reflexivpronomen demonstrativpronomen - nibuki · mit/bei sich reflexivpronomen unus, a, um ......
TRANSCRIPT
hic, haec, hoc – dieser, diese, dieses
m. f. n.
Sg Nominativ hic haec Hoc
Genitiv huius
Dativ huic
Akkusativ hunc hanc hoc
Ablativ hoc hac hoc
Pl Nominativ hi hae haec
Genitiv horum harum horum
Dativ his
Akkusativ hos has haec
Ablativ his
Demonstrativpronomen
iste, ista, istud – dieser, diese, dieses da
m. f. n.
Sg Nominativ iste ista istud
Genitiv istius
Dativ isti
Akkusativ istum istam istud
Ablativ isto ista isto
Pl Nominativ isti istae ista
Genitiv istorum istarum istorum
Dativ istis
Akkusativ istos istas ista
Ablativ istis
idem, eadem, idem – der, die, dasselbe
m. f. n.
Sg Nominativ idem eadem idem
Genitiv eiusdem
Dativ eidem
Akkusativ eundem eandem idem
Ablativ eodem eadem eodem
Pl Nominativ iidem eaedem eadem
Genitiv eorundem earundem eorundem
Dativ iisdem/eisdem
Akkusativ eosdem easdem eadem
Ablativ iisdem/eisdem
is , ea , id – der, die, das (dieser,diese…)
m. f. n.
Sg Nominativ is ea id
Genitiv eius
Dativ ei
Akkusativ eum eam id
Ablativ eo ea eo
Pl Nominativ ii/ei eae ea
Genitiv eorum earum eorum
Dativ iis/eis
Akkusativ eos eas ea
Ablativ iis/eis
ille,illa, illud – jener, jene, jenes
m. f. n.
Sg Nominativ ille illa illud
Genitiv illius
Dativ illi
Akkusativ illum illam illud
Ablativ illo illa illo
Pl Nominativ illi illae illa
Genitiv illorum illarum illorum
Dativ illis
Akkusativ illos illas illa
Ablativ illis
ipse, ipsa, ipsum – er-, sie-, es selbst
m. f. n.
Sg Nominativ ipse ipsa ipsum
Genitiv ipsius
Dativ ipsi
Akkusativ ipsum ipsam ipsum
Ablativ ipso ipsa ipso
Pl Nominativ ipsi ipsae ipsa
Genitiv ipsorum ipsarum ipsorum
Dativ ipsis
Akkusativ ipsos ipsas ipsa
Ablativ ipsis
qui , quae , quod – welcher , welche , welches (der , die , das)
m. f. n.
Sg Nominativ qui quae quod
Genitiv cuius
Dativ cui
Akkusativ quem quam quod
Ablativ (a) quo (a) qua (a) quo
Pl Nominativ qui quae quae
Genitiv quorum quarum quorum
Dativ quibus
Akkusativ quos quas quae
Ablativ (a) quibus
Relativpronomen
quis , quid – wer , was ?
m. / f. n.
Nominativ quis (wer?) quid (was?)
Genitiv cuius (wessen?)
Dativ cui (wem?)
Akkusativ quem (wen?) quid (was?)
Ablativ (a) quo (von wem?)
Interrogativpronomen
meus, a, um mein
tuus, a, um dein
suus, a, um sein, ihr, sein
noster, a, um unser
vester, a, um euer
suus, a, um ihr
Possessivpronomen
Nominativ
Genitiv sui seiner/ihrer
Dativ sibi sich
Akkusativ se sich
Ablativ (a) se
secum
( von) sich
mit/bei sich
Reflexivpronomen
unus, a, um – einer
m. f. n.
Sg Nominativ unus una unum
Genitiv unius
Dativ uni
Akkusativ unum unam unum
Ablativ uno una uno
Pl Nominativ uni unae una
Genitiv unorum unarum unorum
Dativ unis
Akkusativ unos unas una
Ablativ unis
Pronominaladjektive
unus, a, um einersolus, a, um alleintotus, a, um ganzullus, a, um irgendeineruter, a, um welcher von beiden?alter, altera, alterum einer von beiden
(der andere)neuter, neutera, neuterum keiner von beidennullus, a, um keiner
hier=substantivisch gefragt // adj. gefragt= siehe Relativpronomen
nostrorum = nostrum (verkürzte Form)vestrorum = vestrum
Sg Nominativ ego ich Sg Nominativ is er Sg Nominativ id es
Genitiv mei meiner Genitiv eius seiner Genitiv eius seiner
Dativ mihi mir Dativ ei ihm Dativ ei ihmAkkusativ me mich Akkusativ eum ihn Akkusativ id es
Ablativ me Ablativ eo Ablativ eo
Pl Nominativ nos wir Pl Nominativ ii/ei sie Pl Nominativ ea sie
Genitiv nostri/nostrum* unser Genitiv eorum ihrer Genitiv eorum ihrer
Dativ nobis uns Dativ iis/eis ihnen Dativ iis/eis ihnenAkkusativ nos uns Akkusativ eos sie Akkusativ ea sie
Ablativ nobis Ablativ iis/eis Ablativ iis/eis
Sg Nominativ tu du Sg Nominativ ea sie
Genitiv tui deiner Genitiv eius ihrer
Dativ tibi dir Dativ ei ihr Akkusativ te dich Akkusativ eam sie
Ablativ te Ablativ ea
Pl Nominativ vos ihr Pl Nominativ eae sie
Genitiv vestri/vestrum* euer Genitiv earum ihrer
Dativ vobis euch Dativ iis/eis ihnenAkkusativ vos euch Akkusativ eas sie
Ablativ vos Ablativ iis/eis
* vestri = euer // nostri = unser (gen. objektivus)* vestrum = von euch, unter euch // nostrum = von uns, unter uns (gen. partitivus)
Personalpronomen: ego , tu , is , ea, id - ich , du , er , sie , es
1. Person: ego - ich
2. Person: tu - du
3. Person: is - er
3. Person: ea - sie
3. Person: id - es
meus, a, um mein
tuus, a, um dein
suus, a, um sein, ihr, sein
noster, a, um unser
vester, a, um euer
suus, a, um ihr
Possessivpronomen
Die Possessivpronomen werden wie Adjektive der a- und o-Deklination dekliniert.
nostrorum nostrum (Kurzformen für den Genitiv Plural)vestrorum vestrum
Nominativ
Genitiv sui seiner/ihrer
Dativ sibi sich
Akkusativ se sich
Ablativ (a) se
secum
( von) sich
mit/bei sich
Refelxivpronomen
Die Reflexivpronomen beziehen sich immer auf die Sprecherperson, auf das Subjektdes selben Satzes.
unus, a, um – einer
m. f. n.
Sg Nominativ unus una unum
Genitiv unius
Dativ uni
Akkusativ unum unam unum
Ablativ uno una uno
Pl Nominativ uni unae una
Genitiv unorum unarum unorum
Dativ unis
Akkusativ unos unas una
Ablativ unis
Pronominaladjektive
Die Pronominaladjektive stehen in ihrer Bedeutung zwischen Adjektiven und Pronomen.Dekliniert werden sie wie die Demonstrativpronomen.
unus, a, um einersolus, a, um alleintotus, a, um ganzullus, a, um irgendeineruter, a, um welcher von beiden?alter, altera, alterum einer von beiden (der andere (von beiden))neuter, neutera, neuterum keiner von beidennullus, a, um keiner
qui , quae , quod – welcher , welche , welches (der , die , das)
m. f. n.
Sg Nominativ qui quae quod
Genitiv cuius
Dativ cui
Akkusativ quem quam quod
Ablativ (a) quo (a) qua (a) quo
Pl Nominativ qui quae quae
Genitiv quorum quarum quorum
Dativ quibus
Akkusativ quos quas quae
Ablativ (a) quibus, quibuscum
Relativpronomen
Das Relativpronomen richtet sich in Numerus und Genus nach seinemBeziehungswort, welches bekannt sein muss (entweder weil es imvorangehenden Text schon vorkam oder weil es als bekanntvorausgesetzt werden kann.Der Kasus jedoch wird durch dessen Funktion im Relativsatz bestimmt.
quis , quid – wer , was ?
m. / f. n.
Nominativ quis (wer?) quid (was?)
Genitiv cuius (wessen?)
Dativ cui (wem?)
Akkusativ quem (wen?) quid (was?)
Ablativ (a) quo (von wem?)
quocum (mit wem?)
Interrogativpronomen
Es gibt zwei Arten von Interrogativpronomen:
• Pronomen, dass nach dem Substantiv fragt [Wer geht nach Hause? —› Der Mann!]siehe linke Tabelle
• Pronomen, dass adjektivisch fragt [Welcher Mann geht nach Hause? —› Der große!]gleich den Relativpronomen
m. / f. n.Nom. vill - a Nom. domin - us templ - umGen. vill - ae Gen. domin - i templ - iDat. vill - ae Dat. domin - o templ - oAkk. vill - am Akk. domin - um templ - umAbl. vill - a Abl. domin - o templ - o
Nom. vill - ae Nom. domin - i templ - aGen. vill - arum Gen. domin - orum templ - orumDat. vill - is Dat. domin - is templ - isAkk. vill - as Akk. domin - os templ - aAbl. vill - is Abl. domin - is templ - is
m. / f. n.Nom. urb - s Nom. consul nomenGen. urb - is Gen. consul - is nomin - isDat. urb - i Dat. consul - i nomin - i Akk. urb - em Akk. consul - em nomenAbl. urb - e Abl. consul - e nomin - e
Nom. urb - es Nom. consul - es nomin - aGen. urb- ium Gen. consul - um nomin - umDat. urb - ibus Dat. consul - ibus nomin - ibusAkk. urb - es Akk. consul - es nomin - aAbl. urb - ibus Abl. consul - ibus nomin - ibus
m. / f. n.Nom. rit - us Nom. turr - is mar - eGen. rit - us Gen. turr - is mar - isDat. rit - ui Dat. turr - i mar - i Akk. rit - um Akk. turr - im mar - eAbl. rit - u Abl. turr - i mar - i
Nom. rit - us Nom. turr - es mar - iaGen. rit - uum Gen. turr - ium mar - iumDat. rit - ibus Dat. turr - ibus mar - ibusAkk. rit - us Akk. turr - es mar - iaAbl. rit - ibus Abl. turr - ibus mar - ibus
Nom. resGen. re - iDat. re - iAkk. re - mAbl. re
Nom. re - sGen. re - rumDat. re - busAkk. re - sAbl. re - bus
Die Substantive der e-Deklination sind feminin, mit zwei
maskulinen Ausnahmen:
- dies (Tag)
- meridies (Mitte)
Die Substantive der u-Deklination sind alle maskulin, bis
auf zwei Ausnahmen:
- domus (Haus)
- manus (Hand)
Die meisten Substantive dieser Deklination sind im Nom.
Sg. einsilbig, im Gen. Sg. dann zweisilbig.
der Singular geht nach der kons.-Dekl
der Plural geht nach der i-Dekl.
• Neutrumregeln:
Im Nominativ und Akkusativ immer identisch, im Plural immer auch auf -a endend.
• Im Plural haben Dativ und Ablativ immer die selbe Endung.
• Die Neutrumformen weichen nur im Nominativ und Akkusativ von den anderen Formen ab.
ACHTUNG:
DIe Neutrumregeln gelten für alle Deklinationen, auch wenn sie hier keine ausgewiesene Neutrum-Dekl. haben!
Neutrumformen in diesen Deklinationen sind allerdings sehr selten und tauchen daher hier nicht auf.
Plu
ral
i-Deklination
Sin
gula
rP
lura
l
Alle Substantive der A-Deklination sind weiblich, bis auf
jene, dir ihr natürliches Geschlecht behalten.
Die Substantive -us und -r (puer - pueri, ager - agri) sind in
der Regel maskulin, jene auf -um neutrum.
Aber:
Baum, Länder, Städt' auf -us man als weiblich ansehen
muss.
