register your product and get support at · copia de música de cd en el mci500h 13 grabación de...

49
Register your product and get support at MCi500H/05 ES Manual del usuario 1 Información de contacto 46

Upload: vuongbao

Post on 02-Oct-2018

215 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

Register your product and get support at

MCi500H/05

ES Manual del usuario 1

Información de contacto 46

Page 2: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

Philips Consumer Lifestyle

HK- 0822-MCi500H (report No.)

EC DECLARATION OF CONFORMITY

We,Philips Consumer Lifestyle

(manufacturer’s name)

Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address)

declare under our responsibility that the electrical products:

Philips MCi500H/12, /05 (name) (type or model)

Wireless Micro Hi-Fi System

(product description)

to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN 55022 : 2006 EN 301 489-1 V1.6.1 : 2005

EN 55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 301 489-17 V1.2.1 : 2002 EN 55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006 EN 300 328 V1.7.1 : 2006 EN 55020 : 2002 + A1:2003 + A2:2005 EN 60065: 2002 +A1:2006

(title and/or number and date of issue of the standards)

following the provisions of R&TTE Directive 1999/5/EC ( incl. 73/23/EEC, 2004/108/EC & 93/68/EEC ) directives and are produced by a manufacturing organization on ISO 9000 level.

Leuven May 29, 2008 (place, date)

Frank Dethier Development Manager Innovation Lab Leuven Philips Consumer Lifestyle (signature, name and function)

Page 3: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

7 Opciones de reproducción 1Repeticióndelareproducción 1Reproducciónaleatoria 1Reproducciónporartista 1Reproducciónporgénero 1Creacióndeunalistadereproducción 1Adicióndearchivosdeaudioaunalistade

reproducción Reproduccióndesdeunalistade

reproducción

8 Grabación desde el disco duro a USB 3

9 Búsqueda alfanumérica 4

10 Información de CD Gracenote® 5

11 Ajustes 6Ajustedelvolumen 6Modificación de los ajustes del ecualizador

(EQ) 6Ajustedegravesyagudos 6Cómo establecer el refuerzo dinámico de

graves(DBB) 6ActivacióndelsonidoIncredibleSurround7Ajustedelahora 7Modificación de la velocidad de grabación 8Modificación de la calidad de grabación 8Cómocambiarelidioma 8Mantenimiento 8

12 Adición de un satélite para Wireless Music Center de Philips (se vende por separado) 30AdicióndeunsatéliteparaWirelessMusic

CenterdePhilipsalMCi500H 30Transmisióndemúsicaasatélitespara

WirelessMusicCenterdePhilips 31MusicFollowsMe 31EliminacióndeunsatéliteparaWireless

MusicCenterdePhilipsdesdeelMCi500H 31

Contenido1 Importante 4

Seguridad 4Aviso 5

2 El Wireless Micro Hi-Fi System 7Descripcióngeneral 7

3 Preparación 9Instalacióndelaspilasdelcontrolremoto 9ColocacióndelMCi500H 9ConexióndelaalimentacióndeCA 9Encendido/cambioalmododeespera 9Primerainstalación 10Seleccióndeidioma 10

4 Conexión a una red doméstica 11Creación de una conexión inalámbrica con

dirección IP automática 11Creación de una conexión inalámbrica con

dirección IP estática 11Creacióndeunaconexiónconcablescon

dirección IP automática 1Creacióndeunaconexiónconcablescon

dirección IP estática 1

5 Creación de una biblioteca de música en el disco duro 13ImportacióndemúsicadeunPC 13CopiademúsicadeCDenelMCi500H 13Grabacióndemúsica 14

6 Reproducción 15ReproduccióndeCD 15RadioatravésdeInternet 15RadioFM 17Transmisióndemúsicadesdeundispositivo

UPnP/ordenador 19Reproduccióndesdeundispositivode

memoria flash USB 19Conexióndedispositivosdeaudio(AUX)0Reproduccióndemúsicadeldiscoduro 0

ES

Page 4: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

3

CambiodeubicacióndeunMCi500HounsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsqueestéconectado 3

13 Información técnica 33MCi500H-Accesoriosincluidos 34Requisitos para realizar la conexión al

ordenador: 34

14 Solución de problemas 35

15 Glosario 37

Con

teni

doEs

paño

l

ES

Page 5: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

4

f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.

g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.

h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores).

i En países con red eléctrica polarizada, no suprima la función de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.Atención: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.

j Evite que se pise o doble el cable de

alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.

k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.

l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al

1 Importante

SeguridadAtención a estos símbolos de seguridad

Elsímbolodelrayoindicaqueloscomponentessinaislamientodentrodelaunidadpuedengenerarunadescargaeléctrica.Paraseguridaddetodaslaspersonasdesuhogar,noquitelacubiertadelproducto.Elsignodeexclamaciónindicacaracterísticasimportantescuyainformacióndebeleerenlosmanuales adjuntos a fin de evitar problemas en elfuncionamientoyenelmantenimiento.ADVERTENCIA:Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,elaparatonodebeexponersealalluviaohumedadnisedebencolocarsobreaquélobjetosquecontenganlíquidos.ATENCIÓN:Paraevitarriegosdedescargaeléctrica,elanchodelosconectoresplanosdebecoincidirconelanchodelaranuradeconexiónyelenchufedebeinsertarseporcompleto.

a Lea estas instrucciones.

b Guarde estas instrucciones.

c Preste atención a todas las advertencias.

d Siga todas las instrucciones.

e No use este aparato cerca del agua.

ES

Page 6: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

5

el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.

Advertencia

NoquitenuncalacarcasadeesteMCi500H.NolubriqueningúncomponentedeesteMCi500H.Coloque el MCi500H sobre una superficie plana, sólida yestable.NocoloquenuncaesteMCi500Hsobreotroequipoeléctrico.UseelMCi500Húnicamenteeninteriores.MantengaesteMCi500Halejadodelagua,lahumedadyobjetosquecontenganlíquidos.No exponga el MCi500H a la luz solar directa, al calor oalasllamas.

•••

AvisoSímbolo de equipo de Clase II

Estesímboloindicaquelaunidadtieneunsistemadedobleaislamiento.

Desecho del producto y del material de embalajeElproductosehadiseñadoyfabricadoconmaterialesycomponentesdealtacalidad,quese pueden reciclar y volver a utilizar.

mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.

m Desenchufe el aparato durante las

tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.

n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.

o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:

Instaletodaslaspilascorrectamente,siguiendolasindicacionesde+y-delaunidad.No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o decarbónyalcalinas,etc.).Quitelaspilascuandonouselaunidadduranteunperiodolargodetiempo.

p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.

q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).

r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que

•Im

port

ante

Espa

ñol

ES

Page 7: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

6

Cuandoestesímbolodecontenedorderuedastachadosemuestraenunproductoindicaqueéstecumpleladirectivaeuropea00/96/EC.Obtengainformaciónsobrelarecogidaselectivalocaldeproductoseléctricosyelectrónicos.Cumplalanormativalocalynodesechelosproductosantiguosconlabasuranormaldelhogar.Eldesechocorrectodelproductoantiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativasparaelmedioambienteylasaludhumana.Sehaomitidocualquiermaterialdeembalajeredundante.Hemoshechotodoloposibleparaque el embalaje pueda separarse fácilmente en materialesindividuales.Respetelanormativalocalrelativasaldesechodematerialesdeembalaje.Información medioambientalSehasuprimidoelembalajeinnecesario.Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separarentresmateriales:cartón(caja),espumadepoliestireno(corcho)ypolietileno(bolsas,lámina de espuma protectora). Elsistemasecomponedematerialesquesepueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa localacercadelaeliminacióndematerialesdeembalaje,pilasagotadasyequiposantiguos.Información sobre el desecho de pilasLaspilas(comolaspilasrecargablesincorporadas)contienensustanciasquepuedencontaminarelmedioambiente.Llevesiempreel aparato a un punto de recogida oficial para quitarlecualquierpilaincorporadaantesdedesecharlo.Todaslaspilasdeberíanentregarseen un punto de recogida oficial.

ES

Page 8: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

7

h (navegación)

i (saltar hacia atrás)

j REC (grabar)

k

l HOME

m MENU

n Antena Wi-Fi

Vista posterior

a Antena Wi-Fi

b ~ AC MAINS (conexión de la fuente de alimentación)

c FM ANTENNA (antena de radio FM)

d SPEAKERS R / L

e ETHERNET

f AUX IN R / L (conexiones para dispositivos externos)

2 El Wireless Micro Hi-Fi System

LefelicitamosporsucomprayledamoslabienvenidaaPhilips.Para poder beneficiarse por completo del soportequeofrecePhilips,registresuproductoen www.philips.com/welcome.

Descripción general

Vista frontal

a Toma USB

b

c - VOLUME + (subir y bajar volumen)

d (expulsar CD)

e (detener)

f (saltar hacia adelante)

g /OK / (confirmación/reproducción/pausa)

El W

irele

ss M

icro

Hi-F

i Sys

tem

Espa

ñol

ES

Page 9: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

8

j + VOL - (subir y bajar volumen)

k MUSIC FOLLOWS ME

l SHUFFLE (reproducción aleatoria)

m INCR.SURR. (sonido Incredible Surround)

n RDS/NEWS

o SAME GENRE

p SAME ARTIST

q DBB (refuerzo dinámico de graves)

r SMART EQ

s SLEEP (temporizador de modo de espera)

t REPEAT

u MUSIC BROADCAST

v Teclado alfanumérico

w MUTE

x SCROLL

y

z CLEAR (saltar hacia atrás)

REC (grabar)

| MARK/UNMARK

AUX (seleccionar dispositivo externo)

~ HD (música del disco duro)

MP3-CD/CD

Control remoto

a

b HOME

c FM TUNER

d SEARCH

e VIEW

f MENU

g (navegación)

h /OK / (confirmación/reproducción/pausa)

i (saltar hacia adelante)

ES

Page 10: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

9

Conexión de la alimentación de CA

Advertencia

Riesgodedañosenelproducto.CompruebequeelvoltajedelafuentedealimentaciónsecorrespondeconelvoltajeimpresoenlaparteposterioroinferiordelMCi500H.

1 ConecteelMCi500Halafuentedealimentación.

ElMCi500Hseenciendeypuedeconfigurarse para su uso.

Nota

La información de la placa de identificación está situada enlaparteposteriordelMCi500Hodebajodelmismo.

Encendido / cambio al modo de esperaPuedeseleccionarentrelassiguientesopcionesdeestado:

EncendidoMododeespera

Mododeesperaactivo.Elbotón delcontrolremotopuedeencenderelMCi500H.

Mododeesperadeahorro

»

••

3 Preparación

Instalación de las pilas del control remoto

Precaución

Riesgodeexplosión.Mantengalaspilasalejadasdelcalor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilasdediferentesmarcasotipos.Riesgodedañosenelproducto.Quitelaspilascuandoelcontrolremotonoseuseduranteunperiodolargodetiempo.

