proyectos de referencia sas sas reference projects
TRANSCRIPT
Proyectos de referencia SASSAS reference projects
SAS SYSTEMS
2
Proyecto: Julianahaven de EemshavenConstrucción de una estructura de anclajes permanente para las instalaciones portuarias
Cliente: N. Kraaijeveld B.V.
Tiempo de construcción: Octubre de 2006 - Enero de 2007
Empresa ejecutora de la obra:BAUER Funderingstechnieken BV, Mijdrecht, Países Bajos
Volumen de suministro:540 unidades de barras roscadas SAS 670/800 Ø 75 mm con un peso total de 370 toneladas,1.080 unidades de los correspondientes accesorios como tuercas de anclaje y contratuercas, así como conexiones de manguito
Aplicación: Debido a que la instalación se sitúa en un entorno altamente corrosivo, se garantiza la estabilidad contra la corrosión mediante la aplicación de un sistema de doble protección anticorrosiva. Para ello, la barra roscada SAS se pre inyecta en un tubo de envoltura estriado con mortero de cemento. De este modo, el sistema SAS puede utilizarse para una aplicación permanente también en caso de cargas de tracción.
Instalaciones portuarias, Eemshaven, Países Bajos SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 01
2
Instalaciones portuarias, Eemshaven, Países Bajos SAS SYSTEMS Harbour installation, Eemshaven, Netherlands SAS SYSTEMS
Project: Julianahaven in EemshavenEstablishing of a permanent anchorage construction for the harbour installation
Client: N. Kraaijeveld B.V.
Construction period: October 2006 - January 2007
Construction company:BAUER Funderingstechnieken BV, Mijdrecht, Netherlands
Scope of supply:540 pcs. thread bars SAS 670/800 Ø 75 mm with a total weight of 370 tons for the anchorage system,1,080 pcs. of required accessories, like anchor nuts and lock nuts as well as coupler splicing
Application: Concerning to the aggressive environment conditions the long term durability will be ensured by a double corrosion protection assembly. Therefore the SAS thread bar is placed in a corrugated sheathing pre-grout-ed. So the SAS System can also be used for tensile loading in a durable application.
3
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 01
4
Proyecto: Puerto Køge, montaje de un anclaje dorsal de tablestacas permanente para las instalaciones portuarias
Cliente: Køge Jorddepot
Tiempo de construcción: Diciembre de 2007 - Diciembre de 2008
Contratista general:P. Aarsleff A/S
Proveedor:Grønbech & Sønner A/S
Volumen de suministro:170 toneladas de barras roscadas SAS 670/800 Ø 57,5 mm con longitudes de 11,6 - 12,6 m, para los anclajes se utilizaron 962 unidades de pernos articulados con tuercas de anclaje especialmente templadas, en combinación con tuercas articuladas para el tensado de las barras roscadas SAS
Aplicación: Las barras roscadas SAS 670/800 de alta resistencia se utilizan como tirantes para los anclajes dorsales de tablestacas. Tras el rellenado de arena entre las paredes, se retiran los perfiles en H utilizados para el refuerzo para que las barras roscadas de alta resistencia absorban las fuerzas de tracción. Debido a las escasas posibilidades de espacio en la zona del cordón, se aplican pernos articulados con tuercas de anclaje especialmente templadas, en combinación con tuercas articuladas para el anclaje dorsal de tablestacas.
Instalaciones portuarias, Puerto Køge, Dinamarca SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 02
Harbour installation, Køge Harbour, Denmark SAS SYSTEMS
Project: Køge Harbour, permanent sheet pile wall construction for the harbour installation
Client: Køge Jorddepot
Construction period: December 2007 - December 2008
Main contractor:P. Aarsleff A/S
Supplier:Grønbech & Sønner A/S
Scope of supply:170 tons thread bars SAS 670/800 Ø 57.5 mm with length of 11.6 up to 12.6 m, for the anchorages 962 pcs. of joint bolts with special tempered anchor nuts in combination with joint nuts are used for tensioning the SAS thread bars
Application: Thread bars SAS 670/800 are used as tie rods for the permanent sheet pile wall construction. After the sand has been filled in between the walls, the H-Profiles, which are used for the bracing of the sheet pile construction, will be removed and the tension load is taken by the high strength SAS thread bars. Due to the small available space between the U-Profiles, joint bolts with special tempered anchor nuts in combination with joint nuts are used for the sheet pile wall anchorage.
5
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 02
6
Proyecto: Ampliación del puente Gateway de Brisbane, Australia
Cliente: QML - Queensland Motorway Limited
Tiempo de construcción: Septiembre de 2006 - Mayo de 2010
Empresa ejecutora de la obra:Leighton Abigroup Joint Venture
Proveedor:VSL Australia Pty. Ltd.
Volumen de suministro:150 toneladas de barras para tensado SAS 835/1035 Ø 75 mm para la cimentación de los pilotes del puente, para la unión eficiente de las barras de tensado SAS se utilizan manguitos SAS
Aplicación: El nuevo puente Gateway se sostiene sobre pilares de hormigón armado con unas dimensiones de 15 m de largo y 2,5 m de ancho. Las cargas procedentes de los pilares de hormigón armado se transmiten a los cimientos reforzados con cabezas de pilotes de una superficie de 19,5 m de largo, 17,6 m de ancho y un espesor de 3,2 m, y desde ahí hacia los pilotes de fundación de diámetro de 1,8 m. Las cabezas de los pilotes son reforzadas con barras roscadas SAS 835/1035, para proveer un postensado vertical y horizontal en las cabezas de los pilotes principales.
Puente Gateway, Brisbane, Australia SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 03
Gateway Bridge, Brisbane, Australia SAS SYSTEMS
Project: Gateway upgrade project in Brisbane, Australia
Client: QML - Queensland Motorway Limited
Construction period: September 2006 - May 2010
Construction company:Leighton Abigroup Joint Venture
Supplier:VSL Australia Pty. Ltd.
Scope of supply:150 tons thread bars SAS 835/1035 Ø 75 mm for the bridge pile foundation system,SAS couplers allow a full load transfer of the SAS thread bars
Application: The new Gateway Bridge is supported by reinforced concrete columns with an outer dimension of 15 m length and 2.5 m width. The loads of the reinforced concrete columns are transferred to the reinforced concrete pile caps, which have an area of 19.5 m length, 17.6 m width and a thickness of 3.2 m and from there to the foundation piles with a diameter of 1.8 m. The pile heads are reinforced with thread bars SAS 835/1035 to provide vertical and horizontal post tensioning in the main pier heads.
7
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 03
8
Proyecto: 99 Church Street de Nueva York, EE.UU.
Cliente: Urban Foundation
Tiempo de construcción: Septiembre - Octubre de 2008
Empresa ejecutora de la obra:