recomendaciones para el diagnóstico, manejo y prevención ... · prevención de la influenza en...

8
31 Recomendaciones para el diagnóstico, manejo y prevención de la influenza en Chile. Período 2013 FERNANDO SALDÍAS P.* Recommendations for diagnosis, management and prevention of influenza in Chile, 2013 Influenza virus infection causes significant morbidity and mortality in Chile each year. The majority of persons infected with influenza virus exhibit self-limited, uncomplicated, acute febrile respiratory symptoms or are asymptomatic. However, severe disease and complications due to infection, including hospitalization and death, may occur in elderly and very young people, in those with underlying medical conditions (including pulmonary and cardiac disease, diabetes, and immunosuppression), in preg- nant women and in previously healthy people. Early treatment with antiviral medications may reduce the severity and duration of symptoms, hospitalizations, and complications (otitis media, bronchitis, pneumonia), and may reduce the use of outpatient services and antibiotics, extent and quantity of viral shedding, and possibly mortality in certain populations. Vaccination is the best method for preventing influenza, but antivirals may also be used as primary or secondary means of preventing influenza transmission in certain settings. We review the main recommendations for the diagnosis, treatment and prevention of influenza in our country. Key words: Influenza, vaccination, antivirals, neuraminidase inhibitors, diagnosis, treatment, prevention. Resumen La infección por virus influenza ocasiona importante morbilidad y mortalidad en Chile durante el período de otoño-invierno. La mayoría de las personas infectadas con el virus de la gripe presentan síntomas respiratorios agudos y fiebre autolimitados, sin complicaciones, o son asintomáticos. Sin embargo, enfermedad respiratoria grave y complicaciones debido a la infección viral, incluida la hos- pitalización y la muerte, pueden ocurrir en personas de edad avanzada, en niños menores de dos años, personas con condiciones médicas subyacentes (incluida la enfermedad pulmonar y cardiaca crónica, diabetes e inmunosupresión), embarazadas y en personas previamente sanas. La pesquisa y tratamiento precoz con medicamentos antivirales (inhibidores de la neuraminidasa) puede reducir la gravedad y duración de los síntomas, riesgo de hospitalización y complicaciones (otitis media, bronquitis, neu- monía), y puede reducir el uso de los servicios de atención ambulatoria y prescripción de antibióticos, acortar el período de transmisibilidad de la infección en la comunidad y, posiblemente, la mortalidad en ciertas poblaciones de riesgo. La vacunación es el método de elección para la prevención de la gripe en la comunidad, pero los medicamentos antivirales también pueden ser utilizados como medio primario o secundario de prevención de la transmisión de la influenza en ciertos contextos epidemio- lógicos. Se revisan las principales recomendaciones para el diagnóstico, tratamiento y prevención de la influenza en nuestro país. Palabras clave: Influenza, vacunación, antivirales, inhibidores de neuraminidasas, diagnóstico, tratamiento, prevención. * Comisión de Infecciones de la Sociedad Chilena de Enfermedades Respiratorias. Departamento de Enfermedades Respiratorias, Pontificia Universidad Católica de Chile. Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38 ACTUALIZACIÓN

Upload: ngonguyet

Post on 10-Apr-2018

219 views

Category:

Documents


2 download

TRANSCRIPT

31

Recomendaciones para el diagnóstico, manejo y prevención de la influenza en Chile. Período 2013

FERNANDO SALDÍAS P.*

Recommendations for diagnosis, management and prevention of influenza in Chile, 2013

Influenza virus infection causes significant morbidity and mortality in Chile each year. The majority of persons infected with influenza virus exhibit self-limited, uncomplicated, acute febrile respiratory symptoms or are asymptomatic. However, severe disease and complications due to infection, including hospitalization and death, may occur in elderly and very young people, in those with underlying medical conditions (including pulmonary and cardiac disease, diabetes, and immunosuppression), in preg-nant women and in previously healthy people. Early treatment with antiviral medications may reduce the severity and duration of symptoms, hospitalizations, and complications (otitis media, bronchitis, pneumonia), and may reduce the use of outpatient services and antibiotics, extent and quantity of viral shedding, and possibly mortality in certain populations. Vaccination is the best method for preventing influenza, but antivirals may also be used as primary or secondary means of preventing influenza transmission in certain settings. We review the main recommendations for the diagnosis, treatment and prevention of influenza in our country.

Key words: Influenza, vaccination, antivirals, neuraminidase inhibitors, diagnosis, treatment, prevention.

Resumen

La infección por virus influenza ocasiona importante morbilidad y mortalidad en Chile durante el período de otoño-invierno. La mayoría de las personas infectadas con el virus de la gripe presentan síntomas respiratorios agudos y fiebre autolimitados, sin complicaciones, o son asintomáticos. Sin embargo, enfermedad respiratoria grave y complicaciones debido a la infección viral, incluida la hos-pitalización y la muerte, pueden ocurrir en personas de edad avanzada, en niños menores de dos años, personas con condiciones médicas subyacentes (incluida la enfermedad pulmonar y cardiaca crónica, diabetes e inmunosupresión), embarazadas y en personas previamente sanas. La pesquisa y tratamiento precoz con medicamentos antivirales (inhibidores de la neuraminidasa) puede reducir la gravedad y duración de los síntomas, riesgo de hospitalización y complicaciones (otitis media, bronquitis, neu-monía), y puede reducir el uso de los servicios de atención ambulatoria y prescripción de antibióticos, acortar el período de transmisibilidad de la infección en la comunidad y, posiblemente, la mortalidad en ciertas poblaciones de riesgo. La vacunación es el método de elección para la prevención de la gripe en la comunidad, pero los medicamentos antivirales también pueden ser utilizados como medio primario o secundario de prevención de la transmisión de la influenza en ciertos contextos epidemio-lógicos. Se revisan las principales recomendaciones para el diagnóstico, tratamiento y prevención de la influenza en nuestro país.

