puss in boots - assitejsrbija.org.rs bojovic - puss in... · fashion and agriculture. i got that...
TRANSCRIPT
Igor Bojović
PUSS IN BOOTS
a heroic comedy
Translation into English: Zoran Paunović
Characters
JULES THE MILLER, with a white-head that thinks even when he sleeps, later
FYODOR LE PUSS, that likes purrs lightly, and acts slyly
PETIT, the miller’s eldest son
GUERARD, the miller’s middle son
TODOR, the miller’s youngest son, averagely dumb, well-mannered and prone to
working very hard
JACQUES, court fool, craving for some higher position
GENERAL LE BREUX, a firm hand indeed!
FIRST SOLDIER and SECOND SOLDIER, guards of His Majesty
KING LOUIS THE FORGETFUL, senile and too melancholy to be jolly
VISCOUNTESS AGNES, prone to prattling, and in love with General Le Breux
PRINCESS ANASTASIA, amiable, dreamy and tender like a flower
GIANT LE GUISH, rustical master of the court of darkness and horror, a thousand-faced
incarnation of evil
THE FOREST COMES ALIVE IN THE MIDST OF THE STORY, AND LATER
TURNS INTO CATS, TIGER-LIKE, WHITE, DAPPLED, STRAY CATS, VILLAGE
CATS, SLEEK, SHABBY AND OTHER SORTS OF CATS
(Monsieur Jacques rushes to the stage. He bows to the audience.)
MONSIEUR JACQUES
Ladies and gentlemen! Oh, mon amour, mon amour, bon soir and bon jour! Monsieur
Jacques is my name, my step is light, my manners tame. Right now I am the Minister of
fashion and agriculture. I got that office owing to a puss – not an ordinary puss, but puss
in boots! I used to be a tailor and a court fool, that comes to you as a storm blast, from the
times of old Louis, Louis the Glorious, Louis the Forgetful! From times of old I come to
you, to tell you the story ‘bout Puss in Boots!
(Fanfare.)
MONSIEUR JACQUES
Well then, our story begins by the millstone in the mill of grey-haired Jules.
(Fanfare. Monsieur Jacques leaves the stage. Curtain is raised. The courtyard of the mill
of grey-haired Jules appears behind Jacques’ back.)
1. BY THE OLD MILL
(The courtyard of the mill of grey-haired Jules. His sons Petit and Guerard sit at the
garden table, playing cards. Todor, the youngest son, drags a bag of flour. The brook
ripples by the mill.)
TODOR
Alas, poor me, alas! If I were a maid, they’d call me Cinderella!
(Todor trips over something. The flour spills onto the centre of the stage. Todor falls into
it.)
PETIT
Todor, oh Todor, my brother, it is all because you work too much. And he who works too
much, suffers even more!
TODOR
It is so easy for all of you, a bunch of idlers.
(Todor waves his hand. He takes the bag. Petit eats a big sandwich. Petit is small and fat,
while Guerard is tall and thin.)
GUERARD
Hey, Petit, stop eating like that!
PETIT
Mais ouis, mais ouis, but then I’d surely be nervous as you!
GUERARD
I never get nervous. I just get worried about you. (Ironically.) I fear you might turn into a
bouncing ball.
PETIT
I will be even fatter when you lose your savings! Various titbits are waiting for me! (With
a triumphant smile.) Guerard, let us see your cards! Spades or diamonds?
(Todor goes to fetch another bag from the mill. Guerard becomes green with peevishness.
He bangs his hand upon the table. Then he resists.)
GUERARD
Seven, eight, nine, ten. I never get nervous! Hearts or clubs, king or ace?
PETIT
I see a bluff on your face!
GUERARD
You cheated me for nothing, now draw that ace from your sleeve!
(Todor runs out of the mill, agitated.)
TODOR
Enough of that quarrell, brethren, our father is sick!
(Petit and Guerard throw their cards away.)
GUERARD
Oh, no! Not again!
PETIT
Not now, when luck has looked my way!
TODOR
(Disheartedly.) Our grey-haired father is leaving us forever.
(Petit and Guerard look at him in consternation. Grey-haired miller Jules comes out of
the mill, supporting himself with two sticks.)
JULES THE MILLER
Alas, woe on me, alas! All of my days look like one another, my boys, I feel the end is
getting near. And before I go, I’d like to know what I still don’t know: what is it that
leads us to success?
PETIT AND GUERARD
(In one voice.)
A mere chance, the Wheel of Fortune!
JULES THE MILLER
And you, my youngest son, do you perchance know the answer?
TODOR
Work, work, and nothing but work.
PETIT
Work?
GUERARD
It’s nothing but a tell-tale.
PETIT
Everything in life…
GUERARD
Is gained by chance!
(Petit moves his deck of cards from one hand to another.)
