railway 2014/ 01 liveriga

2
48 Railway Outlook Живая Рига БАСТИОН ВЕЛИЧИЯ Р ига – древний ганзейский город с долгой историей, берущей свое начало в XIII веке, когда на берегах Двины было заложено основание для будущей «гавани» прогрессивных идей, места сложного сплетения су- деб многих прославленных творцов, среди которых философы Кант и Гер- дер, грандиозный реформатор опер- ного искусства Вагнер, создатель кино «всех времен и народов» Сергей Эй- зенштейн, эпохальный скульптор Ве- ра Мухина и многие другие. Но вихри истории непостижимы, и в 2008 году некогда шумный город стал приютом уныния и опустения, сотряса- емый кризисом. Поднимать же славное знамя было вверено созданному год спустя по решению столичной думы Рижскому Бюро по Развитию Туриз- ма, флагманом которого стал бренд LIVE RĪGA. «Изначально мы были на- целены на оживление города и прида- ние ему образа туристической столи- цы. Также мы хотели дать новую жизнь сфере услуг, почувствовавшей резкий спад, опосредованно способствуя соз- данию рабочих мест и развитию мест- ного бизнеса. И в этом отношении мы добились определенных успехов. Так, в 2009 году количество столичных уличных кафе и ресторанов по типу террас составляло порядка 500 мест. А в 2013 году это число возросло до 2000, что свидетельствует о появив- шейся уверенности у предпринимате- лей в рентабельности подобных начи- наний», – рассказывает Вита Ермоло- вича, член правления РБРТ. Осознав современные реалии, в ко- торых лишь устойчивый постамент ин- формации имеет неоспоримую цен- ность, было решено создать интернет- портал LIVE RĪGA, который рассказы- вает о достопримечательностях и ме- роприятиях, местах отдыха и развле- чений, ресторанах и гостиницах, ме- дицинском, конференционном и кон- грессном туризме, а также популяр- ном сегодня farm-trip в Риге, Юрмале, Сигулде, Цесисе и других исторически и природно богатых латвийских горо- дах. При этом все собранные сведе- ния являются результатом партнер- ской сети, наподобие «пространства доверия», выстроенной с компаниями и организациями, предлагающими ка- чественные туристические продукты и услуги. На сегодняшний день с Бюро тесно сотрудничают более 200 ком- паний, каждая из которых отмечена специально разработанным знаком LIVE RĪGA. Своеобразным же материальным продолжением портала стали центры туристической информации в Риге, всячески помогающие иностранным гостям и местным жителям не запутать- ся в изобилии архитектурных жемчу- жин, а заодно успеть посетить интерес- ные мероприятия и найти рестораны «по вкусу». Но как только вновь поднятые пару- са ощутили устойчивое дыхание ветра, их было решено направить в откры- тое плавание – наладить зарубежное сообщение, дабы сделать образцом исторического пережитка осложнен- ную визовую процедуру. В результате некоторые границы стали более «про- ходимы», что значительно увеличило поток туристов. УДИВИТЕЛЬНОЕ РЯДОМ Но что может сегодня предложить Рига искушенному путнику? Размыш- ляя над этим вопросом, в LIVE RĪGA решили сделать акцент на уникальной черте города – всепоглощающей люб- ви к деталям. Ведь латвийская столи- ца является тем местом, которое луч- ше всего раскрывает себя в мелочах: от искусно поданной ароматной чашки кофе до художественно оформленных витрин и элегантно убранных парков. «Раскрыв «старые сундуки», мы уви- дели, сколько сокровищ таит в себе наш город, а потому изначально сформи- рованный образ Риги стал дополнять- ся новыми смыслами. Сегодня посред- ством различных кампаний и меропри- Текст: Беата Эдельштейн Страны и города переживают времена славы и забвения. Рига, бывшая некогда архимедовой точкой опоры, с ко- торой начинались великие мировые открытия, в новом столетии познала упадок. Восстановление статуса север- ной метрополии было вверено Рижскому Бюро по Разви- тию Туризма, и с тех пор город ощущает ветер перемен, став в этом году культурной столицей Европы. Рига – тихая гавань прогресса Вита Ермоловича, член правления Рижского Бюро по Развитию Туризма

Upload: beata-edelshtein

Post on 03-Apr-2016

221 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

"Рига - тихая гавань прогресса". О величии Риги в беседе с Витой Ермоловичей, членом правления Рижского Бюро по Развитию Туризма (март-май 2014).