Palabras clave: Influenza, vacunación, antivirales, inhibidores de neuraminidasas, diagnóstico, tratamiento, prevención.

* Comisión de Infecciones de la Sociedad Chilena de Enfermedades Respiratorias. Departamento de Enfermedades Respiratorias,PontificiaUniversidadCatólicadeChile.

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38

ACTUALIZACIÓN

32

Introducción

Las enfermedades respiratorias ocupan el tercer lugar como causa de muerte en los últimos diez años en Chile, luego de las enfermedades cardiovascularesyneoplasias1. En esta categoría, las principales causas de muerte son las infec-ciones respiratorias (especialmente Influenza yNeumonía),EPOCyCáncerpulmonar1. La tasa de mortalidad por causas respiratorias fue 58,5 por 100.000 habitantes en el año 2010, sin dife-renciassignificativasporgénero.Lamortalidadpor infecciones respiratorias en nuestro país ha declinadoenlasúltimasdosdécadasdesdecifrascercanas a 50 por 100.000 habitantes hasta cifras cercanas a 20 por 100.000 habitantes, ocasionan-do cerca de 4.000 muertes en el año 2010.La influenza es una enfermedad respiratoria

infectocontagiosaprovocadapor losvirusde lainfluenzaAyB,quepuedeocasionarcuadrosle-vesquerequerirántratamientosintomáticoambu-latoriohastacuadrosgravesconfallarespiratoriaagudaprogresivaquepuedenllevaralamuerte2-4. Elperíododeincubaciónpuedevariarentre1y4 días desde el contacto5.Semanifiestaporsín-tomasinespecíficos,comunesaotrasinfeccionesrespiratoriasviralesdelperíodootoño-invierno,asociadoafiebredeiniciobrusco(38-40ºC)queduraentre1y5días,malestargeneral,mialgias,cefalea,tosysíntomasrespiratoriosaltososín-tomasdigestivos3,4.Ambosviruspuedenocasionarepidemiasesta-

cionalesdeinfluenzadurantelosmesesdeotoño-invierno y casos esporádicos o brotes fuera detemporada2.Durantelatemporadadeinfluenza,losviruscirculanampliamenteenlapoblación,conunatasadeataqueanualestimadade5-10%en adultos y 20-30% en los niños. En climastemplados, las epidemias estacionales acontecen sobretododuranteelinvierno;mientrasqueenlasregionestropicales,casosdeinfluenzapuedenpresentarse durante todo el año, causando brotes másirregulares.

La principal forma de trasmisión de la enfer-medad es el contagio de persona a persona, a tra-vésdegotitasquequedansuspendidasenelairedespuésdequeunpacienteconinfluenzatoseoestornuda2.Tambiénesposibleadquirirlainfec-ción cuando se tocan objetos contaminados con gotitasprovenientesdeunpacienteinfectadoysellevanalabocaonarizsinlavarsepreviamentelas manos. De este modo, las principales medidas deprevencióndeestacondiciónenlacomunidadyambientehospitalariosonellavadodemanos,aislamiento respiratorio del caso índice, recam-bio frecuente del aire de sitios cerrados, evitar

elhacinamiento,promoverformasdevidasalu-dable,prevencióndeltabaquismoyexposiciónaambientes contaminados, manejo óptimo de las enfermedadescrónicasytrastornosnutricionales,cubrirlabocaylanarizconelantebrazoencasodetosoestornudo,pesquisaytratamientoprecozde los casos3. Junto con esto, la mejor manera de evitarcontraerestaenfermedadyenespeciallascomplicaciones graves, es la vacunación de lapoblación de riesgo6,7.Aunque lamayoríade losenfermosdesarro-

llan un cuadro respiratorio febril autolimitado de manejo ambulatorio, se han identificado gruposderiesgoquetienenmayorprobabilidaddesufrircomplicacionesgraves,aquienesestándirigidas lasmedidasdeprevención:niñosme-noresdecincoaños,adultosmayoresde65años,inmunodeprimidos (infección porVIH, cáncer,quimioterapia,tratamientoinmunosupresor),por-tadores de enfermedades crónicas (asma, EPOC, fibrosisquística,dañopulmonarcrónico,diabetesmellitus,cardiopatías,insuficienciacardíacacon-gestiva, insuficiencia renalcrónica,enfermedadneuromuscular, epilepsia o déficit cognitivo,enfermedadhepáticacrónica),embarazadas,pa-cientesinstitucionalizados(Tablas1y2)2-4.