PETIT
Chance, chance and nothing but chance!
JULES THE MILLER
Work and chance – and luck, just a bit? There must be something more to it!
GUERARD
And what is that, father? Just tell us, quickly, so we can get rid of that difficult question!
JULES THE MILLER
If I knew this, I would give you more. My youngest son, I bequeathe you this beaten gold
coin.
(The Miller gives the gold coin to Todor. Todor takes it. He looks at it.)
PETIT
A whole gold coin?
GUERARD
And what about us?
JULES THE MILLER
You get the mill and the whole property.
TODOR
They get the mill, and I get just this gold coin?
JULES THE MILLER
Listen carefully, my son, what your father tells you! Everything they have, you will get
by work. Just heed the prophecy written by your father: you’ll get even more, when you
find the answer! As your legacy, I give you my request: to do what I could not, though I
did my best…
GUERARD AND PETIT
And what is that? And what is that?
JULES THE MILLER
…. to marry a Princess and become a king!
PETIT
Guerard, my brother, our father’s very sick.
GUERARD
Brother Petit, he is in a rave.
JULES THE MILLER
Should you get to know the third thing, apart from work and chance, you will be able my
will to fullfill. Then you will get the biggest wealth. Therefore, be happy, do not hide
your face!
TODOR
Your will, father, cannot run the mill! Alas, woe on me, what will be my fate? They get
the mill, I get the will. Can I live on that will, father?
(The miller takes a deep breath. He takes hold of his chest.)
JULES THE MILLER
This pain in my chest
is getting stronger!
My strength is dwindling
I shall not live longer!
PETIT
Father, do not leave us! What are we going to eat, if you pass away?
GUERARD
Who will take care of us, oh daddy dearest. Oh, mon papa, stay with us, do not go!
JULES THE MILLER
Farewell, children, my time is done!
(Todor starts playing a melancholy tune on his mandolin.)
GUERARD
How can you play, when father passes away!
TODOR
I try to fight the sadness.
PETIT
Poor me, what will I eat?
(Todor goes on playing. Father gets hold of his heart. He sits in a barge with a single sail
and starts singing. The enchanted forest starts dancing.)
For hundred years I’ve sought
a cure for death,
and I’ve got nothing
but a white head!
In my life I had
a gorgeous plan
to be an alpinist,
to conquer Mont Blanc,
to marry a Princess
to become a king,
to change the world,
but myself to remain!
And of all my wishes,
just one still stays,
so what you can see now
is a miller with grey hair!
Respectable I was,
a husband loyal and true!
Industrious I was,
like no man in this world!
Therefore, I think
that paradise awaits me!
Paradis, paradis!
Farewell to all!
Goodbye! Adieu!
(Todor covers his face with his hands. The enchanted forest dances on the stage. The
forest raises the barge with Jules the Miller towards the sky. Then it yields the barge to
the waves. The waves carry the barge towards the horizon. Lightning strikes. The stage
gets covered by smoke. Some fantastic power raises Miller’s barge into the sky.)
GUERARD
What was it, mon frére?
PETIT
What shall we do now, since we don’t know to work? Shall we sell the mill?
TODOR
Don’t do that, brothers! I offer you myself. I ask for no more than a piece of bread, and a
brick roof instead of the sky….
PETIT
You know, my brother, we cannot feed ourselves…
GUERARD
Because we don’t know to work. Our similarity lies in inability!
TODOR
Here, I will grind the wheat instead of you. That’s what I will do!
PETIT
Wheat, wheat, wheat…
GUERARD
Throughout this floury life of ours, we just grind and grind! Well now, I’ve had enough
of that! I will tell you what I will – I would like to sell the mill!
(Guerard bangs his hand upon the table. Suddenly everything starts trembling. Brothers
hardly stand on their feet. Horrible rumbling is heard. Everything trembles as in an
earthquake.)
PETIT
Alas, brother Guerard, what’s going on?
GUERARD
Everything trembles, everything shakes, as if someone would like to make bread of us!
PETIT
Oh, bread! Shall I ever eat it again?
(Todor covers his head with his hands. Huge and ugly Giant Le Guish emerges from the
dark. Everything trembles even more with his step. )
PETIT
G-g-g-g….giant!
GUERARD
Giant Le Guish!
TODOR
A tyrant and a villain!
GIANT LE GUISH
(Singing.)
But your benefactor!
I am arustical giant, indeed,
guilty for many a misdeed!
With my left hand I spread disease,
and with the right I can make you freeze,
to the world I bring ruin with ease,
to the world I bring ruin with ease!
With both hands I offer the war
so that brothers may destroy each other!
Abandon all hope,
you’ll perish and fall
for my ultimate goal
is to destroy you all,
is to destroy you all!
Now that I see how the things go, I think I’ll buy your property and all! And, listen to me,
my servants you will be.
