receptenboekje geldrop-mierlo smaakt naar meer · • 5 druppels limoen • 1 zak nachos (naturel)...
TRANSCRIPT
- 1 -
ReceptenboekjeGeldrop-Mierlo smaakt naar meer
InhoudsopgaveVoorwoord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Rode kool en Hachée á la oma, recept uit Nederland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Tolma, recept uit Azerbeidzjan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Trots op Mila... (interview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Afrikaanse Vispastei, recept uit Afrika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Haring onder het bontjasje, recept uit Rusland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Guacamole en Frigoles, recept uit Mexico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Falalel, recept uit Egypte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Litouwse kwarkpannenkoeken, recept uit Litouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Wennen aan Nederland... (interview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Kjata Karabachskaja, recept uit Azerbeidzjan uit Soedan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Bryani en Iraakse Dolma, recept uit Irak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Bastilla met kip en amandelen, recept uit Azerbeidzjan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Thuis in Nederland... (interview) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Salade en Olivieh, recept uit Iran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Koebba, recept uit Irak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Griekse Pastitio, recept uit Griekenland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Gevulde paprika’s, recept uit Macedonië . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Bigos stoofschotel, recept uit Polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Rijst met pindasaus en gebakken bananen, recept uit Ivoorkust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Salat Olive, recept uit Rusland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Sanboksa, recept uit Soedan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Simit, zoete broodjes, recept uit Turkije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Appel uit de oven, recept uit Wit-Rusland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
COLOFON: Eerste druk: december 2009. Tekst: Gemeente Geldrop-Mierlo. Fotografie interviews: Marco Magielse. Overige Fotografie: Gemeente Geldrop-Mierlo. Lay-out: Gemeente Geldrop-Mierlo.
- 3 -
Voorwoord
Met plezier presenteer ik u de eerste uitgave van het
receptenboekje ‘Geldrop-Mierlo smaakt naar meer’. Een
boekje dat gemaakt is door en voor inwoners van onze
eigen gemeente.
Nieuwe Nederlanders uit Geldrop-Mierlo geven u, als lezer,
een kijkje in eigen keuken. Het eindresultaat is een boekje
waarin recepten van over de hele wereld verwerkt zijn.
Het geeft een goed beeld van onze lokale samenleving.
Een samenleving waarin mensen van diverse nationali-
teiten met elkaar samenleven. Zo wonen er in Nederland
ruim 180 nationaliteiten naast elkaar. Geldrop-Mierlo is
met 100 nationaliteiten goed vertegenwoordigd. De rede-
nen voor de komst naar Nederland zijn net zo divers als
de recepten. Sommige mensen zijn hier terecht gekomen
vanwege de liefde, anderen vanwege oorlogsgeweld of
vervolging in eigen land. Hoe verschillend de redenen
voor een emigratie ook zijn, na de emigratie geldt dat een
nieuw leven opbouwen voor niemand eenvoudig is. Van
vrijheid alleen, of de liefde alleen, kun je niet leven.
Een nieuw leven opbouwen gaat gepaard met veel
hobbels die allemaal overwonnen moeten worden. Het
aanleren van nieuwe gewoonten, een nieuwe taal, de weg
weten te vinden in onze talrijke regels, begrijpen hoe de
samenleving in Nederland werkt. Voor mensen die in een
dictatuur opgroeien is democratie, hoe zeer gewild ook,
wennen. Een proces dat veel tijd kost, hoe graag mensen
ook snel thuis willen zijn in hun nieuwe land. Daarbij is het
belangrijk dat mensen waarden vasthouden uit hun eigen
- 4 -
land, juist om dat proces van thuisvoelen te versnellen.
Eén van die dingen die mensen graag vasthouden is één
van de leuke dingen uit het land dat je verliet: de eigen
keuken. Nederland is al lang geen land meer van alleen
maar spruitjes (ook lekker trouwens) of geprakte aardap-
pels. We hebben de wereldkeuken om ons heen. Ook in
Geldrop-Mierlo.
Het leek een goed idee, om mensen uit onze gemeente
die niet hier geboren en getogen zijn, maar een goede
reden hadden om hier te komen wonen, hun lievelings-
gerecht met ons te delen. Er ontstaat daarmee een kleur-
rijk beeld van onze lokale samenleving. En we beseffen
ook dat eten, ongeacht afkomst, verbroedert. Er moest
natuurlijk ook één typisch Nederlands gerecht in! Hopelijk
nodigt dit boekje u uit om maaltijden te bereiden die u
nog niet kent. Wat is er leuker dan met andere nationalitei-
ten in aanraking te komen via het eten van typische lokale
gerechten? De makers hebben hun best gedaan om u en-
thousiast te maken voor hún land. Ze vonden het zonder
uitzondering, heel erg leuk om aan dit boekje ‘Geldrop-
Mierlo smaakt naar meer’, mee te werken. Ik wens u heel
veel plezier met de kennismaking met bijzondere mensen,
bijzondere verhalen en bijzondere recepten.
Ik hoop dat het boekje u mag inspireren tot het bereiden
van onbekende gerechten en dat ze u dan ook goed
mogen smaken!