1 Abraelcompartimentodelaspilas.2 InsertepilasAAAconlapolaridad(+/-)

correcta,talcomoseindica.3 Cierreelcompartimentodelaspilas.

Colocación del MCi500H

Precaución

Riesgodedañosenelproducto.ColoqueelMCi500Hsobre una superficie plana, nivelada y lo bastante resistentecomoparasostenerlo.

Prep

arac

ión

Espa

ñol

ES

Page 11: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

10

Consejo

Después de haber configurado el idioma por primera vez, puede cambiarlo en el menú Configuración.

Mododeesperapasivo.SólosepuedeencenderelMCi500Hconelbotón delpanelsuperior.

Nota

Sinosepulsaningúnbotóndurante0minutos,elMCi500Hcambiaalmododeespera.

1 ParaencenderelMCi500H,pulse .2 ParacambiarelMCi500Halmodode

espera,pulse .3 ParacambiarelMCi500Halmodode

esperadeahorro,mantengapulsadoelbotón delpanelsuperior.

Nota

Cuando el MCi500H está en modo de espera de ahorro, el control remoto no está activo.

Primera instalaciónCuandoconecteelMCi500Halafuentede alimentación, se iniciará el proceso de instalación automática. Debe seleccionar el idiomaantesdecontinuar.

Selección de idiomaCuandoconecteelMCi500Halafuentedealimentación por primera vez:1 Espere a que aparezca el menú de

seleccióndeidiomaparaseleccionarsuidioma.

2 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarelidioma.

Lapantallamuestraelmenúdeinicio.Paraseleccionarlosajustesdered,sigalospasosdeConexiónaunareddoméstica.(consulte‘Conexiónaunared doméstica’ en la página 11)

»

»

ES

Page 12: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

11

3 Compruebe que el MCi500H está encendido.

4 EnelMCi500H,pulseMENU.5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Network ].6 Pulse o paraseleccionar[Wireless ].7 Pulse .8 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionarlared.Introduzca la clave de cifrado con el controlremotoypulseOK/ paracontinuar(siesnecesario).

9 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionar[Automático]>(¿Aplic.ajustes?)[Sí].

ElMCi500Hmuestraenunapantallade confirmación que los ajustes se han guardado.

Creación de una conexión inalámbrica con dirección IP estáticaEstecapítulolemuestracómocrearunaconexión inalámbrica a una red doméstica con dirección IP estática. 1 Asegúresedetenerdisponiblelaclavede

cifrado(siesnecesaria).2 Asegúresedequeelpuntodeacceso

inalámbrico o router inalámbrico con accesoaInternetdebandaanchaestéactivado.

3 Compruebe que el MCi500H está encendido.

4 EnelMCi500H,pulseMENU.5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Network ].6 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Wireless ].7 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionarlared.

»

4 Conexión a una red doméstica

AntesdeconectarelMCi500Haunrouter:Asegúresedequeelordenadorcumplelosrequisitosmínimos.(consulte‘Requisitospara realizar la conexión al ordenador:’ en la página 34)Puedeelegirunodelossiguientesmodosdeconexión:Conexión inalámbrica con dirección IP automática(consulte‘Creacióndeunaconexión inalámbrica con dirección IP automática’ en la página 11)Conexión inalámbrica con dirección IP estática(consulte‘Creacióndeunaconexión inalámbrica con dirección IP estática’ en la página 11)ConexiónconcablescondirecciónIPautomática(consulte‘CreacióndeunaconexiónconcablescondirecciónIPautomática’ en la página 1)ConexiónconcablescondirecciónIP estática(consulte‘CreacióndeunaconexiónconcablescondirecciónIPestática’ en la página 1)

Creación de una conexión inalámbrica con dirección IP automáticaEstecapítulolemuestracómocrearunaconexión inalámbrica a una red doméstica con dirección IP automática. 1 Asegúresedetenerdisponiblelaclavede

cifrado(siesnecesaria).2 Asegúresedequeelpuntodeacceso

inalámbrico o router inalámbrico con accesoaInternetdebandaanchaestéactivado.

Con

exió

n a

una

red

dom

éstic

aEs

paño

l

ES

Page 13: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

1

Creación de una conexión con cables con dirección IP estáticaEstecapítulolemuestracómocrearunaconexiónconcablesaunareddomésticacondirección IP automática. 1 UtiliceuncableEthernet(sevendepor

separado)paraconectarelMCi500Hal router que está conectado a la red domésticaconaccesoaInternetdebandaancha.

2 Compruebe que el MCi500H está encendido.

3 Enelequipo,pulseMENU.4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Network ].5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Con cable]>[Estático].6 Pulselosbotonesalfanuméricospara

introducir la dirección IP estática y, a continuación,pulse .

7 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionar(¿Aplic.ajustes?)[Sí].

ElMCi500Hmuestraenunapantallade confirmación que los ajustes se han guardado.

»

Introduzca la clave de cifrado con el controlremotoypulseOK/ paracontinuar(siesnecesario).

8 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionar[Estático].

9 Pulselosbotonesalfanuméricosparaintroducir la dirección IP estática y, a continuación,pulse .

10Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionar(¿Aplic.ajustes?)[Sí].

ElMCi500Hmuestraenunapantallade confirmación que los ajustes se han guardado.

Creación de una conexión con cables con dirección IP automáticaEstecapítulolemuestracómocrearunaconexiónconcablesaunareddomésticacondirección IP automática. 1 UtiliceuncableEthernet(sevendepor

separado)paraconectarelMCi500Hal router que está conectado a la red domésticaconaccesoaInternetdebandaancha.

2 Compruebe que el MCi500H está encendido.

3 EnelMCi500H,pulseMENU.4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Network ].5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Con cable]>[Automático]>(¿Aplic.ajustes?)[Sí].

ElMCi500Hmuestraenunapantallade confirmación que los ajustes se han guardado.

»

»

ES

Page 14: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

13

de“PoweredbyGracenote”sonmarcascomercialesdeGracenote.Gracenote®esunamarcacomercialregistradadeGracenote,Inc.LoslogotiposdeGracenoteyellogotipode“PoweredbyGracenote”sonmarcascomercialesdeGracenote.

Importación de música de un PCElsoftwareWADM(WirelessAudioDeviceManager)incluidoenelCDdeinstalaciónenelPCleayudaaimportarmúsicaalMCi500H.AntesdeimportarmúsicaaunPCqueestéconectadoaunareddoméstica,debeconectarelMCi500HalPC.

Copia de música de CD en el MCi500HCopiadeunCDaldiscodurodelMCi500Haaltavelocidad:(CDdeaudio,CDdeMP3/WMA)

Nota

Mientras el MCi500H está copiando, sólo está disponiblelafuncióndeparada .

Consejo

SipulsaREC durante la reproducción, podrá escucharmúsicamientrascopia.

1 EnelMCi500H,inserteelCDconlacaraimpresahaciaarriba.

2 Enlalistadepistas,pulseREC .3 PulseMARK/UNMARKparaseleccionaro

anularlaseleccióndepistas.(Pordefecto,elMCi500HcopiatodaslaspistasdelCDsinosemarcaningunapista).

5 Creación de una biblioteca de música en el disco duro

Disponedelassiguientesopcionesparacrearunabibliotecademúsicaeneldiscoduro:

copiademúsicadeCD(consulte‘CopiademúsicadeCDenelMCi500H’enlapágina 13)importacióndemúsicadeunPC(consulte‘ImportacióndemúsicadeunPC’enlapágina 13)grabacióndemúsicadelaradioFM(consulte‘Grabacióndemúsica’enlapágina 14)grabacióndemúsicadeundispositivoexterno(consulte‘Grabacióndemúsica’enla página 14)

LatecnologíadereconocimientodemúsicaylosdatosrelacionadossonfacilitadosporGracenote®. Gracenote es el estándar del sectorentecnologíadereconocimientodemúsicayaccesoacontenidorelacionado.Paraobtener más información, visite www.gracenote.com.CDydatosrelacionadosconlamúsicadeGracenote,Inc.,copyright©000-007Gracenote.GracenoteSoftware,copyright©000-007Gracenote.Esteproductoyserviciopuede ajustarse a una o más de las siguientes patentesdeEE.UU.:#5,987,55;#6,061,680;#6,154,773,#6,161,13,#6,30,19,#6,30,07,#6,40,459,#6,304,53,#6,330,593,#7,167,857yotraspatentesemitidasopendientes.GracenoteyCDDBsonmarcascomercialesregistradasdeGracenote.LoslogotiposdeGracenoteyellogotipo

Cre

ació

n de

una

bib

liote

ca d

e m

úsica

en

el d

isco

duro

Espa

ñol

ES

Page 15: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

14

MantengapulsadoMARK/UNMARKparaseleccionaroanularlaseleccióndetodaslaspistas.

4 PulseREC parainiciarlacopia.5 ParacopiarotroCD,repitalospasos

anterioresdel1al4.6 Paradetenerlacopia,pulse .

Consejo

Para obtener más información sobre cómo modificar lacalidaddelacopia,consulteelcapítulosobreconfiguración.

Grabación de músicaPuedegrabardesdefuentesdistintas.1 Pulse

AUXparagrabarmúsicadeundispositivoexterno.FM TUNERparagrabarmúsicadelaradioFM.

2 PulseREC .3 Paradetenerlagrabación,pulse .

ES

Page 16: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

15

La pantalla confirma el envío de un mensaje automático de correo electrónico a su buzón de correo.

9 Compruebesiharecibidounmensajedecorreoelectró[email protected] Streamium Registration....

10Sigalasinstruccionesdelmensajedecorreo electrónico para finalizar el proceso deregistroenelsitioWebdePhilips.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Cómo escuchar la radio a través de Internet1 SigalospasospararegistrarelMCi500H

conPhilips.2 Compruebe que el MCi500H está

encendido.3 AsegúresedequeelMCi500Hesté

conectadoaInternet.4 PulseHOME.5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Radio Internet].Aparecenlasopciones.

Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarlaemisora.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Nota

LasfuncionesdelaradioporInternetrequierenaccesoaInternetdebandaancha.

Marcación de emisoras de radio por Internet como favoritasPuedemarcaremisorasderadioatravésdeInternetcomofavoritas,deformaquelapróxima vez que quiera escuchar una emisora, lapuedaencontrarconfacilidad.1 SigalospasospararegistrarelMCi500H

conPhilips.

»

»

6 Reproducción

Reproducción de CD1 Pulse paraabrirlabandejadeCD.2 InserteelCDconlacaraimpresahacia

arriba.3 Pulse paracerrarlabandejadeCD.4 PulseOK/ parareproducir.

Radio a través de Internet

Nota

LasfuncionesdelaradioporInternetrequierenaccesoaInternetdebandaancha.LasfuncionesdelaradioporInternetrequierenregistro.

Registro del MCi500H con Philips1 Lossiguientespasoslemuestrancómo

registrarseenlafunciónderadioatravésdeInternet.