PETIT
My heart quivers, my head thunders....
GUERARD
And as for me, I will die of hunger!
PETIT
We are too weak to be of any use to you!
GIANT LE GUISH
You are such fools! You will be paid in gold!
PETIT
Paid in gold?
TODOR
And you’ll lose your soul!
GUERARD
Anything can be bought for gold!
PETIT
I cannot go on like this, and although unwillingly, I do concede!
GUERARD
I... I...
TODOR
Don’t, Guerard! Do not accept! Do not lose your spirits, Guerard!
GUERARD
I am so sorry, Todor, my brother. My grief is so big, and I am just a man – I’m not made
of steel!
GIANT LE GUISH
Ha, ha, ha!
PETIT
Don’t protest, Todor, join your brothers.
GUERARD
There will be some gold for you, too!
TODOR
Never! Even if I’m never to see sun any more!
(The Giant howls.)
PETIT
Has he gone mad or is he just raving?
GUERARD
Woe on him who makes him angry!
GIANT LE GUISH
I used to be a man,
but could not go on!
A brute beast I’m now
destroying people’s homes!
For it is not easy
when you are so ugly!
Take me as I am
or you’ll be damned
you know I’m so sad
with this ugly head!
I have an ideaa, however
and for me it is now or never,
where the house stands now
I will make a valley somehow!
For it is not easy
when you are so ugly
and I’m desperate, really
’cause nobody loves me,
you know I’m so sad
with this ugly head!
(The Giant howls. He uproots the mill from its foundation.)
GIANT LE GUISH
Follow me, my servants, you who have given me your souls!
(Petit and Guerard look at the Giant in awe.)
TODOR
He will turn you into slaves! Don’t be stupid, brothers!
(Petit jingles a sac of golden coins. He spills the coins onto his palm and laughs.)
PETIT
One, two, four and three
I am so stupid and glad for it!
(Guerard jingles with two sacs of golden coins.)
GUERARD
Four and five, and one, two, three
You are not more stupid than me!
(Exiting, they stop. They turn towards the audience.)
PETIT AND GUERARD
(Together.)
Let us go and tell everyone:
It is so nice when you are dumb!
PETIT
Come on! Hop! Bye-bye, smart ass! Ho, ho, ho!
(They follow the Giant, who leaves the stage, laughing aloud. The Giant carries the mill
under his arm. Lightnings strike, thunders roar, the earth trembles. Then everything
becomes quiet. Todor is left alone on the empty field. He looks at the coin, sadly. Then he
puts it in his pocket. Plaintively, he plays mandolin. The wind howls. The enchanted
forest springs out from the earth. The trees bow their branches into an arch over Todor’s
head. The forest hums, the trees blacken.)
FOREST
Hum, hummmmmmmm!
TODOR
Alas,
my fate puts me on trial
so that in time of crisis
I have become an orphan.
Tired and weary,
step after step,
for this deep darkness
I am quite inept.
FOREST
Hum, hummmmm...
TODOR
Though we worked
oh, so very hard,
we loved each other
and had a nice time.
But what happens now?
Oh, woe betide,
am I to go on
all on my own!
A single thought
flashes through my head
I have to find food
or else I’ll be dead!
Ahoooooy! Is there anyone in this gloomy forest?
(Suddenly, out of nowhere, a loaf of bread falls into his hands.)
TODOR
Look! Bread from the flour that was ground in our mill! By hundreds of meagre harvests,
I could not hope for this!
(Todor takes a quick bite at the bread. A strange light brightens the stage. A barge
emerges from the dark, with the spirit of grey-haired miller sitting in it, turned into a
shabby, old tomcat. The cat has big moustache and smokes a pipe. Todor looks at him,
fascinated. The light diminishes. The barge swings upon the waves. The puss nimbly
jumps in front of Todor.)
FYODOR LE PUSS
Fyodor Le Puss, pleased to meet you. Do not fear, do not run away. There is love in my
heart, only for you. I would like to offer you some help, my son.
TODOR
I think I can manage by myself somehow.
FYODOR LE PUSS
By entering the darkness of the woods? What is it that you are looking for?
TODOR
Well, I would like to work and...
FYODOR LE PUSS
And...
TODOR
And if I’m lucky enough to get some good job...
FYODOR LE PUSS
A good job and a bit of luck, but what’s the third thing...
TODOR
That’s what I would like to know...
FYODOR LE PUSS
Would you?
TODOR
I would. If I knew that, my father’s last will I could fulfill...
FYODOR LE PUSS
How can you think of your father, being so hungry?
TODOR
I am sorry for him, if you didn’t know!
FYODOR LE PUSS
(Beaming.) Well, if it is so, there we go! I will help you in everything!
(The Puss helps Todor get up. He looks at the bruises on his arms and legs.)