Rianne Donders-de Leest
Burgemeester Geldrop-Mierlo
- 5 -
Recept Rode kool en Hachée á la oma Recept uit Nederland van burgemeester Donders - de Leest
Ingrediënten (Rode kool á la oma):
1 rode kool
snufje zout
2 à 3 goudreinetten
1 dl azijn
1 flinke eetlepel suiker.
1 dikke ( of twee dunne) plak(ken) ontbijtkoek
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze Rode kool:
Snijd de rode kool doormidden. Haal ‘t witte dikke gedeel-
te in het midden eruit. Snijd de rode kool in fijne stukken.
Spoel af in een vergiet. Doe een laagje water in de pan.
Ongeveer een derde van de kool moet in het water staan.
Snufje zout erbij. Schil de goudreinetten. Verwijder klok-
huizen. Snijd ze in partjes. Leg ze bovenop de kool. Breng
water aan de kook. Als het water omhoog komt en kookt,
meteen azijn en suiker erbij gieten. Wacht tot het weer aan
de kook is, dan meteen indraaien en op kleinste pitje drie
kwartier tot een uur laten sudderen. Water gedeeltelijk af-
gieten, 1 cm op de bodem over laten en gebruiken om de
rode kool (met staafmixer of stamper) verder te stampen.
Lekker met gekookte aardappels of aardappelpuree.
- 6 -
Bereidingswijze (vervolg: Hachée á la oma):
Scheut olie en 50 gram boter in de pan doen. Laten
smelten, verhitten tot het schuim wegtrekt. Vlees in
grove blokken snijden. Vlees rondom aanbraden op
hoog vuur, zodat een mooie bruine korst onstaat.
Uien in ringen snijden en toevoegen aan het vlees,
vijf minuten meebakken. Daarna water toevoegen
en even aan de kook brengen, meteen indraaien.
Goudbouillonblok toevoegen en mee laten sudderen.
Laurierblaadjes erbij, peper en zout toevoegen en
een eetlepel zwarte peperkorrels. Na een uur dikke
plak ontbijtkoek verkruimelen en mee laten sudderen.
Af en toe roeren om aanbakken te voorkomen.
Na anderhalf tot twee uur is de hachée klaar.
Eet smakelijk!
Ingrediënten (vervolg: Hachée á la oma):
ongeveer 500 gram hachéevlees
(of sucadelappen)
2 flinke uien
2 laurierblaadjes
zwarte peper
zout
1 goudbouillonblokje
zwarte peperkorrels
1 dikke plak ontbijtkoek
olie
boter
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 7 -
Ingrediënten:
300 gram rundergehakt
100 gram rijst
50 gram tomatenpuree
50 gram peterselie en koriander
zout
zwarte peper
gemalen rode paprika
1 spitskool
druivenbladeren
beetje olie of boter
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Meng alle ingrediënten behalve de druivenbladeren en
spitskool. Vul de druivenbladeren en spitskool met het
rijstgehakt mengsel en maak er mooie rolletjes van. Leg
de rolletjes in het water en laat ze ongeveer 30 minuten
koken. Een heerlijk gerecht dat er ook mooi uitziet!
Eet smakelijk!
TolmaRecept uit Azerbeidzjan van Silvi en Arsen Manukian
- 8 -
- 9 -
Het is een druilerige middag in oktober. We staan voor
een woning in de Plataan in Mierlo. Bij de voordeur wor-
den we warm ontvangen door Morad en zijn Nederlandse
vrouw Linda. Vanaf 2004 woont hij samen met haar in
Nederland. Hun dochter Mila is in Nederland geboren en
groeit nu op in Kersendorp Mierlo. ‘’Wel wat anders dan
Marokko, maar het leven is hier goed.”, aldus Morad. Vol
trots vertelt hij over zijn dochter die nu 5 jaar is en die later
die middag ook nog even – zij het ietwat verlegen – aan-
schuift. Op de grote Marokkaanse hoekbank vertellen ze
hun verhaal, over hoe zij elkaar ontmoetten, hoe twee we-
relden elkaar vonden en hoe trots zij zijn op Mila…
Binnen staan pepernoten op tafel en krijgen we een heer-
lijk kopje koffie met een koekje erbij. Morad wijst naar het
interieur. ‘’Zo zie ik onze relatie ook. Een mooie mix van
ingrediënten uit twee landen. Soms exotisch Marokkaans,
soms gezellig Nederlands. De hoekbank staat centraal.
Hier zitten we veel en het is in huis de plek waar we samen
komen.’’ Morad spreekt al behoorlijk goed Nederlands.
‘’Natuurlijk leer ik thuis het meeste, door met elkaar te
praten gaat het snel. Gelukkig heb ik me snel kunnen aan-
passen, waarbij ik mijn Marokkaanse achtergrond nooit
zal vergeten. Soms gaan we terug naar mijn geboorte-
dorp Midar en mijn familie. Dit kleine dorpje ligt vlakbij
de Spaanse grens. Dit doen we niet iedere vakantie. We
willen ook graag meer van de wereld zien.’’
Linda blikt terug op haar ontmoeting met Morad. ‘’We za-
gen elkaar voor het eerst in café Millertime in Eindhoven.
