEHA TOERANA TIA-GEN2] AIZA
go.to place like(OV)-you where
‘Where is the place that you want to go to?’
4.2.1. Argument nominalization with a head noun at the beginning of the NP
There are argument NPs with their head nouns at the beginning of the NPs.
(15) nama-ko m-a-mangy matetika tsy misy
friend-GEN2 AV.PRES-VM-visit often not be
[NAMANA-GEN2 MAMANGY MATETIKA] TSY.MISY
friend-my visit often not be
‘my friends who visit me often do not exist’
(16) volo tia-nao inona vehivavy
hair like(OV)-GEN2 what woman
[VOLO TIA-GEN2] INONA VEHIVAVY
hair like(OV)-GEN2 what woman
‘women of what kind of hair do you like?’
The sentence (16) has a sentence-final topic VEHIVAVY and it can be literally translated as
“as for women, what is the hair that you like?”
(17) m-aha-sosotra olona m-an-dona
AV.PRES-VM-vex person AV.PRES-VM-bump
MAHASOSOTRA [OLONA MANDONA]
vex person bump
‘people who bump into me annoy me’
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 193
(18) olona ao m-an-dondona jere-o
person there AV.PRES-VM-knock look.at-IMP
[OLONA IX MANDONDONA] MIJERY13)
person there knock look.at
‘look at the person who is knocking (at the door) down there’
(19) saofera olana tsy m-i-tandrina, � tia
driver problem not AV.PRES-VM-be.careful � like(OV)
[SAOFERA] OLANA [TSY MITNDRINA,� � � � � TIA
driver problem not be.careful like(OV)
m-if-an-inana h-a-hazo olona betsaka
AV.PRES-RECIP-VM-compete AV.FUT-VM-get person many
MIFANINANA MAHAZO OLONA BETSAKA
compete.with.each.other get person many
m-iditra
AV.PRES-enter
MIDITRA]
enter
‘drivers who are not careful and who like competing with each other getting more
people are problematic’
In the sentence above (19), OLANA is the predicate and the rest looks like a split NP.
(20) ba kiraro-ko jere-o m-i-fangaro any
knit shoe-GEN1 look.at-IMP AV.PRES-VM-be.mixed there
[BA.KIRARO-GEN1] MIJERY14) [MIFANGARO IX]
knit shoe-GEN1 look.at be.mixed there
‘look at my socks which are mixed up there’
194� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
This sentence (20) exhibits an argument noun which is split apart by the imperative verb.
Argument NPs with a head noun at the beginning of the NP can precede the predicate (15,
16. 18), follow it (17), or surround it (19, 20), with the NP being a split NP.
4.2.2. Argument nominalization with a head content-question sign at the beginning of the NP
There are argument NPs with their head content-question signs at the beginning of the NPs.
(21) tsy mety fetsifetsy inona m-i-hinana, ataov-y
not suitable sly what AV.PRES-VM-eat do(OV)-IMP
TSY.METY FETSIFETSY [INONA MIHINANA], ATAOVY
not.suitable sly what eat IMP
zara-o
divide(OV)-IMP
MIZARA15)
divide
‘It is no good to be stingy about what you eat; share it’
(22) olana tsy � � m-an-dre, tsy m-aha-lala inona
problem not� � AV.PRES-VM-hear not AV.PRES-VM-know what
OLANA TSY MANDRE, TSY MAHALALA [INONA
problem not hear not know what
vaovao ao TV
new there TV
VAOVAO IX TV]
new there TV
‘It is a problem that I do not hear; I do not know what is new on the TV’
(23) ahoana m-if-an-inana vato be io
how AV.PRES-RECIP-VM-compete rock big that
AHOANA MIFANINANA VATO BE IX
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 195
How compete(RECIP) rock big that
m-i-bata, iza mafy m-aha-zaka
AV.PRES-VM-carry who strong AV.PRES-VM-bear
MIBATA [IZA MAFY MAHAZAKA]
carry who strong bear
‘how about competing carrying that big rock on the shoulder (to decide) who is
stronger and can bear’
Argument NPs with a head content-question sign at the beginning of the NP all follow the
predicate like for the above data (21, 22, 23). It may imply that argument NPs with a head
content-question sign (rather than a regular noun) are closer in usage to spoken and/or written
Malagasy, in which arguments follow the predicates, but the word order in the example (23),
“VATO BE IX MIBATA” as an event NP is foreign to spoken and/or written Malagasy, therefore it
must be following TTM syntax.
4.2.3. Argument nominalization with a head noun at the end of the NP
There are argument NPs with their head nouns at the end of the NPs.
(24) fety m-i-jery olona feno toerana,
festival AV.PRES-VM-watch person full place
[FETY MIJERY OLONA] FENO TOERANA,
festival watch person full place
m-an-ahirana m-i-voaka ao
AV.PRES-VM-be.trouble AV.PRES-VM-go.out there
MANAHIRANA MIVOAKA IX
be.trouble go.out there
‘the place is full of people watching the festival; it is troublesome going out of that
place’
(25) m-i-voaka m-iditra olona betsaka ao shoprite
196� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
AV.PRES-VM-go.out AV.PRES-enter person many there Shoprite
[MIVOAKA MIDITRA OLONA] BETSAKA IX SHOPRITE
go.out enter person many there Shoprite
‘people going out and entering are numerous at the Shoprite’
(26) aho n-i-vidy glasy tampoka afa.baraka
I AV.PST-VM-buy ice.cream suddenly shame
[IX1 MIVIDY GLASY] TAMPOKA AFA.BARAKA
I buy ice.cream suddenly shame
latsaka
drop
latsaka
drop
‘the ice cream that I had bought suddenly dropped to my dismay’
(27) n-amp-indram-i-ny ahy boky io aho
PST-CAUS-lend-OV-GEN3 me book that I
[AMPINDRAMINA-GEN3 IX1 BOKY IX] IX1
lend(OV)-(s)he me book that I
tia m-am-aky
like AV.PRES-VM-read
TIA MAMAKY
like read
‘I want to read the book that (s)he has lent me’
In the above example (27), if you put the index (IX) sign within the argument NP, then the
head noun, BOKY is not at the end of the NP. Is this a case of a NP with its head at neither of its
periphery? Or is the index (IX) sign outside of the NP? Both options need to be thoroughly
examined further in the future.
In all of the above examples, the NPs in question precede the predicates. Is there a
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 197
tendency that a head noun is drawn closer to the right periphery which is in turn closer to the
predicate? This, again, needs to be further examined. But consider the example (28) as a
counterexample.
4.2.4. Argument nominalization with a head content-question sign at the end of the NP
There is an example of an argument noun with its head content-question sign at the end of
the NP.
(28) ianao m-aha-lala laoka inona
you AV.PRES-VM-know food what
IX2 MAHALALA [LAOKA INONA]
you know food what
‘do you know what the food is?’
In the example (28), the head content-question sign, INONA is at the end of the NP and
moreover, the NP follows the predicate. This goes against the premature speculation and
generalization that I made in section 4.2.3. that the head sign may be drawn to the periphery of
the NP closer to the predicate in the main clause.