El programa de inmunización contra la in-fluenza disminuye las complicaciones graves ymortalidadasociadaa esta condición, estádiri-gidoa subgruposde lapoblacióndefinidospor

Tabla 1. Factores de riesgo de complicaciones o enfermedad respiratoria aguda grave en pacientes

adultos con influenza

Adultosmayoresde65añosEnfermedad cardiovascular-Insuficiencia cardíacacongestivaEnfermedades respiratorias crónicas (asma, fibrosisquística,enfermedadpulmonarobstructivacrónica)Enfermedad neurológica crónica (enfermedad neuro-muscular,epilepsia,deteriorocognitivo)Enfermedades metabólicas-Diabetes mellitusInmunodepresión(infecciónporVIH,inmunodeficien-ciasprimariasysecundarias)NeoplasiasAnemiadecélulas falciformesyotrashemoglobino-patíasEmbarazoObesidad mórbida (IMC > 40 kg/m2)InsuficienciarenalcrónicaDañohepáticocrónicoPacientes institucionalizados

F. SALDÍAS P.

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38

33

condicionesbiomédicasqueseasocianamayorriesgodemuerteycomplicacionesasociadasalainfecciónporelvirusinfluenza3,6,7. El programa de vacunación anti-influenza del año 2013 seajustará a las recomendaciones de la Organi-zación Mundial de la Salud para el hemisferio sur: La vacuna trivalente estará compuesta delos virusA/California/7/2009 (H1N1), A/Victo-ria/361/2011 (H3N2)yB/Wisconsin/1/2010.En el brote epidémico de influenza del año

2009,lasinfeccionesrespiratoriasagudasgravesse observaron principalmente en los grupos deedades extremas de la vida: menores de cincoañosyadultosmayores8,9. La tasa de hospitali-zaciónfueseisvecesmayoreneladultomayorde 60 años comparado con la población general, seguido por los niños menores de 5 años con una tasatresvecesmayorquelageneral8-11. Se identi-ficóademáscomofactorderiesgolapresenciadecomorbilidad(especialmenteeneladultojoven),obesidadmórbidayelembarazo.

La Organización Mundial de la Salud ha seña-ladoquedespuésdelaepidemiadeinfecciónporvirusinfluenzaA(H1N1)delaño2009,elmundose encuentra en el período post-pandémico12. Seesperaqueelvirusdela influenzaA(H1N1) 2009 se comporte, en adelante, como un virusestacional, que continuará circulando en lospróximosaños.Anteesteescenario,yel riesgoconstante de circulación de nuevos virus conaltoriesgopandémico,laOPS/OMSreiteraquesiguenvigenteslasrecomendacionesformuladasenelProtocoloGenéricoparalaVigilanciadelaInfluenzaOPS-CDC,serecomiendamantenerlaalertayprepararseparamitigarelimpactodeunaeventualnuevapandemia12,13.

El programa de inmunización de la población de riesgo, la adecuada organización de los re-cursoshumanosymaterialesdelosprestadoresde salud y la vigilancia epidemiológica de laEnfermedad Tipo Influenza (ETI) constituyenlas estrategias centrales del enfrentamiento de la Influenzaenelperíodoepidémicodeotoño-invierno6,7,12-14.Estaactividaddepesquisadeca-sos se realiza mediante establecimientos centinela ambulatoriosparalavigilanciadelaEnfermedadTipoInfluenza(ETI)yenhospitalesparalacir-culacióndelosvirusrespiratorios;elmonitoreode las consultas de urgencia por síndromes res-piratorios, de las hospitalizaciones por infección respiratoriaagudagraveydelasdefuncionesdecausa respiratoria1,14.

Diagnóstico

Eldiagnósticopresuntivodeinfluenzasees-tableceentodapersonaqueconsultaporcuadrorespiratoriodeevoluciónagudaconfiebremayoroiguala38,5ºCaxilarytos,asociadoaunoomásdelossiguientessíntomas:cefalea,mialgias,odinofagia; y contacto con caso sospechoso oconfirmadodeinfluenzaduranteelperíodoepidé-mico12-14. En pacientes adultos, la aparición brus-cadefiebreytosdurantelatemporadadeinfluen-za permite establecer el diagnóstico de gripe en el ámbitoambulatorioconunasensibilidadsuperioral70%15-17.Lainfluenzaestáasociadaaunagranvariedaddesignosysíntomasquepuedenvariarcon la edad, comorbilidad, complicaciones yestadoinmunedelhuésped.Losniñospequeñosse pueden presentar con fiebre y sospecha desepsis18. La diarrea se puede presentar en hasta el28%deloslactantesyniñospequeñosinfec-tados,aunque lossíntomasrespiratoriosaltosymanifestacionessistémicasconstituyenlapresen-taciónmáscomún19. En la población senescente puedenohaberfiebre y la exacerbaciónde lasenfermedades crónicas es común (por ejemplo, enfermedadpulmonarobstructivacrónica,asmaeinsuficienciacardiacacongestiva)20-24.