Trots op Mila…
- 10 -
Het was liefde op het eerste gezicht. Morad knikt. “Ik viel
op haar mooie blauwe ogen.’’ Linda glimlacht: ‘’Ik kan me
onze ontmoeting nog goed herinneren. Morad bood mij
een drankje aan. Doe mij maar een pilsje was mijn reac-
tie. Zijn gezicht sprak boekdelen, toen de barman hem
het biertje gaf. Weer wat geleerd. ….Een pilsje is dus een
biertje. Vanaf dat moment volgde een periode van onze-
kerheid. Het duurde een tijdje voordat alles geregeld was
en we elkaar officieel het jawoord konden geven. Voor
ons kwam er een droom uit. Wonen in Mierlo bevalt ons
goed.’’ Morad vult aan: ‘’ We doen veel dingen samen,
hebben alle twee werk en hebben toch nog veel tijd voor
onze dochter.’’
Linda verontschuldigt zich en trekt haar jas aan om haar
dochter Mila van school op te halen. ‘’Normaal doe ik dit,
want Linda zou nu aan het werk zijn.” Vaak gaat Morad
op pad met zijn dochter. “Dan gaan we lekker zwemmen
of andere leuke dingen doen. Zelf sport ik veel. Zo ben ik
nog niet zo lang geleden lid van de maand geweest bij
De Brug Active. Het leven zo is goed, ik ben een tevreden
man. Alleen het weer….”, verzucht Morad. ‘’Dat zou voor
mij wel wat beter mogen.’’
Op de vraag of zij nog veel Marokkaans eten, volgt een
“nee”. ‘’Helaas is dit in het drukke Nederlandse leven-
tje lastig. Het voorbereiden van Marokkaanse gerechten
vraagt veel tijd. Bovendien vind ik ook veel andere ge-
rechten lekker. Zo houd ik van mosselen, erwtensoep, ko-
nijn en zuurkoolstamp uit de oven. Typisch Nederlandse
gerechten!’’ Linda en Mila komen binnen. Mila schrikt
van de vreemde mensen in huis en is verlegen. Even la-
ter schuift ze toch aan op de grote bank, naast mama en
papa.. er verschijnt een glimlach op haar gezicht.
- 11 -
Ingrediënten:
1 kilo vis
2 kilo bloem
2 liter volle melk
verse paprika’s
knoflook
verse pepers
uien
eieren
zwarte peper
zout
4 liter zonnebloemolie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Bloem, eieren en melk met de mixer mengen. Deeg even
doorkneden en 5 minuten laten staan.
Intussen de vis koken met knoflook en kruiden. Dan de
vis pureren en de paprika en pepers in stukjes toevoegen.
Daarna het deeg nog een keer doorkneden en uitrollen
tot een grote ronde lap van de gewenste maat (eventu-
eel meerdere). Het vismengsel op een helft van het deeg
leggen en daarna de lap er overheen vouwen. De randen
aandrukken met een vork. Intussen de olie verwarmen in
een grote pan. Je bakt de vispastei ongeveer in 30 minu-
ten goudbruin en gaar.
Eet smakelijk!
Afrikaanse VispasteiRecept uit Afrika van Dieynaba Bocoum
- 12 -
Ingrediënten:1-2 haringen (300 gram), alleen schone
haringfilet gebruiken
300 gram aardappels
300 gram winterpeen
300 gram rode bietjes
150 gram ui
300 gram appel
mayonaise naar smaak
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze: Alle groenten eerst koken (niet de appel). Geen zout toe-
voegen. Water afgieten en laten afkoelen. Daarna alles
schillen en in kleine stukjes snijden. Hierna de salade ma-
ken. Alle ingrediënten in laagjes op een bord stapelen. De
vaste volgorde is:
aardappel/mayonaise;
haring/mayonaise;
ui/mayonaise;
winterpeen/mayonaise;
appel/mayonaise;
rode bietjes/mayonaise.
Eet smakelijk!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Russische salade ‘’Haring onder het bontjasje’’Recept uit Rusland van Victor Soloukhin & Elena Zavialova
- 13 -
Ingrediënten Guacamole:
• 1 avocado
• halve tomaat
• halve ui
• 5 druppels limoen
• 1 zak Nachos (naturel)
Ingrediënten Frigoles:
• 1 blik bruine bonen
• 40 gram Serrano ham
• 1 kleine ui
• 50 gram boter
• 5 schijfjes Jalapeno pepers (uit blik)
Bereiding Guacamole:
Avocado doormidden snijden. Vervolgens de inhoud
met een lepel eruit halen en pureren. De halve tomaat in
kleine blokjes snijden. De halve ui in kleine blokjes snij-
den. Meng vervolgens alles in een kom tot een geheel en
voeg de limoen toe. Decoreer de Guacamole met Nachos
(naturel).
Bereidingswijze Frigoles:
Snijd de Serrano ham in blokjes, Bak de Serrano ham in
boter tot deze gaar is. Snijd de ui in kleine blokjes. Voeg
de ui toe aan de Serrano ham en laat deze samen bak-
ken. Doe de bonen in een mixer en pureer deze tot een
Guacamole en Frigoles (bruine bonen)Recept uit Mexico van Eunice Verhappen en Verdin Arambula
- 14 -
smeuïge massa. Voeg een klein beetje water toe tijdens
het mixen. Voeg de bonen toe in de pan met ham en ui.