Sin
gula
rP
lura
l
O-Deklination
Kons.-Deklination
Sin
gula
r
Plu
ral
Sin
gula
rP
lura
lA-Deklination
Gemischte-Deklination
Sin
gula
rP
lura
l
U-Deklination
Sin
gula
rP
lura
l
E-Deklination
Sin
gula
r
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
monere moneri Inf. ― ― Inf. monuisse monitum esse Inf. ― ― Inf.
mone - o mone - or 1.Sg. mone - bam mone - bar 1.Sg. monu - i monitus sum 1.Sg. monu - eram monitus eram 1.Sg.
mone - s mone - ris 2. mone - bas mone - baris 2. monu - isti monitus es 2. monu - eras monitus eras 2.
mone - t mone - tur 3. mone - bat mone - batur 3. monu - it monitus est 3. monu - erat monitus erat 3.
mone - mus mone - mur 1.Pl. mone - bamus mone - bamur 1.Pl. monu - imus moniti sumus 1.Pl. monu - eramus moniti eramus 1.Pl.
mone - tis mone - mini 2. mone - batis mone - bamini 2. monu - istis moniti estis 2. monu - eratis moniti eratis 2.
mone -nt mone - ntur 3. mone - bant mone - bantur 3. monu - erunt moniti sunt 3. monu - erant moniti erant 3.
mone - am mone - ar 1.Sg. monere - m monere - r 1.Sg. monu - erim monitus sim 1.Sg. monu - issem monitus essem 1.Sg.
mone - as mone - aris 2. monere - s monere - ris 2. monu - eris monitus sis 2. monu - isses monitus esses 2.
mone - at mone - atur 3. monere - t monere - tur 3. monu - erit monitus sit 3. monu - isset monitus esset 3.
mone - amus mone - amur 1.Sg. monere - mus monere - mur 1.Pl. monu - erimus moniti simus 1.Pl. monu - issemus moniti essemus 1.Pl.
mone - atis mone - amini 2. monere - tis monere - mini 2. monu - eritis moniti sitis 2. monu - issetis moniti essetis 2.
mone - ant mone - antur 3. monere - nt monere - ntur 3. monu - erint moniti sint 3. monu - issent moniti essent 3.
Sg.
Pl.
aktiv passiv aktiv passiv
moniturum esse monitum iri Inf. ― ― Inf.
mone - bo mone - bor 1.Sg. monu - ero monitus ero 1.Sg.
mone - bis mone - beris 2. monu - eris monitus eris 2.
mone - bit mone - bitur 3. monu - erit monitus erit 3.
mone - bimus mone - bimur 1.Pl. monu - erimus moniti erimus 1.Pl.
mone - bitis mone - bimini 2. monu - eritis moniti eritis 2.
mone - bunt mone - buntur 3. monu - erint moniti erunt 3.
Sg.
Pl.In
dik
ativ
Ko
nju
nkt
iv
Plusquamperfekt
FUTUR I
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PRÄSENS IMPERFEKT Perfekt
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
FUTUR II
Ind
ikat
iv
Imp moneto! (du, er, sie es soll…)
monetote! (ihr), monento! (sie)
MONERE - ermahnen (Beispiel-Konjugation - auswendig lernen!)
monete!
mone!
Imp
Adjektivdeklination
Adjektive der a- & o-Deklination
• Maskulin und Neutrum werden nach der o-Deklination gebildet• Feminin wird nach der a-Deklination gebildet
grat-us , grat-a , grat-um
m. f. n.
Sg. Nom. grat-us grat-a grat-um
Gen. grat-i grat-ae grat-i
Dat. grat-o grat-ae grat-o
Akk. grat-um grat-am grat-um
Abl. grat-o grat-a grat-o
Pl. Nom. grat-i grat-ae grat-a
Gen. grat-orum grat-arum grat-orum
Dat. grat-is grat-is grat-is
Akk. grat-os grat-as grat-a
Abl. grat-is grat-is grat-is
Adjektive der 3. Deklination
Die 3. Deklination besteht eigentlich aus drei Einzeldeklinationen: • Konsonantische Deklination• Gemischte Deklination• i-Deklination
Adjektive, die der 3. Deklination angehören, müssen in ihrem Deklinationsschema noch nach den jeweiligen „Unterdeklinationen“unterschieden werden. Daher werden im Folgenden die Adjektiven der Konsonantischen Deklination, Gemischten Deklination und deri-Deklination unterschieden.
Adjektive der Konsonantischen Deklination
Alle Adjektive dieser Deklination haben im Nominativ Singular die gleiche Endung für alle drei Geschlechter.Dekliniert werden sie nach dem Schema der Konsonantischen Deklination. Diese unterscheidet maskuline bzw.feminine Wörter von Neutrumwörter. Während also bei Adjektiven der a- & o-Deklination das Feminin nach der a-Deklination gebildet wird, sind in diesem Fall Feminin und Maskulin identisch. Dementsprechend gleichen sich dieMaskulin/Femininformen, während sie sich teilweise von den Neutrumformen unterscheiden:
Adjektive dieser Deklination (alle!):
vetus, Gen. veteris - altdives, Gen. divitis - reichpauper, Gen. pauperis - armparticeps, Gen. participis - teilhaftigprinceps, Gen. principis – der Erste / Führer
(der Genitiv muss also mitgelernt werden!)
m. & f. n.
Sg. Nom. vetus
Gen. veter-is veter-is
Dat. veter-i veter-i
Akk. veter-em vetus
Abl. veter-e veter-e
Pl. Nom. veter-es veter-a
Gen. veter-um veter-um
Dat. veter-ibus veter-ibus
Akk. veter-es veter-a
Abl. veter-ibus veter-ibus
Adjektive der i-Deklination / gemischten Deklination
Die Adjektive dieser Deklination unterscheiden sich anhand ihres Nominativausgangs im Singular in drei Gruppen:• drei Endungen im Nom. Sg. (also für jedes Geschlecht ein anderer Wortausgang)• zwei Endungen im Nom. Sg. (zwei Geschlecher haben den selben Wortausgang)• eine Endung im Nom. Sg. für alle drei Geschlechter
Dekliniert wird nach der i-Deklination und der gemischten. Wie auch die Konsonantische Deklination haben dieseidentische Endungen für Maskulin und Feminin., einzig das Neutrum hat im bestimmten Fällen eine andere Endung.Da die Nominativ Singular Endungen nicht identisch sein müssen, ist es notwendig, sofern mehr als eine Endung imNominativ auftaucht, alle mitzulernen. Zudem muss wie bereits bei der Konsonantischen Deklination auch eine Formdes Genitivs mitgelernt werden, da nur aus ihm der Wortstamm, an den die Endung angehängt wird, ersichtlich wird.
(drei-Endiges Adjektiv)
m. f. n.
Sg. Nom. acer acris acre
Gen. acr-is acr-is
Dat. acr-i acr-i
Akk. acr-em acr-e
Abl. acr-i acr-i
Pl. Nom. acr-es acr-ia
Gen. acr-ium acr-ium
Dat. acr-ibus acr-ibus
Akk. acr-es (is) acr-ia
Abl. acr-ibus acr-ibus
Aktiv PassivP
räse
ns
Ind
ikat
iv Präsensstamm – Endung (audi-o)
o, s, t, mus, tis, nt
Präsensstamm – Endung (audi-or)
or, ris, tur, mur, mini, ntur
Ko
nju
nkt
iv Präsensstamm – a/e – Endung (audi-a-m)
m, s, t, mus, tis, nt(A-Dekl. hat e, der Rest hat a)
Präsensstamm – a/e – Endung (audi-a-r)
r, ris, tur ,mur, mini, ntur
Aktiv Passiv
Imp
erf
ekt
Ind
ikat
iv Präsensstamm – Endung (audi-bam)
(e)bam, (e)bas, (e)bat, (e)bamus, (e)batis, (e)bant
Präsensstamm – Endung (audi-bar)
(e)bar, (e)baris, (e)batur, (e)bamur, (e)bamini, (e)bantur
Ko
nju
nkt
iv
Infinitiv Präsens – Endung (audire-m)
m, s, t, mus, tis, nt
Infinitiv Präsens – Endung (audire-r)
r, ris, tur ,mur, mini, ntur
Aktiv Passiv
Pe
rfe
kt Ind
ikat
iv Perfektstamm – Endung (audiv-i)
i, isti, it, imus, itis, erunt
PPP + Ind. Präs. [esse]
auditus sum, es, est, sumus, estis, sunt
Ko
nju
nkt
iv
Perfektstamm – eri – Endung (audiv-eri-m)
m, s, t, mus, tis, nt
PPP – Konj. Präs. [esse]
auditus sim, sis, sit, simus, sitis, sint
Aktiv Passiv
Plu
squ
amp
erf
ekt
Ind
ikat
iv Perfektstamm – Endung (Imperfekt v. [esse])
audiv-eram, eras, erat, eramus, eratis, erant
PPP + Ind. Imperfekt [esse]
auditus eram, eras, erat, eramus, eratis, erant
Ko
nju
nkt
iv
Infinitiv Perfekt – Endung
audivisse-m, s, t, mus, tis nt
PPP + esse – Endung
auditus esse-m, s, t, mus, tis ,nt
Aktiv Passiv
Futu
r I
Ind
ikat
iv
Präsensstamm – Endung
A-Dekl.: laud-abo, abis, abit, abimus, abitis, abuntE-Dekl.: mon-ebo, ebis, ebit, ebimus, ebitis, ebuntRest: audi-am, es, et, emus, etis, ent
Präsensstamm – Endung
A-Dekl.: laud-abor, aberis, abitur, abimur, abimini, abunturE-Dekl.: mon-ebor, eberis, ebitur, ebimur, ebimini, ebunturRest: audi-ar, eris, etur, emur, emini, entur
Aktiv Passiv
Futu
rII
Ind
ikat
iv Perfektstamm – er(i) – Endung
audiv-er-o, eri-s, eri-t, eri-mus, eri-tis, eri-nt
PPP + Futur I [esse]
auditus ero, eris, erit, erimus eritis, erunt
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
lauda-re lauda-ri Inf. vide-re vide-ri Inf. audi-re audi-ri Inf. leg-e-re leg-i Inf.
laud-o laud-or 1.Sg. vide-o vide-or 1.Sg. audi-o audi-or 1.Sg. leg-o leg-or 1.Sg.
lauda-s lauda-ris 2. vide-s vide-ris 2. audi-s audi-ris 2. leg-i-s leg-e-ris 2.
lauda-t lauda-tur 3. vide-t vide-tur 3. audi-t audi-tur 3. leg-i-t leg-i-tur 3.
lauda-mus lauda-mur 1.Pl. vide-mus vide-mur 1.Pl. audi-mus audi-mur 1.Pl. leg-i-mus leg-i-mur 1.Pl.
lauda-tis lauda-mini 2. vide-tis vide-mini 2. audi-tis audi-mini 2. leg-i-tis leg-i-mini 2.
lauda-nt lauda-ntur 3. vide-nt vide-ntur 3. audi-nt audi-u-ntur 3. leg-u-nt leg-u-ntur 3.
laud-e-m laud-e-r 1.Sg. vide-a-m vide-a-r 1.Sg. audi-a-m audi-a-r 1.Sg. leg-a-m leg-a-r 1.Sg.
laud-e-s laud-e-ris 2. vide-a-s vide-a-ris 2. audi-a-s audi-a-ris 2. leg-a-s leg-a-ris 2.
laud-e-t laud-e-tur 3. vide-a-t vide-a-tur 3. audi-a-t audi-a-tur 3. leg-a-t leg-a-tur 3.
laud-e-mus laud-e-mur 1.Sg. vide-a-mus vide-a-mur 1.Pl. audi-a-mus audi-a-mur 1.Pl. leg-a-mus leg-a-mur 1.Pl.
laud-e-tis laud-e-mini 2. vide-a-tis vide-a-mini 2. audi-a-tis audi-a-mini 2. leg-a-tis leg-a-mini 2.
laud-e-nt laud-e-ntur 3. vide-a-nt vide-a-ntur 3. audi-a-nt audi-a-ntur 3. leg-a-nt leg-a-ntur 3.
Sg. Sg. Sg. Sg.
Pl. Pl. Pl. Pl.
aktiv passiv
cape-re capi Inf.
capi-o capi-or 1.Sg.
capi-s cape-ris 2.
capi-t capi-tur 3.
capi-mus capi-mur 1.Pl.
capi-tis capi-mini 2.
capi-u-nt capi-u-ntur 3.
capi-a-m capi-a-r 1.Sg.
capi-a-s capi-a-ris 2.
capi-a-t capi-a-tur 3.
capi-a-mus capi-a-mur 1.Pl.
capi-a-tis capi-a-mini 2.
capi-a-nt capi-a-ntur 3.
Sg.
Pl.
PRÄSENS
leg-i-te!
leg-e!
audi-te!
audi!
lauda-te! vide-te!
vide!lauda!
Imp
Imp
Imp
Imp
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Konsonantische Konjugation
Imp
capi-te!
cape!