El uso apropiado de las pruebas de diagnóstico, junto con la administración oportuna de medica-mentosantivirales,puedemejorarlosresultadosclínicosdelainfecciónporvirusinfluenza,puedereducir las pruebas diagnósticas innecesarias, la duracióndelaatenciónmédicarequerida,yelusoinapropiado de antibióticos (por presuntas com-plicaciones bacterianas). En las guías clínicas, se recomienda el empleo de pruebas de diagnóstico paralapesquisadecasosdeinfluenza,incluyendotécnicasdebiologíamolecularcomolareacciónen cadena de la polimerasa con transcriptasa

Tabla 2. Factores de riesgo de complicaciones o enfermedad respiratoria aguda grave en pacientes

pediátricos con influenza

Edad:menorde2añosCardiopatíascongénitasAsmabronquialSíndromebronquialobstructivorecidivanteDañopulmonarcrónico-FibrosisquísticaDiabetes mellitusEnfermedad neuromuscularEpilepsiaInsuficienciarenalcrónicaInmunodepresión(infecciónporVIH,inmunodeficien-ciasprimariasysecundarias)Pacientes institucionalizados

RECOMENDACIONESPARAELDIAGNÓSTICO,MANEJOYPREVENCIÓNDELAINFLUENZAENCHILE.2013

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38

34

Tabla 3. Métodos de pesquisa y diagnóstico de influenza en población infantil y adulta

Técnicas Tiempo de respuesta

Recomendación

RT-PCR(convencional,entiemporealymúltiple)

2 h SensibilidadyespecificidadelevadasMétododiagnósticodeelección

Inmunofluorescencia

- Directa - Indirecta

2-4 h2-4 h

SensibilidadmoderadayaltaespecificidadMétodosdiagnósticosrecomendadosDetectaydiferenciavirusinfluenzaAyBDetectaydiferenciavirusinfluenzaAyB

Test rápidos de influenza

- Detección de antígenos (EIA)

- Detección de neuraminidasa

10-20 min

20-30 min

Sensibilidadbaja-moderadayaltaespecificidadLa interpretación de los resultados debe considerar las limitacionesdelosdiferentesensayosSegún las características del ensayo puede detectar y/odiferenciarlosvirusinfluenzaAyBDetectaperonodistingueentrevirusinfluenzaAyB

Cultivo viral - Shell vial-Cultivocelular

48-72 h3-10 días

SensibilidadmoderadayespecificidadmuyelevadaÚtilcomoherramientadevigilanciaepidemiológica

Pruebas serológicas (ELISA,fijaciónde complemento, inhibición de hema-glutininayneutralización)

Sólo disponibles en laboratorios de referenciaSeutilizaenestudiosdevigilanciaepidemiológicaoenestudiosdeinvestigación

inversa(RT-PCR),losensayosdeinmunofluores-cencia,laspruebasrápidasdisponiblescomercial-menteparadiagnósticodeinfluenzayelcultivoviral en células de tejido3,12,13. En la Tabla 3 se describenlosprincipalesexámenesempleadoseneldiagnósticodeinfluenza.En los pacientes que se hospitalizan por in-

fección respiratoria aguda grave o neumoníasin causa etiológica conocida durante el período epidémico, se recomienda solicitar estudiomi-crobiológicodirigidoparaconfirmarodescartarlainfecciónporvirusInfluenza3.Laconfirmacióndiagnóstica se efectúa mediante la detección de antígenos en muestras respiratorias (hisopado nasofaríngeo, aspirado nasal o faríngeo) por técnicadeinmunofluorescenciadirecta,teniendoenconsideraciónqueelexamenpositivopermiteconfirmareldiagnóstico(elevadaespecificidad)peroelexamennegativonopermitedescartareldiagnóstico (sensibilidad moderada) especialmen-teenperíodosdealtacirculacióndelvirus25. En caso de duda diagnóstica, se recomienda solicitar elexamendeRT-PCRocultivoviraldemuestrasrespiratoriasparaconfirmarodescartareldiag-nóstico en la población de riesgo, de acuerdo a la disponibilidad local.En los pacientes pediátricos y adultos con

cuadroclínicosugerentedeinfluenzaogripeserecomienda descartar otras causas infecciosas frecuentes durante el invierno, tales como in-feccionesdelavíaaéreasuperior(faringoamig-dalitis, otitis, sinusitis), laringitis, epiglotitis,

bronquiolitis, bronquitis o neumonía2-5,15-17. El síndrome gripal puede ser ocasionado por otros virusrespiratorios,talescomoadenovirus,virusparainfluenza,virussincicialrespiratorio,metap-neumovirus,enterovirusyhantavirus,entreotros.

Tratamiento

El manejo ambulatorio de los pacientes con gripeo influenzanocomplicada sebasa en lasmedidas generales recomendadas a todos los pacientesquelorequieranyeltratamientoespe-cíficoconmedicamentosantivirales(inhibidoresde la neuraminidasa y derivados de adamanta-no) en los pacientes con factores de riesgo de complicaciones o enfermedad respiratoria aguda grave3,12-14.Asuvez,eltratamientoconfármacosantivirales se recomienda a todo paciente hos-pitalizado por ETI o influenza confirmada porexámenesdelaboratorio.

Cuidados generales para niños y adultos con influenza3,12,13,26

- Reducir laactividadfísicayreposoencamadurante el período febril (1-3 días).

- Medidas de aislamiento del caso índice en el domicilio (precaución de gotitas).

- Régimenliviano,hidrataciónadecuada.- Lavadofrecuentedemanosymedidasdehi-

giene general.- Cubrirlabocaynarizconpañuelodesechable

o el antebrazo al toser o estornudar.

F. SALDÍAS P.

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38

35

- Uso de antipiréticos para el manejo de lafiebre.Serecomiendanoemplearácidoace-tilsalicílico en menores de 15 años debido a su asociaciónconelsíndromedeReye.

- Promoverlaconsultaprecozencasodedete-rioroclínicooagravamientode lossíntomas(criteriosdegravedad).