Laat alles samen 2 minuten bakken. Af en toe goed roe-
ren. Voeg peper, zout en de Jalapeno pepers toe aan de
pan met bonen. Laat alles 20 minuten op een laag pitje
doorbakken, zodat de bonenmassa wat dikker wordt. Af
en toe goed roeren. Serveer de Frigoles met geraspte
kaas en Nachos.
Buen provecho !!
- 15 -
Falafel Recept uit Egypte van Makram Iskandar
Ingrediënten:peterselie
bieslook
capucijners
knoflook
uien
zwarte peper
zout
bloem
bakpoeder
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Voorbereiding:Pel en snipper ui en knoflook. Voeg zout, peper, bloem en
bakpoeder toe aan de kapucijners. Meng alle ingrediënten
goed door elkaar. De kom afgedekt een half uurtje in de
koelkast zetten. Daarna balletjes zo groot als een walnoot
draaien en iets plat drukken.
Bereidingswijze:Verhit de olie tot 175 graden. bak de falafelballetjes in por-
ties en laat ze uitlekken op keukenpapier. Lekker met rauw-
kost en knoflooksaus op bijvoorbeeld een pitabroodje.
Eet smakelijk!
- 16 -
Ingrediënten:3 eieren
6-8 eetlepels tarwebloem
1 glas melk
500 gram kwark (het liefst stevige, vettere
kwark)
2-3 eetlepels suiker
handvol rozijnen
halve theelepel kaneel
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:In een kom 2 eieren, melk, bloem en een snufje zout tot
een massa vormen. Het mengsel moet redelijk vloeibaar
zijn, zoals een romige soep. Wanneer nodig met water
verdunnen. In een aparte kleinere kom 1 eigeel mengen
met suiker. Later kwark, rozijnen en kaneel toevoegen en
goed door elkaar roeren. In een grote pan op laag vuur
met een klein beetje bakboter grote dunne pannenkoeken
aan beide kanten bakken. Heel kort bakken en niet bruin
laten worden, daarna op een bord laten afkoelen. Het
kwarkmengsel op de gebakken pannenkoeken smeren,
De pannenkoeken als een wrap oprollen en nogmaals op
laag vuur afbakken.
Eet smakelijk!
Litouwse kwarkpannenkoeken Recept uit Litouwen van Alina Poškutė
- 17 -
Maha en Bagi Hassan wonen met hun twee zoontjes
Ahmed (6 jaar) en Ayoub (3 jaar) in een flat in de Geldropse
Coevering. De jongetjes begroeten ons vrolijk, Ahmed
gaat lekker spelen, Ayoub is nieuwsgierig en blijft gezellig
bij ons in de kamer. Hij zit bij papa op schoot en speelt op
de computer. Als we aan de thee zitten, vertelt Bagi dat
hij in 1999 naar Nederland is gekomen, zijn vrouw Maha
volgde in 2000. Hij is gevlucht uit Soedan, omdat hij zich
verzette tegen het militaire regime. Hij heeft in de gevan-
genis gezeten en moest vechten voor zijn leven. Via de
computer liet hij Maha weten hoe het was in Nederland.
Uiteindelijk besloot zij, zonder dat Bagi dat wist, om ook
naar het veilige Nederland te komen. Via het vluchtelin-
genwerk kwamen ze met elkaar in contact. Bagi: “Ik wist
niet dat Maha ook zou komen. Toen ze me zeiden dat ze
goed nieuws voor me hadden, dacht ik dat ik een status
zou krijgen. Ik dacht helemaal niet aan Maha!” Natuurlijk
was hij erg blij toen hij met zijn geliefde werd herenigd.
Het stel verbleef, net als alle vluchtelingen, in een asiel-
zoekerscentrum. Daar zaten ze bij elkaar met mensen uit
verschillende culturen. Soms viel dat tegen. Zo moesten
ze met meerdere mensen een douche delen en dat was
niet altijd prettig.
Bagi en Maha zijn allebei hoogopgeleid. Bagi studeerde
voor accountant aan de universiteit en Maha volgde een
opleiding Sociologie. Toch is het hen nog niet gelukt om
in Nederland een baan op hun niveau te vinden. Bagi
werkt op dit moment in Geldrop in een rubberfabriek.
Naast productiewerk verricht hij licht administratieve
Wennen aan Nederland…
- 18 -
het leven kunnen leiden dat ze willen.
Het weer in Nederland is iets waar ze aan moesten wen-
nen. Toen Bagi hier aankwam, sneeuwde het zelfs. Hij had
nog nooit echte sneeuw gezien. Bagi en Maha merken
dat Nederlanders gereserveerder zijn dan Soedanezen.
Ze moeten eerst “ontdooien“. Ze missen hun familie.
Gelukkig hebben ze veel contact met hen via de telefoon
en e-mail. Het regime in Soedan is soepeler geworden,
maar toch zien ze zichzelf niet terugkeren. Bagi: “De toe-
komst van de kinderen ligt hier en we denken eerst aan
hen bij alles wat we doen“.
Bagi en Maha zijn niet bekend met het Nederlandse eten.