Gemischte Konjugationcapere - fassen, nehmen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
legere - sammeln, lesen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
A-Konjugation
laudare - loben
E-Konjugation
videre - sehen
I-Konjugation
audire - hören
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Präsens Präsens Präsens PräsensIndikativ Indikativ Konjunktiv KonjunktivAktiv Passiv Aktiv Passiv-re (Inf.) -ri (Inf.) Präs.Stamm - a/e - Endung Präs.Stamm - a/e - Endung-o -or-s -ris -m -r-t -tur -s -ris-mus -mur -t -tur-tis -mini -mus -mur-nt -ntur -tis -mini
-nt -ntur
(A hat e, der Rest hat a)
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
— — Inf. — — Inf. — — Inf. — — Inf.
lauda-ba-m lauda-ba-r 1.Sg. vide-ba-m vide-ba-r 1.Sg. audi-ba-m audi-ba-r 1.Sg. leg-eba-m leg-eba-r 1.Sg.
lauda-ba-s lauda-ba-ris 2. vide-ba-s vide-ba-ris 2. audi-ba-s audi-ba-ris 2. leg-eba-s leg-eba-ris 2.
lauda-ba-t lauda-ba-tur 3. vide-ba-t vide-ba-tur 3. audi-ba-t audi-ba-tur 3. leg-eba-t leg-eba-tur 3.
lauda-ba-mus lauda-ba-mur 1.Pl. vide-ba-mus vide-ba-mur 1.Pl. audi-ba-mus audi-ba-mur 1.Pl. leg-eba-mus leg-eba-mur 1.Pl.
lauda-ba-tis lauda-ba-mini 2. vide-ba-tis vide-ba-mini 2. audi-ba-tis audi-ba-mini 2. leg-eba-tis leg-eba-mini 2.
lauda-ba-nt lauda-ba-ntur 3. vide-ba-nt vide-ba-ntur 3. audi-ba-nt audi-ba-ntur 3. leg-eba-nt leg-eba-ntur 3.
laudare-m laudare-r 1.Sg. videre-m videre-r 1.Sg. audire-m audire-r 1.Sg. legere-m legere-r 1.Sg.
laudare-s laudare-ris 2. videre-s videre-ris 2. audire-s audire-ris 2. legere-s legere-ris 2.
laudare-t laudare-tur 3. videre-t videre-tur 3. audire-t audire-tur 3. legere-t legere-tur 3.
laudare-mus laudare-mur 1.Sg. videre-mus videre-mur 1.Pl. audire-mus audire-mur 1.Pl. legere-mus legere-mur 1.Pl.
laudare-tis laudare-mini 2. videre-tis videre-mini 2. audire-tis audire-mini 2. legere-tis legere-mini 2.
laudare-nt laudare-ntur 3. videre-nt videre-ntur 3. audire-nt audire-ntur 3. legere-nt legere-ntur 3.
aktiv passiv
— — Inf.
capi-eba-m capi-eba-r 1.Sg.
capi-eba-s capi-eba-ris 2.
capi-eba-t capi-eba-tur 3.
capi-eba-mus capi-eba-mur 1.Pl.
capi-eba-tis capi-eba-mini 2.
capi-eba-nt capi-eba-ntur 3.
capere-m capere-r 1.Sg.
capere-s capere-ris 2.
capere-t capere-tur 3.
capere-mus capere-mur 1.Pl.
capere-tis capere-mini 2.
capere-nt capere-ntur 3.
capere - fassen, nehmen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
legere - sammeln, lesen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
laudare - loben videre - sehen audire - hören
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
IMPERFEKT
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Konsonantische Konjugation
Gemischte Konjugation
A-Konjugation E-Konjugation I-Konjugation
Imperfekt Imperfekt Imperfekt ImperfektIndikativ Indikativ Konjunktiv KonjuntivAktiv Passiv Aktiv Passiv-(e)ba-m -(e)ba-r Inf.Präs.-Endung Inf.Präs.-Endung-(e)ba-s -(e)ba-ris-(e)ba-t -(e)ba-tur -m -r-(e)ba-mus -(e)ba-mur -s -ris-(e)ba-tis -(e)ba-mini -t -tur-(e)ba-nt -(e)ba-ntur -mus -mur
-tis -mini-nt -ntur
Der Indikativ Imperfekt bezeichnet eine Handlung, die in der Vergangenheit nicht abgeschlossen, also unvollendet ist. Entweder dauert sie in der Vergangenheit an, ist nicht vollendet worden oder wiederholt sich.Imperfekt und Perfekt können sich in einem Erzähltext abwechseln. Das Perfekt bezeichnet dann die Haupthandlung, während das Imperfekt die Hintergrundhandlung beschreibt. Beides wird dann jedoch mit dem deutschen Präteritum übersetzt.
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
lauda-v-isse laudatus esse Inf. mon-u-isse monitus esse Inf. audi-v-isse auditus esse Inf. leg-isse lectus esse Inf.
lauda-v-i laudatus sum 1.Sg. mon-u-i monitus sum 1.Sg. audi-v-i auditus sum 1.Sg. leg-i lectus sum 1.Sg.
lauda-v-isti laudatus es 2. mon-u-isti monitus es 2. audi-v-isti auditus es 2. leg-isti lectus es 2.
lauda-v-it laudatus est 3. mon-u-it monitus est 3. audi-v-it auditus est 3. leg-it lectus est 3.
lauda-v-imus laudati sumus 1.Pl. mon-u-imus moniti sumus 1.Pl. audi-v-imus auditi sumus 1.Pl. leg-imus lecti sumus 1.Pl.
lauda-v-itis laudati estis 2. mon-u-itis moniti estis 2. audi-v-istis auditi estis 2. leg-istis lecti estis 2.
lauda-v-erunt laudati sunt 3. mon-u-erunt moniti sunt 3. audi-v-erunt auditi sunt 3. leg-erunt lecti sunt 3.
laudav-eri-m laudatus sim 1.Sg. monu-eri-m monitus sim 1.Sg. audiv-eri-m auditus sim 1.Sg. leg-eri-m lectus sim 1.Sg.
laudav-eri-s laudatus sis 2. monu-eri-s monitus sis 2. audiv-eri-s auditus sis 2. leg-eri-s lectus sis 2.
laudav-eri-t laudatus sit 3. monu-eri-t monitus sit 3. audiv-eri-t auditus sit 3. leg-eri-t lectus sit 3.
laudav-eri-mus laudati simus 1.Sg. monu-eri-mus moniti simus 1.Pl. audiv-eri-mus auditi simus 1.Pl. leg-eri-mus lecti simus 1.Pl.
laudav-eri-tis laudati sitis 2. monu-eri-tis moniti sitis 2. audiv-eri-tis auditi sitis 2. leg-eri-tis lecti sitis 2.
laudav-eri-nt laudati sint 3. monu-eri-nt moniti sint 3. audiv-eri-nt auditi sint 3. leg-eri-nt lecti sint 3.
aktiv passiv
cepi-isse captus esse Inf.cep-i captus sum 1.Sg.cep-isti captus es 2.cep-it captus est 3.cep-imus capti sumus 1.Pl.cep-istis capti estis 2.
cep-erunt capti sunt 3.
cep-eri-m captus sim 1.Sg.cep-eri-s captus sis 2.cep-eri-t captus sit 3.cep-eri-mus capti simus 1.Pl.cep-eri-tis capti sitis 2.
cep-eri-nt capti sint 3.
capere - fassen, nehmen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
legere - sammeln, lesen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
laudare - loben monere - ermahne audire - hören
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PERFEKT
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Konsonantische Konjugation
Gemischte Konjugation
A-Konjugation E-Konjugation I-Konjugation
Perfekt Indikativ Aktiv: Verbstamm - (v / u / s / Reduplikationsperfekt / Dehnungsperfekt) - PersonalendungPerfekt Indikativ Passiv: Partizip Perfekt Passiv + Präsensform von esse
Perfekt Perfekt Perfekt PerfektIndikativ Indikativ Konjunktiv KonjuntivAktiv Passiv Aktiv Passiv-isse (Infinitiv) PPP + Ind. Präsens [esse] Perf.Stamm-eri-Endung PPP + Konj. Präsens [esse]-i-isti -m laudatus sim-it -s laudatus sis-imus -t laudatus sit-itis -mus laudati simus-erunt -tis laudati sitis
-nt laudati sint
Das Perfekt bezeichnet entweder eine abegschlossene Handlung, oder es wird als historisches Perfekt verwendet. Es ist somit das Erzähltemus für vergangegene Ereignisse im Lateinischen und wird daher mit dem deutschen Präteritum übersetzt (das deutsche Erzähltempus).Imperfekt und Perfekt können sich in einem Erzähltext abwechseln. Das Perfekt bezeichnet dann die Haupthandlung, während das Imperfekt die Hintergrundhandlung
beschreibt. Beides wird dann jedoch mit dem deutschen Präteritum übersetzt.
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
— — Inf. — — Inf. — — Inf. — — Inf.
lauda-v-eram laudatus eram 1.Sg. mon-u-eram monitus eram 1.Sg. audi-v-eram auditus eram 1.Sg. leg-eram lectus eram 1.Sg.
lauda-v-eras laudatus eras 2. mon-u-eras monitus eras 2. audi-v-eras auditus eras 2. leg-eras lectus eras 2.
lauda-v-erat laudatus erat 3. mon-u-erat monitus erat 3. audi-v-erat auditus erat 3. leg-erat lectus erat 3.
lauda-v-eramus laudati eramus 1.Pl. mon-u-eramus moniti eramus 1.Pl. audi-v-eramus auditi eramus 1.Pl. leg-eramus lecti eramus 1.Pl.
lauda-v-eratis laudati eratis 2. mon-u-eratis moniti eratis 2. audi-v-eratis auditi eratis 2. leg-eratis lecti eratis 2.
lauda-v-erant laudatus erant 3. mon-u-erant moniti erant 3. audi-v-erant auditi erant 3. leg-erant lecti erant 3.
laudavisse-m laudatus esse-m 1.Sg. monuisse-m monitus esse-m 1.Sg. audivisse-m auditus esse-m 1.Sg. legisse-m lectus esse-m 1.Sg.
laudavisse-s laudatus esse-s 2. monuisse-s monitus esse-s 2. audivisse-s auditus esse-s 2. legisse-s lectus esse-s 2.
laudavisse-t laudatus esse-t 3. monuisse-t monitus esse-t 3. audivisse-t auditus esse-t 3. legisse-t lectus esse-t 3.
laudavisse-mus laudati esse-mus 1.Sg. monuisse-mus moniti esse-mus 1.Pl. audivisse-mus auditi esse-mus 1.Pl. legisse-mus lecti esse-mus 1.Pl.
laudavisse-tis laudati esse-tis 2. monuisse-tis moniti esse-tis 2. audivisse-tis auditi esse-tis 2. legisse-tis lecti esse-tis 2.
laudavisse-nt laudati esse-nt 3. monuisse-nt moniti esse-nt 3. audivisse-nt auditi esse-nt 3. legisse-nt lecti esse-nt 3.
aktiv passiv
— — Inf.cep-eram captus eram 1.Sg.cep-eras captus eras 2.cep-erat captus erat 3.cep-eramus capti eramus 1.Pl.cep-eratis capti eratis 2.
cep-erant capti erant 3.
cepisse-m captus esse-m 1.Sg.cepisse-s captus esse-s 2.cepisse-t captus esse-t 3.cepisse-mus capti esse-mus 1.Pl.cepisse-tis capti esse-tis 2.
cepisse-nt capti esse-nt 3.
capere - fassen, nehmen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
legere - sammeln, lesen
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
laudare - loben monere - ermahne audire - hören
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PLUSQUAMPERFEKT
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Konsonantische Konjugation
Gemischte Konjugation
A-Konjugation E-Konjugation I-Konjugation
Plusquamperfekt Indikativ Aktiv: Verbstamm + (v / u / s) + Personalendung (Imperfekt von esse)Plusquamperfekt Indikativ Passiv: Partizip Perfekt Passiv + Imperfekt von esse
Plusquamperfekt Plusquamperfekt Plusquamperfekt PlusquamperfektIndikativ Indikativ Konjunktiv KonjuntkivAktiv Passiv Aktiv Passiv-eram PPP + Imperfekt [esse] Inf.Perfekt - Endung Inf.Perfekt Passiv - Endung-eras (PPP + esse-Endung)-erat laudavisse-m-eramus laudavisse-s laudatus esse-m-eratis laudavisse-t laudatus esse-s-erant laudavisse-mus laudatus esse-t(Endungen = Imperfekt von esse) laudavisse-tis laudati esse-mus
laudavisse-nt laudati esse-tis
laudati esse-nt
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
laudaturus esse laudatus iri Inf. moniturus esse monitus iri Inf. auditurus esse auditus iri Inf. lecturus esse lectus iri Inf.
laud-abo laud-abor 1.Sg. mone-bo mone-bor 1.Sg. audi-am audi-ar 1.Sg. leg-am leg-ar 1.Sg.