2 Compruebe que el MCi500H está encendido.

3 AsegúresedequeelMCi500HestéconectadoaInternet.

4 Compruebequedisponedeunadirecciónde correo electrónico válida.

5 PulseHOME.6 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Radio Internet].SemuestralapantalladeregistroderadioporInternet.

7 Pulselosbotonesalfanuméricosdelcontrolremotoparaescribirladirecciónde correo electrónico válida.

8 Pulse .

»

Repr

oduc

ción

Espa

ñol

ES

Page 17: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

16

Consejo

También puede organizar los favoritos en la sección StreamiummanagementdelsitioWebdePhilips.

Cómo agregar manualmente emisoras de radio a través de InternetEstecapítuloexplicacómoañadiralordenadordireccionesURLindividualesparaemisorasderadioatravésdeInternet.1 SigalospasospararegistrarelMCi500H

conPhilips,sitodavíanolohahecho.2 Enelsitiodeproductosregistrados,haga

clicenelenlaceStreamium management.3 SeleccioneMy Media.4 Haga clic en la ficha Music.5 Introduzca la dirección URL de la emisora

deradioatravésdeInternetenlaprimeracolumna.

6 Introduzca un apodo en la segunda columna.

El apodo es la identificación de emisorasderadioatravésdeInternetquesemuestraenelMCi500H.

7 Introduzca una descripción en la tercera columna.

8 HagaclicenSave para confirmar las entradas.

Nota

SilaemisoraderadioatravésdeInternetagregadamanualmente está disponible y la emisión tiene un formatocompatible,puedeescucharlaenelMCi500H.PuedeencontrarlasemisorasderadioatravésdeInternetagregadasdeformamanualenlalistaMyMediadelMCi500H.LasfuncionesdelaradioporInternetrequierenaccesoaInternetdebandaancha.

»

2 Compruebe que el MCi500H está encendido.

3 AsegúresedequeelMCi500HestéconectadoaInternet.

4 CuandoescuchelaradioatravésdeInternet,pulse paramarcarlaemisora.

Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.La próxima vez que quiera conectarse alaradioatravésdeInternet,laemisora aparecerá en el menú Emisorasfavoritas.

Nota

LasfuncionesdelaradioporInternetrequierenaccesoaInternetdebandaancha.

Cómo escuchar las emisoras favoritasAntesdeusarestafunción,debealmacenarlasemisorasderadioporInternetcomofavoritas.1 SigalospasospararegistrarelMCi500H

conPhilips.2 Sigalospasosparamarcarlasemisorasde

radioporInternetcomofavoritas.3 Compruebe que el MCi500H está

encendido.4 AsegúresedequeelMCi500Hesté

conectadoaInternet.5 PulseHOME.6 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Radio Internet]>[Emisoras favoritas].

Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Nota

LasfuncionesdelaradioporInternetrequierenaccesoaInternetdebandaancha.

ES

Page 18: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

17

Cómo escuchar la radio FM1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 Asegúrese de que la antena FM está

completamenteextendida.3 PulseHOME.4 PulseFM TUNER.

Aparecelafrecuenciaactual.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Consejo

Puede optimizar la recepción si gira la antena FM.Puede usar la función automática de búsqueda yalmacenamientoparaguardarlasemisorasenpresintonías.

••

Cómo cambiar de frecuenciaPara sintonizar de forma precisa la recepción de unaemisora,puedeajustarlafrecuenciadeésta.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseHOME.3 PulseFM TUNER.

Aparecelafrecuenciaactual.

4 Pulse paraajustarlafrecuencia.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

»

»

»

Cómo escuchar My MediaMyMedialepermiteaccederaemisorasderadioporInternetquenoformanpartedelservicio estándar. 1 SigalospasospararegistrarelMCi500H

conPhilips.2 Sigalospasosparaañadirmanualmente

emisorasderadioporInternet(consulte‘Cómoagregarmanualmenteemisorasderadio a través de Internet’ en la página 16).

3 Compruebe que el MCi500H está encendido.

4 AsegúresedequeelMCi500HestéconectadoaInternet.

5 PulseHOME.6 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Internet Radio Services].7 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[My Media].Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Nota

LasfuncionesdelaradioporInternetrequierenaccesoaInternetdebandaancha.

Radio FMPuedeescucharlaradioFMconelMCi500Hsiconectalaantenasuministrada:

Repr

oduc

ción

Espa

ñol

ES

Page 19: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

18

ElMCi500Hbuscayalmacenalasemisoras.Cuandotodaslasemisorasdisponiblesestán almacenadas, la búsqueda se detiene.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Selección de emisoras presintonizadasPuede buscar las emisoras presintonizadas en la listadepresintonías.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseHOME.3 PulseFM TUNER.

Aparecelafrecuenciaactual.

4 Pulse para que aparezcan los números de las emisoras presintonizadas.

5 Pulse paraseleccionarunaopcióny,acontinuación,pulse .

Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Búsqueda y almacenamiento manualPuedebuscaryalmacenaremisorasdeformamanual.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseHOME.3 PulseFM TUNER.

Aparecelafrecuenciaactual.

4 Pulse paracambiarlafrecuencia.5 PulseMENU.6 Seleccione[Save to preset].7 Pulse paraseleccionarunaopcióny,a

continuación,pulse .Lafrecuenciasealmacenaenelnúmerodepresintoníaseleccionado.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

»

»

»

»

»

»

»

Consejo

Puedeguardarlasfrecuenciasdeemisoraenunnúmerodepresintonía.

Búsqueda automática de emisorasEl MCi500H puede buscar automáticamente las emisorasdisponibles.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseHOME.3 PulseFM TUNER.

Aparecelafrecuenciaactual.

4 Mantengapulsado o parainiciarlafunción de búsqueda automática.

Cuandoseencuentraunaemisora,labúsquedasedetiene.

5 PulseMENU.6 Seleccione[Save to preset].7 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar.Lafrecuenciasealmacenaenelnúmerodepresintoníaseleccionado.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Búsqueda y almacenamiento automáticos de emisorasElMCi500Hpuedebuscaryalmacenarautomáticamente hasta 60 emisoras en númerosdepresintonía.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseHOME.3 PulseFM TUNER.

Aparecelafrecuenciaactual.PulseMENU.

4 Seleccione[Almac.auto.radio].

»

»

»

»

»

»

ES

Page 20: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

19

3 En la interfaz del Reproductor de Windows Media,hagaclicenelmenúdesplegable BibliotecayseleccioneUso compartido de multimedia....

4 EnlaventanaemergenteUso compartido de multimedia...,activelacasilladeverificación Compartir mi multimediay,acontinuación, confirme con Aceptar.

Cuando el MCi500H está conectado a lareddoméstica,lapantallamuestraelMCi500Hconuniconodealerta:

5 HagaclicenelMCi500H.6 SeleccionelaopciónPermitiry,a

continuación,seleccioneAceptar.7 EnelMCi500H,pulseHOME.8 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[UPnP].Elordenadorpuedetardarvariosminutosenestarlistoparacompartirmedios.Lapantallamuestra[SearchingforUPnPservers...],seguidodelalistadeservidoresdemedios.

9 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarelordenador.

10Pulse o paraseleccionarunapistay,acontinuación,pulseOK/ parareproducirla(consulte‘Reproducción’enlapágina 15).

Reproducción desde un dispositivo de memoria flash USBPuedereproducirmúsicadesdeundispositivoUSB.TambiénpuedetransferirlabibliotecademúsicadelMCi500HaundispositivodealmacenamientomasivoUSB.1 InserteelconectorodispositivoUSBenla

tomaUSBdelMCi500H.

»

»

»

Consejo

Puedesobrescribirnúmerosdepresintoníaconnuevasfrecuencias.

Transmisión de música desde un dispositivo UPnP/ordenadorPuedetransmitirmúsicaalMCi500HdesdeundispositivoUPnPconectado,porejemplounordenador,siinstalaelReproductordeWindows Media 11 en el mismo y lo configura paracompartirmúsica.(SielReproductorde Windows Media 11 ya está instalado en elordenador,puedeomitirlaseccióndeinstalación y continuar con la configuración).

Instalación del Reproductor de Windows Media 111 En el ordenador, introduzca el CD de

softwareincluido.Seinicialainstalación.Si no se inicia la ejecución automática, hagaclicenelicono delexploradorqueutilice.

2 SigalasinstruccionesdelordenadorparainstalarelReproductor de Windows Media 11.

Configuración de un ordenador para compartir músicaPuedecompartirmúsicadeunordenadorconelMCi500H.1 Sigalasinstruccionesparainstalarel

ReproductordeWindowsMedia11.2 Enelordenador,hagaclicenInicio >

Programas >Reproductor de Windows Media.

»

»

Repr

oduc

ción

Espa

ñol

ES

Page 21: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

0

3 EnelcontrolremotodelMCi500H,pulse

HOME.4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[AUX].5 Utiliceloscontrolesdeldispositivoexterno

parareproducirlamúsica.

Reproducción de música del disco duro1 PulseHDparaaccederalmenúdemúsica

deldiscoduro.2 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionarlasopcionesdelmenú.La pantalla le guiará por el menú.

3 PulseOK/ parareproducir.Paradetenerlareproducción,pulse .

»

2 EnelMCi500H,pulseHOME.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[USB].LapantallamuestraeldispositivoUSB.

4 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarelcontenidodeldispositivoUSB.

Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Conexión de dispositivos de audio (AUX)PuedereproducirmúsicadesdeundispositivoexternoconectadoalaentradaAUXdelMCi500H.1 Consulteelmanualdeusuariodel

dispositivoexternoparaconectarelcabledeaudioincluidoalatomadesalidadeaudiodeldispositivoexterno.

2 ConecteelotroextremodelcabledeaudioalatomaAUX INdelMCi500H.

»

ES

Page 22: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

1

Reproducción por artistaPuedereproducirtodoslosarchivosdeaudiodelmismoartistadesdeeldiscodurodelWirelessMusicCenterdePhilips.1 Cuando reproduzca audio del disco duro,

pulseSAME ARTIST.

Reproducción por géneroPuedereproducirtodoslosarchivosdeaudiodelmismogénerodesdeeldiscodurodelWirelessMusicCenterdePhilips.1 Cuando reproduzca audio del disco duro,

pulseSAME GENRE.

Creación de una lista de reproducciónPuedecrearhasta99listasdereproduccióneneldiscodurodeunWirelessMusicCenterdePhilipsconectado.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 EnelcontrolremotodelMCi500H,pulse

HD.3 PulseMENUparaaccederalmenúdel

discoduro.4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Crear lista rep.].Secreaunalistadereproducciónconun nombre de álbum predeterminado, comoPlaylist_001.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

»

»

7 Opciones de reproducción

Puedeelegirentrevariasopcionesdereproducción:

RepeticióndelareproducciónReproducciónaleatoriaReproducciónporartistaReproducciónporgénero

Repetición de la reproducciónPuederepetirunootodoslosarchivosdeaudiodelaselecciónactual.1 Enmododereproducción,pulseREPEAT

paraalternarlafunciónderepeticióndelasiguientemanera:

[Repetir] 1Elarchivodeaudioactualserepitedeformacontinuahastaqueseseleccione otro modo o configuración.[Repetir] AllTodoslosarchivosdeaudiodelaselecciónactualserepitendeformacontinuahastaqueseseleccioneotromodo o configuración.[Desactivado](predeterminado)

Reproducción aleatoriaPuedereproducirlosarchivosdeaudiodelaselecciónactualenordenaleatorio.1 Durantelareproducción,pulseSHUFFLE

paraactivarodesactivarlareproducciónaleatoria.