Maha heeft wel een keer bij een Nederlander gegeten, sla
en vlees. Ze koken zelf eigenlijk altijd Soedanees en - aan
Maha’s gezicht te zien als ze vertelt over het Nederlandse
eten - zullen ze dat ook wel blijven doen!
werkzaamheden. Hoewel hij het bij de fabriek naar zijn
zin heeft, staat het werk ver af van zijn studie en capaci-
teiten. Helaas kan hij op dit moment maar halve dagen
werken omdat er door de crisis te weinig werk is. Als er
straks weer betere tijden aanbreken, hoopt hij weer vol-
ledig aan de slag te kunnen. Ook Maha vindt het moeilijk
om werk te vinden dat bij haar past. Ze zit nu veel thuis,
terwijl ze graag aan de slag wil. Ze helpt weleens op de
school van Ahmed en Ayoub – ze heeft bijvoorbeeld een
keer voor de kinderen gekookt - en dat vindt ze heel leuk
om te doen. Bagi is al een paar keer bij het CWI geweest.
Daar heeft hij aangegeven dat hij graag bijgeschoold wil
worden, om zijn kansen op de arbeidsmarkt te vergro-
ten. Maar het CWI kan hem daarbij niet helpen. Bagi vindt
dat jammer: “Ik ben een doorzetter. maar als ik steeds te-
gen een muur loop, wordt het moeilijk“. Wat werk betreft
heeft Nederland het paar dus nog niet gebracht waar ze
op hoopten. Bagi heeft het gevoel dat hij en Maha niet
- 19 -
Kjata Karabachskaja Recept uit Azerbeidzjan van Natalja Pogosjan
Ingrediënten deeg:340 gram bloem
60 gram roomboter
700 gram kristalsuiker
10 gram gist
1 gram vanille
5 gram zout
1½ ei
Ingrediënten vulling:280 gram bloem
120 gram roomboter
105 gram poedersuiker
1 gram vanille
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Begin met het deeg. Meng de bloem en het gist met water
van 30 graden tot een mooi deeg. Zet het deeg 1½ tot 2
uur op een warme plaats. Voeg de boter, kristalsuiker en
vanille toe, kneed het deeg opnieuw een keer goed en
zet het nog een uur weg. Kneed het deeg dan nog 5 tot
6 minuten en rol het uit. Meng voor de vulling de bloem,
boter, poedersuiker en vanille met de hand. Maak van het
mengsel voor de vulling een bal en rol daar lange linten
van. Deze leg je op het deeg en knip je in stukken. Bestrijk
de bovenkant met eiwit. Warm de oven voor op 200 gra-
den en bak de koekjes in 20 tot 30 minuten. Een bewerke-
lijk recept, maar de moeite waard!
Eet smakelijk!
- 20 -
- 21 -
Ingrediënten Bryani (Iraakse rijst)2 koppen rijst
500 gram kipfilet
500 gram rundvlees
100 gram vermicelli
4 aardappelen
rozijnen
erwten
olie
zout
Iraakse kruiden (speciaal voor Bryani)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze Bryani (Iraakse rijst):Je doet wat olie in een pan en bakt het vlees aan. Je voegt
alle ingrediënten toe met wat water en laat het geheel in
ongeveer 45 minuten gaar worden.
Maak hierna de Iraakse Dolma (zoals op de volgende
bladzijde).
Bryani (Iraakse rijst) en Iraakse DolmaRecept uit Irak van Hussam S. Salim
- 22 -
Bereidingswijze (vervolg Iraakse Dolma):
Je doet wat olie in een pan en bakt het vlees aan. Je
voegt de gesneden groenten toe met wat water, het
zout en de kruiden en laat alles ongeveer 45 minuten
sudderen.
Eet smakelijk!
Ingrediënten (vervolg Iraakse Dolma):
1,5 kop rijst
500 gram lamsvlees
1 bosje selderie
1 bosje dille
2 uien
2 aardappelen
2 tomaten
2 groene paprika’s
2 courgettes
1 kool
2 eetlepels tomatenpuree
1 bolletje knoflook
zout
olie
zwarte peper en kruiden naar smaak.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 23 -
Ingrediënten:6 vellen filodeeg
2 kipfilet in kleine stukjes
1 flinke ui
400 gr gepelde amandelen
3 eetlepels suiker
3 eieren
olijfolie
1 bosje peterselie (gehakt)
1 theelepel kaneelpoeder
½ theelepel zwarte peper
½ theelepel gemberpoeder
1 mespunt saffraan
zout, poedersuiker, kaneelpoeder
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Bak de amandelen in olie en laten uitlekken op keukenpa-
pier. Hak ze grof. Verhit olie in broodpan, braad de stukken
kip bruin. Doe de ui, gember, kaneel, peper en zout erbij.
Blus af met half glas water. Dek af en laat 45 minuten sto-
ven. Kookvocht tot de helft inkoken. Suiker en losgeklopte
eieren erbij. Neem de pan van het vuur, roer goed zodat
de eieren niet stollen. Bestrijk deeg aan beide kanten met
olijfolie. Leg 2 vellen naast elkaar op een bakplaat. Verdeel
de helft van de vulling hierover. Dek af met overige vellen
deeg. Zet 30 - 45 minuten in de oven op 200 graden. Werk
af met gezeefde poedersuiker en kaneel. Variant vulling in
plaats van kip: bijvoorbeeld gehakt of tonijn.
Eet smakelijk!
Bastilla met kip en amandelenRecept uit Marokko van Morad Lamcheichi
- 24 -
- 25 -
Raisa komt uit Tsjetsjenië. Elf jaar geleden ontvluchtte ze
haar vaderland vanwege de oorlog. Zij en haar man wil-
den naar het westen, het maakte niet uit naar welk land.