laud-abis laud-aberis 2. mone-bis mone-beris 2. audi-es audi-eris 2. leg-es erleg-eris 2.
laud-abit laud-abitur 3. mone-bit mone-bitur 3. audi-et audi-etur 3. leg-et leg-etur 3.
laud-abimus laud-abimur 1.Pl. mone-bimus mone-bimini 1.Pl. audi-emus audi-emur 1.Pl. leg-emus leg-emur 1.Pl.
laud-abitis laud-abimini 2. mone-bitis mone-bitur 2. audi-etis audi-emini 2. leg-etis leg-emini 2.
laud-abunt laud-abuntur 3. mone-bunt mone-buntur 3. audi-ent audi-entur 3. leg-ent leg-entur 3.
aktiv passiv
capturus esse pactus iri Inf.capi-am capi-ar 1.Sg.capi-es capi-eris 2.capi-et capi-etur 3.capi-emus capi-emur 1.Pl.capi-etis capi-emini 2.
capi-ent capi-entur 3.
capere - fassen, nehmen
Ind
ikat
iv
legere - sammeln, lesen
Ind
ikat
iv
laudare - loben monere - ermahne audire - hören
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
iv
FUTUR I
Ind
ikat
iv
Konsonantische Konjugation
Gemischte Konjugation
A-Konjugation E-Konjugation I-Konjugation
Futur I Futur IIndikativ IndikativAktiv PassivPräsensstamm-Endung Präsensstamm-Endung
A-Dekl. = abo, abis, abit, abimus, abitis, abunt A-Dekl. = abor, aberis, abitur, abimur, abimini, abunturE-Dekl. = (e)bo, (e)bis, (e)bit, (e)bimus, (e)bitis, (e)bunt E-Dekl. = (e)bor, (e)beris, (e)bitur, (e)bimur, (e)bimini, (e)bunturRest = am, es, et, emus, etis, ent Rest = ar, eris, etur, emur, emini, entur
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
— — Inf. — — Inf. — — Inf. — — Inf.
laudav-er-o laudatus ero 1.Sg. monu-er-o monetus ero 1.Sg. audiv-er-o auditus ero 1.Sg. leg-er-o lectus ero 1.Sg.
laudav-eri-s laudatus eris 2. monu-eri-s monetus eris 2. audiv-eri-s auditus eris 2. leg-eri-s lectus eris 2.
laudav-eri-t laudatus erit 3. monu-eri-t monetus erit 3. audiv-eri-t auditus erit 3. leg-eri-t lectus erit 3.
laudav-eri-mus laudati erimus 1.Pl. monu-eri-mus moneti erimus 1.Pl. audiv-eri-mus auditi erimus 1.Pl. leg-eri-mus lecti erimus 1.Pl.
laudav-eri-tis laudati eritis 2. monu-eri-tis moneti eritis 2. audiv-eri-tis auditi eritis 2. leg-eri-tis lecti eritis 2.
laudav-eri-nt laudati erunt 3. monu-eri-nt moneti erunt 3. audiv-eri-nt auditi erunt 3. leg-eri-nt lecti erunt 3.
aktiv passiv
— — Inf.cep-er-o captus ero 1.Sg.cep-eri-s captus eris 2.cep-eri-t captus erit 3.cep-eri-mus capti erimus 1.Pl.cep-eri-tis capti eritis 2.
cep-eri-nt capti erunt 3.
FUTUR II
Ind
ikat
iv
Konsonantische Konjugation
Gemischte Konjugation
A-Konjugation E-Konjugation I-Konjugation
capere - fassen, nehmen
Ind
ikat
iv
legere - sammeln, lesen
Ind
ikat
iv
laudare - loben monere - ermahne audire - hören
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
ivFutur II Futur IIIndikativ IndikativAktiv PassivPerfektstamm - er(i)-Endung PPP + Futur I von [esse]
-er-o laudatus ero-eri-s laudatus eris-eri-t laudatus erit-eri-mus laudati erimus-eri-tis laudati eritis-eri-nt laudati erunt
Das Futur II tritt meinst im Nebensatz und dann vorzeitig zu Futur I (im Hauptsatz) auf. Es kann dan i. d. R. mit Perfekt übersetzt werden. Letzteres gilt nicht, wenn Futur II selbst im Hauptsatz steht (Im Hauptsatz bezeichnet des Futur II eine sicher oder bald eintretende Vollendung in der Zukunft)!
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
esse — Inf. — — Inf. fu-isse — Inf. — — Inf.
sum — 1.Sg. er-am — 1.Sg. fu-i — 1.Sg. fu-eram — 1.Sg.
es — 2. er-as — 2. fu-isti — 2. fu-eras — 2.
est — 3. er-at — 3. fu-it — 3. fu-erat — 3.
sumus — 1.Pl. er-amus — 1.Pl. fu-imus — 1.Pl. fu-eramus — 1.Pl.
estis — 2. er-atis — 2. fu-istis — 2. fu-eratis — 2.
sunt — 3. er-ant — 3. fu-erunt — 3. fu-erant — 3.
sim — 1.Sg. esse-m — 1.Sg. fueri-m — 1.Sg. fuisse-m — 1.Sg.
sis — 2. esse-s — 2. fueri-s — 2. fuisse-s — 2.
sit — 3. esse-t — 3. fueri-t — 3. fuisse-t — 3.
simus — 1.Sg. esse-mus — 1.Pl. fueri-mus — 1.Pl. fuisse-mus — 1.Pl.
sitis — 2. esse-tis — 2. fueri-tis — 2. fuisse-tis — 2.
sint — 3. esse-nt — 3. fueri-nt — 3. fuisse-nt — 3.
Sg.
Pl.
aktiv passiv aktiv passiv
futurus esse — Inf. — — Inf.
er-o — 1.Sg. fuer-o — 1.Sg.
eri-s — 2. fueri-s — 2.
eri-t — 3. fueri-t — 3.
eri-mus — 1.Pl. fueri-mus — 1.Pl.
eri-tis — 2. fueri-tis — 2.
er-u-nt — 3. fueri-nt — 3.
ESSE - sein
este!
es!
Imp
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Plusquamperfekt
FUTUR I
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PRÄSENS IMPERFEKT Perfekt
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
FUTUR II
Ind
ikat
iv
esse als Hilfsverb = seinesse als Vollverb = vorhanden sein
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
ferre ferri Inf. — — Inf. tul-isse latus esse Inf. — — Inf.
fer-o fer-or 1.Sg. fere-bam fere-bar 1.Sg. tul-i latus sum 1.Sg. tul-eram latus eram 1.Sg.
fer-s fer-ris 2. fere-bas fere-baris 2. tul-isti latus es 2. tul-eras latus eras 2.
fer-t fer-tur 3. fere-bat fere-batur 3. tul-it latus est 3. tul-erat latus erat 3.
fer-imus fer-imur 1.Pl. fere-bamus fere-bamur 1.Pl. tul-imus lati sumus 1.Pl. tul-eramus lati eramus 1.Pl.
fer-tis fer-imini 2. fere-batis fere-bamini 2. tul-itis lati estis 2. tul-eratis lati eratis 2.
fer-unt fer-untur 3. fere-bant fere-bantur 3. tul-erunt lati sunt 3. tul-erant lati erant 3.
fera-m fera-r 1.Sg. ferre-m ferre-r 1.Sg. tul-erim latus sim 1.Sg. tul-issem latus essem 1.Sg.
fera-s fera-ris 2. ferre-s ferre-ris 2. tul-eris latus sis 2. tul-isses latus esses 2.
fera-t fera-tur 3. ferre-t ferre-tur 3. tul-erit latus sit 3. tul-isset latus esset 3.
fera-mus fera-mur 1.Sg. ferre-mus ferre-mur 1.Pl. tul-erimus lati simus 1.Pl. tul-issemus lati essemus 1.Pl.
fera-tis fera-mini 2. ferre-tis ferre-mini 2. tul-eritis lati sitis 2. tul-issetis lati essetis 2.
fera-nt fera-ntur 3. ferre-nt ferre-ntur 3. tul-erint lati sint 3. tul-issent lati essent 3.
Sg.
Pl.
aktiv passiv aktiv passiv
laturum esse latum iri Inf. — — Inf.
fer-am fer-ar 1.Sg. tul-ero latus ero 1.Sg.
fer-es fer-eris 2. tul-eris latus eris 2.
fer-et fer-etur 3. tul-erit latus erit 3.
fer-ermus fer-emur 1.Pl. tul-erimus lati erimus 1.Pl.
fer-ertis fer-emini 2. tul-eritis lati eritis 2.
fer-ent fer-entur 3. tul-erint lati erunt 3.
Sg.
Pl.K
on
jun
ktiv
PLUSQUAMPERFEKT
Imp
fertote! (ihr) ferunto! (sie)
ferto!
FUTUR I
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PRÄSENS IMPERFEKT PERFEKT
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
FUTUR II
Ind
ikat
iv
FERRE - tragen, bringen
ferte!
fer!
Imp
Ind
ikat
iv
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
velle — Inf. — — Inf. volu-isse — Inf. — — Inf.
volo — 1.Sg. vole-bam — 1.Sg. volu-i — 1.Sg. volu-eram — 1.Sg.
vis — 2. vole-bas — 2. volu-isti — 2. volu-eras — 2.
vult — 3. vole-bat — 3. volu-it — 3. volu-erat — 3.
volumus — 1.Pl. vole-bamus — 1.Pl. volu-imus — 1.Pl. volu-eramus — 1.Pl.
vultis — 2. vole-batis — 2. volu-istis — 2. volu-eratis — 2.
volunt — 3. vole-bant — 3. volu-erunt — 3. volu-erant — 3.
veli-m — 1.Sg. velle-m — 1.Sg. volu-erim — 1.Sg. volu-issem — 1.Sg.
veli-s — 2. velle-s — 2. volu-eris — 2. volu-isses — 2.
veli-t — 3. velle-t — 3. volu-erit — 3. volu-isset — 3.
veli-mus — 1.Sg. velle-mus — 1.Pl. volu-erimus — 1.Pl. volu-issemus — 1.Pl.
veli-tis — 2. velle-etis — 2. volu-eritis — 2. volu-issetis — 2.
veli-nt — 3. velle-nt — 3. volu-erint — 3. volu-issent — 3.
Sg.
Pl.
aktiv passiv aktiv passiv
— — Inf. — — Inf.
vol-am — 1.Sg. volu-ero — 1.Sg.
vol-es — 2. volu-eris — 2.
vol-et — 3. volu-erit — 3.
vol-emus — 1.Pl. volu-erimus — 1.Pl.
vol-etis — 2. volu-eritis — 2.
vol-ent — 3. volu-erint — 3.
FUTUR I
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PRÄSENS IMPERFEKT Perfekt
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
FUTUR II
Ind
ikat
iv
VELLE - wollen
—
—
Imp
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Plusquamperfekt
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
nolle — Inf. — — Inf. nolu-isse — Inf. — — Inf.
nolo — 1.Sg. nole-bam — 1.Sg. nolu-i — 1.Sg. nolu-eram — 1.Sg.
non vis — 2. nole-bas — 2. nolu-isti — 2. nolu-eras — 2.
non vult — 3. nole-bat — 3. nolu-it — 3. nolu-erat — 3.
nolumus — 1.Pl. nole-bamus — 1.Pl. nolu-imus — 1.Pl. nolu-eramus — 1.Pl.
non vultis — 2. nole-batis — 2. nolu-istis — 2. nolu-eratis — 2.
nolunt — 3. nole-bant — 3. nol-erunt — 3. nolu-erant — 3.
noli-m — 1.Sg. nolle-m — 1.Sg. nolu-erim — 1.Sg. nolu-issem — 1.Sg.
noli-s — 2. nolle-s — 2. nolu-eris — 2. nolu-isses — 2.
noli-t — 3. nolle-t — 3. nolu-erit — 3. nolu-isset — 3.
noli-mus — 1.Sg. nolle-mus — 1.Pl. nolu-erimus — 1.Pl. nolu-issemus — 1.Pl.
noli-tis — 2. nolle-tis — 2. nolu-eritis — 2. nolu-issetis — 2.
noli-nt — 3. nolle-nt — 3. nolu-erint — 3. nolu-issent — 3.
Sg.
Pl.
aktiv passiv aktiv passiv
— — Inf. — — Inf.
nol-am — 1.Sg. nolu-ero — 1.Sg.
nol-es — 2. nolu-eris — 2.
nol-et — 3. nolu-erit — 3.
nol-emus — 1.Pl. nolu-erimus — 1.Pl.
nol-etis — 2. nolu-eritis — 2.
nol-ent — 3. nolu-erint — 3.