4.2.5. Summary for argument nominalization
Argument nominalization requires a head sign, either a content-question sign (INONA
‘what,’ IZA ‘who’) or a noun sign. The location of the head sign within the NP is mostly at the
beginning or at the end, but there are cases in which the head sign is placed at neither periphery
of the NP (14, 27). The argument NP can be placed before the predicate or after the predicate in
the main clause. In some cases the NP surrounds the predicate in the main clause, with the NP
itself having been split (19, 20). The split may be caused by topicalization and the predicate may
be placed at the so-called Wackernagel’s position (i.e. second in the clause). As for the
placement of the head sign within the NP and the placement of the NP in the main clause,
argument NPs look quite similar to location NPs (4.3.1.).
4.3. Adjunct nominalization
Adjunct nominalization can be realized with or without a head sign. When a head sign is
198� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
present, it is rather clear what type of nominalization is constructed. But when there is no head
sign in the NP in question, the division between the subtypes becomes blurry. It is possible that
a large category of the “adjunct nouns” can become handy when there is no head sign within
such NPs. It is similar to what the very versatile circumstance voice (CV) forms of verbs can be
used for in spoken and written Malagasy.
4.3.1. Location nominalization
Now, location nominalization is considered. All the examples in my hand with location
nominalization have a head sign: TOERANA (place), AIZA (where), etc. This brings us back
to the familiar example (29) below which has been already mentioned twice in this paper.
(29) m-an-deha toerana tia-nao aiza (=3, 14)
AV.PRES-VM16)-go.to place like(OV)-GEN2 where
[MANDEHA TOERANA TIA-GEN2] AIZA
go.to place like(OV)-you where
‘Where is the place that you want to go to?’
I am not all that sure if the NP is acting as an adjunct (namely a locative noun) or an
argument in the equational content-question sentence. This ambiguity may be implying how the
relevant part of the TTM grammar should be described. I will try not to come to a hasty
conclusion at this moment.
I tried to look for more locative-like and adjunct-like examples, but the more I look at the
TTM examples, the more they look like cases with areal nouns just like in some spoken
languages like Athabaskan languages, in which areal nouns behave sometimes like adjuncts and
sometimes like nominal arguments.
(30) ianao tia toerana aloha sa aoriana
you like place in.front or in.back
[IX2 TIA TOERANA] ALOHA SA AORIANA
you like place in.front or in.back
‘you prefer a place in front or in the back?’
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 199
(31) alakamisy tsena toerana ao mahamasina
Thursday market place there Mahamasina
[ALAKAMISY TSENA TOERANA] IX MAHAMASINA
Thursday market place there Mahamasina
‘on Thursdays, the place where the market takes place is in Mahamasina’
(32) tanana m-i-tokana lavitra tsy tsara
town AV.PRES-VM-set.apart far not good
[TANANA MITOKANA LAVITRA] TSY TSARA
Town set.apart far not good
‘a town which is set apart far is not good’
(33) toerena m-i-fidy tsara m-i-tsangantsangana
place AV.PRES-VM-choose good AV.PRES-VM-take.a.walk
[TOERANA] MIFIDY [TSARA MITSANGANTSANGANA]
place choose good take.a.walk
aiza
where
AIZA
where
‘(I am) choosing a place good for taking a walk; which place is good?’
The above example (33) is a case of split location NP “TOERANA ~ TSARA
MITSANGANTSANGANA.”
(34) taksibrosy be.dia.be ho any faritany aho
taxi.brousse many to there city I
TAKSIBROSY BE.DIA.BE HO IX [FARITANY IX1
taxi.brousse many to there city I
h-an-deha vakansy
200� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
AV.FUT-VM-go vacation
MANDEHA VAKANSY]
go vacation
‘many bush taxis go to cities I want to go to for a vacation’
In the above example (34), the noun, FARITANY (city) is preceded by a direction marker,
HO and a deictic pointing, IX.
(35) efitra fandraisam-bahiny olona m-isy
room reception-guest person AV.PRES-be
[EFITRA FANDRAISANA VAHINY] OLONA MISY
room reception guest person be
‘in the guest room there is a person’
Finally, this example (35) looks like a definitive case in which the NP headed by EFITRA
(room) seems to act as an locative adjunct.
TTM location NPs are probably like areal NPs which act sometimes like locational
arguments of predicates and sometimes like locative adjuncts.
4.3.1.1. Summary for location nominalization
Location nominalization requires a head sign (TOERANA ‘place,’ AIZA ‘where,’ and various
other signs with an areal meaning). The location of the head sign within the NP is mostly at the
beginning or at the end, but there is a case in which the head sign is placed at neither periphery
of the NP (29). The location NP can be placed before the predicate or after the predicate in the
main clause. In one case the NP surrounds the predicate in the main clause, with the NP itself
having been split (33). The split may be caused by topicalization and the predicate may be
placed at the so-called Wackernagel’s position (i.e. second in the clause). As for the placement
of the head sign within the NP and the placement of the NP in the main clause, location NPs look
quite similar to argument NPs (4.2.). Some examples, especially (29-31, 33) look like cases of
locative equational sentences in which two location NPs are equated.
4.3.2. Time nominalization
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 201
Time NPs without a head sign which have a future meaning probably cannot be
distinguished readily from condition NPs without a head sign which have a future meaning. And
just like the location NPs, time NPs sometimes act like temporal arguments of predicates and
sometimes like temporal adjuncts.
4.3.2.1. Time nominalization with a head sign
Now, we will look at some time NPs with a head sign.
(36) fotoana m-i-vory tsy.maintsy tonga foana filoha,
time AV.PRES-VM-gather must come always president
[FOTOANA MIVORY] TSY.MAINTSY TONGA FOANA FILOHA
time gather must come always president
filoha lefitra, mpitam-bola
president vice treasurer
FILOHA LEFITRA MPITANA VOLA
president vice keeper money
‘at the time of a meeting, the president, the vice president, and the treasurer must
always come’
(37) fotoana n-an-drais-a-ny fanasan-ny tompo
time CV.PST-VM-receive-CV-GEN3 feast-of.the lord
[FOTOANA ANDRAISANA17)-GEN3 FANASANA-IX TOMPO]
time receive-(s)he feast-of.the lord
t-@ alahady
PST-OBL Sunday
TAMIN’NY ALAHADY
OBL(PST) Sunday
‘the time when (s)he received communion was last Sunday’
This example (37) perhaps is a case of temporal equational sentences in which two time NPs
202� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
are equated. This is similar to my argument for locative equational sentences in the section
4.3.1.1.
(38) andro m-an-drivotra ataov-y m-a-tevina
day AV.PRES-VM-windy do(OV)-IMP AV.PRES-VM-thick
[ANDRO MANDRIVOTRA] ATAOVY MATEVINA
day windy IMP thick
akanjo-n-jaza
clothes-of-baby
AKANJO ZAZA
clothes baby
‘on a windy day, make (your) baby’s clothes thick’
(39) mandra-pahavita18) fiofanana io mihaona isika
until-end training that meet we
[MANDRAKA FAHAVITA FIOFANANA IX] MIHAONA IX1pl
until � end training that meet we
‘until the end of the training, we see each other’
(40) asa-nao hita ny vokatra tohizo [hatrany
work-GEN2 be.seen(OV) the result continue(OV.IMP) until
ASA-GEN2 HITA IX VOKATRA MANOHY19) [HATRANY
work-your be.seen the result continue until
tena tsara
very good
TENA TSARA]
very good
‘as for your work, the result is visibile, continue until it is very good’
4.3.2.2. Time nominalization without a head sign
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 203
Time nominalization without a head sign probably cannot be readily distinguished from
condition nominalization without a head sign (4.3.3.2.). It is especially true when the
grammatically nominalized NP has a future meaning. Then probably they cannot be
distinguished and they should be put into the same category. But at this moment I have not
done so. I.e. I did not put together time nominalization without a head sign (this section) and
condition nominalization without a head sign. (4.3.3.2.). Moreover, sometimes the headless
adjunct NPs seem to have a more general “adjunct NP” feeling than just time or conditional NPs
(cf. 42).