Tratamiento antiviralSe recomienda prescribir el tratamiento anti-

viral a aquellos pacientes pediátricos o adultosque presenten alguna condición de riesgo paraenfermedad respiratoria aguda grave y cuyocuadro clínico corresponda a un caso sospechoso o confirmado de influenza (Tabla 4)3,12,13,27. La administracióndelosfármacosantiviralesantesde 48 horas desde la aparición de los síntomas ha demostradoquelograreducirladuracióndelossíntomas27-30. El efecto es mínimo si su empleo es mástardío,porlocualsedebeenfatizarlapesqui-saytratamientoprecozdeloscasos.Enlossuje-tos hospitalizados por infección respiratoria aguda graveporinfluenzaoETIserecomiendainiciareltratamientoantiviralloantesposible3,12,13.LosvirusdeinfluenzaA(H1N1)2009,A(H3N2)

einfluenzaBsonsusceptiblesalosinhibidoresdelaneuraminidasa(oseltamiviryzanamivir),porlotanto son los medicamentos de elección para su tratamiento12,13,30.Asociadoalusomasivodefár-macosantiviralesdurantelapandemiade2009se

han detectado casos aislados de resistencia31;sinembargo, en Chile aún no se han detectado cepas resistentes a los inhibidores de neuraminidasas. Mientrasque losvirus influenzaA(H1N1)2009yA(H3N2)suelenserresistentesaamantadinayrimantadina12,13,32.Losadamantanosnoestánin-dicadosparaeltratamientodelvirusinfluenzaB.El uso de medicamentos antivirales (inhibi-

dores de la neuraminidasa) en embarazadas de cualquieredadgestacionalymujeresenlactanciacon diagnóstico de influenza debe ser indicadoconsiderandoqueelbeneficioseamayorqueelriesgo de la enfermedad (clasificaciónC segúnla FDA)33,34.Ambosfármacosnohansidoestu-diadosespecíficamenteenpoblacióndemujeresembarazadas. Sin embargo, la categoría C no significaqueelmedicamentonopueda seruti-lizado en esta población. Las gestantes pueden y deben recibir un medicamento de categoríaC cuando los posibles beneficios del uso de ladrogasonmásprobablesqueelposibleriesgodedañoparalamujerosubebé.Enlasembarazadashospitalizadas por infección respiratoria aguda graveocompromisosistémicoporinfluenza,eltratamientodeelecciónesoseltamivir.

Inhibidores de la neuraminidasaOseltamivir: Es el tratamiento de elección en

pacientes con factores de riesgo de complicacio-nesoenfermedadrespiratoriaagudagrave.Do-

Tabla 4. Recomendación de medicamentos antivirales en pacientes con influenza y manejo de los contactos

Medicamentos Tratamiento QuimioprofilaxisOseltamivirAdultos 75 mg cada 12 h por 5 días 75 mg/día por 10 díasNiños≥12meses≤15kg 30 mg cada 12 h por 5 días 30 mg/día por 10 días15 – 23 kg 45 mg cada 12 h por 5 días 45 mg/día por 10 días24 – 40 kg 60 mg cada 12 h por 5 días 60 mg/día por 10 días> 40 kg 75 mg cada 12 h por 5 días 75 mg/día por 10 díasZanamivirAdultos 2 puff (10 mg) cada 12 h por 5 días 2 puff (10 mg)/día por 10 díasNiños≥7años 2 puff (10 mg) cada 12 h por 5 días 2 puff (10 mg)/día por 10 díasAmantadinaAdultos 200 mg/día durante 5 días 200 mg/día durante 10 díasNiños1-9años 5-8 mg/kg/día durante 5 días 5-8 mg/kg/día durante 10 días9-12años 100 mg cada 12 h durante 5 días 100 mg cada 12 h durante 10 díasRimantadinaAdultos 200 mg/día durante 5 días 200 mg/día durante 10 díasNiños1-9años 6,6 mg/kg/día durante 5 días 5 mg/kg/día durante 10 días≥10años 200 mg/día durante 5 días 200 mg/día durante 10 días

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38

RECOMENDACIONESPARAELDIAGNÓSTICO,MANEJOYPREVENCIÓNDELAINFLUENZAENCHILE.2013

36

sificacióndeadultos:75mgcada12hpor5días.Se requiere ajustar las dosis en pacientes coninsuficienciarenalyenpacientesenhemodiálisis.Contraindicaciones: Reacciones de hipersensi-bilidadconocidaalOseltamivir.Las reaccionesadversas más comunes son nauseas, vómitos,diarreaydolorabdominal.Enlasreaccionesdehipersensibilidadcutáneagravesoaparicióndesíntomasneuro-psiquiátricos (confusión, altera-ciones conductuales) se recomienda suspender elfármaco.

Zanamivir: Es una alternativa para el trata-mientoenniñosmayoresde7añosyadultosquepresentan intolerancia aOseltamivir. Dosifica-ción:2inhalaciones(10mg)cada12hdurantecincodías.Lasreaccionesadversasmáscomunessonfiebre, escalofríos,mareos, sinusitis, artral-giasysíntomasarticulares.Contraindicaciones:Por ser un medicamento inhalatorio, el efecto adverso más relevante sería el broncoespasmouobstrucciónbronquial,porlotantonosereco-mienda su uso en personas con asma, hiperreac-tividad bronquial o enfermedad pulmonar obs-tructivacrónica.ConelusodeZanamivirsehancomunicadoepisodiosgravesdebroncoespasmo,en ocasiones con resultado fatal. En reacciones alérgicasgravesyaparicióndesíntomasneuro-psiquiátricos (confusión, convulsiones, altera-ciones conductuales) se recomienda suspender el medicamento.