Cuandoactivalareproducciónaleatoria,laselecciónactualdearchivosdeaudiosereproduceenordenaleatorio.

••••

••

••

»

Opc

ione

s de

repr

oduc

ción

Espa

ñol

ES

Page 23: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

Adición de archivos de audio a una lista de reproducciónPuedeañadirhasta300archivosdeaudioaunalistadereproducción.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 Enelcontrolremoto,pulseHD.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionarelarchivodeaudio.4 PulseMENUparaaccederalmenúdel

discoduro.5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Añadir a lista rep.].6 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionarunalistadereproducción.Elarchivodeaudioseañadealalistadereproducciónseleccionada.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Reproducción desde una lista de reproducción1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 Enelcontrolremoto,pulseHD.3 PulseMENUparaaccederalmenúdel

discoduro.4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Listas reproduc.].5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionarunalistadereproducción.6 PulseOK/ parareproducir.

Paradetenerlareproducción,pulse .Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

»

»

••

ES

Page 24: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

3

8 Grabación desde el disco duro a USB

PuedegrabararchivosdemúsicadesdeeldiscodurodelMCi500Haundispositivodememoriaflash USB.1 InserteelconectorodispositivoUSBenla

tomaUSBdelMCi500H:

UtiliceelcontrolremotodelMCi500Hpara realizar los siguientes pasos:

2 PulseHD.3 PulseREC .4 PulseMARK/UNMARKparaseleccionaro

anularlaseleccióndepistas.(Pordefecto,elMCi500Hgrabatodaslaspistasdeldiscodurosinosemarcaningunapista).

MantengapulsadoMARK/UNMARKparaseleccionaroanularlaseleccióndetodaslaspistas.

5 PulseREC parainiciarlagrabación.6 Paradetenerlagrabación,pulse .

Gra

bació

n de

sde

el d

isco

duro

a U

SBEs

paño

l

ES

Page 25: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

4

9 Búsqueda alfanumérica

Puede buscar archivos de audio específicos en undispositivoUPnPconectado.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseHOME.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Música].Lapantallamuestralosservidoresdisponibles.

4 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarelservidor.

Lapantallamuestralaslistasdisponibles.

5 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarlalista.

6 PulseSEARCH.Lapantallamuestrauncuadrodetexto.

7 Pulselosbotonesalfanuméricosdelcontrolremotoparaescribirlapalabradebúsqueda.

8 PulseOK/ parainiciarlabúsqueda.ElMCi500Hmuestralacoincidenciaalfabética más parecida.

9 Paradetenerlabúsqueda,pulse .Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

»

»

»

»

ES

Page 26: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

5

10 Información de CD Gracenote®

InformacióndeCDGracenote®GracenoteMusicID®proporcionaalequipoinformacióndelaspistasdeCD(queincluyeinformación sobre el álbum, el artista, el género ylapista)desdesubasededatosintegrada.PermiteordenarporcategoríaslaspistasdelCD grabado (por ejemplo, por artista, álbum, génerootodaslaspistas)yunirlasalaspistasexistenteseneldiscoduro.Gracenote®MediaDatabaseTodoslosMCi500Hincorporanunabasede datos de CD para la búsqueda rápida de información de las pistas. Cada trimestre, podrá descargar un archivo de actualización que contiene los últimos lanzamientos en CD en www.club.philips.com.Actualización de Gracenote® Media DatabaseUtiliceelPCpararegistrarelproductoenwww.club.philips.com y acceda a la página Mis actualizaciones y asistencia técnica para descargar la actualización de Gracenote® MediaDatabase.Tengaencuentaquela periodicidad de las actualizaciones es trimestral y que las nuevas actualizaciones son independientesdelasanteriores.Porejemplo,puede instalar una nueva actualización aunque nodispongadelaanterior.

Info

rmac

ión

de C

D G

race

note

®Es

paño

l

ES

Page 27: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

6

activar la función de ecualizador inteligentedesactivar la función de ecualizador inteligenteLa función de ecualizador (EQ)inteligenteseleccionaautomáticamente la configuración del ecualizador más adecuada para elgéneroasociadoadeterminadoarchivodeaudio.Sinohayungéneroasociadoalarchivodeaudioconcreto,laconfiguración predeterminada es “Pop”.

Ajuste de graves y agudos1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseMENU.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Agudos/graves].4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar.5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

ajustar.Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Cómo establecer el refuerzo dinámico de graves (DBB)PuedeelegirunodelossiguientesajustesdeDBB:

[DBB1][DBB2][DBB3][Desactivado](predeterminado)

1 Paraalternarentrelosajustes,pulseDBB.

••••

11 Ajustes

Ajuste del volumen1 Durantelareproducción,pulse+ VOL

-paraajustarelvolumen.

SilencioPuededesactivarelsonidodelaudio.1 Durantelareproducción,pulseMUTE.

Paravolveraactivarelsonido,pulseMUTE otra vez.

Modificación de los ajustes del ecualizador (EQ)Puede configurar el sonido con los siguientes ajustes del ecualizador:

[Rock][Pop][Jazz][Neutral][Techno][Clásica]

1 Compruebe que el MCi500H está encendido.

2 PulseMENU.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Ecualizador].4 Pulse o paraseleccionar.

Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Cómo activar la función de ecualizador inteligente1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseSMART EQparaalternarentrelas

opciones:

••••••

ES

Page 28: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

7

4 Pulse o paraajustar,despuéspulse para confirmar la hora.

5 Pulse paravolveralmenúdeselecciónanterior.

Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Consejo

Tambiénpuedepulsarlosbotonesnuméricos(0-9)eintroducirlahoradirectamente.

Ajuste del formato de la hora1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseMENU.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Tiempo]>[Time format].

4 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarelformato.

5 Pulse paravolveralmenúdeselecciónanterior.

Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Configuración del temporizador en modo de esperaPuedeseleccionarunperiododetiempodeterminadotraselcualelMCi500Hcambiaalmodo de espera de forma automática.El temporizador ofrece las siguientes opciones enminutos:

[Sleep 15][Sleep 30][Sleep 45][Sleep 60][Sleep 90][Sleep 120][Sleep desactivado.]

1 Compruebe que el MCi500H está encendido.

•••••••

Activación del sonido Incredible Surround1 ParaactivarlafuncióndesonidoIncredible

Surround,pulseINCR.SURR..Paradesactivarlafunción,vuelvaapulsarelbotón.

Ajuste de la horaEstecapítulolemuestracómocambiarelajustedehora.

Sincronización con emisoras de radio RDSElsistemadedatosporradiooRDS(delinglésRadioDataSystem)esunservicioquepermiteaemisorasderadioFMenviarinformaciónadicionaljuntoconlaseñalderadioFM.Lasincronización automática de la hora es una de lascaracterísticasdelRDS.1 Asegúresedequelaemisoraderadio

que ha seleccionado para la sincronización tieneRDS.

2 Compruebe que el MCi500H está encendido.

3 PulseMENU.4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Tiempo]>[Auto time sync].

5 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarlaemisoraRDS.

6 Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Ajuste de la hora de forma manual1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseMENU.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Config.]>[Tiempo]>[Set time].

Activ

ació

n de

l son

ido

Incr

edib

le S

urro

und

Espa

ñol

ES

Page 29: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

8

Cómo cambiar el idiomaPuede cambiar el idioma que haya configurado durantelaprimerainstalación(consulte‘Primerainstalación’ en la página 10).1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseMENU.3 Seleccione[Config.]>[Idioma].4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar.5 Paravolveralmenúdeinicio,pulseHOME.

Mantenimiento

Limpieza

Nota

Evitelahumedadylaabrasión.•

1 LimpieelMCi500Húnicamenteconunpañosuaveyseco.

ActualizaciónCuandoelMCi500Hestéconectadoaun ordenador, podrá descargar nuevas actualizaciones de firmware.

Actualización a través de la conexión del ordenadorEstecapítulolemuestracómoinstalarelsoftwareWADM(PhilipsWirelessAudioDeviceManager).LaaplicaciónWADMesnecesariaparabuscarydescargaractualizaciones de software para el MCi500H.1 Enelordenador,visite<Website>.2 Descargueeneldiscodurodelordenador

el software más reciente del MCi500H.

2 PulseSLEEPunaovariasvecesparaseleccionarunperiododetiempo.

Cuando se configura el temporizador, lapantallamuestraeliconocorrespondientealmismo:Paravereltiempoquequedahastaelmododeespera,pulseSLEEPencualquiermomento.

Modificación de la velocidad de grabaciónPuedecambiarlavelocidadalaqueelMCi500HcopiaunCD.1 PulseCD.2 PulseMENU.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Configuración].4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Normal speed]obien[Fast speed].

Modificación de la calidad de grabaciónPuedecambiarlacalidadconlaqueelMCi500HcopiaunCD.1 PulseCD.2 PulseMENU.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Configuración].4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Calidad grabac.].5 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionarlafrecuenciadebits.

»

»

ES

Page 30: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

9

Restablecimiento de la configuración predeterminadaPuede restablecer la configuración predeterminada (incluida la configuración de red)delMCi500H.1 Compruebe que el MCi500H está

encendido.2 PulseMENUparaaccederalmenú.3 Pulse o y,acontinuación,pulse

paraseleccionar[Config.]>[Restablecer ajustes].

4 Pulse .5 Pulse paraseleccionar[Sí].

El MCi500H se reiniciará cuando se haya restablecido la configuración predeterminada.Aparecerá la pantalla de selección de idioma.

Consejo

Puede restablecer la configuración predeterminada sinperderlosarchivosdeaudiodeldiscodurodeunordenadoroMusicCenterconectado.

»

»

3 Compruebe que el MCi500H está encendido.

4 AsegúresedequeelMCi500Hestéconectadoalareddelordenador.

5 PulseMENU.6 InserteelCDdePCSuiteenelordenador.7 Sigalasinstruccionesdelordenadorparala

instalacióndeWADM.8 Cuando aparezca el mensaje de alerta de

seguridad(FirewalldeMicrosoftWindows),pulse‘Desbloquear’parapermitirqueseejecuteenelordenadorlaaplicaciónWADM.

El servidor de seguridad todavía está activadoysólopermitequeseejecutelaaplicaciónWADM.

9 EnlapantalladeWADM,seleccioneDevice Configuration (Configuración del dispositivo).

10 En la pantalla de configuración del dispositivo,seleccioneFirmware upgrade(Actualización de firmware) y haga clic en OK(Aceptar).