(41) anana m-i-tetika a-tao m-a-dinika
leafy.vegetable AV.PRES-VM-cut OV-do AV.PRES-VM-small
[ANANA MITETIKA] MANAO20) MADINIKA
leafy.vegetable cut do small
‘when you cut leafy vegetables into small pieces, make them very small’
(42) sakafo lany tampoka tonga ianao
food gone suddenly come you
[SAKAFO LANY] TAMPOKA TONGA IX2
food gone suddenly come you
‘when the food was gone, you suddenly came over’
(43) olana ianao m-isy � � tsara � namana� � m-i-zara,
problem you AV.PRES-be� � good � friend � � � AV.PRES-VM-divide
[OLANA IX2 MISY] � � TSARA � NAMANA� MIZARA
problem you be � � good friend divide
m-i-ova maivamaivana ianao
AV.PRES-VM-change light(REDUP) you
MIOVA MAIVANA(REDUP) IX2
change light you
‘when you have a problem, it is better to share it with a friend; you will feel relieved’
204� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
(44) m-i-vidy entana maromaro taki-o facture
AV.PRES-VM-buy goods many demand-OV.IMP invoice
[MIVIDY ENTANA MARO(REDUP)] MITAKY21) FACTURE
buy goods many demand invoice
‘when you buy a lot of goods, ask for an invoice’
(45) aza hadino bus m-i-taingina taki-o billet
NEG.IMP forget bus AV.PRES-VM-ride demand-OV.IMP ticket
AZA HADINO [BUS MITAINGINA] MITAKY22) BILLET
NEG.IMP forget bus ride demand ticket
‘when you ride a bus, don’t forget to ask for your ticket’
The last sentence (45) is interesting in that the time NP splits the main clause.
(46) sai-nao reraka fanatanjahan-tena m-ila m-an-ao
mind-GEN2 tired sport AV.PRES-need AV.PRES-VM-do
[SAINA-GEN2 RERAKA] FANATANJAHAN-TENA MILA MANAO
mind-your tired sport need do
‘when your head is tired, you need to engage in some sports’
(47) tampoka fikambanana m-an-ampy intsony inona
suddenly association AV.PRES-VM-help no.more what
[TAMPOKA FIKAMBANANA MANAMPY INTSONY] INONA
suddenly association help no.more what
a-tao
OV-do
MANAO23)
do
‘when suddenly the association does not help you any longer, what are you going to
do?’
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 205
In all the above cases in this subsection, the “time NP” interpretation relies solely on the
meaning of the signs and it might be more appropriate to call the time NPs “adjunct NPs” instead
for the meaning of the NPs can be a bit broader than just being time NPs.
4.3.2.3. Summary for time nominalization
When a time NP is headed, the head sign is FOTOANA (time) or some other noun sign with
a temporal meaning. This head sign is placed at the beginning of the time NP. A time NP, with
or without a head sign, can be placed before the predicate or after it. When there is no head sign
in the NP, it is sometimes hard to or it is perhaps of no use to distinguish between a time NP and a
condition NP (4.3.3.2.).
4.3.3. Condition nominalization
When condition nominalization is marked with a head sign, it is with OHATRA (if, for
example). When condition nominalization is not headed with OHATRA, the NP can possibly be
not only confined to being a conditional NP but considered a broader “adjunct NP.”
4.3.3.1. Condition nominalization with a head sign
Conditional NPs, when marked with a head sign, it is with OHATRA (if, for example).
(48) io oh: m-anam-bola afaka m-an-ao
that if AV.PRES-have-money free AV.PRES-VM-make
IX [OHATRA MANANA VOLA] AFAKA MANAO
that if have money free make
trano be
house big
TRANO BE
house big
‘that person, if (s)he has money, (s)he can build a big house’
In this example above (48), probably the index sign IX is topicalized and placed at the
beginning of the sentence. But you can also look at this sentence as a case where a condition
206� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
noun is placed in the middle of the main clause.
(49) oh: tsy ampy vola ao fikambanana
if not enough money there association
[OHATRA TSY AMPY VOLA IX FIKAMBANANA]
if not enough money there association
tompo-n-andraikitra m-an-olo mpitam-bola
owner-of-responsibility AV.PRES-VM-replace keeper-money
TOMPO ANDRAIKITRA MANOLO MPITANA VOLA
owner responsibility replace keeper money
‘if the money is not sufficient at the association, the one responsible to replace money
is the treasurer’
(50) m-i-tady hevitra zavatra iri-na h-anan-ana
AV.PRES-VM-seek idea thing desire-(OV) FUT-have-OV
MITADY HEVITRA ZAVATRA MANIRY24) MANANA25)
seek idea thing desire have
oh: trano tsy.misy
if house not.be
[OHATRA TRANO TSY.MISY]
if house not.be
‘look for ideas as to things desirable to have e.g. if you do not have a house’
(51) oh: zavatra tsy hay, tsara m-an-ontany,
if thing not understand good AV.PRES-VM-ask
[OHATRA ZAVATRA TSY HAY], TSARA MANONTANY,
if thing not understand good ask
aza m-enatra
NEG.IMP AV.PRES-ashamed
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 207
AZA MENATRA
NEG.IMP ashamed
‘if there are things you do not understand, it is better to ask; do not feel ashamed’
You can see headed conditional NPs which are placed closer to the beginning of the main
clause (48, 49, 51) and closer to the end of the main clause (50). The head sign for the condition
NP, OHATRA is placed at the beginning of the NP.
4.3.3.2. Condition nominalization without a head sign
Condition nominalization without a head sign probably cannot be readily distinguished from
time nominalization without a head sign (4.3.2.2). It is especially true when the grammatically
nominalized “noun” has a future meaning. Then perhaps they cannot be distinguished and they
should be put into the same category. But at this moment I have not done so. I.e. I did not put
together condition nominalization without a head sign (this section) and time nominalization
without a head sign. (4.3.2.2). Moreover, sometimes the headless adjunct NPs seem to have a
more general “adjunct NP” feeling than just time or conditionNPs.
(52) sai-nao reraka fanatanjahan-tena m-ila m-an-ao (=46)
mind-GEN2 tired sport AV.PRES-need AV.PRES-VM-do
[SAINA-GEN2 RERAKA] FANATANJAHAN-TENA MILA MANAO
mind-your tired sport� � � � � � � � � � need do
‘if your head is tired, you need to engage in some sports’
The above example (52) is identical with the example (46) in the headless time NP section.
It is hard and probably useless to distinguish between headless time NPs and headless condition
NPs in some cases.