TRANSCRIPT

Page 1: Railway 2014/ 01 LIVERIGA

48 Railway Outlook

Живая Рига

БАСТИОН ВЕЛИЧИЯ

Рига – древний ганзейский город с долгой историей, берущей свое

начало в XIII веке, когда на берегах Двины было заложено основание для будущей «гавани» прогрессивных идей, места сложного сплетения су-деб многих прославленных творцов, среди которых философы Кант и Гер-дер, грандиозный реформатор опер-ного искусства Вагнер, создатель кино «всех времен и народов» Сергей Эй-зенштейн, эпохальный скульптор Ве-ра Мухина и многие другие.

Но вихри истории непостижимы, и в 2008 году некогда шумный город стал приютом уныния и опустения, сотряса-емый кризисом. Поднимать же славное

знамя было вверено созданному год спустя по решению столичной думы Рижскому Бюро по Развитию Туриз-ма, флагманом которого стал бренд LIVE RĪGA. «Изначально мы были на-целены на оживление города и прида-ние ему образа туристической столи-цы. Также мы хотели дать новую жизнь сфере услуг, почувствовавшей резкий спад, опосредованно способствуя соз-данию рабочих мест и развитию мест-ного бизнеса. И в этом отношении мы добились определенных успехов. Так, в 2009 году количество столичных уличных кафе и ресторанов по типу террас составляло порядка 500 мест. А в 2013 году это число возросло до 2000, что свидетельствует о появив-шейся уверенности у предпринимате-лей в рентабельности подобных начи-наний», – рассказывает Вита Ермоло-вича, член правления РБРТ.

Осознав современные реалии, в ко-торых лишь устойчивый постамент ин-формации имеет неоспоримую цен-ность, было решено создать интернет-

портал LIVE RĪGA, который рассказы-вает о достопримечательностях и ме-роприятиях, местах отдыха и развле-чений, ресторанах и гостиницах, ме-дицинском, конференционном и кон-грессном туризме, а также популяр-ном сегодня farm-trip в Риге, Юрмале, Сигулде, Цесисе и других исторически и природно богатых латвийских горо-дах. При этом все собранные сведе-ния являются результатом партнер-ской сети, наподобие «пространства доверия», выстроенной с компаниями и организациями, предлагающими ка-чественные туристические продукты и услуги. На сегодняшний день с Бюро тесно сотрудничают более 200 ком-паний, каждая из которых отмечена специально разработанным знаком LIVE RĪGA.

Своеобразным же материальным продолжением портала стали центры туристической информации в Риге, всячески помогающие иностранным гостям и местным жителям не запутать-ся в изобилии архитектурных жемчу-жин, а заодно успеть посетить интерес-ные мероприятия и найти рестораны «по вкусу».

Но как только вновь поднятые пару-са ощутили устойчивое дыхание ветра, их было решено направить в откры-тое плавание – наладить зарубежное сообщение, дабы сделать образцом исторического пережитка осложнен-ную визовую процедуру. В результате некоторые границы стали более «про-ходимы», что значительно увеличило поток туристов.

УДИВИТЕЛЬНОЕ РЯДОМ Но что может сегодня предложить

Рига искушенному путнику? Размыш-ляя над этим вопросом, в LIVE RĪGA решили сделать акцент на уникальной черте города – всепоглощающей люб-ви к деталям. Ведь латвийская столи-ца является тем местом, которое луч-ше всего раскрывает себя в мелочах: от искусно поданной ароматной чашки кофе до художественно оформленных витрин и элегантно убранных парков.

«Раскрыв «старые сундуки», мы уви-дели, сколько сокровищ таит в себе наш город, а потому изначально сформи-рованный образ Риги стал дополнять-ся новыми смыслами. Сегодня посред-ством различных кампаний и меропри- Те

кст:

Беа

та Э

дель

ште

йн

Страны и города переживают времена славы и забвения. Рига, бывшая некогда архимедовой точкой опоры, с ко-торой начинались великие мировые открытия, в новом столетии познала упадок. Восстановление статуса север-ной метрополии было вверено Рижскому Бюро по Разви-тию Туризма, и с тех пор город ощущает ветер перемен, став в этом году культурной столицей Европы.