11HagaclicenBrowse(Explorar)parabuscarelarchivodeimagendesoftwareguardadoeneldiscodurodelordenador.

12HagaclicenOK(Aceptar)parainiciarlaactualización.

Semuestraelprogresodelaactualización del software.Cuandolainstalacióndelsoftwaresehayacompletado,elMCi500Hsereiniciará.

Consejo

TambiénpuedeconsultarelmanualdeusuariodelordenadoryañadirmanualmentelaaplicaciónWADMalalistadeprogramasquesepuedenabrircontotalseguridad.

»

»

»Ac

tivac

ión

del s

onid

o In

cred

ible

Sur

roun

dEs

paño

l

ES

Page 31: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

30

1 EnelcontrolremotodelMCi500H,pulseHD.

2 PulseMENUparaaccederalapantallademenú.

3 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionar [Station Management].

4 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionar[Add New Station].

ElMCi500HinicialabúsquedadesatélitesparaWirelessMusicCenterdePhilips.

5 SigalasinstruccionesdelsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsparaaccederal modo de instalacióndelmismo.(ElsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsdebeestarenmodo de instalaciónparaqueelMCi500Hpuedaencontrarlo).

6 CuandolapantalladelMCi500HmuestrequesehaencontradoelsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilips,pulse .

ElMCi500Hdejadebuscar.Puedecambiarlaubicacióndelosdispositivos.(consulte‘CambiodeubicacióndeunMCi500HounsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsque esté conectado’ en la página 3)

Nota

Las paredes gruesas y los obstáculos de metal que se encuentrenentrelosdispositivospuedenafectaralaconexión inalámbrica.

»

»

»

12 Adición de un satélite para Wireless Music Center de Philips (se vende por separado)

Puedeañadirhasta5satélitesparaWirelessMusicCenterdePhilips(sevendenporseparado)yampliarelalcancedelamúsicainalámbrica a otras ubicaciones de su hogar.

Adición de un satélite para Wireless Music Center de Philips al MCi500HEsta conexión crea un vínculo inalámbrico entre elsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsy la red doméstica a la que está conectado el MCi500H:1 ColoqueelMCi500Hyelsatélitepara

WirelessMusicCenterdePhilipsunojuntoalotro.

2 SigalasinstruccionesdelsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsparaconectarloalafuentedealimentación.

3 EnciendaelMCi500H.4 EnciendaelsatéliteparaWirelessMusic

CenterdePhilips.SienciendeenprimerlugarelsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilips,sigalasinstruccionesdelmismoparaseleccionarelidioma.Los dispositivos están listos para configurar la conexión.

Configuración de la conexión:

ES

Page 32: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

31

unidadalaquetrasmitelamúsicaeslaunidaddedestino.1 Asegúresedequelaunidaddeorigenyla

dedestinoesténencendidas.2 Enlaunidaddeorigen,pulseMUSIC

FOLLOWS ME.Laspantallasdelasunidadesdeorigenydestinomuestranuniconoqueindica que la función está activada.

3 Enlaunidaddedestino,pulseMUSIC FOLLOWS ME.

Eliconodesaparecedelaspantallas.Lareproduccióndemúsicasedetieneenlaunidaddeorigenyseiniciaenlaunidaddedestinoalmismotiempo.Paradetenerlareproduccióndemúsica,pulse enlaunidadenlaqueseestéreproduciendolamúsica.

Eliminación de un satélite para Wireless Music Center de Philips desde el MCi500H1 EnelcontrolremotodelMCi500H,pulse

HD.2 PulseMENU.3 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar [Station Management].4 Pulse o y,acontinuación,pulse para

seleccionar[Delete Station].LapantallamuestratodoslossatélitesparaWirelessMusicCenterdePhilipsque están conectados a la red del MCi500H.

5 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionarelsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsquedeseaeliminar.

6 Pulse o y,acontinuación,pulse paraseleccionar[Sí].

ElsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsseeliminadelareddelMCi500H.

»

»

»

»

»

»

Transmisión de música a satélites para Wireless Music Center de Philips

Nota

Para utilizar esta función, primero debe conectarelMCi500HaunsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilips(sevendeporseparado)(consulte‘AdicióndeunsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilips(sevende por separado)’ en la página 30).

1 AsegúresedequeelsatéliteparaWirelessMusic Center de Philips está encendido.

2 Compruebe que el MCi500H está encendido.

3 Mientrassereproducemúsica,pulseMUSIC BROADCAST.

Trasunbrevemomento,todoslossatélitesparaWirelessMusicCenterde Philips conectados reproducirán lamúsicaquetransmitadesdeelMCi500H.ParadetenerlatransmisióndesdeelMCi500H,pulse .ParadetenerlatransmisiónenelsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilipsconectado,pulse .

Music Follows Me

Nota

Para utilizar esta función, primero debe conectarelMCi500HaunsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilips(sevendeporseparado)(consulte‘AdicióndeunsatéliteparaWirelessMusicCenterdePhilips(sevende por separado)’ en la página 30).

Mientras se desplaza por su casa, puede hacer quelamúsicalesigadesdeelMCi500Hhastauno o más satélites para Wireless Music Center dePhilipsconectados.Launidadenlaquesereproducelamúsicaeslaunidaddeorigen.La

»

»

»

Adici

ón d

e un

saté

lite

para

Wire

less

Mus

ic C

ente

r de

Philip

s (se

ven

de p

or se

para

do)

Espa

ñol

ES

Page 33: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

3

Cambio de ubicación de un MCi500H o un satélite para Wireless Music Center de Philips que esté conectado1 Apague(oactiveelmododeesperade

ahorro)eldispositivoquedeseacambiardeubicación.

2 Desenchufeeldispositivodelafuentedealimentación.

3 Vuelvaaenchufareldispositivoalafuentedealimentaciónenlanuevaubicación.

LaconexiónWi-Fiserecuperaautomáticamente.

Nota

Las paredes gruesas y los obstáculos de metal que se encuentrenentrelosdispositivospuedenafectaralaconexión inalámbrica.

»

ES

Page 34: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

33

Altavoces

Alimentación 40W(RMS)/60W(MPO)

Respuestadefrecuencia

70 Hz - 18 kHz (-6 dB)

Sensibilidad 8dB/m/WImpedancia 12 ΩControladoresdelosaltavoces

Sistema Bass Reflex bidireccionalWoofer de 5”, altavoz demediorangode1,5”Mylar®

Dimensiones(anchoxaltoxprofundidad)

160x08x63mm

Auriculares

Impedancia 16 - 150 Ω

Sensibilidad de entrada

AUXIN 500mV

Inalámbrico

Estándar inalámbrico

80.11g,compatibleconversionesanterioreshasta80.11b

Seguridadinalámbrica

WEP(64ó18bits)WPA/WPA(8-63caracteres)

Rangodefrecuencia

2412 - 2462 MHz CH1-CH11

Configuración con cable (LAN/Ethernet)

Estándar con cable 80.3/80.3uVelocidad 10/100MBit/sModo dúplexmedio/

completoDetección cruzada (AutoMDIX)

13 Información técnica

General

AlimentacióndeCA

Lainformaciónsobrevoltajeestá impresa en la parte posteriordelMCi500Hodebajodelmismo.

Dimensiones(anchoxaltoxprofundidad)

185x10x48mm

Peso(neto) Unidad principal: ~ 3,5 kgUnidadprincipal+altavoces:~ 5,5 kg

Consumo de energía

Encendido 35WEnmododeespera(activo) <1WMododeesperadeahorro(pasivo)

<0,9W

Amplificador

Corrientedesalida x40W(RMS)Respuestadefrecuencia 60 - 22.000 Hz

(-3dB)Relaciónseñal/ruido 7dBA(IEC)

Info

rmac

ión

técn

icaEs

paño

l

ES

Page 35: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

34

Requisitos para realizar la conexión al ordenador:Los requisitos mínimos para realizar la conexión conunordenadorson:

Windows000SP4(osuperior),XPSPoWindowsVistaProcesador Pentium III a 500 MHz o superior56MBdeRAMUnidaddeCD-ROMAdaptador

HabilitaciónEthernet(paraconexiónporcable)Red inalámbrica 802.11 b/g (para conexión inalámbrica)

500MBdeespaciolibreeneldiscoduro

•••

Sintonizador

RangodeondaFM 87.5 - 108.0 MHzNúmerodepresintonías

60 Ω

Cable/antenaFM Antenadipolo/COAX(conector IEC de 75 Ω)

Reproductor de CD

Rangodefrecuencia 60 - 20.000 Hz (-3dB)

Relaciónseñal/ruido 75dBA(IEC)FrecuenciadebitsM4A(AAC)

16 - 320 kbps, CBR/VBR

FrecuenciadebitsMP3 32 - 320 kbps, CBR/VBR

FrecuenciadebitsWMA

hasta 192 kbps, CBR/VBR

Frecuenciasdemuestreo

32, 44,1, 48 kHz

Reproductor USB

USB 1Mbps,V1.1(compatibleconarchivosMP3,WMAyM4A)

ClasedeUSB MSC,MTPNúmerodepistas/títulos

9.999 como máximo

Formatodearchivo

FAT,sóloFAT-3

Las especificaciones y la apariencia externa puedencambiarsinprevioaviso.

MCi500H - Accesorios incluidos

ControlremotopilasAAACabledealimentacióndeCACableRCAAntenaderadioFM

•••••

ES

Page 36: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

35

¿Cómo puedo evitar las interferencias Wi-Fi de otros dispositivos que operan en el mismo espectro de frecuencia (2,4 GHz), como teléfonos DECT o dispositivos Bluetooth?

AlejeelMCi500Haunadistanciadealmenos3mdeestosdispositivos.UseunaclavedecifradoWEP/WPAcuando cree la conexión inalámbrica con el ordenadorolareddoméstica.Cambieelcanaldefuncionamientodelosdispositivos que interfieren.Orientelosdispositivoshaciadiferentesdirecciones para minimizar las interferencias.

La actualización inalámbrica de firmware ha producido errores, ¿qué puedo hacer?1 Asegúresedequeelordenadoresté

conectadoaInternet.2 UseuncableEthernet(sevendepor

separado)paraconectarelMCi500Halordenador.

3 Enelordenador,ejecuteelsoftwareWADM para actualizar el firmware(consulte ‘Actualización’ en la página 8).

He realizado todos los pasos descritos para conectar el MCi500H a mi red doméstica inalámbrica, pero el MCi500H no aparece como conectado.