(53) ianao tsy� � tia� � m-i-asa, � tampoka� lany � vola
you not� � like� � AV.PRES-VM-work � suddenly � gone � money
IX2 TSY� TIA� � MIASA [TAMPOKA LANY � VOLA
you not� � like� � work � suddenly � gone � money
208� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
sy harena-nao, ho aiza ianao, tsara
and riches-GEN2q to where you good
SY HARENA-GEN2] HO AIZA IX2 TSARA
and riches-your to where you good
m-ila m-aha-leo tena
AV.PRES-need AV.PRES-VM-able.to.support self
MILA MAHALEO TENA
need able.to.support self
‘you do not want to work. if your money and riches are suddenly gone, where will
you go? you had better and need to be independent’
(54) diso-be� � � � hevitra� ray aman-dreny fanirian-janaka
wrong-big thought father with-mother wish-child
DISO BE HEVITRA RAY RENY [FANIRIANA
wrong big thought father mother wish
tsy m-ana-tanteraka
not AV.PRES-VM-be.accomplished
ZANAKA TSY MANATANTERAKA]
child not be.accomplished
‘father and mother will be greatly disappointed if their child’s wish will not be
accomplished’
A headless condition NP can be placed closer to the beginning of the main clause (52, 53) or
closer to the end of the main clause (54).
4.3.3.3. Summary for condition nominalization
When condition NP is headed, the head sign is OHATRA (if). This head sign is placed at
the beginning of the condition NP. A condition NP, with or without a head sign, can be placed
before the predicate or after it. When there is no head sign in the NP, it is sometimes hard to or
it is perhaps of no use to distinguish between a condition NP and a time NP (4.3.2.2.).
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 209
4.3.4. Reason nominalization
Reason NPs can be headed with ANTONY (reason) or FA (because) or be headless. Note
that the head sign FA is identical with the head sign sometimes used for event nominalization
(4.1.2.). FA looks more spoken/written Malagasy-like and ANTONY looks more TTM-like.
4.3.4.1. Reason nominalization with a head sign
We will take a look at the examples of reason NPs headed with ANTONY or FA.
(55) aza m-an-ome � � � azy fa m-an-araraotra
NEG.IMP AV.PRES-VM-give him/her because AV.PRES-VM-take.advantage.of
AZA MANOME IX3 [FA MANARARAOTRA
NEG.IMP give him/her because take.advantage.of
io
that
IX]
that
‘do not give it to him for he will take advantage of it’
(56) olana TT ao� � � TV antony � � filoha TV
problem sign.language there� � TV reason � � president TV
OLANA TENIN’NY.TANANA IX� � � TV [ANTONY FILOHA TV
problem sign.language there TV reason president TV
m-i-ova-ova
AV.PRES-VM-change-change
MIOVA(REDUP)]
change(REDUP)
‘there is a problem with the sign language (interpretation) on TV because the
president of the TV station is constantly changing’
210� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
(57) lavaka kely be.dia.be m-isy hazo antony
hole small many AV.PRES-be tree reason
LAVAKA KELY BE.DIA.BE MISY HAZO [ANTONY
hole small many be tree reason
bibi-kely m-i-hinana
worm-small AV.PRES-VM-eat
BIBY KELY MIHINANA]
worm small eat
‘there are a lot of holes in the tree because small worms eat it’
In the above examples (55-57) of reason NPs with a head sign, the reason NPs are placed at
the end of the main clauses.
4.3.4.2. Reason nominalization without a head sign
Reason NPs without a head sign can be interpreted as other types of grammatically
nominalized NPs without a head sign. If that is more appropriate, those headless grammatically
nominalized NPs should be lumped together as adjunct NPs, but I have not done so at this
moment.
(58) ianao efa n-am-angy anay, izahay faly
you already AV.PST-VM-visit us we happy
IX2 EFA MAMANGY26) IX1pl IX1pl FALY
you already visit us we happy
m-a-hita anao
AV.PRES-VM-see you
[MAHITA IX2]
see you
‘you have visited us already; we are happy to see you’
(59) sakafo tsy.ampy, torana izy
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 211
food not.enough faint (s)he
[SAKAFO TSY.AMPY], TORANA IX3
food not.enough faint (s)he
‘because food was not enough, (s)he fainted’
(60) tara-tara izy mbola m-am-angy m-am-angy olona
late(REDUP) (s)he still AV.PRES-VM-visit AV.PRES-VM-visit person
TARA(REDUP) IX3 [MBOLA MAMANGY(REDUP) OLONA]
late(REDUP) (s)he still visit(REDUP) person
‘(s)he is being late for (s)he is still visiting people’
(61) boky ity ome-o azy m-ila izy
book this give-OV.IMP him/her AV.PRES-need (s)he
BOKY IX MANOME27) IX3 [MILA IX3]
book this give him/her need (s)he
‘give him/her this book for (s)he needs it’
(62) m-amp-a-lahelo izy aho ome-ko vola
AV.PRES-CAUS-VM-sad (s)he me give(OV)-GEN1 money
[M(AMP)ALAHELO28] IX3 IX1] OME-GEN1 VOLA
(make) sad (s)he me give(OV)-I money
‘because (s)he makes me sad, I give him/her money’
(63) izy fahaizana ambony voninahitra n-a-hazo
(s)he ability at.the.top honor AV.PST-VM-receive
[IX3 FAHAIZANA AMBONY] VONINAHITRA MAHAZO29)
(s)he ability at.the.top honor receive
‘because (s)he has a top ability, (s)he was honored’
(64) m-ando loko tandrem-o m-i-kasika
wet color be.careful-OV.IMP AV.PRES-VM-touch
[MANDO LOKO] TANDREMO30) MIKASIKA
212� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
wet color be.careful(IMP) touch
‘the paint is wet, be careful not to touch it’
(65) kadradraka feno fanafody famonoana bibi-kely
cockroach full chemical killing insect-small
[KADRADRAKA FENO] FANAFODY FAMONOANA BIBY KELY
cockroach full chemical killing insect small
m-amp-i-asa
AV.PRES-CAUS-VM-work
MAMPIASA
use
‘because (this place) is full of cockroaches, use pesticide”
(66) écolage tsy voa-efa-ny 2 volana, m-i-anatra
tuition not OV-pay-GEN3 two month AV.PRES.VM-study
[ÉCOLAGE TSY VOAEFA-GEN3 ROA VOLANA] MIANATRA
tuition not pay(OV)-(s)he two month study
tsy n-a-hazo
not AV.PST-VM-can
TSY MAHAZO31)
not can
‘because (s)he has not paid tuition for two months, (s)he cannot study’
(67) mpampianatra tsy n-a-hazo karama, m-i-tokana,
teacher not AV.PST-VM-receive salary AV.PRES-VM-strike
[MPAMPIANATRA TSY MAHAZO32] KARAMA], MITOKANA,
teacher not receive salary strike
m-amp-i-anatra tsy.n-a-hazo
AV.PRES-CAUS-VM-study NEG.AV.PST-VM-can
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 213
MAMPIANATRA TSY.MAHAZO33)
teach cannot
‘because the teachers did not receive salary, they are on a strike; they cannot teach’
Some reason NPs without a head precede the predicates (59, 62-67); some follow the
predicates (58, 60, 61). Unlike the reason NPs with a head (4.3.4.1), these examples can be
interpreted as having an adjunct NP with a broader meaning instead of having a strictly defined
reason NP. Otherwise they can also be interpreted as coordinate two (or more) clauses placed
one after another with a loose syntactic connection.
4.3.4.3. Summary for reason nominalization
Reason nominalization can be constructed with or without a head sign. When it has a head
sign, it is FA (because) or ANTONY (reason). The head sign is placed at the beginning of the
reason NP. A reason NP with a head sign comes after the predicate, whereas a reason NP
without a head sign can come before the predicate or after it.