NOLLE - nicht wollen
nolite! (stört nicht)
noli! (störe nicht)
Imp
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Plusquamperfekt
FUTUR I
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PRÄSENS IMPERFEKT Perfekt
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
FUTUR II
Ind
ikat
iv
aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv aktiv passiv
malle — Inf. — — Inf. malu-isse — Inf. — — Inf.
malo — 1.Sg. male-bam — 1.Sg. malu-i — 1.Sg. malu-eram — 1.Sg.
mavis — 2. male-bas — 2. malu-isti — 2. malu-eras — 2.
mavult — 3. male-bat — 3. malu-it — 3. malu-erat — 3.
malumus — 1.Pl. male-bamus — 1.Pl. malu-imus — 1.Pl. malu-eramus — 1.Pl.
mavultis — 2. male-batis — 2. malu-istis — 2. malu-eratis — 2.
malunt — 3. male-bant — 3. malu-erunt — 3. malu-erant — 3.
mali-m — 1.Sg. malle-m — 1.Sg. malu-erim — 1.Sg. malu-issem — 1.Sg.
mali-s — 2. malle-s — 2. malu-eris — 2. malu-isses — 2.
mali-t — 3. malle-t — 3. malu-erit — 3. malu-isset — 3.
mali-mus — 1.Sg. malle-mus — 1.Pl. malu-erimus — 1.Pl. malu-issemus — 1.Pl.
mali-tis — 2. malle-tis — 2. malu-eritis — 2. malu-issetis — 2.
mali-nt — 3. malle-nt — 3. malu-erint — 3. malu-issent — 3.
Sg.
Pl.
aktiv passiv aktiv passiv
— — Inf. — — Inf.
mal-am — 1.Sg. malu-ero — 1.Sg.
mal-es — 2. malu-eris — 2.
mal-et — 3. malu-erit — 3.
mal-emus — 1.Pl. malu-erimus — 1.Pl.
mal-etis — 2. malu-eritis — 2.
mal-ent — 3. malu-erint — 3.
MALLE - lieber wollen
—
—
Imp
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Plusquamperfekt
FUTUR I
Ind
ikat
iv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
PRÄSENS IMPERFEKT Perfekt
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
Ind
ikat
ivK
on
jun
ktiv
FUTUR II
Ind
ikat
iv
Satzbauplan
PrädikatSubjekt
Adverbiale
Objekt
AttributeAdjektiv – Apposition – Genitiv – Relativsatz
(können ein anderes Satzglied näher erklären, aber nie ein Prädikat)
wer? was?
wen
? w
em?
was
?
unabdingbar
unabdingbaroderweglassbar
immerweglassbar
Satzebenen:Satz
wenn nicht selbstständig im Satz, dann enthalten im Prädikat
FRAGE UND ANTWORT
FRAGE
Antwort
Entscheidungsfragen
Doppelfrage
Ergänzungsfragen
Ja
Nein
• durch Wiederholung des Verbs (in der entsprechend angepassten Verbform)• durch „ita est“
• durch die Wiederholung des, nun negierten, Verbs (Verbform angepasst)• durch „minime“
Das Fragewort (Pronomen, Adverb) fragtnach einem zu ergänzenden Teil derAussage.
Das spezielle Fragewort fragt nach einerBestätigung oder Verneinung derAussage.
Fragepartikel:
• nach dem Subjekt:quis? – wer?quid? – was?
• nach einer adverbialen Best.cur? – warum?quid? – was? (im Sinne v. warum)
Erwartungshaltungdes
Fragenden
?
Es wird eine bejahende Antwort erwartet.Im Deutschen übersetzt mit:- „Nicht wahr, ... doch?“- „…etwa nicht?“ - „…nicht…?“
Fragepartikel:
• nonne
Es wird eine verneinende Antwort erwartet.Im Deutschen übersetzt mit:- „…etwa…?“- „…doch nicht etwa…?“- „…doch wohl nicht…?“
Fragepartikel:
• num
Es liegt keine bestimmte Erwartungshaltung vor.Im Deutschen als einfache Frage übersetzt.
Fragepartikel:
• -ne (an das erste Wort des Fragesatzes angehängt)
Doppelfragen stellen mehrere (2+)Möglichkeiten zur Wahl. Dabei hat derLateiner drei Möglichkeiten, einesolche Frage einzuleiten:
Utrum … an …?-ne … an …?[…] … an …?
Im Deutschen wird lediglich das anübersetzt, und zwar mit oder
2+
[…]
Präsens
Imperfekt
Das Plusquamperfekt drückt Ereignisse aus, die noch vor bereits Vergangenem stattfanden.
Das Perfekt ist das lateinische Erzähltempus. Es drückt „punktuelle“ Ereignisse in der Vergangenheit aus. Übersetzt wird es mit dem deutschen Erzähltempus, dem Präteritum.
Das lateinische Imperfekt ist nicht identisch mit unserem Präteritum, auch wenn es mit diesem übersetzt wird. Das Imperfekt drückt vielmehr in der Vergangenheit noch nicht abgeschlossene Handlungen und Ereignisse aus und dient daher in einer Erzählung mehr der Wiedergabe von Hintergrundgeschehnissen.
Zeitstrahl
Das Futur I drückt eine zukünftige Handlung aus, genau wie im Deutschen.
im NS:Im Nebensatz bezeichnet das F II eine Handlung, die einer in der Zukunft liegenden Handlung (des Hauptsatzes) vorausgeht.im HS:Im Hauptsatz bezeichnet das F IIeine sicher oder bald eintretende Vollendung in der Zukunft
Ereignis / Handlung
Zeitenfolge im Deutschen (für Übersetzung)
vorzeitig gleichzeitig nachzeitig
zu einem Vergangenheitstempus Plusquamperfekt Imperfekt Futur I
zu einem Gegenwartstempus Perfekt Präsens Futur I / Konj. Futur I
zu einem Zukunftstempus Futur II / Perfekt Präsens Futur I
Infinitiv PerfektPPPKonj. PerfektKonj. Plusquamperf.
Infinitiv PräsensPPAKonj. Präsens
Infinitiv FuturPFA
mit Akkusativ
• ad zu , nach … hin , bei
• in in , an , auf , bei (wohin? wogegen?)
• apud (nahe) bei
• prope (nahe) bei
• iuxta (nahe) bei , neben
• per durch , mittels , wegen
• propter wegen , um … willen
• post hinter , nach
• apud bei
• circum um … herum
mit Ablativ
• cum mit , zusammen mit
• de von , über , von … her (wegen)
• e / ex aus
• in in , an , auf , zu , gegen (wo?)
• a / ab von … her , von … weg
• pro vor (zum Schutz) , für , zugunsten , anstatt
• sine ohne
• prae vor (lokal), wegen (kausal)
Präpositionen
a/ab, e/ex und de, cum und sine, pro und prae (mit Abl.)
Kasusfunktionen
Die Verschiedenen Kasus unterscheiden sich natürlich untereinander in ihrem Gebrauch. Aber auch innerhalb der einzelnenKasus gibt es Unterscheidungen…
NOMINATIV
einfacher Nominativ wer/was? Dominus venit.Der Herr kommt.
doppelter Nominativ (als) wer/was? Vercingetorix dux est.Vercingetorix ist der Anführer.
GENITIV
genitivus possessoris(Besitzer)
wessen?von wem?
copia Caesarisdie Truppen Caesars
genitivus partitivus(Teilverhältnis)
wovon? copiae frumentiein Vorrat an Getreide
bezeichnet das Ganze, von dem das übergeordnete Wort ein Teil ist
genitivus subiectivus(Urheber)
wessen?von wem?
amor perantumdie Liebe der Eltern
bezeichnet den Urheber bzw. das Subjekt einer Handlung
genitivus obiectivus(Objekt)
auf/gegen/wen/was?
amor parentumdie Liebe zu den Elternspes salutisdie Hoffnung auf Rettung
bezeichnet das Objekt oder das Ziel der im übergeordneten Subjekt aus-gedrückten Handlungen oder Empfindungen
Eine Genitivkonstruktion kann unter Umständen sowohl den subiectivus als auch den obiectivus in der Übersetzung zulassen. In einem solchen Fallmuss der Textzusammenhang darüber entscheiden, welche von den beiden – doch recht unterschiedlichen – Bedeutungsmöglichkeiten tatsächlichgemeint ist.
!
!
DATIV
Dativ des entf. Objekts wem? Caesari obsides mittuntSie schickten Caesar Geiseln
dativus commodi(des Interesses)
für wen?/was?um wen?/was?
saluti timebantsie fürchteten um (ihr) Heil
dativus finalis(des Zwecks)
wofür?wozu?
navibus subsisio suntsie dienen den Schiffen zum
Schutz
dativus possessivus(des Besitzes)
wem? fortuna erat hostibusdie Feinde hatten Glück
wörtl.: Den Feinden war Glück.
dativus auctoris(des Urhebers)
wer? mihi epistula scribenda estich muss einen Brief schreiben(ein Brief muss von mir geschrieben werden)
tritt häufig beim Gerundivum mit esse auf
AKKUSATIV
Akk. des nähren Obj. wen?/was? legatos mittuntsie schickten die Legaten
Akk. des doppelten Obj. (als)wen?/was?
Orgetorigem ducem audiuntsie hören den Führer Orgetorix
Akk. als Zielkasus wohin? Romamnach Rom
Akk. der zeitlichen undräumlichen Ausdehnung
wie lange?wie weit?
paucos dies – wenige Tage langtria milia – drei Meilen weit
Akk. der Anklage wogegen?gegen wen?
ABLATIV
abl. instrumentalis(des Mittels)
womit? telis pugnantsie kämpften mit Lanzen
abl. causae(des Grundes)
wodurch?weshalb?
auctoritate permotusdurch das Ansehen bewegt
abl. modi(der Art & Weise)
wie? silentio transieruntsie gingen in Stille hinüber
abl. limitationis(der Beziehung)
worin?woran?
virtute praestarean Tapferkeit übertreffen
abl. sociativus(der Begleitung)
mit wem? omnibus copiis pugnaveruntsie kämpften mit allen Truppen
abl. separativus(der Trennung)
woher?wovon?
Roma – aus Rommetu liberare – von Furcht befreien
abl. loci(des Ortes)
wo? Narbone dilectum habuiter hielt in Narbo eine Aushebung ab
abl. temporis(der Zeit)
wann? aestate – im Sommerea die – an diesem Tag
Konjunktionen & Subjunktionen
Konjunktionen
Konjunktionen haben eine beiordnende Funktionen. Sie verbinden gleichrangige Wortgruppen, Satzglieder oder(Teil)sätze miteinander. Sie leiten aber keine Nebensätze ein (wie die Subjunktionen), ihnen geht in der Regel keinKomma voran! (Er kaufte sich eine Platte und sie kaufte sich eine CD.)Neben der Verbindungsfunktion haben Konjunktionen gleichzeitig auch eine verkürzende Funktion. Durch dieGleichrangigkeit der verbundenen Teile kann zum Beispiel ein Wort ein dem einen Teil stehen, gleichzeitig aber auchfür den anderen gelten, dort jedoch weggelassen sein. (Er kaufe sich eine Platte und [er kaufte sich] eine CD.) Was aufeine Konjunktion folgt muss also kein „vollständiger“ Satz sein.
Konjunktionen lassen sich in verschiedene Gruppen einteilen, je nachdem, wie sie beiordnen.
Konjunktion
verknüpfend(kopulativ)
entgegenstellend(adversativ)
begründend(kausal)
• et – und[Verbindung von zwei oder mehr Gliedern einer Aufzählung]
• atque / ac – und[Verbindung von sachlich zusammengehörigen oder bedeutungsähnlichen Begriffen, sowie Gegensatzpaaren]
• -que – und[verbindet sich ergänzende Begriffe oder folgerichtig sich ergebende Handlungen]
• quoque – auch[gleichstellend, bezieht sich nur auf ein Wort, steht hinter eben diesem Beziehungswort]
• etiam – auch, sogar[gleichstellend als auch, steigernd als sogar]
non modo … sed etiamnon solum … sed etiamnon tantum … sed etiam
nicht nur … sondern auch
• neque – und nicht, auch nicht[fügt ein negatives Glied an]
neque … neque – weder … noch
• sed – aber, sondern[bezeichnet einen Gegensatz zum Vorhergegangenen]
• autem – aber (nachgestellt)[verbindet zwei Sätze miteinander, fügt dem Vorhergehenden etwas Neues an, ohne aber einen ausdrücklichen Gegensatz herzustellen]
• tamen – dennoch, trotzdem[steht nach einer vorausgehenden einschränkenden Aussage, zBeinem Gliedsatz mit quamquam –obwohl)
• nam – denn[steht im Satz an erster Stelle, eindeutige Betonung]
• enim – nämlich[steht im Satz an zweiter Stelle, Betonung liegt in diesem Fall auf dem vorangehenden Wort]
Subjunktionen
Subjunktionen haben eine unterordnende Funktionen. Sie leiten Nebensätze ein, also Sätze, die meist durch einKomma vom Hauptsatz getrennt und von diesem anhängig (untergeordnet) sind. Da der Nebensatz untergeordnet ist,kann er nicht, wie im Falle einer Konjunktion, Teile aus dem übergeordneten (bei Konj, gleichrangig) voraussetzen unddamit auslassen. Was also auf eine Subjunktion folgt muss ein vollständiger Satz sein.