EnelMCi500H,pulseMENU.Seleccione[Información]>[Wireless ]>[Wireless mode].CompruebequehacambiadoelMCi500Hdel modo ad-hocalmodo de infraestructura.CompruebetambiénqueelSSID,ladirecciónIP,laclaveWEPolaclave WPA coinciden con la configuración de la red inalámbrica doméstica.IntentecambiarelSSIDdelrouteraunnombre más distintivo para asegurarse de que es diferente del SSID que utilizan sus vecinosparaelrouter.ElMCi500Hadmitelaconexióninalámbrica y con cables al mismo tiempo. Es posible que la dirección IP inalámbrica yladirecciónIPconcablesesténenlamismasubred.Estoconfundiríaaldispositivo.Pruebeacambiarelrango

14 Solución de problemas

Precaución

Nuncaintenterepararelsistemaporsímismoyaqueseanularíalagarantía.Noabraelsistema,yaquecorreelriesgodesufrirunadescargaeléctrica.Siseproduceunerror,compruebeenprimerlugarlas preguntas más frecuentes y después póngase en contactoconeldistribuidoroconsuproveedordePhilipsparaobtenerayuda.

El MCi500H está conectado a una red doméstica y la música se interrumpe durante la reproducción (desde cualquier fuente, incluido el disco duro) ¿qué puedo hacer?

Asegúresedequeelrouterderedestéencendido.Asegúresedequelosajustesdereddelaredseleccionadasoncorrectos(consultelasección“Conexiónaunareddoméstica”).

No puedo oír ningún sonido o el sonido es demasiado bajo. ¿Qué puedo hacer?

Pulse+ VOL -paraaumentarelvolumen.PulseelbotónMUTEdenuevoparavolveraactivarlasalidadesonido.

La recepción de radio es deficiente. ¿Qué puedo hacer?

Ajustelaantenaparaobtenerunarecepciónmejor.AumenteladistanciaentreelMCi500Hyeltelevisoroeldispositivodevídeo.

¿Hay una distancia máxima de transmisión entre un Wireless Music/Micro Center de Philips y el MCi500H para lograr una transmisión efectiva?Sí. La distancia máxima de transmisión Wi-Fi esde50m(medidoenunespacioabierto).Noobstante,enunentornodoméstico,dondeexisten obstáculos sólidos como paredes o puertas,ladistanciadetransmisiónefectivasereducea50-100m.Coloquelosdispositivosenotrolugarsinotaproblemasdetransmisión.

••

•So

lució

n de

pro

blem

asEs

paño

l

ES

Page 37: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

36

Insertelaspilasconlapolaridadcorrecta(+/-segúnseindiqueenelinteriordelcompartimentodelaspilas).Sustitúyalas.Apunteconelcontrolremotodirectamentealsensordeinfrarrojos.

La pantalla del MCi500H se ha quedado bloqueada en un menú o no responde durante un periodo de tiempo largo (de 2 a 5 minutos), ¿qué puedo hacer?

Pulse /ON/STANDBY/ECO-STANDBY.Si el problema continúa, restablezca la fuentedealimentación(desconecteyvuelvaaconectarelcabledealimentación)partareiniciarelMCi500H.

Aparece el mensaje “No hay disco”/”Imposib. leer CD”, ¿qué puedo hacer?

Inserteundiscoapropiado.Compruebequehainsertadoeldiscoconlacaraimpresa(etiqueta)haciaarriba.Espereaqueseeliminelahumedadporcondensacióndelalente.Sustituyaolimpieeldisco.UtiliceunCD-RWounCD-Rqueestéfinalizado.

••

••

••

••

DHCP del router inalámbrico para que la IP inalámbrica que reciba el dispositivo seencuentreenunasubreddistintadeladirecciónIPconcables.Intentecambiarelcanaldelosajustesdelareddomésticaenelrouter.Enelrouter,pruebeausarunaclaveWPAenlugardeunaclaveWEP.CuandoutiliceunaclaveWEPcomoclavedecifrado,asegúresedequelas4clavesseaniguales.Asegúresedequeelmodoturbodelrouter inalámbrico esté desconectado, si el routercuentacondichafunción.

La actualización inalámbrica de firmware ha producido errores, ¿qué puedo hacer?1 Asegúresedequeelordenadoresté

conectadoaInternet.2 UseuncableEthernet(sevendepor

separado)paraconectarelMCi500Halordenador.

3 Enelordenador,ejecuteelsoftwareWADM para actualizar el firmware.

Tengo problemas con la instalación del software WADM o con su ejecución después de haberlo instalado. ¿Qué puedo hacer?

Asegúresedequeelsistemaoperativodelordenadorcumplelosrequisitos.Compruebequeelordenadornotieneningúnvirus.

No se muestran algunos archivos del dispositivo USB, ¿qué puedo hacer?

Compruebesielnúmerodecarpetassupera99oelnúmerodetítulosesmayorque999.SeencuentranysereproducenúnicamentelosarchivosMP3/WMAcompletamentegrabados.Compruebesielarchivosehagrabadocompletamente.LosarchivosWMAconprotecciónDRMnosereproducen.

El control remoto no funciona correctamente, ¿qué puedo hacer?

Reduzca la distancia entre el control remotoyelMCi500H.

ES

Page 38: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

37

BBit/bitsUnbitesundigitobinario,quetieneunvalorde0ó1.Porejemplo,elnúmero10010111tiene8bits.

BluetoothUn protocolo inalámbrico de corto alcance destinadoapermitirquelosdispositivosmóvilescompartaninformaciónyaplicacionessinpreocuparsedecablesnideincompatibilidades de interfaz. El nombre hace referencia a un rey vikingo que unificó Dinamarca. Funciona a 2,4 GHz Para obtener más información, visite bluetooth.com.

CCA (corriente alterna)Lacorrientealternaesunacorrienteeléctricacuyamagnitudydirecciónvaríancíclicamente,enoposiciónalaCC(corrientecontinua)cuyadirecciónpermanececonstante.LaformadeondahabitualdeuncircuitodealimentacióndeCAesunaondaenformadeseno,yaqueasí se transmite de forma más eficaz la energía. Noobstante,determinadasaplicacionesusandiferentesformasdeonda,talescomoondastriangularesocuadradas.

CBR (del inglés Constant Bit Rate, frecuencia de bits constante)Gracias a la CBR, el codificador emplea lamismacantidaddebitsencadacuadro,independientementedelosquepuedanecesitarrealmente.InconvenientedelaCBR:se desperdician bits en caso de imágenes totalmentenegrasodecompletosilencioenun cuadro de audio. Mientras que las imágenes ocuadrosdeaudioconmuchoselementospodríannecesitaresosbits.

CC (corriente continua)La corriente continua es el flujo constante de cargaeléctrica.Normalmente,estoocurreenunconductorcomo,porejemplo,uncable.Enla corriente continua, las cargas eléctricas fluyen

15 Glosario

AAAC (del inglés, Advanced Audio Coding, codificación de audio avanzada)Un programa de compresión de audio definido como parte del estándar MPEG-2 (también se conocecomoMPEG-AACoMPEG-NBC,onocompatibleconversionesanteriores).Ofreceunmejorsonidoyunporcentajedecompresiónaproximadamenteun30%superiorencomparaciónconelformatoMPEG-1MP3.

AgudosFrecuenciaselevadasdelapartesuperiordelabanda de audio, es decir, por encima de 3 kHz.

Altavoz de medio rangoLa unidad de controlador (altavoz) que reproducesonidosdealtafrecuencia.

AmplificadorUndispositivo,yaseauncircuitodeunasolafaseoagranescalaconvariasfasesparacrearganancia,esdecir,queamplíalasseñalespequeñas.

AntenaUndispositivo,comounavarillaocable,quecaptaunaseñaldefrecuenciaderadiorecibidaoirradiaunaseñalderadiofrecuenciatransmitida.

Audio digitalElaudiodigitalesunaseñaldesonidoquesehaconvertidoavaloresnuméricos.Elsonidodigitalsepuedetransmitirporvarioscanales.Elsonidoanalógicosolamentesepuedetransmitirpordoscanales.

AUXEntradaauxiliarquelepermiteconectardispositivos de audio portátiles.

Glo

sario

Es

paño

l

ES

Page 39: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

38

Copiar (copia)Accióndeusarunprogramadesoftwareque“capta”elaudiodigitaldeundiscocompactoy lo transfiere al disco duro de un ordenador. Laintegridaddelosdatossemantienegraciasaquelaseñalnoatraviesalatarjetadesonidodelordenadorynotienequeconvertirseaformatoanalógico.LatransferenciadeformatodigitaladigitalcreaunarchivoWAVquepuedeconvertirse,posteriormente,enunarchivoMP3.

DDúplex (medio/completo)

Eldúplexcompletoeslacapacidadparaenviar y recibir datos simultáneamente. Dúplexessinónimodedúplexcompleto.Ejemplo:siunmódemfuncionaenmododedúplexcompleto,puedetransmitirdatos en dos direcciones a la vez. En modo dúplexmedio,puedetransmitirdatosendosdireccionesperonopuedehacerloala vez.

dB (decibelio)Una unidad de medida que se utiliza para expresarladiferenciarelativadepotenciaointensidaddelsonido.

DHCPDHCP equivale a Protocolo de configuración dinámica de host (del inglés Dynamic Host Configuration Protocol). Es un protocolo queasignaalosdispositivoslasdireccionesIPdinámicas en una red.

DigitalUn método para codificar información que usauncódigobinariodecerosyunos.Muchosteléfonos inalámbricos y redes emplean tecnologíadigital.

Dirección IPUnadirecciónIP(delinglésInternetProtocol,protocolodeInternet)consisteenunadireccióndeordenadorúnicaquepermitequelosdispositivoselectrónicossecomuniquenyseidentifiquen entre sí.

enlamismadirección,loquelasdistinguedelaCA(corrientealterna).

CD (del inglés Compact Disc, disco compacto)FormatodesarrolladoporPhilips,SonyyPioneerparatransportarmúsicaydatos.LosCDgrabanlainformacióndeformandolalámina metálica interna del disco mediante diminutos micropuntos efectuados con láser.

CDDBUna base de datos centralizada de CD, pistas de CDyartistasqueexisteenInternet,conocidaactualmentecomoGracenote.ElreproductordeaudiooelprogramadegrabaciónpuedenaccederalaCDDB.CargaelIDdelCDqueseestéreproduciendoy,acontinuación,descargaeltítulo,elartistaylalistadepistas.

CoaxialUnconductordecobresencillo,rodeadoporunacapadeaislamiento,cubiertodeunaproteccióndecobrequeloenvuelveyconunavainaaislante.Unalíneadetransmisiónnoequilibradadeimpedanciaconstante.Enaudio,este tipo se utiliza comúnmente para señales de líneadenivelbajo,terminadasconconectoresRCA.

CompresiónEntérminosdeaudio,setratadeunprocesodereduccióntemporalopermanentedelosdatosdeaudioparaalmacenarlosotransmitirlos de manera más eficaz. Una reduccióntemporaldeltamañodelarchivosedenominacompresión“sinpérdidas”,porquenosepierdeinformación.Unareducciónpermanentedeltamañodelarchivo(comoocurre,porejemplo,conlosarchivosMP3)sedenominacompresión“conpérdidas”eimplicaeldescartedeinformacióninnecesaria,quesepierdedeformairrecuperable.