4.3.5. Instrument nominalization
It was hard to find examples of instrument nominalization.
(68) tsara zezika m-an-iry tsara voly
good manure AV.PRES-VM-grow good produce
[TSARA ZEZIKA] MANIRY TSARA VOLY
good manure grow good produce
‘good agricultural produce grows with good manure’
In the above examples, it is hard to decide if TSARA ZEZIKA acts as an instrument NP as
presently presented or as an argument NP as a causer of a causative construction. If the latter is
the case, the causativity does not seem to be explicitly coded in this TTM example.
The following example (69) is not a case of instrument nominalization, but is presented as a
related case.
(69) fanjakana m-i-antoka frais
214� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
government AV.PRES-VM-guarantee fare
FANJAKANA MIANTOKA [FRAIS CL:FIARAMANIDINA(DIR)
government guarantee fare go.by.plane
m-an-droso sy m-i-verina
AV.PRES-VM-go and AV.PRES-VM-come.back
CL:FIARAMANIDINA(INV) MANDROSO SY MIVERINA]
come.back.by.plane go and come.back
‘the government guarantees the round-trip airfare (the airfare with which to go and
come back)’
In the example (69), the NP is actually an argument NP in the main clause. The head sign
FRAIS, however, acts as instrumental within the NP. Moreover Mme Eva repeated the “to go and
to come back” meaning first with the classifier (CL) construction and then with the lexical signs.
4.3.5.1. Summary for instrument nominalization
There is so few examples of instrument nominalization and it is hard to make any kind of
generalization. But as for the example that I have (68), the instrument NP is headless and the
NP is placed before the predicate.
4.3.6. Purpose nominalization
Purpose nominalization can be expressed with a head sign HO or without it.
4.3.6.1. Purpose nominalization with a head sign
Now we will look at purpose nominalization with a head sign HO.
(70) n-i-rotsaka ho fidi-na filoha-m-pirenena izy
AV.PST-VM-put.in so.that choose-OV president-of-country (s)he
MIROTSAKA34) [HO MIFIDY35] FILOHA FIRENENA IX3]
put.in so.that choose president country (s)he
‘(s)he cast a ballot so as to choose the president of the country’
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 215
(71) pataloha io a-vadi-badih-o ho maina
trouser that OV-turn.over(REDUP)-IMP so.that dry
PATALOHA IX MAMADIKA36)(REDUP) [HO MAINA]
trouser that turn.over so.that dry
‘turn the trousers over and over so that they get dry’
4.3.6.2. Purpose nominalization without a head sign
We will take a look at the examples of purpose nominalization without a head sign.
(72) m-i-vidy manga manta a-tao lasary
AV.PRES-VM-buy mango unripe OV-make condiment
MIVIDY MANGA MANTA [MANAO37) LASARY]
buy mango unripe make condiment
‘buy unripe mango so as to make lasary’
(73) izahay ambanivohitra h-an-deha dadatoa
we country.side AV.FUT-VM-go uncle
IX1pl AMBANIVOHITRA MANDEHA38) [DADATOA
we country.side go uncle
m-amp-i-hindrana aotomobilina
AV.PRES-CAUS-VM-borrow car
MAMPIHINDRANA AOTOMOBILINA]
lend car
‘we are going to the country side so as to lend our uncle the car’
(74) fianakaviana m-i-tady aotomobilina a-hofa
family AV.PRES-VM-seek car OV-rent
FIANAKAVIANA MITADY AOTOMOBILINA MANOFA39)
family seek car rent
m-i-tsangantsangana h-an-deha
216� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
AV.PRES-VM-take.a.trip AV.FUT-VM-go
[MITSANGANTSANGANA MANDEHA40]]
take.a.trip go
‘the family is looking for a car to rent so as to go on a trip’
(75) any an-tanàna-ny m-am-ono omby fety be
there ARL-village-GEN3 AV.PRES-VM-kill cow feast big
IX TANÀNA-GEN3 MAMONO OMBY [FETY BE
there village-their kill cow feast big
a-tao
OV-do
MANAO41)]
do
‘there in their village, they are killing a cow so as to have a big feast’
In the above examples (72-75) of the headless purpose nominalization, the headless purpose
NPs follow the predicates of the main clauses.
4.3.6.3. Summary for purpose nominalization
Purpose nominalization can be effected with or without a head sign. When it has a head
sign, it is HO (so that) and the head sign is placed at the beginning of the NP. The NP, with or
without a head sign, comes after the predicate in the main clause.
4.3.7. Precaution nominalization
In this section we will look at examples of precaution nominalization.
4.3.7.1. Precaution nominalization with a head
Now, we will look at examples of precaution nominalization with a head. But the “head” has
no manual expression. It is expressed only in the mouthing “sao.” It may imply that all the
precaution NPs are actually headless. Or otherwise it can be interpreted that the mouthing
“sao” is actually the head of the precaution NPs. I will not decide which seems to be the case for
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 217
the moment.
(76) tantan-o zaza io sao tsy hita
take.by.hand-OV.IMP child that lest not see
MITANTANA42) ZAZA IX [ TSY HITA]
take.by.hand child that (lest) not see
‘take that child by the hand lest you lose sight of him/her’
(77) m-i-tebiteby izy sao maty zana-ny
AV.PRES-VM-tremble (s)he lest die child-GEN3
MITEBITEBY IX3 [ MATY ZANAKA-GEN3]
tremble (s)he (lest) die child-his/her
‘(s)he fears his/her child might die’
The example (77) may have no precaution connotation, but it is marked with the “sao”
mouthing like in the example (76).
4.3.7.2. Precaution nominalization without a head
The following example (78) is a case of precaution nominalization without the “sao”
mouthing.
(78) m-ando loko tandrem-o m-i-kasika (= 64)
wet color be.careful-OV.IMP AV.PRES-VM-touch
MANDO LOKO TANDREMO43) [MIKASIKA]
wet color be.careful(IMP) touch
‘the paint is wet, be careful so as not to touch it’
4.3.7.3. Summary for precaution nominalization
Precaution nominalization can be constructed with or without a head ‘element.’ The head
‘element’ is not a sign but a mouthing “sao” not accompanying manual expression. The head
‘element’ “sao” comes at the beginning of the precaution NP. The precaution NP, with or without
218� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
a head, is placed after the predicate in the main clause.
4.3.8. Manner nominalization
The following examples may not be actual cases of manner nominalization. They have the
head signs FOMBA (manner) or TOETRA (state, condtion). These signs seem to denote
manner within the NPs, but perhaps they act as arguments within the main clauses. This
ambiguity reminds me of the location nominalization (4.3.1.) in which the location NPs can be
interpreted as locative NPs and/or locational argument NPs within the main clauses.