HospitalizaciónSe recomienda hospitalizar a los pacientes

adultos que cumplan con la definición de casosospechosooconfirmadodeinfluenzaypresen-tanalgunodelossiguientescriteriosdegravedad:Compromiso de conciencia, apremio respiratorio, hipotensiónarterial(PASmenorde90mmHg),taquipnea(FR>24ciclos/min),disnea,cianosis,hipoxemia(SpO2<90%respirandoaireambien-tal)yconsultarepetidapordeterioroclínico.

Se recomienda hospitalizar a los pacientes pe-diátricosquecumplanconladefinicióndecasosospechosooconfirmadodeinfluenzaypresen-tanalgunodelossiguientescriteriosdegravedad:Compromiso hemodinámico, hipoxemia (SpO2 <93%respirandoaireambiental),deshidratacióno rechazo alimentario (en lactantes), dificultadrespiratoriaoaumentodeltrabajorespiratorioyconsulta repetida por deterioro clínico.

Manejo del paciente hospitalizado con influenza3,12,13,26

- Serecomiendainiciareltratamientoantiviralloantesposibleatodopacientequesehospi-taliceporinfluenza.

- Mantener la separación entre los pacientes de al menos un metro en las salas de atención.

- Implementar las medidas de aislamiento de los pacientes en habitación individual o, encaso necesario, en habitación compartida con pacientes con la misma enfermedad.

- Solicitar muestra respiratoria para estudio por inmunofluorescencia,testpackviral,RT-PCRocultivoviral,segúndisponibilidadlocal.

- Cubrir con pañuelos desechables la boca ynarizaltoseroestornudar,ocomoalternativacubrirlabocaynarizconelantebrazo.Enam-boscasosrealizarlavadodemanosposterior.

- Limitar el contacto del paciente hospitalizado coninfluenzaconotraspersonas(personaldesalud,familiaresyvisitas).

Medidas preventivas instauradas por el personal de salud3,12,13,26

- Higienedemanos (lavadoconaguay jabónousodesolucionesantisépticasconalcohol)antesydespuésdeatenderaunpaciente.

- Uso de guantes si se toma contacto con lasmucosas o secreciones biológicas.

- Uso de protección facial (mascarilla, anti-parras, escudos faciales, etc.), delantal y/opecheras,especialmentesihayposibilidaddesalpicaduras o nebulización de aerosoles.

- Encasodetraslado,elpacientedeberáutilizarmascarilladetipoquirúrgicosilotolera.

- Efectuarlimpiezadelassuperficiesdeexamenentre pacientes o uso de sabanillas desechables enlassuperficiesdeexamenquesecambiaránentre pacientes. En las superficies contami-nadas conmateria orgánica (ej.: secrecionesrespiratorias)serealizarálimpiezaporarrastreseguida de limpieza con uso de desinfectante enlasuperficie.

- Sepromoveráelmanejoadecuadodelosequi-pos,desechosyropadelospacientes:Equiposdeusoexclusivodelpaciente,denoserasísedebelimpiarydesinfectarconalcoholuotrodesinfectante. Tratar los desechos como dese-chosclínicosylavarlaropaconprocedimien-tosderutinaempleandoguantesnoestériles.

- Fortalecerlasmedidasdeprevenciónycontrolde las infecciones asociadas a los cuidados en salud.

Manejo de los contactos3,12,13,16

Sedefineloscontactoscomoaquellaspersonasquehabitanbajoelmismotechooquehanestadoen contacto cercano con un paciente con sospecha oconfirmaciónde Influenza.Se incluyealper-sonal de salud en contacto clínico directo con el caso.Elcontactocercanoserefierealcontactoa

F. SALDÍAS P.

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38

37

menosdeunmetroporuntiempodeexposiciónmayora15min,conunpacienteconsospechao confirmación diagnóstica de Influenza. Porejemplo:Enlasaladeclases,jardíninfantil,lugarde trabajo, hospederías, albergues, regimientos, entre otros.

Indicaciones de quimioprofilaxisLaquimioprofilaxiscon fármacosantivirales

hademostradosereficazenlaprevencióndelainfluenza en contactos de pacientes con ETI oinfluenza35-40.Serecomiendaelusodequimiopro-filaxisencontactosquepresentenlascondicionesriesgoqueseseñalanacontinuación:a)Embara-zada,vacunadaono,quehabitabajoelmismotecho o es contacto cercano de un paciente sos-pechosooconfirmadoconinfluenza;b)Pacienteinmunodeprimido o con terapia inmunosupresora, vacunadoono,quehabitabajoelmismotechooes contacto cercano de un paciente sospechoso o confirmadoconinfluenza.Elusodequimioprofi-laxisenotrosgruposderiesgo(adultosmayoresyportadoresdeenfermedadescrónicas)quedaadiscrecióndelequipodesalud.