Compresión sin pérdidasUnsistemaparareducirelnúmerodebitsdedatos(densidad)deunaseñalmusicalsindañareloriginal.

ES

Page 40: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

39

GGravesLas tres octavas partes más bajas de la banda de audio. Grave bajo es la octava más baja (20-40 Hz); grave-medio es la octava intermedia (40-80 Hz); y grave superior es la octava de 80-160 Hz.

HHi-Fi (del inglés High Fidelity, alta fidelidad)Unmétododereproduccióndelsonidoque enfatiza la máxima adherencia posible al carácter exacto del sonido original. Éste esunprincipioquedebecumplirseencadaunadelasfasesdelagrabación,transmisiónyrecreacióndelaseñalparaqueseatotalmenteoperativa.Normalmente,esenelequipodelusuariodondeesteobjetivosevecomprometido de manera más grave.

Hz (hercio)Ciclosporsegundo.ElnombresedebeaHeinrich Hertz.

IImpedanciaLa resistencia al flujo de una corriente eléctrica enuncircuito.Estoesefectivamentelacargaeléctrica que presenta un altavoz al amplificador que la está transportando y se mide en ohmios.

InalámbricoLastelecomunicacionesqueusanondaselectromagnéticasenlugardecablesparatransmitirinformación.Lacomunicacióninalámbrica se puede usar para sistemas móviles dealcancelibrecomolosteléfonosmóvilesylossistemasdeposicionamientoglobal(GPS),que utilizan tecnología por satélite. Los sistemas inalámbricos también pueden ser fijos, como las redes de área local o LAN, que ofrecen comunicaciones inalámbricas dentro de un área limitada (tales como una oficina) o periféricos inalámbricos como ratones y teclados.

EEQ (ecualizador)Una clase de circuitos de filtro electrónicos diseñadaparaaumentaroajustarsistemasacústicos o electrónicos. Los ecualizadores pueden ser fijos o ajustables, activos o pasivos. Muchos ecualizadores dividen el espectro entre3y1bandas.Deestaforma,sepuedeaumentarodisminuirlaamplituddecadasecciónsincambiarlarespuestadelresto.

EstéreoLiteralmente significa “sólido”. Normalmente, se empleaparahacerreferenciaasonidoestéreodedoscanales,aunquelosavancesenaudiodigitalfacilitanelestéreodevarioscanales.

FFidelidadUn término utilizado para describir la precisión degrabación,reproducciónocalidadgeneraldel procesamiento de audio. La “alta fidelidad” (Hi-Fi,delinglésHighFidelity)eslametadetododiseñador.

FM (frecuencia modulada)Enlaemisiónderadio,unmétododemodulaciónenelcuallafrecuenciadelatensión portadora se modifica con la frecuencia delatensióndemodulación.

FrecuenciaLapropiedadocondicióndeproducirseaintervalosfrecuentes.Ensonido,estoserefiere sencillamente a la aparición regular de compresión y rarificación de aire que experimentamoscomosonido.

Frecuencia de bitsLafrecuenciadebitseselnúmerodebitsquesetransmitenoprocesanporcadaunidaddetiempo.Lafrecuenciadebitssemidenormalmenteenalgúnmúltiplodebitsporsegundo (kilobits por segundo: kbps). El término frecuenciadebitsessinónimodevelocidaddetransferenciadedatos(osimplementevelocidaddedatos).

Glo

sario

Es

paño

l

ES

Page 41: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

40

Mono (monaural)El funcionamiento de un amplificador en un canaldeentradaydesalida.Puedehacerreferencia a un amplificador con solamente un canal de amplificación o que funcione en modo puenteado. Para aplicaciones de amplificación debajafrecuencia,ofreceunamejorcoherenciadefaseyunamenordistorsiónqueelfuncionamientoestéreo.

MP3Unformatodearchivoconunsistemadecompresióndedatosdesonido.“MP3”eslaabreviaturadeMotionPictureExpertsGroup1(o MPEG-1) Audio Layer 3. Al utilizar el formatoMP3,undiscoCD-RoCD-RWpuedecontenerhasta10vecessucapacidaddedatosencomparaciónconunCDnormal.

OOhmioMedidaderesistenciaalacorriente(impedancia).Cuantomenorsealaimpedanciade un altavoz, más difícil es de controlar.

PPCM (del inglés Pulse Code Modulation, modulación por código de impulsos)Formatopionerodegrabacióndigital.

RRango medioLas tres octavas partes intermedias (más o menos)delabandadeaudio,enlasqueeloídoes más sensible, normalmente entre 160 Hz y 3 kHz.

RDS (del inglés Radio Data System, sistema de datos por radio)Los sintonizadores con RDS pueden sintonizar automáticamente emisoras de acuerdo con los tipos de música (o de voz) que emitan. El RDS permite además que un receptor muestre mensajes de texto e incluso gráficos

InterfazUndispositivooprotocoloquefacilitaelenlacededosdispositivososistemascualesquiera;osiseusacomoverbo,elprocesodeenlace.

KKbpsKilobitsporsegundo.Unsistemademedidadelavelocidaddelosdatosdigitalesquesesueleutilizar en formatos muy comprimidos como AAC,DAB,MP3,etc.Cuantomayorsealacantidad, mejor será generalmente la calidad.

kHz (kilohercios)1000 Hz o 1000 ciclos por segundo.

LLCD (del inglés Liquid Crystal Display, pantalla de cristal líquido)Probablemente, la forma más común de ver informaciónvisualenequiposelectrónicosquenosonordenadores.

MM4AElformatodearchivodeaudiousadoporAppleensuiTunesMusicStore,quesueleaparecerensusistemaconlaextensióndearchivo‘.m4a’.M4ApuedeproducirunamejorcalidaddeaudioqueelMP3usandomenosespaciofísicoparalosarchivos.

MHz (megahercio)Unmillóndeciclosporsegundo.

Modo de espera de ahorroEl modo de espera de ahorro es el modo más “económico”delMCi500Hyconsumemenosde 1 W. Además de ahorrar, es bueno para el medioambienteusarestemododurantelosperiodos más prolongados en los que no se utiliceelMCi500H.

ES

Page 42: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

41

RMS (del inglés Root Mean Square, media cuadrática)Unafórmulaqueofreceunamediarazonablemente precisa de medir y comparar alimentacióndeCAcontinua.Elusodeestamedida se prefiere cuando se estén asociando componentes del sistema, como amplificadores yreceptores.

SS/PDIF o SPDIF (del inglés Sony/Philips Digital Interface, interfaz digital de Philips y Sony)Unformatodetransferenciadearchivosdeaudio estándar, desarrollado conjuntamente por SonyyPhilips.S/PDIFpermitetransferirseñalesdeaudiodigitalesdeundispositivoaotrosintenerqueconvertirlasprimeroaseñalesanalógicas.Así,seevitaquelacalidaddelaseñaldigitalsedegradedurantelatransferenciaaseñalanalógica.

Salida de audioLas señales de alto nivel (altavoz) o nivel de línea(RCA)enviadasdesdeuncomponentedesistemaaotro;olaseñaldealtoniveldeunamplificador a los altavoces del sistema.

SensibilidadVolumen que ofrece un altavoz para una entrada de tensión específica, expresada en decibeliosporvatio(dB/W).

Sensibilidad de entradaSPL(delinglésSoundPressureLevel,niveldepresiónacústica);setratadelniveldepresiónacústica que genera un altavoz dado un vatio depotencia,medidoaunmetrodedistancia,ydadaunafrecuenciadeentradanormal(habitualmente 1 kHz a menos que se indique lo contrario en el altavoz).

Silencio (Mute)Uncontrolqueseencuentraenreceptores,algunos mezcladores y unidades de procesamientodeseñalesquesilenciaunarutaosalidadelaseñal.

(normalmente,informaciónsobreformatoylasletrasdelnombre)quemuchasemisorasFMincluyenenunaseñalsubportadoradentrodesuseñaldeemisiónnormal.Algunos sintonizadores equipados con RDS puedeninclusodarprioridadaseñalesdetráfico o emisiones de emergencia, durante lareproduccióndeotrosmedios(CDMDocasete).Tambiénexistenotrascaracterísticasútiles,muchasdelascualessonofrecidasporelnúmero, cada vez mayor, de emisoras RDS.

Relación señal/ruidoRepresentaladiferenciaentreelniveldelaseñaldeaudioycualquierinterferencia.Cuantomayor sea la cifra, más puro será el sonido.

Reproducción aleatoriaUnafunciónquereproducelosarchivosdeaudio(pistas)enordenaleatorio.

Respuesta de frecuenciaEselrangodefrecuenciasquereproduceunaltavoz; de la frecuencia más baja a la más alta. Aunqueelnivelnormalóptimoesde0-20.000 Hz (hercios), el rango de escucha de las personas suele ser normalmente mucho más restringido.Noobstante,unbuensistemadealtavoces de rango total reproduce lo máximo posible de este rango, a fin de cubrir todas las variaciones.Loscontroladoresindividualesselimitanareproducirsolamenteaquellapartedelespectroparalaquefueroncreados,porlo que su respuesta será limitada, pero aun así constituirá un punto necesario a tener encuentaaldiseñarunsistemadesonidocompleto.

RF (radiofrecuencia)Unatensiónocorrientealternaconunafrecuencia(uondaportadora)porencima,aproximadamente, de los 100 kHz. Se denominaradiofrecuenciaporquedichasfrecuenciastienenlacapacidadderadiarsecomoondaselectromagnéticaspormediodeemisorasderadio(ytelevisión).

Glo

sario

Es

paño

l

ES

Page 43: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

4

USB (del inglés Universal Serial Bus, bus serie universal)Una interfaz de hardware utilizada para conectardispositivostalescomoreproductoresde audio, cámaras digitales y otros. USB es compatibleconUPnP(tambiéndenominado“intercambiable en caliente”), lo que significa quenosetienequeapagarelordenadorcuandoseconectannuevosdispositivosytampoco hay que configurar los dispositivos. USBadmitevelocidadesdetransferenciadedatosdehasta60MBporsegundo(enUSB.0).

VVBR (del inglés Variable Bit Rate, frecuencia de bits variable)Con VBR, el codificador utiliza tantos bits como sea necesario. De este modo, las imágenes negras utilizan pocos bits y las imágenes complejasusantodoslosqueseannecesarios.Aunque así se ofrece la máxima calidad, el tamaño final no se puede predecir en absoluto.

Velocidad de muestreoLaprecisiónconlaqueunarchivodigitaldescribeelsonidoanalógicoquerepresenta.Básicamente, una velocidad inferior produce archivosquesuenanpeoryocupanmenosespacioendiscoqueaquellosconunamayorvelocidad.LosCDtienenunavelocidaddemuestreo de 44,1 kHz y los equipos DAT tienen una velocidad de muestreo de 48 kHz. Losreproductores/grabadoresdeMiniDiscconunconversordevelocidaddemuestreointegradopuedengestionarambasvelocidades.