(79) fomba m-am-boly zana-n-tsaonjo lavaka maro-maro
manner AV.PRES-VM-plant child-of-taro hole many(REDUP)
[FOMBA MAMBOLY ZANAKA SAONJO] LAVAKA MARO(REDUP)
manner plant chil taro hole many(REDUP)
m-ila
AV.PRES-need
MILA
need
‘the way how you plant taro seeds needs many many holes’
(80) tsy.mety toetra-ny m-an-ambony tena
not.suitable nature-GEN3 AV.PRES-VM-consider.highly.of self
TSY.METY [TOETRA-GEN3 MANAMBONY TENA]
not.suitable nature-his/her consider.highly.of self
‘his/her nature to consider highly of him/herself is not good’
(81) tsy.mety fomba-nao zavatra m-i-zara,
not.suitable manner-GEN2 thing AV.PRES-VM-divide
TSY.METY [FOMBA-GEN2 ZAVATRA MIZARA],
not.suitable manner-your thing divide
m-i-ova m-i-alona sasany
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 219
AV.PRES-VM-change AV.PRES-VM-envy some
MIOVA MIALONA SASANY
change envy some
‘the way you divide up things is not good; some people will become envious’
4.3.8.1. Summary for manner nominaliztion
I do not have real cases of manner nominalization so far. The cases I have are the
constructions in which there is a manner sign (FOMBA ‘manner’ or TOETRA ‘state, nature’) at
the beginning of the NP. The NP can precede or follow the predicate in the main clause. The
manner sign in the NP, however, actually acts as an argument in the main clause.
4.3.9. Concession nominalization
Concesion nominalization is realized without a head sign. Below are some examples:
(82) nahoana m-i-jery fotsiny lavo izy,
why AV.PRES-VM-look.at only fall (s)he
NAHOANA MIJERY FOTSINY [LAVO� � �IX3],
why look.at only fall (s)he
ampi-o, m-a-ratra karakara-o
help-OV.IMP AV.PRES-VM-wounded take.care-OV.IMP
MANAMPY44) MARATRA MIKARAKARA45)
help wounded take.care
‘why are you only looking at him/her although (s)he fell? help the wounded! take care
of him/her’
(83) trano m-an-ofa 25.000ar isam-bolana
house AV.PRES-VM-rent 25.000 ariary every-month
TRANO MANOFA 25.000 ARIARY ISAN VOLANA
house rent 25.000 ariary every month
rano tsy.misy
220� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
water not.be
[RANO TSY.MISY]
water not.be
‘in order to rent the house you need 25.000 ariary every month although there is no
water’
4.3.9.1. Summary for concession nominalization
Concession NPs do not have a head sign. A concession NP is placed after the predicate in
the main clause.
5. Summary
The types and the subtypes of grammatical nominalization are made into a table below:
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 221
Table 1. Types of grammatical nominalization
Types Subtypes Grammaticalized
or typical heads if
they exist
Placements of
the head sign
in the NP and
the NP in the
main clause
Headless
grammat-
ical
nominal-
ization
Placement of
the NP in the
main clause
Corresponding
conventional
‘clause’ names
Event NPs FA ‘that’ HI, PoPr ²� PrPr/PoPr Subordinate
clause
Argument
NPs
INONA ‘what’, IZA
‘who’, and various
nouns
HI/HF/HInt,
PrPr/PoPr/
CircPr
�� Relative clause
Location
NPs
TOERANA ‘place’,
AIZA ‘where’, etc.
HI/HF/HInt,
PrPr/PoPr/
CircPr
�� Locative clause
Time NPs FOTOANA ‘time’
etc.
HI, PrPr/PoPr ²� PrPr/PoPr Temporal
clause
Condition
NPs
OHATRA ‘if’ HI, PrPr/PoPr ²� PrPr/PoPr Conditional
clause
Reason NPs FA ‘because’,
ANTONY ‘reason’
HI, PoPr ²� PrPr/PoPr Reason clause
Instrument
NPs
- ²� PrPr Instrumental
clause
Purpose NPs HO ‘so that’ HI, PoPr ²� PoPr Purposive
clause
Precaution
NPs
“sao” ‘lest’ HI, PoPr ²� PoPr Precautional
clause
Manner NPs FOMBA? ‘manner,’
TOETRA? ‘state’
HI, PrPr/PoPr �� Manner clause
Adjunct
NPs
Concession
NPs
- ²� PoPr Concessive
clause
222� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
The types and subtypes of grammatical nominalization can be re-classified partially
regardless of the pre-classification into event nominalization, argument nominalization, and
adjunct nominalization.
Event nominalization forms a class by itself. An event NP can be constructed with or
without a head sign. When it is headed, the head sign is FA at the beginning of the NP (HI).
When it is headed with FA, the event NP follows the predicate (PoPr) in the main clause. When
the event NP is headless, it can precede (PrPr) or follow the predicate (PoPr) in the main clause.
Argument nominalization and location nominalization form a class together for they behave
in a similar way. Both argument nominalization and location nominalization require a head sign.
The head sign can be placed at the beginning of the NP (HI), at the end of the NP (HF), or in the
middle of the NP (HInt)46). This sets these types of nominalization apart from other types of
headed grammatical nominalization for which the head sign can be placed only at the beginning
of the NP (HI). And the NP can be placed before the predicate (PrPr), after it (PoPr), or
surround it (CircPr) in the main clause. In the last case the NP is split into two parts and the
predicate is placed in the Wackernagel’s position (second in the clause).
Time nominalization and condition nominalization form a class together for they behave in a
similar way. They can be formed with or without a head sign. If the NP has a head, the head is
placed in the beginning of the NP (HI). And the NP, with or without a head, can come before the
predicate (PrPr) or after it (PoPr) in the main clause.
Purpose nominalization and precaution nominalization (‘lest’-nominalization) form a class
together because they behave in the similar way. They can be effected with or without a head.
The head is a sign for the purpose NP. The head for the precaution NP manifests itself only as
mouthing without accompanying manual expression. If the NP has a head, the head is placed in
the beginning of the NP (HI). And the NP, with or without a head, comes after the predicate
(PoPr) in the main clause.
Reason nominalization can be effected with or without a head sign. When it has a head, the
head sign is placed at the beginning of the NP (HI). When the NP has the head sign, the NP
comes after the predicate (PoPr) in the main clause. When the NP has no head sign, the NP can
come before the predicate (PrPr) or after it (PoPr) in the main clause.
Other subtypes are probably not ready for any generalization because the examples are
limited in number, but I will show the characteristics of the data that I have so far.
Instrument nominalization is effected without a head sign and the NP is placed before the
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 223
predicate (PrPr) in the main clause.
Concession nominalization is effected without a head sign and the NP is placed after the
predicate (PoPr) in the main clause.
I do not have true examples of manner nominalization. We still need to look for appropriate
examples in the future.
Conclusion and further remarks
This time I looked at the manually-expressed portion of TTM regarding what is
conventionally called “relativization” and what is called by Professor Shibatani (2010)
“grammatical nominalization.” I expanded Professor Shibatani’s grammatical nominalization by
including adjunct nominalization. As non-manual markers (NMM) have been hard to be isolated
in my data so far, I have not examined the NMM for the grammatical nominalization. But this
aspect of TTM needs to be examined in the future research. As for now, I do not know if
different types and subtypes of nominalization have different NMM.