Para limitar la propagación de la infección viralenloscentrosdesalud,seríarecomendableelusodequimioprofilaxisenelpersonaldesaludnovacunadoquehayarealizadoatenciónclínicadirectaoadministrativaamenosdeunmetroyportiempoprolongadoaunpacienteconinfluen-zaconfirmada,sinutilizarbarreradeprotección.En la quimioprofilaxis se puede utilizar

oseltamivir o zanamivir35-40. Ambos pueden ser utilizados en embarazadas de cualquier edadgestacional evaluando los beneficios y riesgosdel caso. En la Tabla 4 se describen las dosis de losfármacosantiviralesempleadosenlaquimio-profilaxisdeinfluenzayladuracióndelaterapia.

Bibliografía

1.- MINISTERIODESALUD,CHILE. Departamento de Estadísticas e InformacióndeSalud.http://www.deis.cl/estadisticas-mortalidad/ Consultado el 4 de marzo de 2013.

2.- COXNJ,SUBBARAOK.Influenza.Lancet1999;354:1277-82.

3.- HARPERSA,BRADLEYJS,ENGLUNDJA,FILET M, GRAVENSTEIN S, HAYDEN F G, et al. Seasonal influenza in adults and children-diagnosis, treatment,chemoprophylaxis, and institutional outbreak mana-gement: clinical practice guidelines of the InfectiousDiseasesSocietyofAmerica.ClinInfectDis2009;48:1003-32.

4.- PUNPANICH W, CHOTPITAYASUNONDH T. A reviewontheclinicalspectrumandnaturalhistoryof

humaninfluenza.IntJInfectDis2012;16:714-23.5.- LESSLERJ,REICHNG,BROOKMEYERR,PERL

TM, NELSONK E, CUMMINGSDA. Incubation periodsofacuterespiratoryviralinfections:asystematicreview.LancetInfectDis2009;9:291-300.

6.- VACCINESAGAINST INFLUENZAWHO positionpaper-November2012.WklyEpidemiolRec2012;87:461-76.

7.- CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PRE-VENTION(CDC).Preventionandcontrolofinfluenzawithvaccines:recommendationsoftheAdvisoryCom-mitteeonImmunizationPractices(ACIP)-UnitedStates,2012-13influenzaseason.MMWRMorbMortalWklyRep2012;61:613-8.

8.- BAUTISTAE,CHOTPITAYASUNONDHT,GAOZ,HARPERSA,SHAWM,UYEKITM,etal.WritingCommitteeof theWHOConsultationonClinicalAs-pects of Pandemic (H1N1) 2009 Influenza. Clinicalaspects of pandemic 2009 influenzaA (H1N1) virusinfection.NEnglJMed2010;362:1708-19.

9.- COWLINGBJ,CHANKH,FANGVJ,LAULLSOHC,FUNGRO,etal.Comparativeepidemiologyofpandemic and seasonal influenzaA in households.NEnglJMed2010;362:2175-84.

10.- DABANCHJ,PERRETC,NAJERAM,GONZÁLEZC,GUERREROA,OLEAA,etal;AdvisoryCommitteeoftheChileanMinistryofHealth.Ageasriskfactorfordeathfrompandemic(H1N1)2009,Chile.EmergInfectDis2011;17:1256-8.

11.- TORRESJP,O’RYANM,HERVEB,ESPINOZAR,ACUÑAG,MAÑALICHJ,etal.Impactofthenovelinfluenza A (H1N1) during the 2009 autumn-winterseason in a large hospital setting in Santiago, Chile. Clin InfectDis2010;50:860-8.

12.- WORLDHEALTHORGANIZATION.GlobalInfluen-zaProgram-Surveillance andmonitoring. http://www.who.int/influenza/en/Consultadoel4demarzode2013.

13.- CENTERS FOR DISEASE CONTROL AND PRE-VENTION.SeasonalInfluenza.2012-2013FluSeason.http://www.cdc.gov/flu/about/season/index.htmConsul-tado el 4 de Marzo de 2013.

14.-MINISTERIODESALUD,CHILE.Departamento de Epidemiología. Vigilancia Epidemiológica. Informe SituaciónEpidemiológicadeInfluenza.http://www.deis.cl/estadisticas-mortalidad/ Consultado el 4 de marzo de 2013.

15.- BOIVIN G, HARDY I, TELLIER G, MAZIADE J. Predicting influenza infectionsduring epidemicswithuseofaclinicalcasedefinition.ClinInfectDis2000;31:1166-9.

16.- MONTO AS, GRAVENSTEIN S, ELLIOTT M, COLO-PYM,SCHWEINLEJ.Clinicalsignsandsymptomspredictinginfluenzainfection.ArchInternMed2000;160:3243-7.

17.- CALLSA,VOLLENWEIDERMA,HORNUNGCA,SIMELDL,MCKINNEYWP.Doesthispatienthave

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38

RECOMENDACIONESPARAELDIAGNÓSTICO,MANEJOYPREVENCIÓNDELAINFLUENZAENCHILE.2013

38

influenza?JAMA2005;293:987-97.18.- ROJO JC, RUIZ-CONTRERAS J, FERNÁNDEZM

B, MARÍN MA, FOLGUEIRA L. Influenza-relatedhospitalizationsinchildrenyoungerthanthreeyearsofage.PediatrInfectDisJ2006;25:596-601.

19.-WANGYH,HUANGYC,CHANGLY,KAOHT,LINPY,HUANGCG,et al. Clinical characteristics of childrenwith influenzaAvirus infection requiringhospitalization.JMicrobiolImmunolInfect2003;36:111-6.