Рига – тихая гавань прогресса

Вита Ермоловича, член правления Рижского Бюро по Развитию Туризма

Page 2: Railway 2014/ 01 LIVERIGA

49

ятий мы стараемся передать идею непо-вторимого архитектурного величия Ри-ги, включающего шедевры югендстиля и столь редкого деревянного зодчества Кипсалы, кварталов Спикери и Калн-циема, района Гризинькалнс и других мест. Однако, помимо наследия про-шлых лет, Рига способно показать миру и нечто новое, но от того не менее цен-ное. Я говорю о здании Латвийской На-циональной библиотеки, «Замке света», завершенном в 2013 году по проекту знаменитого американского архитекто-ра латышского происхождения Гунара Биркертса», – отмечает Вита.

Еще одна грань, а именно впечатля-ющая гастрономическая культура, бы-ла раскрыта самими гостями города. Так, согласно проведенному в России два года назад опросу, больше поло-вины респондентов отметили вкусную еду в качестве одной из основных при-чин возвращения в Ригу. Этот и подоб-ные отзывы легли в основу организации совместно с Латвийским клубом пова-ров проекта под названием «Восхити-тельно Вкусный Вояж Рига», в рамках которого каждый сезон лучшие мест-ные шеф-повара готовят из редких лат-вийских продуктов авторские блюда. В этом году весеннее «вкусное» путеше-ствие проходит с марта по май, в кото-ром участвуют 38 рижских ресторанов, включив в свое меню неповторимые ва-риации из козьего сыра, кислицы и гри-бов строчков на суд взыскательных гур-манов. Также с 5 по 11 мая пройдет ак-ция «Весенняя неделя ресторанов Ри-ги», во время которой столичные ре-стораны предложат меню из трех блюд, приготовленных из латвийских даров, по особой цене.

ВРЕМЯ РАЗБРАСЫВАТЬ ЯНТАРЬИ вот, кажется, морской ветер сме-

нил направление на попутное и раз-вернул флюгер фортуны – в этом году Рига получила почетный статус куль-турной столицы Европы. А это зна-чит, что все 365 дней будет созда-

ваться новая страница в истории ев-ропейской культуры, а балтийские бе-рега станут помостом для музыкаль-ных концертов и фестивалей, худо-жественных выставок и экспозиций, перформансов и кинопоказов. Одна-ко было время «собирать камни», ког-да Бюро LIVE RĪGA несколько лет под-ряд делало трудоемкую «домашнюю работу», способствуя повсеместному выявлению культурной составляющей образа города с помощью различных мероприятий, зарубежных презента-ций, а также работы с иностранной прессой.

«Разумеется, в этом году мы ожи-даем увеличение числа туристов, ко-торые приедут в столицу, увлеченные культурой в многообразии ее прояв-лений, представленных в програм-ме. Однако, на мой взгляд, одним из центральных мероприятий станет VIII Всемирная олимпиада хоров, которая пройдет в Риге с 9 по 19 июля, когда наш город посетят порядка 20 000 певцов из различных стран».

ФИЛОСОФСКИЕ АЛЛЕИ Сообразно своей истории, Рига всег-

да была неким интернациональным центром прогрессивной мысли. Но это хоть и славное, но все же прошлое… А вот каково современное предназначе-ние города? На это Вита Ермоловича ответила не без философской глуби-ны: «В силу своей истории Рига окра-шена соприкосновением с различны-ми культурами, оставившими след не только в камне, но и в местном мен-талитете. Поэтому Рига двадцать пер-вого столетия должна стать примером живой, мультинациональной среды. Но в то же время не стоит забывать, что Латвия является единственным местом на земле, где говорят на ла-тышском языке и где обитает неповто-римый дух национальной культуры. А потому живущие здесь люди должны оберегать и сеять благодатные семе-на национальной идеи в сердца новых поколений, дабы мы смогли пронести свою культуру сквозь века, обогащая тем самым мировую сокровищницу. В поддержании дуальности мультикуль-турализма и бережного отношения к собственной нации состоит, на мой взгляд, современное предназначение города Риги и Латвии».¢

СТАТИСТИКАСогласно статистическим дан-ным, число туристов Риги возрос-ло с 650 тысяч в 2009 году, при заполняемости гостиниц порядка 30%, до 1,750 млн в 2013 году, с заполняемостью около 60%.