As for the position of the “head” within the grammatically nominalized NP, I am not ready to
make concluding remarks. Although most of the grammatically nominalized NPs have their
head at the beginning of the NP except for the examples of argument nominalization and location
nominalization, this phrase-initial position can be perhaps a result of influence from spoken and
written Malagasy. When the word order of S, O, and V of TTM is examined, all the possible six
patterns are found unlike for spoken and written Malagasy (Minoura 2008). But when the word
order of just two constituent, i.e. subject and verb(or predicate), is looked at, the SV order is more
unmarked and neutral in TTM whereas the VS order is more unmarked and neutral in spoken
and written Malagasy. Thus TTM does not follow the Malagasy word order in all the aspects,
but TTM can be influenced by spoken and written Malagasy because TTM is quite heavily in
contact with spoken and written Malagasy on daily basis. Therefore any hint of influence from
spoken and written Malagasy needs to be deeply scrutinized if not excluded altogether from the
beginning of the examination of the TTM data. With the relatively free placement of the “head
sign” within argument NPs and location NPs in my data, I am reluctant to make a final verdict as
to whether the NP-initial placement of the head is the “norm” for TTM or rather the NP-final
placement of the head is the norm for TTM. This point needs to be re-examined in the future.
My future agenda include: videotaping of more spontaneous data, examination of NMM
related to grammatical nominalization, and re-evaluation of the subclassification of the
224� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
grammatical nominalization taking the NMM into consideration.
References Ichida, Yasuhiro 1998
“Nihon Shuwa no meeshikunai no gojun ni tsuite (On the word order withing noun phrases in Japanese Sign Language)”, preprints for the 24th conference of the Japan Association of Sign Linguistics, pp. 50-53
Keenan, Edward L 1985 “Relative clauses”, Timothy Shopen, Language Typology and Syntactic Description, Volume II, Complex
Constructions (Cambridge University Press), pp. 141-170 Minoura, Nobukatsu 2008
“Word order in Malagasy Sign Language (TTM)”, Area and Culture Studies,Tokyo University of Foreign Studies, Tokyo, pp. 47-69, vol. 77
Shibatani, Masayoshi 2010 “On the typology of relative clauses”, Powerpoint slides for hislecture at Nanzan University on May 5, 201047),
frames 1-109 Tang, Gladys, Prudence Lau, and Jafi Lee 2010 “Strategies for relativization in HKSL”, preprints for the Theoretical Issues in Sign Language Research 10
conference at Purdue University, pp. 77-79
Notes
1) The abbreviations used in this paper are: ABS (absolutive), ARL (areal [prefix]), AV (actor voice), CAUS (causative), CircPr (circum-predicate), CL (classifier [construction]), CV (circumstance voice), DEF (definite), DIR (direct [voice]), ERG (ergative), FUT (future), GEN (genitive), HF (head-final), HI (head-initial), HInt (head-internal), HKSL (Hong Kong Sign Language), IMP (imperative), INV (inverse [voice]), IX (index[ing]), NEG (negative), NMM (non-manual marker), NMLZ (nominalizer), NP (noun phrase), OBL (oblique), O (object), OV (object voice), PART (participial), pl (plural), PoPr (post-predicate), PrPr (pre-predicate), PRES (present), PST (past), re (non-manual marker for relative clauses in HKSL), RC (relative clause), RECIP (reciprocal), REDUP (reduplication), S (subject), Srel (relative clause), TTM (Tenin’ny Tanana Malagasy: Malagasy Sign Language), V (verb), VM (valency marker).
2) Many written Malagasy words were then mouthed when Mme Eva later signed. Mouthing means moving the mouth as if one is pronouncing the words orally, but it does not necessarily accompany audible and understandable speech sounds. But I did not make efforts to clearly mark which signs accompanied Malagasy mouthing and which signs did not do so. Of the five lines in the examples, the top two lines are Mme
Eva’s efforts to write down TTM signs using written Malagsy words and their translation. They may not be too relevant to TTM except for some cases where e.g. tense marking which is totally lacking in TTM verbs is “mouthed.”
3) The labels of signs are written in all capitals. 4) The grammatical markings AV (actor voice), PRES (present), and VM (valency marker) in written and spoken
Malagasy has no corresponding elements in TTM, thus they are not written out in the fourth lines (i.e. the gloss of the signs) of the examples.
5) The label to a TTM verb sign is marked (OV) when it takes an encliticized ergative actor marker (Minoura 2008:55-58), which is here labeled GEN (genitive). The ergative enclitics and the genitive enclitics are identical in their positioning to their hosts and in their prosodic features and I consider them identical morphemes for each person marked.
6) I am not trying to distinguish the “external” head of a plausible relative clause and the “head” of the
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 225
grammatically nominalized “headless” NPs. The latter “head” is argued by some linguists to be an “internal head,” which argument is refuted by Shibatani (2010). Shibatani (2010) argues that the “internal head” is not an argument in the main clause, but the NP’s argument interpretation is derived by metonymy from the corresponding grammatically nominalized event NP. But with an appropriate term lacking, I will continue to call both actual head signs of relative clauses and misplaced signs which can be called “head (sign)s” by the proponents of internally-headed relative clause head signs.
7) The past tense suggested by the written Malagasy word is not manually expressed in TTM, although it could be possibly said to be expressed in the mouthing, but this is in conflict with the present-time marking of the preceding written word, mifandona.
8) No sign was expressed corresponding to the written Malagasy word “i.” 9) The signs for the intransitive verb or adjective, MADIO ([be] clean) and the transitive verb, MANADIO (clean)
are identical. Unlike written and spoken Malagasy which has the causative prefix amp-, aha-, an-, etc., TTM usually does not make use of any morphological or syntactic means of expressing causative, but sometimes an auxiliary verb MIOVA (change) is used to express causative.
10) The manual expressions of the signs AVELA (OV) and MAMELA (AV) are identical and there is no voice differences corresponding to spoken and written Malagasy in TTM. Therefore I chose the label for the more unmarked AV form MAMELA for the TTM sign.
11) No sign was expressed corresponding to the written Malagasy word “no.” 12) The grammatical markings AV (actor voice), PRES (present), and VM (valency marker) in written and spoken
Malagasy have no corresponding elements in TTM, thus they are not written out in the fourth lines (i.e. the gloss of the sign labels) of the examples.
13) The imperative in TTM can be marked by a NMM, but I have not been able to constantly extract and identify such an imperative NMM yet. Finding it will be my future task, but at this moment I will leave it unmarked in the labeling of TTM examples. Thus I wrote the AV and indicative form MIJERY for the label of the TTM sign here. By the way, in some examples, ATAOVY serves as an imperative auxiliary or particle in TTM as in (11).
14) For the label of the sign, I chose the AV form MIJERY for there is no difference in the manual production of the signs MIJERY (AV) and JEREO (OV.IMP).
15) For the label of the sign, I chose the AV form MIZARA for there is no difference in the manual production of the signs MIZARA (AV) and ZARAO (OV.IMP).
16) The grammatical markings AV (actor voice), PRES (present), and VM (valency marker) in written and spoken Malagasy have no corresponding elements in TTM, thus they are not written out in the fourth lines (i.e. the gloss of the signs) of the examples.
17) As an AV form of a verb cannot take a genitive (ergative) actor marking, I have written the label in the CV form, but apart from the genitive actor enclitic, the manual movement of the AV MANDRAY and the CV ANDRAISANA are identical. TTM does not distinguish between AV and CV forms as well as OV forms. As for voice, TTM has other markings unrelated to spoken/written Malagasy, but that is out of scope of this paper.
18) Probably this form (pahavita � fahavita) is not a correct form in written Malagasy without a proper suffix. 19) The manual expressions of the signs TOHIZO (OV.IMP) and MANOHY (AV) are identical. They may be
different with regard to NMMs, but this is not considered at this moment and I chose the label for the more unmarked AV form MANOHY for the TTM sign.