20.- GOVAERTTM,DINANTGJ,ARETZK,KNOTT-NERUSJA.Thepredictivevalueofinfluenzasympto-matologyinelderlypeople.FamPract1998;15:16-22.

21.-WALSHEE,COXC,FALSEYAR. Clinical features ofinfluenzaAvirusinfectioninolderhospitalizedper-sons.JAmGeriatrSoc2002;50:1498-503.

22.- BABCOCKHM,MERZLR,FRASERVJ.Isinfluen-za an influenza-like illness? Clinical presentation ofinfluenzainhospitalizedpatients.InfectControlHospEpidemiol2006;27:266-70.

23.-MILLER E K, GRIFFIN M R, EDWARDS K M,WEINBERGGA,SZILAGYIPG,STAATMA, et al. Influenza burden for childrenwith asthma.Pediatrics2008;121:1-8.

24.- VARKEYJB,VARKEYB.Viralinfectionsinpatientswithchronicobstructivepulmonarydisease.CurrOpinPulmMed2008;14:89-94.

25.- CHARTRAND C, LEEFLANG M M, MINION J, BREWERT,PAIM.Accuracyofrapidinfluenzadiag-nostic tests.A meta-analysis.Ann Intern Med 2012;156:500-11.

26.- JEFFERSON T, DEL MAR C B, DOOLEY L, FE-RRONIE,AL-ANSARYLA,BAWAZEERGA, et al. Physicalinterventionstointerruptorreducethespreadof respiratory viruses. Cochrane Database Syst Rev2011;(7):CD006207.

27.- JEFFERSON T, JONES M A, DOSHI P, DEL MAR CB,HENEGHANC J,HAMAR,et al. Neuramini-daseinhibitorsforpreventingandtreatinginfluenzainhealthy adults and children. Cochrane Database SystRev2012;1:CD008965.

28.- EBELLMH,CALLM,SHINHOLSERJ.Effectivenessofoseltamivir in adults: ameta-analysisofpublishedand unpublished clinical trials. Fam Pract 2012; 30:125-33.

29.-WANG K, SHUN-SHIN M, GILL P, PERERA R,HARNDENA.Neuraminidaseinhibitorsforpreventing

andtreatinginfluenzainchildren.CochraneDatabaseSystRev2012;1:CD002744.

30.- ASSOCIATION OF MEDICAL MICROBIOLOGYANDINFECTIOUSDISEASECANADA. The use of antiviraldrugsforInfluenza:GuidanceforPractitioners,2012-2013. http://www.ammi.ca/ Consultado el 4 demarzo de 2013.

31.- THORLUNDK,AWADT,BOIVING,THABANE L. Systematicreviewofinfluenzaresistancetotheneura-minidaseinhibitors.BMCInfectDis2011;11:134.

32.- ASTRAHAN P, ARKIN I T. Resistance characteristics of influenza to amino-adamantyls. Biochim BiophysActa2011;1808:547-53.

33.- CANTUJ,TITAAT.Managementofinfluenzainpreg-nancy.AmJPerinatol2013;30:99-104.

34.- YUDINMH.Optimizingknowledgeofantiviralme-dications for prophylaxis and treatment of influenzaduring pregnancy. Expert Rev Respir Med 2011; 5:495-501.

35.-MONTOAS,ROBINSONDP,HERLOCHERML,HINSON J M JR, ELLIOTT M J, CRISP A.Zanamivirinthepreventionofinfluenzaamonghealthyadults:arandomizedcontrolledtrial.JAMA1999;282:31-5.

36.- HAYDEN F G, ATMAR R L, SCHILLING M, JOHN-SONC,PORETZD,PAARD,etal.Useoftheselec-tiveoralneuraminidaseinhibitoroseltamivirtopreventinfluenza.NEnglJMed1999;341:1336-43.

37.- HAYDENFG,GUBAREVALV,MONTOAS,KLEINT C, ELLIOT M J, HAMMOND J M, et al. Inhaled zanamivir for thepreventionof influenza in families.ZanamivirFamilyStudyGroup.NEnglJMed2000;343:1282-9.

38.-WELLIVER R, MONTO A S, CAREWICZ O,SCHATTEMAN E, HASSMAN M, HEDRICK J, et al.Effectivenessofoseltamivirinpreventinginfluenzain household contacts: a randomized controlled trial.JAMA2001;285:748-54.

39.-MONTOAS,PICHICHEROME,BLANCKENBERGSJ,RUUSKANENO,COOPERC,FLEMINGDM, etal.Zanamivirprophylaxis:aneffectivestrategyforthepreventionofinfluenzatypesAandBwithinhouse-holds.JInfectDis2002;186:1582-8.

40.- BOWLESSK,LEEW,SIMORAE,VEARNCOMBEM,LOEBM,TAMBLYNS,etal;OseltamivirCompas-sionateUseProgramGroup.Useofoseltamivirduringinfluenza outbreaks in Ontario nursing homes, 1999-2000.JAmGeriatrSoc2002;50:608-16.

Correspondenciaa:Dr.FernandoSaldíasPeñafielDepartamento de Enfermedades RespiratoriasPontificiaUniversidadCatólicadeChile.Teléfonos:(562)26331541-(562)23543242Fax:(562)26335255E-mail:[email protected]

F. SALDÍAS P.

Rev Chil Enf Respir 2013; 29: 31-38