Uiteindelijk bracht een vriend hen met een vrachtwa-
gen naar Nederland. Het was een spannende rit, omdat
ze meerdere grenzen over moesten en ze elk moment
betrapt konden worden. Toen ze uit de laadbak van de
vrachtwagen stapte, werd ze beschenen door de zon.
Eindelijk: vrijheid!
Raisa verbleef, voordat ze woonruimte kreeg, in verschil-
lende asielzoekerscentra. Ze kan zich dat nog goed herin-
neren. Het viel haar op, dat iedereen behulpzaam en aar-
dig was. “We kwamen uit een oorlogsgebied en zaten vol
emoties. Gelukkig waren ze heel geduldig“. Raisa en haar
man verdienden veel respect in het asielzoekerscentrum,
door te werken als vertaler en in de wasserij. Ze hadden
er veel vrienden, waar ze nog steeds contact mee heb-
ben. Ze heeft haar verblijf in de asielzoekerscentra niet als
negatief ervaren. Alles was beter dan in Tsjetsjenië blijven
en steeds angst te voelen.
Over de oorlog wil Raisa niet veel kwijt. De herinneringen
vallen haar zwaar. Ze zegt: “Terugkijken wil ik niet. We le-
ven in het nu en niet in het verleden“. Inmiddels heeft ze,
met haar man en kinderen, een goed leven opgebouwd in
Geldrop, waar ze in een gezellige flat wonen. Raisa’s man
werkt als schilder en zij is thuis. Ze wil graag in een kle-
dingwinkel werken. In Tsjetsjenië had ze haar eigen zaak,
ze weet veel van kleding en stoffen. Helaas vinden ze haar
Thuis in Nederland…
- 26 -
op, dat Nederlanders zuinig zijn op hun kleding. Zij vinden
het heel normaal om gedragen kleding die er nog netjes
uit ziet, door te geven aan familie of buren. Zo hebben
anderen er ook nog plezier van, zeker als het om merkkle-
ding gaat. Raisa wijst lachend naar de foto van haar zoon
en dochter, die op de TV staat: “Nu vinden ze merkkleding
nog niet zo belangrijk, maar als ze straks naar de middel-
bare school gaan komt daar vast verandering in!”
Wat vindt Raisa eigenlijk van de Nederlandse keuken?
“Ik maak vooral Russische en Tsjetsjeense gerechten. Ik
ben wel dol op aardappelen en eet graag boerenkool…
zonder worst!”
hier een te dure kracht en lukt het haar niet om het werk
te vinden dat ze graag zou willen doen. Dit terwijl ze het
belangrijk vindt om te werken, ook om in contact te zijn
met Nederlanders. Raisa is wel ambitieus en hoopt dat ze
toch nog eens een mooie kans zal krijgen.
Hoewel ze Tsjetsjenië soms missen, voelen Raisa en haar
man zich wel helemaal thuis in Nederland. Ze heeft hier
vriendinnen waar ze mee af kan spreken. Raisa: “Ik vind
het fijn dat Nederlanders vooraf laten weten dat ze op be-
zoek komen. In Tsjetsjenië spreken mensen iets af en dan
komen ze niet. Ik heb vaak pannen met eten weg moeten
gooien“. Ze vindt Nederlanders nieuwsgierig, “Maar“, zegt
ze: “als je zegt dat je ergens niet over wilt praten, zoals ik
over de oorlog, vragen ze niet verder. Het valt haar ook
- 27 -
Salade en Olvieh Recept uit Iran van Zohreh Baba’i
Ingrediënten:400 gram kip
500 gram aardappelen
2 middelgrote uien
3 middelgrote hardgekookte eieren
half kopje groene erwten
1 middelgrote wortel
100 gram fijngehakte, niet te zoete dille
pickles (augurken)
2 theelepels vers limoensap
mayonaise
zout
peper
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Plaats de kip, de ui en het zout in een pan gevuld met
1 kopje water. Kook de aardappelen apart gaar. Kook de
eieren bijna hard. Rasp de wortelen en snijd de augurken.
Zodra de kip gaar is, in kleine stukjes verdelen. Snijd ook
de aardappelen en eieren in kleine blokjes. Doe alles met
mayonaise, limoensap, zout en peper in een grote kom.
Meng alles goed door elkaar. Schep het mengsel op een
grote schotel en maak het oppervlak glad met de achter-
kant van een lepel. Doe er wat mayonaise overheen. Snijd
een of twee augurken in de lengte in plakjes om de scho-
tel te versieren. Zet voor een mooi resultaat de schotel
een uur voor het opdienen in de koelkast.
Eet smakelijk!
- 28 -
Ingrediënten:500 gram rundergehakt
1 kilogram rijst
200 gram rozijnen
200 gram selderie
zout naar wens
kruiden
ui naar wens
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:De rijst koken in een pan koken totdat deze gaar is. Laat
de gekookte rijst koud worden. De rijst goed kneden. Bak
in een pan een ui in olie. Voeg het gehakt, de rozijnen, de
selderie en de kruiden toe. Dit mengsel goed door elkaar
roeren. Bak het mengsel totdat het goed gebakken is. Laat
het mengsel afkoelen. Maak heel veel balletjes van de rijst
die u gekneed heeft. Maak deze balletjes rijst met de hand
plat. Strooi een of twee eetlepels van het gehaktmengsel
op de platgedrukte rijst. Breng de randen van de platge-
drukte rijst naar elkaar toe, waarna u deze kunt sluiten tot
een ronde, platte of eivorm. Tot slot bakt u de ronde platte
rijst in warme olie, totdat u vindt dat het er goed uitziet.