20) For the lable of the sign, I chose the AV form MANAO instead of its corresponding OV form ATAO because the OV property of the sign (e.g. genitive/ergative actor marking) is absent and the manual expression is identical for both MANAO and ATAO.
21) The manual expressions of the signs TAKIO (OV.IMP) and MITAKY (AV) are identical. They may be different with regard to NMMs, but this is not considered at this moment and I chose the label for the more unmarked AV form MITAKY for the TTM sign.
226� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
22) The manual expressions of the signs TAKIO (OV.IMP) and MITAKY (AV) are identical. They may be different with regard to NMMs, but this is not considered at this moment and I chose the label for the more unmarked AV form MITAKY for the TTM sign.
23) The manual expressions of the signs ATAO (OV) and MANAO (AV) are identical and there is no voice differences corresponding to spoken and written Malagasy in TTM. Therefore I chose the label for the more unmarked AV form MANAO for the TTM sign.
24) The manual expressions of the signs IRINA (OV) and MANIRY (AV) are identical and there is no voice differences corresponding to spoken and written Malagasy in TTM. Therefore I chose the label for the more unmarked AV form MANIRY for the TTM sign.
25) The manual expressions of the signs HANANANA (OV.FUT) and MANANA (AV) are identical and there is no voice and tense differences corresponding to spoken and written Malagasy in TTM. Therefore I chose the label for the more unmarked AV form MANANA for the TTM sign.
26) The past tense suggested by the written Malagasy word is not realized in the TTM sign. 27) This sign is not marked for OV in TTM, the imperativity may be expressed by a NMM, but this is out of the
scope of this paper and is not dealt with in this paper and thus it is not marked in the gloss for the TTM sign. 28) Causativity is not manually marked and there is no manual distinction between MALAHELO and its causative
counterpart MAMPALAHELO although they can be distinguished in mouthing. 29) The past tense suggested by the written Malagasy word is not manually expressed in TTM, although it could
be possibly said to be expressed in the mouthing. 30) The OV imperative sign TANDREMO is differently manually expressed from its (AV) indicative counterpart
MITANDRINA. If the former is an inflected form of the latter or if they are separate lexical entries are not known as for now.
31) The past tense suggested by the written Malagasy word is not manually expressed in TTM, although it could be possibly said to be expressed in the mouthing.
32) The past tense suggested by the written Malagasy word is not manually expressed in TTM, although it could be possibly said to be expressed in the mouthing.
33) The past tense suggested by the written Malagasy word is not manually expressed in TTM, although it could be possibly said to be expressed in the mouthing.
34) The past tense suggested by the written Malagasy word is not manually expressed in TTM, although it could be possibly said to be expressed in the mouthing.
35) The OV sign (FIDINA) and the AV sign (MIFIDY) are not manually differentiated. Therefore I wrote the unmarked AV form for the label of the TTM sign.
36) The written Malagasy word, vadibadiho is a reduplicated OV imperative form. The reduplication is expressed manually in the TTM sign, but there is no AV/OV distinction in TTM and although the imperative mood may be expressed by a NMM, but this is not of our concern in this paper and therefore I chose the AV form MAMADIKA for the label of the TTM sign and left OV and imperative out from the label.
37) The OV sign (ATAO) and the AV sign (MANAO) are not manually differentiated. Therefore I wrote in the unmarked AV form for the label of the TTM sign.
38) The future tense suggested by the written Malagasy word is not coded in the TTM sign. 39) The OV sign (AHOFA) and the AV sign (MANOFA) are not manually differentiated. Therefore I wrote in the
unmarked AV form for the label of the TTM sign. 40) The future tense suggested by the written Malagasy word is not coded in the TTM sign. 41) The OV sign (ATAO) and the AV sign (MANAO) are not manually differentiated. Therefore I wrote in the
unmarked AV form for the label of the TTM sign. 42) The manual expressions of the signs TANTANO (OV.IMP) and MITANTANA (AV) are identical. They may
be different with regard to NMMs, but this is not considered at this moment and I chose the label for the more unmarked AV form MITANTANA for the TTM sign.
�������( 81)¤2010-� � � � � � � � � � � � 227
43) The imperative sign TANDREMO is differently manually expressed from its (AV) indicative counterpart MITANDRINA. If the former is an inflected form of the latter or if they are separate lexical entries are not known as for now.
44) The manual expressions of the signs AMPIO (OV.IMP) and MANAMPY (AV) are identical. They may be different with regard to NMMs, but this is not considered at this moment and I chose the label for the more unmarked AV form MANAMPY for the TTM sign.
45) The manual expressions of the signs KARAKARAO (OV.IMP) and MIKARAKARA (AV) are identical. They may be different with regard to NMMs, but this is not considered at this moment and I chose the label for the more unmarked AV form MIKARAKARA for the TTM sign.
46) Professor Shibatani (2010) argues against the treatment of the noun in the middle of the NP as a head, but I will not go into it for now.
47) I could not attend the lecture but the file of Professor Shibatani’s Powerpoint slides were kindly provided to me by Nishida-san of the Center for Linguistics, Nanzan University. My gratitude is due.
228� � Relativization or Nominalization in Malagasy Sign Language (TTM)^� � �¡
��ZxKfÒ�(TTM)�ëò�����������
� � �¡
� ��Ä��TTM*�����µ�(2010)�a�RS�l���T ß�^~%�<mn%&,
TTM ��µ��a�×�¤_Y-���]�ؤ�X-���*I��ªf�'���"��
aÜ�(ñò�°�,�°�@QÆ]�ªf�'���*��QÆ��%��NPN*��E¤�
�-*�Ü]�H°"���0*�F]��¢�ëò�NP*8�]*�F����¾%&,
� ×��������E������,��E"���0H°� NP *c���F%�NP �
�¢*8��6#��,��E"Ü��0�NP ��¢*8��hi���]²6#���]
²��,
� Ø���]�ö����¬�E±*jW�g�,��E�E�Ä�>M*�0���6M*
�0�F��Ä��,H*�F���*jW�¨�g?+Ä��"�NP *c�������
��o¡�F�°�,NP ���¢*8��hi���0²�6#���0²��,����
�¢*8��(i�¤Wackernagel�F-�FÓ�NP_>"iQ���]²��,
� ¬���]������¬�E±*jW�g�,��E���Ä���©�°��0���
NP*c���F��,NP����E*�Ü����¯��¢*8��hi���0²�6#
���0²��,
� èl���]Óèl����¬�E±*jW�g�,��E���Ä�èl���*�0�
Ò�Öt*��Ò���Ä���Óèl���*�0�Ò�Öt���¯��¤�òÄ)©�
°�,��E"���0�NP*c���F��,NP����E*�Ü����¯��¢*8
��6#��,
� ýq�������E���Ä���E"���0�NP *c��F�°�,��E"��
�0�NP��¢*8��6#��,��E"Ü��0�NP��¢*Ö��hi����6#
��,
� I�Êh����!N����Ý����"c�°&,
� �6*ï³��_/7�*Öîs��_L��]]�H°�a�������Ü¢Ò�¶n
(NMM)�«����]Ä��,������E"NP*c���F���]]�����F�
��]*zÌ�"a� TTM �]��ܶg*���¾���]�NMM ]*�DÄS���
�*��QÆ*<ïK���]gz"�6*ï³Ä��,