Abhängig vom Modus (Indikativ oder Konjunktiv) des Verbes seines Nebensatzes kann eine Subjunktion verschiedeneBedeutungen haben. Aber auch innerhalb eines Modus kann eine Subjunktion verschieden Bedeutungen haben.Welche dies dann im speziellen Fall ist, lässt sich jedoch nur aus dem Textzusammenhang erschließen.
Für jene Subjunktionen, deren Bedeutung in beiden Modi nicht identisch ist, müssen also die entsprechendenBedeutungen gelernt werden:
Modusmögl.
Übersetzung
cum
+ Indikativ
jedesmal, wennwennimmer, wenn
als plötzlich(Ind. Perfekt)
indem
+ Konjunktiv
weilda
obwohlobgleich
während dagegen
alsnachdem
ut
ut non (=ne)
+ Indikativsobald (nicht)
wie
+ Konjunktiv
dass (nicht)damit (nicht)
so dass (nicht)
um…zu (+Infinitv)
Es gibt noch eine ganze Reihe weiterer Subjunktionen. Allerdings haben diese entweder in beiden Modi die gleicheBedeutung oder aber sie kommen nur zusammen mit einem Modus vor. Ihre Bedeutung(en) können also ganz normalwie auch bei den Konjunktionen als einfache Vokabel gelernt werden.
Zu beachten ist, dass cum auch eine Präposition sein kann:
cum
Subjunktion Präposition
mit Konj. mit Ind.
AcI – accusativus cum infinitivo(Akkusativ mit Infinitiv)
Im Lateinischen gibt es Verben, die eine ganz bestimmte Konstruktion nach sich ziehen können, den so genannten AcI. Dabeihandelt es sich im einen Akkusativ und einen Infinitiv, die zusammen eine satzwertige Konstruktion ergeben, eine Art Aussage-satz zu dem, den AcI bedingenden, Verb. Da es sich dabei jedoch nicht um einen echten Gliedsatz handelt, steht ein AcI imLateinischen ohne Komma.Im Deutschen gibt es keine Entsprechung zum AcI, er wird daher mit einem dass-Satz übersetzt, stellt also hier einenGliedsatzt dar, der mit Komma abgetrennt wird und in dem sowohl ein Subjekt als auch ein Prädikat vorkommen muss. Derlateinische Akkusativ übernimmt im Deutschen dann die Funktion des Subjekts, der lateinische Infinitiv die des Prädikates.
Einen AcI bedingen können Verben...:
• des Sagens• der Wahrnehmung• des Denkens• der Gefühlsäußerung
(oder Ähnliches)
„Kopfverben“
Kopfverb Akkusativ Infinitiv
Kopfverb Subjekt Prädikat, dass
LATEIN
Deutsche ÜBERSETZUNG
Stellung des KopfverbesDas Kopfverb kann frei im Satz stehen, es gibt keine Regel, nach der zum Beispiel erst das Kopfverb und dann die zum AcIgehörigen Teile stehen. Da das Prädikat aber meist am Ende eines Satzes steht, steht der AcI meist vor dem Kopfverb.
Geschlossene WortstellungDer Akkusativ zusammen mit dem Infinitiv haben einschließenden Charakter, d.h. nähere Bestimmungen, die zum AcIgehören, stehen ín der Regel zwischen ihnen (geschlossene Wortstellung, Ausnahmen möglich!).
Zwei Akkusative im AcIWenn im AcI zwei Akkusative vorkommen, dann entscheidet der Sinnzusammenhang, welches dieser beiden Akkusative dasSubjekt darstellt. In der Regel jedoch ist es der erst genannte Akkusativ.
Zwei Infinitive, ein AkkusativEin Akkusativ kann Subjekt zu zwei Infinitiven sein.
Hinweise auf AcIKopfverben und Akkusative zusammen mit ein Infinitiv sind Signale für einen AcI. Ohne Kopfverb kann es jedoch keinen AcIgeben. Das gilt natürlich auch für den Akkusativ und den Infinitiv. Allerdings kann es passieren, dass zwei AcI‘s aufeinanderfolgen, und der eine kein eigenen Akkusativ aufweist. In einem solchen Fall ist dann der vorhandene Akkusativ des einen AcIauch jener des zweiten.
[…] docent animas non interire , sed post mortem ab alliis transire ad alias.
Akkusative, die durch eine Präposition bedingt werden, können nicht elementarer Bestandteil eines AcI sein!
Das eigentliche Problem bei einem AcI ist weniger seine Übersetzung, als vielmehr ihn in einem Satz zu erkennen. Akkusativund Infinitiv müssen nicht beieinander stehen, was ein Erkennen erschwert.
Stand 11.08.08
NcI – nominativus cum infinitivo(Nominativ mit Infinitiv)
Einige (transitive) AcI auslösende Verben, die im Passiv stehen, haben anstelle des AcI einen NcI zur Folge. Der ursprüngliche Akkusativ ist indieser Konstruktion ein Nominativ, das Verb bleibt unverändert ein Infinitiv. (Nach Deponentien folgt ein AcI, da sie akt. Bedeutung haben.)Doch während beim AcI der lateinische Nominativ zum Subjekt des dt. Hauptsatz und der lateinische Akkusativ zum Subjekt des dt. „dass-Satzes“ wird, wird im NcI eben der lateinische Nominativ zum Subjekt des dt. „dass-Satzes“.
Kopfverb im Aktiv
Akkusativ Infinitiv
AcI:
Nominativ
NominativKopfverb im
AktivSubjekt Prädikat, dass
Kopfverb im Passiv
Infinitiv
NcI:
Nominativ
SubjektKopfverb im
PassivPrädikat, dass
Deutsch
Deutsch
Latein
Latein
Bei der Übersetzung des Kopfverbes ist darauf zu achten, dass es immer unpersönlich, also in der 3. Person Sg. Pass. oder mit „man [sagt,glaubt, …], übersetzt wird – egal in welcher grammatischen Form es auch steht. (Eine exakte wörtliche Wiedergabe des Passivs mag erstgemacht werden, klingt in der Regel aber zu holprig!)
Bei welchen Verben im Passiv steht der NcI?:
• bei allen pass. Formen von videre
• bei allen pass. Formen der verba dicendi et sentiendi: - dicere- existimare- putare- nuntiare- iubere- vetare- sinere
• bei der 3. Pers. Sg. / Pl. Passiv von: - ferre (fertur, feruntur)- tradire (traditur, traduntur)
Sollte für den NcI kein Nominativ vorhanden sein, so ist es, wie bereits bekannt, im Prädikat mit inbegriffen.
[…], quod multa scelera commisisse arguebatur.
„Multa scelera“ könnte rein technisch ein Nominativ sein, doch dann müsste der Infinitiv im Passiv stehen – denn „multa scelera“ (vieleVerbrechen) können nicht selbst handeln, also nicht selbst etwas begehen (committere). Wenn es kein Nominativ sein kann, bleibt nurAkkusativ übrig. Da sonst kein Nominativ vorhanden ist, ist dieser im Prädikat zu finden (arguebatur = er, sie, es).
Akk. o. Nom. Inf. Aktiv
Die Partizipien (participium coniunctum)
Ein Partizip ist eine satzwertige Konstruktion, d.h., man kann sie als Nebensatz, manchmal sogar als angefügten Hauptsatzübersetzen. Es bezieht sich dabei entweder auf das Subjekt oder ein Objekt des selben Satzes.
Urbs a Romulo condita magna est.
1) Die von Romulus gegründete Stadt ist groß.2) Die Stadt, die von Romulus gegründet wurde, ist groß.3) Die Stadt ist groß und sie wurde von Romulus gegründet.
Es ist festzustellen, dass sich auch die Partizipialkonstruktion in der Regel der geschlossenen Wortstellung bedient. Dabeigehört das, was zwischen dem Beziehungswort und dem Partizip steht zur Partizipialkonstruktion und wird so als zugehörigzum Partizip übersetzt. Kann sich das Partizip in einem Satz technisch auf mehr als ein Wort beziehen, so ist dasBeziehungswort in der Regel jenes, das am dichtesten dran ist und nach KNG identisch ist, entscheidend ist aber derKontext. Ob das Beziehungswort links oder rechts vom Partizip steht spielt dabei keine Rolle, allerdings gilt in der Regel, dassalles, was zwischen Partizip und Beziehungswort steht, zur Partizipialkonstruktion gehört.
Partizipien erklären also ein Objekt oder ein Subjekt näher. Sie können aber auch selbst Subjekt eines Satzes sein:
Laudatus gaudet.Der Gelobte freut sich.
Übersetzungsmöglichkeiten bei Partizipien: Servus laudatus gaudet.
• Partizipiale Übersetzung: Der gelobte Sklave freut sich.• Relativsatz: Der Sklave, der gelobt wurde, freut sich.• Adverbialsatz (Nebensatz): Weil der Sklave gelobt worden ist, freut er sich. (Bsp.)• Beiordnung (2 HS mit und): Der Sklave ist gelobt worden und freut sich.• Substantivierung des Partizips: Nach dem Lob freut sich der Sklave.
Zu Beachten ist bei den verschiedenen Übersetzungsmöglichkeiten, dass nicht jede immer Sinn ergibt und verwendetwerden darf. Außerdem „bleibt“ ein Partizip ein Verb, es kann sich also zum Beispiel ein Adverb darauf beziehen.
KNG
PPP Partizipialkonstruktion
Das Partizip Präsens Aktiv (PPA) – „lobend“
Das PPA wird gebildet aus dem Präsensstamm eines Verbs und der entsprechenden Endung:
Präsensstamm – (e)nt – Endung der Gem. Dekl.
Das PPA richtet sich in KNG nach seinem Beziehungswort und ist gleichzeitig und aktivisch.
Beispiele (a-Konj. / i-Konj.): Für die Wiedergabe von Neutrum-formen müssen die Neutrumregelnbeachtet werden!m. / f.
Sg. Nom. lauda-ns
Gen. lauda-nt-is
Dat. lauda-nt-i
Akk. lauda-nt-em
Abl. lauda-nt-e (-i)
Pl. Nom. lauda-nt-es
Gen. lauda-nt-ium
Dat. lauda-nt-ibus
Akk. lauda-nt-es
Abl. lauda-nt-ibus
n.
Sg. Nom. audi-ens
Gen. audi-ent-is
Dat. audi-ent-i
Akk. audi-ens
Abl. audi-ent-e
Pl. Nom. audie-ent-a
Gen. audi-ent-ium
Dat. audi-ent-ibus
Akk. audi-ent-a
Abl. audi-ent-ibus
Das Partizip Perfekt Passiv (PPP) – „gelobt“
Das PPP wird durch das Suffix -tus (m.), -ta (f.), -tum (n.) gebildet. Es wird dann wie ein Adjektiv der a-/o-Deklination dekliniert. Da die Stammformendes PPP unregelmäßig sein können, müssen sie zusammen mit den anderen Stammformen (Präsens, Perfekt) mitgelernt werden.
Beispiel (a-Konjugation):
Das PPP ist ein Verbaladjektiv, das heißt, dass es sowohl als Adjektiv als auch in bestimmten Konstruktionen als Verb dienen kann. Es richtet sich in KNGnach seinem Beziehungswort und ist vorzeitig und passivisch.
Verwendung als Prädikat (in den Passivformen):Da sich das Partizip immer nach seinem Beziehungswort richtet, und es sich dabei gezwungener Maßen in diesem Fall um ein Nominativ (Sg. oder Pl.)handeln muss, kann das PPP als Prädikat auch nur im Nominativ (Sg. oder Pl.) stehen.Eine Ausnahme gibt es jedoch – bildet das PPP das Prädikat in einem AcI , steht dort also als Infinitiv, ist sein Beziehungswort der Akkusativ. Das PPPmuss demnach hier auch als Akkusativ auftauchen!
m. f. n.