Look at those bruises, got from the fall! I will feel your grief, every pain and all.
(The Puss offers his paw to Todor.)
TODOR
No one has ever given me such caress... I feel I could cry, from sheer happiness!
(Todor falls into the Puss’ embrace.)
FYODOR LE PUSS
There is no knowledge inside the dark woods, but among the people, my son. I shall lift
you to the heights that your eye can’t see!
TODOR
I can’t believe!
FYODOR LE PUSS
I do profess, for I am sure of that! Just give me that coin, to buy me some clothes!
(Todor steps back from the Puss’ embrace.)
TODOR
The coin?
FYODOR LE PUSS
One coin, like no coin at all!
TODOR
Let it be, then! I will not lose much, but I could gain something! As the things go – what I
have is yours!
FYODOR LE PUSS
You’ll not be sorry for that, because...
(The Puss takes Todor by his arms. He starts dancing with him.)
FYODOR LE PUSS
I shall teach you to dance, I shall teach you everything that is noble. A step to the left,
then two to the right, you’ll learn to dance without any fright!
TODOR
To and fro, there we go! And again!
(The Puss dances minuet, while Todor stomps and jumps out of rhythm. The Puss looks at
him, then waves his paw.)
FYODOR LE PUSS
With a little will power, you will dance better. Now let us go to the Royal Lake!
TODOR
The Royal Lake?
FYODOR LE PUSS
That’s where the tailor lives, the one that makes suits. Three, four!
(They dance. This time Todor dances a bit better. They dance away from the stage.)
2. THE ROYAL LAKE
(The mist raises from the lake. The Puss and Todor dance towards the Lake. From the
other side, out of nowhere, approaches Jacques, the court fool. He hums and whistles. He
carries magic boots and a suit á la Gascoigne. When he speaks, he uses affected French
accent.)
MONSIEUR JACQUES (sings)
Ooh la la, ooh la la,
let the music play!
Ooh la la, the fool is coming,
over the hills, from far away!
Oui, oui, some people think I’m a taylor,
some think I’m a cobbler, some think me
a magician, who plays it cool,
while in fact I am but a fool!
With the royal taylor working so hard
because of cuffs no one will cry!
I sew and patch all day long
till I’m so weary I just can’t go on!
I mend heels, repair soles
working myself right to the bones!
And it is only with the royal cobbler
that old shoes become new, not older!
(He pretends he has just seen the Puss and Todor.)
MONSIUEUR JACQUES
Ooh la la, new patrons!
Goods for dimwits,
boots in summer,
sandals in winter!
Come on, folks!
Be noble in Grenoble!
A suit, sword and hat,
for this naked cat!
(Jacques dances around the Puss, assisted by the fairies from the Royal Lake. Todor
looks at them confusedly. The Puss gives the twisted coin to Jacques. Jacques takes a bite
at the coin. He gives the pieces of his clothes to the fairies, one by one. The fairies dance
around him. They dress him. Jacques sings.)
MONSIEUR JACQUES
I do offer, that’s for sure,
right from these magic boots,
a hat, a sword and a suit
all of them veritable rarities
that once belonged to
Gascoigne musketeers!
He who carries them
will be brave and wise,
with many other
properties so nice!
Ooh la la, I’d better flee, before they change their mind!
(Jacques leaves. The fairies dance back to the lake. The Puss struts before Todor. Every
now and then, he looks at his own reflection in the water.)
TODOR
Listen to me now, you Puss! I’ve had enough of that!
FYODOR LE PUSS
Don’t be a fool, Todor.
TODOR
It’s all very well for you. You took my last golden coin for your suit.
FYODOR LE PUSS
My, my, don’t tell me you’d cry for a single coin! Look! What is it that I see. What a
noble scene! Oh, mon dieu!
TODOR
What do you see? Come on, tell me.
FYODOR LE PUSS
Quelle boteaux! Come nearer, come, come. The Princess is bathing while the mist *is
lifting.
(Todor looks in the same direction. The mist lifts on the other side of the lake. Princess
Anastasia is bathing in the lake. She splashes the water and sings.
PRINCESS ANASTASIA
You mighty waves,
swimming with the wind,
do you perchance know
where is my dear?
Do you perhaps know
who’ll propose to me
and who will be wearing
the royal ring?
TODOR
Oh! How beautiful she is! Oh! My heart tears in two!
(Mesmerized, Todor goes towards the Princess. At the very last moment, the Puss catches
him and hides him into a bush. They watch the Princess from there.)
VISCOUNTESS AGNES
Make haste, Princess Anastasia! Make haste! It’s very late. We must not stay here long!
PRINCESS ANASTASIA
I will make haste because I have no choice! And I would so much like to bathe a little
more. This water is so pleasant...
TODOR
Oh, I think so too! I would like to dip myself a little! I... I must approach her.