VolumenEl volumen es la palabra más común que se usa para especificar el control del nivel relativo de lossonidos.Tambiénhacereferenciaalafuncióndemuchosdispositivoselectrónicosqueseempleanparacontrolarelniveldesonido.

Sonido Incredible Surround (Incr.Surr.)Unsistemamejoradoquecreacamposdesonidotridimensionalesreales.Estoscamposdesonidosuelenlograrseconvariosaltavocesdispuestosentornoalusuario.

SPL (del inglés Sound Pressure Level, nivel de presión acústica)Unamedidaacústicadeenergíadelsonido.Un nivel SPL de 1 dB es el incremento más pequeñodelniveldesonidoalqueessensibleelhumanomedio.Enteoría,unnivelSPLde0dBeselumbraldeescuchadeloshumanosmientrasqueunos10dBeselumbraldeldolor.

SubwooferLa unidad de frecuencia extra baja (altavoz) que sepuedeusarparaaumentarelsistematantoestéreocomoSurround.

TTransmisiónUnatécnicaparatransferirdatosdeformaque se puedan procesar como un flujo estable ycontinuo.Lastecnologíasdetransmisiónse utilizan normalmente en Internet porque muchosusuariosnotienenunaccesosuficientemente rápido para descargar grandes archivos multimedia rápidamente, por lo que, el exploradorocomplementodelclientepuedecomenzar a mostrar los datos antes de que se hayatransmitidoelarchivocompleto.

UUPnP (Universal Plug and Play)UniversalPlugandPlayesunaarquitecturadereddesarrolladaporunconsorciodeempresas para garantizar una fácil conexión entreproductosdediferentesvendedores.LosdispositivosUPnPdeberíansercapacesde conectarse a una red automáticamente, gestionando la identificación y otros procesos de inmediato. Los estándares desarrollados por elForoUPnPsonindependientesdelsoporte,laplataformayeldispositivo.

ES

Page 44: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

43

VoIPeInternet,juegosyconectividadenredparaproductoselectrónicosdeconsumocomotelevisores, reproductores de DVD y cámaras digitales.

WMA (Windows Media Audio)UnformatodeaudiopropiedaddeMicrosoft,queformapartedelatecnologíaMicrosoftWindowsMedia.IncluyeherramientasdeMicrosoftDigitalRightsManagement,tecnologíade codificación Windows Media Video y tecnología de codificación Windows Media Audio.

WooferLa unidad de controlador (altavoz) que reproducelasfrecuencias(bajas)degraves.

WPA/WPA2 (del inglés Wi-Fi Protected Access, acceso Wi-Fi protegido)Un estándar Wi-Fi que se diseñó para mejorarlasfuncionesdeseguridaddeWEP.Latecnología está destinada a funcionar con los productosWi-FiexistentesaptosparaWEP(esdecir,unamejoradesoftwaredelhardwareexistente),perolatecnologíaincluyedosmejorasrespectoaWEP.

WW (vatios)Unamedidadecorriente.Enlosaltavoces,vatioesuntérminoqueindicacaracterísticasdegestióndelapotenciaaltratarentradasdetensión eléctrica del amplificador.

WAP (del inglés Wireless Application Protocol, protocolo de aplicaciones inalámbricas)Protocolo global utilizado en algunos dispositivos inalámbricos que permite al usuario vereinteractuarconserviciosdedatos.Engeneral, se usa como medio para ver páginas WebdeInternetusandolacapacidaddetransmisión limitada y pantallas de visualización pequeñas de dispositivos inalámbricos portátiles.

WAVUnformatoparaarchivosdesonidodesarrolladoconjuntamenteporMicrosofteIBM.IncorporadoensistemasoperativosdeMicrosoft,desdeWindows95aXP,loque lo ha convertido en el estándar de facto paraelsonidoenordenadores.LosarchivosdesonidoWAVterminanconlaextensión‘.wav’ y funcionan prácticamente con todas las aplicacionesdeWindowsqueadmitensonido.

WEP (del inglés Wired Equivalent Privacy, privacidad equivalente por cable)Todas las redes 802.11b (Wi-Fi/inalámbricas) usanlaWEPcomoprotocolodeseguridadbásico. La WEP convierte en seguras las transmisionesdedatosusandouncifradode64bitsode18bits;sinembargo,noofreceunaseguridadtotal,ynormalmenteseusajuntoconotrasmedidasdeseguridad,talescomoEAP.

Wi-FiWi-Fi(WirelessFidelity)esunamarcadetecnología inalámbrica propiedad de Wi-Fi Alliancedestinadaamejorarlainteroperabilidadde los productos de red de área local inalámbrica basándose en los estándares IEEE 80.11.EntrelasaplicacionescomunesparaWi-Fi,seencuentraelaccesotelefónicopor

Glo

sario

Es

paño

l

ES

Page 45: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

44

Gracenote.GracenotesereservatodoslosderechosdelosDatosGracenote,elSoftwareGracenoteylosServidoresGracenote,incluidostodoslosderechosdepropiedad.Gracenote no será responsable bajo ninguna circunstanciadecualquierpagoquerecibaelusuarioporcualquierinformaciónquepuedafacilitar.AceptaqueGracenote,Inc.puedehacervalersusderechosbajoesteacuerdocontrausteddirectamenteensupropionombre.El servicio Gracenote utiliza un identificador único para registrar las consultas con fines estadísticos. El propósito de este identificador numéricoasignadoaleatoriamenteespermitiralservicioGracenotellevarunrecuentodelasconsultassinconocersuidentidad.Paraobtenermás información, consulta la página Web de lapolíticadeprivacidaddeGracenoteparaelservicioGracenote.ElSoftwareGracenoteycadaelementodelosDatosGracenoteseotorganenlicencia“TALCUAL”.Gracenotenotienerepresentacionesnigarantías,expresasoimplícitas,enrelaciónconlaexactituddelosDatosGracenotedecualquieradelosServidoresGracenote.GracenotesereservaelderechoaeliminardatosdelosServidoresGracenoteoacambiarlascategoríasdedatosporcualquiermotivoque Gracenote considere razonable. No se ofreceningunagarantíadequeelSoftwareGracenoteolosServidoresGracenoteesténlibresdeerroresodequeelfuncionamientodelSoftwareGracenoteodelosServidoresGracenotenoseainterrumpido.Gracenoteno está obligado a proporcionar tipos o categoríadedatosmejoradosoadicionalesqueGracenotepuedaproporcionarenunfuturoyeslibredesuspendersusserviciosencualquiermomento.GRACENOTERENUNCIAATODAGARANTÍAEXPRESAOIMPLÍCITA,INCLUIDAS,SINLIMITACIÓN,LASGARANTÍASIMPLÍCITASDECOMERCIABILIDAD,ADECUACIÓNAUNFINPARTICULAR,TITULARIDADYNOINFRACCIÓN.GRACENOTENOGARANTIZALOSRESULTADOSQUE

Acuerdo de licencia del usuario final de Gracenote®Versión0061005EstaaplicaciónodispositivocontienesoftwaredeGracenote,Inc.,Emeryville,California(“Gracenote”).ElsoftwaredeGracenote(enadelante,“SoftwareGracenote”)permiteaesta aplicación llevar a cabo la identificación de discosoarchivosylaobtencióndeinformaciónrelacionadaconlamúsica,queincluyeinformacióndenombre,artista,pistaytítulo(enadelante“DatosGracenote”)delosservidoresenlíneaylasbasesdedatosintegradas(enconjunto,“ServidoresGracenote”),asícomola realización de otras funciones. Puede utilizar losDatosGracenotesóloparalasfuncionesdestinadas al usuario final de esta aplicación o dispositivo.Acepta utilizar los Datos Gracenote, el Software GracenoteylosServidoresGracenotesóloparasuusopersonalnocomercial.Aceptanoasignar,copiar,transferirotransmitirelSoftwareGracenoteSoftwareolosDatosGracenoteaterceros.ACEPTANOUTILIZARNIEXPLOTARLOSDATOSGRACENOTE,ELSOFTWAREGRACENOTEOLOSSERVIDORESGRACENOTE,EXCEPTOENLOSCASOSPERMITIDOSEXPRESAMENTEENESTEACUERDO.Acepta que su licencia no exclusiva para utilizar losDatosGracenote,elSoftwareGracenoteylos Servidores Gracenote finalizará si infringe estas restricciones. Si la licencia finaliza, acuerda cesartodousodelosDatosGracenote,elSoftwareGracenoteylosServidores

ES

Page 46: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

45

SEOBTENDRÁNPORELUSODELSOFTWAREGRACENOTEOCUALQUIERADELOSSERVIDORESGRACENOTE.GRACENOTENOSERÁRESPONSABLEENNINGÚNCASODECUALQUIERDAÑOACCIDENTALORESULTANTEODECUALQUIER PÉRDIDA DE BENEFICIOS O DEINGRESOS.©Gracenote006

Page 47: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

46

Corea 080-600-6600

Luxemburgo 4066615644

Malasia 1800-880-180

México 01-800-504-600

Países Bajos 0900-8407 (0,20 €/min)

Nueva Zelanda 0800-658-4

Noruega 70-8111

Pakistán 051-580-90-3

Perú 0800-00100

Filipinas 63-8164416

Polonia 3491504

Portugal -1359-144

Rumanía 1-03-060

Federación Rusa 495-961-1111; (8-800-00-0880)

Singapur 65-688-3999

Eslovaquia 0800-004537

Sudáfrica (011)471-5194

España 90-888-784 (0,10 €/min)

Suecia 08-579-9100

Suiza 0844-800-544

Taiwán 0800-31-099

Tailandia 66--65-865

Turquía 0800-61-330

Ucrania 044-54-39

Reino Unido 08709009070 (0,15£/min)

Uruguay (598-)619-6666

Venezuela 0800-100-4888

Información de contactoCanadá (francófono) 1-800-661-616

EE. UU. y Canadá (inglés y español) 1-888-744-5477

Argentina (54-11)4544-047

Australia 1300-363-391

Austria 81000005 (0,20 €/min)

Bélgica 7850145 (0,16 €/min)

Brasil 0800-701-0-03

Bulgaria -976-9996

Chile 600-744-5477 (600-PHILIPS)

China 4008-800-008 (tarifalocal)

Colombia 01-800-700-7445

República Checa 80014840

Dinamarca 355-8759

Finlandia 09-311-3415

Francia 081611655 (0,23 €/min)

Alemania 0180338685 (0,14 €/min)

Grecia 0-0800-31-180

Hong Kong 85-619-9663

Hungría 680018189

India 1901-180-1111

Irlanda 01-601-1777

Israel 9-9600-900

Italia 84030086 (0,25 €/minuto)

Japón 0570-07-6666

Page 48: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir
Page 49: Register your product and get support at · Copia de música de CD en el MCi500H 13 Grabación de música 14 6 Reproducción 15 ... , el ancho de los conectores planos debe coincidir

© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reserved.Document order number: wk8252