Sg. Nom. lauda-tus lauda-ta lauda-tum
Gen. lauda-ti lauda-tae lauda-ti
Dat. lauda-to lauda-tae lauda-to
Akk. lauda-tum lauda-tam lauda-tum
Abl. lauda-to lauda-ta lauda-to
Pl. Nom. lauda-ti lauda-tae lauda-ta
Gen. lauda-torum lauda-tarum lauda-torum
Dat. lauda-tis lauda-tis lauda-tis
Akk. lauda-tos lauda-tas lauda-ta
Abl. lauda-tis lauda-tis lauda-tis
Das Partizip Futur Aktiv (PFA)
Das PFA wird gebildet mit Hilfe des Suffix -urus, -a, -um, welches beim PPP anstelle der PPP-Endung tritt. Es wird ebenso wie das PPP nach der a-/o-Deklination dekliniert.
Das PFA ist nachzeitig und aktivisch.
Im Deutschen gibt es kein Partizip Futur Aktiv, es muss daher umschrieben werden. Da es im Lateinischen zwei Verwendungen erfährt, ergeben sichauch zwei Übersetzungen im Deutschen:
m. f. n.
Sg. Nom. laudat-urus laudat-ura laudat-urum
Gen. laudat-uri laudat-urae laudat-uri
Dat. laudat-uro laudat-urae laudat-uro
Akk. laudat-urum laudat-uram laudat-urum
Abl. laudat-uro laudat-ura laudat-uro
Pl. Nom. laudat-uri laudat-urae laudat-ura
Gen. laudat-urorum laudat-urarum laudat-urorum
Dat. laudat-uris laudat-uris laudat-uris
Akk. laudat-uros laudat-uras laudat-ura
Abl. laudat-uris laudat-uris laudat-uris
im Lateinischen verwendet als: im Deutschen übersetzt durch:
Attribut (im klass. Latein selten!)
tempus futurum
einen Relativsatz futurischen Charakters
eine Zeit, die kommen wird
Prädikatsnomen mit esse
Scripturus sum.
„im Begriff sein“ / „wollen“ / „sollen“
Ich bin im Begriff zu schreibenIch will / soll schreiben.
Ablativus Absolutus
genau wie participium coniunctum satzwertig
bezieht sich jedoch im Gegensatz zum part. con. nicht auf ein Subjekt oder Objekt, sondern steht völlig losgelöst* im Satz
besteht aus einem Substantiv (oder Adjektiv o. Pronomen) im Ablativ (=Subjekt des Abl.Abs.) und einem Partizip im Ablativ(=Prädikat des Abl.Abs.)ABER: ist der Ablativ des potentiellen Substantivs abhängig von einer Präposition (a, ab, e, ex, usw.), dann kann es nichtzur Bildung eines Abls.Abs. herangezogen werden!
auch der Abl.Abs. bedient sich i.d.R. der geschlossenen Wortstellung, alles was also zwischen seinem Substantiv und seinenPartizip steht gehört damit zu diesen und nicht zum übrigen Satz
das Zeitverhältnis des Partizips zum Hauptsatz muss unbedingt beachtet und entsprechend mit übersetzt werden
Übersetzungsmöglichkeiten: • Adverbial • Beiordnung• Substantivierung (funktioniert immer)•(Partizipial – funktioniert nur in einigen Fällen*)
* Alypius clausis oculis sedebat
A. saß mit geschlossenen Augen. (partizipial)A. saß, nachdem die Augen geschl. worden waren. (adverbial)
Die einfachste Übersetzungsmöglichkeit ist, den Abls.Abs. als temporalenNebensatz zu übersetzen, dabei aber auf das Zeitverhältnis achten!(Partizip zu Haupsatz)
Vorzeitig: hostibus victis – nachdem die Feinde besiegt worden waren
Gleichzeitig: domino laudante – während der Herr lobt(e)
Sonderfall: nominaler Ablativus Absolutus
Der nominale Ablativus Absolutus besteht nicht aus einem Substantiv und einem Partizip, sondern aus einemSubstantiv und einem weiteren Substantiv, beide im Ablativ. Das Zeitverhältnis zum Prädikat des übergeordneten Satzes ist dabei immer Gleichzeitig! In der Regel handelt es sich bei dieser Sonderform umeine Zeitangabe.
cicerone consule – während Cicero Konsul war
Caesare duce – unter Führung Caesars
Cicerone vivo – zu Lebzeiten Ciceros
magistro praesente – in Anwesenheit des Lehrers
Caesare invito – gegen Caesars Willen
Infinitive im Nebensatz als Ausdruck eines Zeitverhältnisses
Tempus aktiv passiv Zeitverhältnis
Präsens laudare laudari Gleichzeitig
Perfekt laudavisse laudatus1 esse Vorzeitig
Futur I laudaturus1 esse3 laudatum2 iri Nachzeitig
1) KNG zu Beziehungswort! (meist Akk. weil Verwendung im AcI)2) absolut unveränderlich! wird nicht in KNG zum Beziehungswort angepasst!3) dieses esse fehlt häufig in einem AcI-Satz, so dass laudaturus für sich allein steht
Infinitive im Nebensatz drücken keine eigenen Zeiten aus, sondern ein bestimmtes Zeitverhältnis des Nebensatzes zu seinemHauptsatz.Dabei ist zu beachten, dass bei der Übersetzung nicht die eigentliche Zeitstufe (zB. Präsens) des Infinitivs übersetzt wird.Stattdessen wird eine Zeit abhängig vom ausgedrückten Zeitverhältnis und des Tempus des Hauptsatzes gewählt.(siehe Tabelle unten)
Ereignis / Handlungdes Hauptsatzes
Zeitenfolge im Deutschen (für Übersetzung)
vorzeitig gleichzeitig nachzeitig
zu einem Vergangenheitstempus Plusquamperfekt Imperfekt Futur I
zu einem Gegenwartstempus Perfekt Präsens Futur I / Konj. Futur I
zu einem Zukunftstempus Futur II / Perfekt Präsens Futur I
Hauptsatz
Nebensatz mit Infinitiv Präsens(Infinitiv der Gleichzeitigkeit)
Nebensatz mit Infinitiv Perfekt(Infinitiv der Vorzeitigkeit)
Nebensatz mit Infinitiv Futur(Infinitiv der Nachzeitigkeit)
Diese Infinitivverwendung tritt häufig in AcI‘s und NcI‘s auf!
Deponentien
„deponere“ = ablegen Wörter, die etwas nicht haben
genau genommen handelt es sich um Verben, die keine Aktivformen besitzen, also nur im Passiv stehen(die Stammformen stehen damit auch im Passiv)
trotz ihrer passivischen Form werden Deponentien aktivisch übersetzt
Von entscheidender Bedeutung ist, dass das PPP eines Deponens zwar auch vorzeitig, aber aktivisch übersetzt werdenmuss. Das Erkennen einer Verbform als PPP alleine reicht also nicht, es muss auch erkannt werden, dass es sich beidiesem Verb um ein Deponens handelt – sonst würde man es regelmäßig als Passiv übersetzen, was falsch wäre.
Caesar Roma profectus in Galliam pervenit – Nachdem C. aus Rom aufgebrochen war, gelangte er nach G.
Semindeponentien
Bei Semideponentien handelt es sich um Verben, die zwar regelmäßige aktivische Formen des Präsensstammes haben (also im Präsens und Imperfekt), die Formen, die mit dem Perfektstammgebildet werden aber sind passiv.
gaudere, gaudeo, gavisus sum [Inf. Präs.], [1.Pers.Sg.Präs.], [1.Pers.Sg.Perf.]
(i.d.R. indikativisch übersetzt)
(i.d.R. konjunktivisch übersetzt)
Im Nebensatz wird der Konjunktiv dazu verwendet, ein bestimmtes Zeitverhältnis zum übergeordneten Satz auszudrücken, oder aber um einen indirekten Fragesatz darzustellen.
Folgende Subjunktionen können einen Konjunktiv bedingen und erhalten, sofern sie mit einem stehen, eine bestimmte Bedeutung (siehe Subjunktionen): ut, ut ne (=ne), cum
Sätze mit diesen Subjunktionen oder indirekte Fragesätze im Konjunktiv werden im Deutschen im Indikativ wiedergegeben!
Liegt weder ein Nebensatz mit den oben genannten Subjunktionen und auch kein indirekter Fragesatz vor, dann wird er ähnlich den Hauptsätzen übersetzt, zumindest aber konjunktivisch.
KONJUNKTIVE
Bei den Konjunktiven muss man unterscheiden zwischen ihrer Verwendung im Hauptsatz und der im Nebensatz!
Konjunktiv
NS
HS
Konj. PRÄSENS:
• erfüllbarer Wunsch der Gegenwart
• Aufforderung
• Aufforderung 1. Pers. Pl.
• erfüllbarer Wunsch derGegenwart
• Rückfrage derGegenwart Konj. IMPERFEKT:
• unerfüllbarer Wunsch der Gegenwart
• Rückfrage derVergangenheit(vor Gegenwart)
•unwirkliche Möglichkeitder Gegenwart
Konj. PLUSQUAMPERFEKT:
• unerfüllbarer Wunschder Vergangenheit
• unwirkliche Möglichkeitder Vergangenheit
• Rückfrage derVergangenheit(vor Vergangenheit)
Konj. PERFEKT:
• erfüllbarer Wunsch der Vergangenheit
• Möglichkeit der Gegenwart (Variante)
• Verbot
Konjunktiv PRÄSENS
Präsensstamm – a/e – Personalendung
Aktivendung: m, s, t, mus, tis, ntPassivendung: r, ris, tur, mur, mini, ntur
„A hat e, der Rest hat a!“laud-e-m audi-a-r mone-a-mlaud-e-s audi-a-ris mone-a-slaud-e-t audi-a-tur mone-a-tlaud-e-mus audi-a-mur …laud-e-tis audi-a-minilaud-e-nt audi-a-ntur
Bildung
Bei einem NS mit folgenden Voraussetzungen gilt:
[ut, ut ne (=ne), cum ]-Sätze und ind. Fragesätze
Indikativisch & GLEICHZEITIG zum Präsens des HS
NS
HS
OPTATIV – erfüllbarer Wunsch der Gegenwart
oft mit utinam, verneint utinam ne
übersetzt mit [„möge“ und Indikativ] oder [„hoffentlich“ und Indikativ]
(utinam) Romani Gallos vincant! – Hoffentlich besiegen die Römer die Feinde!
IUSSIV – Aufforderung
verneint ne
übersetzt mit [„sollen“ und Indikativ]
Discipuli (ne) discant. – Die Schüler sollen (nicht) lernen.
HORTATIV – Aufforderung an die 1. Person Plural
verneint ne
übersetzt mit [„lasst uns“ und Indikativ → „Nikolaus-Konj“]
Domummigremus! – Lasst uns nach Hause wandern!
DELIBERATIV der Gegenwart – Rückfrage
verneint non
übersetzt mit [„sollen“ und Indikativ → kommt nur in Fragen vor!]
Quid faciam? –Was soll ich tun?
POTENTALIS – Möglichkeit / Vorstellung (etw. könnte sein)
verneint ne
übersetzt mit [„möchte “ und Indikativ] oder [„könnte “ und Indikativ]
Quis hoc credat? –Wer möchte das glauben?
Aliquis dicat… – Es könnte einer sagen…
Konjunktiv IMPERFEKT
Infinitiv Präsens – Personalendung
Aktivendung: m, s, t, mus, tis, ntPassivendung: r, ris, tur, mur, mini, ntur
laudare-m audire-rlaudare-s audire-rislaudare-t audire-turlaudare-mus audire-murlaudare-tis audire-minilaudare-nt audire-ntur
Bildung
Bei einem NS mit folgenden Voraussetzungen gilt:
[ut, ut ne (=ne), cum ]-Sätze und ind. Fragesätze
Indikativisch & GLEICHZEITIG zu jedem Vergangenheitstempus des Hauptsatzes
NS
HS
OPTATIV – unerfüllbarer Wunsch der Gegenwart
immer eingeleitet mit utinam, verneint utinam ne
übersetzt mit [„hätte“], [„wäre“], [„könnte“] (man kann ein „ach“ oder eine „doch“ hinzufügen)
Utinam Cicero viveret! – (Ach), wäre Cicero (doch) noch am Leben!
IRREALIS– unwirkliche Möglichkeit / Vorstellung der Gegenwart
verneint non
übersetzt mit dem deutschen Konj. II oder [„würde“]
Sine duce errares. – Ohne Führer gingest du in die irre / würdest du in die Irre gehen.
DELIBERATIV – Rückfrage der Vergangenheit
verneint non
übersetzt mit [„hätte“]
Quid facerem? –Was hätte ich tun sollen?