Eet smakelijk!
KoebbaRecept uit Irak van Tavga Bakir-Ali
- 29 -
Griekse PastitioRecept uit Griekenland van Stephen Sojo
Ingrediënten:Macaroni
grote platte ovenschaal
dikke/holle pijpmacaroni 500 gram (in de
vorm van spaghetti)
1,5 theekopje geraspte kaas
boter
zout en peper
2 geklutste eieren
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Macaroni
Doe veel water in de pan. Zout erbij. Als het water kookt,
kan de macaroni erbij. Regelmatig roeren, koken tot de
macaroni halfgaar is. Afgieten en in de schaal doen, kaas
er overheen strooien. Op de bodem een beetje water
toevoegen.
Maak hierna de Gehaktsaus en Bechamelsaus (zoals op
de volgende bladzijde).
- 30 -
Bereidingswijze (vervolg Griekse Pastitio):
Gehaktsaus:
Boter in de pan doen. Ui bakken, gehakt erbij bakken,
wijn en tomaten (gepeld en vers), laurierbladeren, zout
en peper erbij. Hierna 40 minuten langzaam koken. Na
30 minuten peterselie erbij en eventueel 1 kaneelstokje
en/of een halve kruidnagel erbij (na koken eruit). Saus
over de macaroni in de schaal doen.
Bechamelsaus
Smelt de boter in de pan, bloem erbij. Roeren met
houten lepel op zacht vuur, heel langzaam melk erbij
gieten en blijven roeren (geen klontjes), saus dik laten
worden. Blijven roeren en zout, peper en een beetje
nootmuskaat erbij. Als de saus dik is, van het vuur.
Voeg heel voorzichtig de geklopte eieren eraan toe.
Blijven roeren! Geraspte kaas erbij. Schenk de kaas-
saus op de andere saus en macaroni in de schaal. In
een gemiddeld hete oven 40 minuten bakken op 180
graden.
Eet Smakelijk!
Ingrediënten (vervolg Griekse Pastitio):
Gehaktsaus
500 gram rundergehakt
1 blikje gepelde tomaten
2 eetlepels boter
4 rijpe tomaten
1 grote ui, gesneden
borrelglaasje rode wijn
1 laurierblaadje
fijngehakte peterselie
eventueel 1 kaneelstokje
eventueel een halve kruidnagel
Bechamelsaus
4 theekopjes warme melk
8 eetlepels bloem
3 eetlepels boter
zout en peper
beetje nootmuskaat
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
- 31 -
Ingrediënten voor 4 personen:500 gram gehakt (rund of varken)
8 grote rode of groene paprika’s
100 gram rijst
5 gehakte uien
knoflook
2 aardappels
2 tomaten
1/2 blaadje munt
1 eetlepel vegeta (joegoslavische kruiden)
zout, zwarte peper en olijfolie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Schep de gehakte uien in een soepbord. Bestrooi deze
met zout en roer tot de uien doorzichtig worden. Doe er
wat water bij en laat het uitlekken. Herhaal deze procedure
tweemaal. Schep de uitjes met de andere ingrediënten in
een schaal en meng alles door elkaar. Snij de stelen met
de kapjes van de paprika’s en verwijder de zaadlijsten.
Was en droog de paprika’s en leg ze op een bord. Snij de
tomaten en aardappels tot kleine blokjes. Vul de paprika’s
met de vulling. Doe er de tomaat en aardappels in. Plaats
de paprika’s in een braadpan. Doe er 2 liter water, een
beetje olijfolie, zout, peper en vegeta bij. Sluit de pan. Een
uur zacht laten koken. Na een uur serveren met feta.
Eet smakelijk!
Gevulde paprika’s Recept uit Macedonië van Goran Čavejski
- 32 -
- 33 -
Ingrediënten:1 pak zuurkool naturel (500 gram)
6 eetlepels olijfolie
een halve witte kool in dunne reepjes
2 grote uien, gesnipperd
100 gram gedroogde pruimen zonder pit
in stukjes
100 gram gedroogde bospaddestoelen (of
150 gram champignons)
700 gram Greenfields rib/runderlappen in
stukjes van 2 cm
3 tenen knoflook, grof gesneden
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Kook de zuurkool in een halve liter water en laat het 15
minuten koken. Verhit 2 eetlepels olie in een grote pan en
bak de witte kool, de ui, de paddestoelen en de pruimen
10 minuten. Verhit de rest van de olie in een koekenpan.
Bak het vlees 4 minuten rondom bruin. Schep het vlees
om met de knoflook. Giet de zuurkool af en voeg deze toe
aan het wittekool mengsel. Schenk de wijn erbij en voeg
de jeneverbessen, de tomatenpuree, de laurierblaadjes,
het vlees met de knoflook en de worst toe. Laat op laag
vuur met het deksel op de pan minimaal 2 uur stoven.