Konjunktiv PLUSQUAMPERFEKT
AKTIV:Inf.Perfekt – Personalendung (m,s,t,mus,tis,nt)
laudavisse-mlaudavisse-slaudavisse-tlaudavisse-muslaudavisse-tislaudavisse-nt
Bei einem NS mit folgenden Voraussetzungen gilt:
[ut, ut ne (=ne), cum ]-Sätze und ind. Fragesätze
Indikativisch & VORZEITIG zu jedem Vergangenheitstempus des Hauptsatzes
NS
HS
OPTATIV – unerfüllbarer Wunsch der Vergangenheit
immer eingeleitet mit utinam, verneint utinam ne
übersetzt mit [„hätte“], [„wäre“] (man kann ein „ach“ oder eine „doch“ hinzufügen)
Utinam didicissemus! – Hätten wir doch gelernt!
IRREALIS– unwirkliche Möglichkeit / Vorstellung der Vergangenheit
verneint non
übersetzt mit dem deutschen Konj. II oder [„würde“]
Quid Romani sine militibus fecissent? –Was hätten die Römer ohne Soldaten getan?
PASSIV:Inf.Perfekt Pass – Personalend. (m,s,t,mus,tis,nt)
laudatus esse-mlaudatus esse-slaudatus esse-tlaudati esse-muslaudati esse-tislaudati esse-nt
Bildung
Konjunktiv PERFEKT
AKTIV:Perf.stamm – [eri –Endung](m, s, t, mus, tis, nt)
[bis auf 1. Prs.Sg. wie Futur I von esse]
laudav-eri-mlaudav-eri-slaudav-eri-tlaudav-eri-muslaudav-eri-tislaudav-eri-nt
Bei einem NS mit folgenden Voraussetzungen gilt:
[ut, ut ne (=ne), cum ]-Sätze und ind. Fragesätze
Indikativisch & VORZEITIG zu einem Präsens im Hauptsatzes
NS
HS
OPTATIV – erfüllbarer Wunsch der Vergangenheit
oft mit utinam, verneint utinam ne
übersetzt mit [„hoffentlich“ und Indikativ]
Voraussetzung: es darf kein Wissen über die Vergangenheit beim Sprecher bestehen!
(Utinam) HSV heri (ne) vicerit! – Hoffentlich hat der HSV gestern (nicht) gewonnen!
PASSIV:PPP + Konj. Präs. von esse
laudatus simlaudatus sislaudatus sitlaudati simuslaudati sitislaudati sint
Bildung
POTENTALIS – Möglichkeit / Vorstellung (etw. könnte sein) – VARIANTE der Gegenwart (siehe Konj. Präs.)
verneint ne
übersetzt mit [„möchte “ und Indikativ] oder [„könnte “ und Indikativ]
Aliquis dixerit… – es könnte einer sagen…
PROHIBITIV – Verbot
immer mit ne
kommt nur in der 2. Pers. Sg. und Pl. vor
Ne dubitaveris / Ne dubitaveritis! – Zweifle nicht / Zweifelt nicht!
Der Konj. Perfekt ist sehr selten im Hauptsatz anzutreffen!
Steigerung von Adjektiven
*anstelle von clarus,a,um müsste es eigentlich perspicuus,a,um im Zusammenhang (durchsichtig) mit Wasser heißen
Positiv Komparativ Superlativ / (Elativ)
dt.Beispiel
Das klare Wasser Das klarere WasserDas klarste Wasser (Superlativ)Das sehr klare Wasser (Elativ)
lat. Beispiel
aqua clara* aqua clarior* aqua clarissima*
Bild
un
g
Nominativ Singular: Stamm des Positivs + ior (mask. & fem.)Stamm des Positivs + ius (neutr.)
Genitiv Singular für alle drei Genera: -ior-is konsonantische Deklination(der Stamm des Komparativs endet damit auf -ior, es folgtdarauf dann die Kasusendung)
Nominativ Singular: Stamm des Positivs + issim-us, a, um a/o-Deklination
Be
son
der
hei
ten
de
r Ü
be
rse
tzu
ng
• quam nach Komparativ als (felicius quam – glücklicher als)
• ablativus comparationisSteht in der Nähe von einem Komparativein reiner Ablativ (also ohne Präposition),dann liegt meist der Ablativ des Vergleichsvor:Nemo miserior fuit (quam Marcus) Marco.Niemand war glücklicher als Marcus.
• quam vor einem Superlativ wird mit [möglichst] +[Positiv] übersetzt
quam celerrime – möglichst schnell
• Elativ:Ist trotz Verwendung des Superlativs nicht die höchste, sondern „nur“ eine sehr hohe Stufe gemeint, dann wird der Superlativ mit einem Elativ über-setzt [sehr] ,[äußerst], [besonders] oder [andere Heraushebung]+ Positiv
filia pulcherrima – die sehr schöne / wunderschöne Tochter
Au
snah
me
n
im Folgenden sind nur die maskulinen Formen der Ausnahmen genannt:
Singular Plural
mask./fem. neutr. mask./fem. neutr.
Nom. clar-ior clar-ius clar-ior-es clar-ior-a
Gen. clar-ior-is clar-ior-is clar-ior-um clar-ior-um
Dat. clar-ior-i clar-ior-i clar-ior-ibus clar-ior-ibus
Akk. clar-ior-em clar-ius clar-ior-es clar-ior-a
Abl. clar-ior-e clar-ior-e clar-ior-ibus clar-ior-ibus
mask. fem. neutr.
Sin
gula
r
Nom. clar-issim-us clar-issim-a clar-issim-um
Gen. clar-issim-i clar-issim-ae clar-issim-i
Dat. clar-issim-o clar-issim-ae clar-issim-o
Akk. clar-issim-um clar-issim-am clar-issim-um
Abl. clar-issim-o clar-issim-a clar-issim-o
Plu
ral
Nom. clar-issim-i clar-issim-ae clar-issim-a
Gen. clar-issim-orum clar-issim-arum clar-issim-orum
Dat. clar-issim-is clar-issim-is clar-issim-is
Akk. clar-issim-os clar-issim-as clar-issim-a
Abl. clar-issim-is clar-issim-is clar-issim-is
Positiv Komparativ Superlativ
bonus melior optimus
malus peior pessimus
magnus maior maximus
parvus minor minimus
Bildung der Adverbien
Adverbien sind Wörter, die Verben näher bestimmen. So gibt es im Lateinischen Adverbien als solche, für sich allein stehend,und Adverbien, die aus Adjektiven gebildet werden. Im Folgenden geht es also nur um jene Adverbien, die explizit gebildetwerden müssen – eben aus Adjektiven.
Bildung von Adverbien aus Adjektiven im Allgemeinen:
Wortstamm des Adjektivs + Adverbendung
Bildung von Adverbien aus Adjektiven der o/a-Deklination:
Endung [-e]
pulcher (Nom.) pulchr-is (Gen.) Stamm = pulchr- pulchr-e
Bildung von Adverbien aus Adjektiven der i-Deklination:
Endung [-iter]
acer (Nom.) acr-is (Gen.) Stamm = acr- acr-iter
Bildung von Adverbien aus Adjektiven auf -ns (-nt im Stammauslaut):
Endung [-(t)er]
prudens (Nom.) prudent-is (Gen.) Stamm = prudent- pruden-ter
Steigerung von Adverbien
Adverbien werden nicht dekliniert!
Positiv Komparativ Superlativ
Bild
un
g
Stamm des Adjektivs + e / iter / (t)er Stamm des Adjektivs + ius Stamm das Adjektivs + issime
Bsp
.
pulchr-e pulchr-ius pulchr-issime
Üb
ers
etz
un
g
• quam nach Komparativ als (felicius quam – glücklicher als)
• ablativus comparationisSteht in der Nähe von einem Komparativein reiner Ablativ (also ohne Präposition),dann liegt meist der Ablativ des Vergleichsvor:Nemo miserior fuit (quam Marcus) Marco.Niemand war glücklicher als Marcus.
• quam vor Superlativmöglichst + Positiv
(quam celerrime – möglichst schnell)
• Elativ:Ist trotz Verwendung des Superlativs nicht die
höchste, sondern „nur“ eine sehr hohe Stufegemeint, dann wird der Superlativ mit einemElativ übersetzt [sehr] ,[äußerst], [besonders]oder [andere Heraushebung]+ Positiv
Gerundium (“Substantiv“)
substantivierter Infinitiv(ein substantiviertes konjugiertes Verb wäre dagegen ein Partizip)
deklinierbar (allerdings nur Singularformen, kein Plural vorhanden!)
alle Gerundien sind Neutrum (Neutrumregeln gelten hier nicht, weil es ein Verb bleibt – siehe Dekl.-Tabelle)
das Gerundium steht alleine & vollwertig, es braucht/hat kein Beziehungswort
Bildung:
Präsensstamm – (Bindevokal) – nd – Endung der o-Deklination
(nicht bei der A- & E-Konjugation, die
bringen ihren Bindevokal schon mit)
Verwendung:
Da ein Gerundium letztlich eine Verbform ist, kann es mit einem Akk.-Objekt oder einem Adverb stehen!
Übersetzung:
als substantivierte Infinitiv (das Laufen)
als Infinitiv mit „zu“ (zu laufen)
Infinitiv Partizip Gerundium
laufen der Laufende das Laufen
Nom. das Laufen currere
Gen. des Laufens curr-e-nd-i
Dat. für das Laufen curr-e-nd-o
Akk. das Laufen curr-e-nd-um
Abl.durch das Laufenmit Hilfe des Laufens
curr-e-nd-o
(Nominativ = Infinitiv)
als Genitiv1) steht es nach Adjektiven, die einen Genitiv erfordern (begierig, kundig, eingedenk, teilhaftig, mächtig, voll)2) steht es vor Postpositionen (causa, gratia)3) steht es nach Substantiven
als Dativ steht es auf die Frage [wofür? / wozu?] (sehr selten!)
als Akkusativ steht es neben der Präposition „ad“ (paratus ad pugnandum – bereit zum Kampf / zu kämpfen /kampfbereit)
als Ablativ1) instrumental: (durch / mit Hilfe)2) steht es nach „in“, selten nach „de“ auf die Frage [wo?] (in pugnando – beim Kämpfen)
Gerundivum („Adjektiv“)
passivisches Verbaladjektiv, das die Möglichkeit oder Notwendigkeit einer Sache beschreibt
kann nicht allein stehen, benötigt ein Beziehungswort (alleinstehend oder im Prädikat)
KNG mit Beziehungswort, Dekliniert nach der a-/o-Deklination
Bildung und Deklination genau wie beim Gerundium, allerdings hat das Gerundivum auch Pluralformen
auf Passivität und Notwendigkeit achten bei Übersetzung!
homo laudandus – der zu lobende Menschder lobenswerte Menschder Mensch, der gelobt werden muss/soll
Gerundivum mit esse:
Tritt zum Gerundivum eine Form von esse, wird es wie ein Prädikat übersetzt.
auf Passivität und Notwendigkeit achten bei Übersetzung!
homo laudandus est – der Mensch ist zu lobender Mensch muss gelobt werden
Die handelnde Person wird im Gerundivum in der Regel durch einen Dativ (dativus auctoris) widergegeben. Da diehandelnde Person also eindeutig ist, kann das Gerundivum in diesem Fall aktivisch übersetzt werden, dieNotwendigkeit muss aber erhalten bleiben!
[Gerundivum] + [esse] + [Dativ (i.d.Nähe, dann dativus auctoris)]
Mihi epistula scribenda est. – Ich muss einen Brief schreiben.Ein Brief muss von mir geschrieben werden.
Gerundivkonstruktion:
Die Gerundivkonstruktion verwendet ein Gerundivum, wird aber wie ein Gerundium übersetzt. Der Grund ist, dassein Gerundium nicht zusammen mit einem, von einer Präposition abhängigen Akk.-Objekt stehen darf. Daher wirddas Gerundium in einem solchen Fall durch ein Gerundivum ersetzt. Während das Gerundivum in einem solchenFall stehen muss, darf es anstelle des Gerundiums stehen, wenn das Akk.-Objekt von keiner Präposition abhängigist. (Die Gerundivkonstruktion gibt es nur im Zusammenhang mit einem Akk.-Objekt – steht ein Gerundivum imAkk., dann aufmerksam werden!)
[Präposition] + [Akk.]* + [Gerundium] = nicht erlaubt!
[Präposition] + [Akk.] + [Gerundivum]
aber: [Akk.] + [Gerundium] [Akk.] + [Gerundivum] *wenn Obj. zum Gerundium
!
oder
wird zu