Roer af en toe. Voeg, als de stoofschotel te droog wordt,
wat water toe. Breng op smaak met peper en zout.
Bereidingswijze (vervolg Bigos):
Bigos (Poolse stoofschotel) Recept uit Polen van Miroslaw Reclik
- 34 -
Lekker met stevig bruin brood. Je kunt dit gerecht een
dag van tevoren maken. De smaak is de volgende dag
nog intenser. Verwarm het gerecht al roerend op laag
vuur.
Eet smakelijk!
Ingrediënten (vervolg Bigos):
500 1 glas rode wijn
2 blikjes tomatenpuree (70 gram)
2 - 3 laurierblaadjes
4 - 5 jeneverbessen
2 stukjes Poolse worst (of Gelderse rook-
worst 200 gram)
zwarte peper
zout
•
•
•
•
•
•
•
- 35 -
Ingrediënten:1 kg schapen- of geitenvlees
150/200 gram pinda’s (ongepeld)
5 tomaten
1 ui
2 blokjes maggi
zout en peper (sambal) naar smaak
2 bakbananen
witte rijst
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Snijd het vlees in stukjes en was het grondig. Doe het
vlees in een pan zonder olie of boter. Snijd een ui in stuk-
jes en voeg ze bij het vlees. Voeg zout en maggi toe.
Kook het vlees en voeg daarna 500 ml water toe. Pinda’s
klein maken, voeg beetje water toe en roeren totdat er
een (glad) papje ontstaat. Tomaten prakken. Als het wa-
ter kookt tomaten erbij voegen. Daarna pinda’s erbij en
naar smaak peper toevoegen. De bakbananen met olie in
een koekenpan bakken. Rijst koken volgens gebruiksaan-
wijzing. In mijn land van herkomst bestaat er niet zoiets
als ‘’kooktijd’’. De pindasaus is klaar wanneer mijn gevoel
zegt dat ie klaar is. Koken met gevoel…
Eet smakelijk!
Rijst met pindasaus en gebakken banaan Recept uit Ivoorkust van Abdoul-Aziz Sorgo
- 36 -
Ingrediënten:2 wortels
1 worst (rundvlees)
4 - 5 aardappels
4 - 5 eieren
1 pot erwten
5 - 6 augurken
2 eetlepels mayonaise
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Doe de wortels, aardappels en eieren in een pan en kook
ze 10-15 minuten. Tijdens het koken de rest in kleine blok-
jes snijden en in een saladekom doen. Als de wortels,
aardappels en eieren klaar zijn, dan deze ook in blokjes
snijden. Voeg deze toe bij de rest in de saladekom. Als
laatste mayonaise toevoegen en even roeren.
Eet smakelijk!
Salat Olive Recept uit Rusland van Raisa Borisova
- 37 -
Ingrediënten:rijst
kipfilet
komkommer
ui
maïs
bonen
wortels
paprikamix
olijfolie
kaneel
yoghurt
rozijnen
noten
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Kipfilet in blokjes snijden, met olie 5 minuten bakken. Ui
klein hakken en bij de kipfiletblokjes voegen, ook 5 mi-
nuten bakken. Paprikamix toevoegen, 5 minuten bakken.
Kruiden toevoegen, tomatenpuree toevoegen en even
bewaren. Rijst (basmati) koken. Alles door elkaar schep-
pen en 5 minuten heel zachtjes laten pruttelen. Bonen en
maïs apart bakken, daarna ook mixen. Bestrooien met no-
ten en rozijnen.
Suggestie: Yoghurt met wortels en komkommer heel fijn
snijden en mengen. Beetje knoflook toevoegen. Apart
serveren.
Eet smakelijk!
Sanboksa (rijst met kip) Recept uit Soedan van Maha Hamadelneil
- 38 -
Simit (zoete broodjes) Recept uit Turkije van Elif Yarangümeli
Ingrediënten:1 glas zonnebloemolie
2 glazen melk
1 pakje gist
3 eetlepels suiker
1 dessertlepel zout
1 pak meel
•
•
•
•
•
•
Bereidingswijze:Olie, meel en melk roeren. Daarna gist, suiker en zout
mengen. Een uurtje laten staan met theedoek erover.
Daarna kleine balletjes rollen. Hierna vlechten of ringen
maken, eigeel erover smeren. Oven op maximum tempe-
ratuur en bakken tot ze mooi bruin zijn.
Eet Smakelijk!
- 39 -
Ingrediënten:6 appels
honing
poedersuiker
noten en/of kaneel
•
•
•
•
Bereidingswijze:Was de appels en snijd er het kapje af. Vul de appels met
honing en naar smaak met noten en/of wat kaneel.
Bak de appels in de oven en bestrooi ze als ze gaar zijn
met wat poedersuiker.
Eet smakelijk!
Appel uit de oven Recept uit Wit-Rusland van Uladzimir Reznichenka
- 40 -
Postbus 10101, 5660 GA Geldrop | T (040) 289 38 93 | F (040) 289 38 00 | [email protected] | www.geldrop-mierlo.nlBezoekadres Geldrop: Gemeentehuis, Hofstraat 4 | Bezoekadres Mierlo: Openbare Werken, Financiën en Personeel Beheer, Dorpsstraat 210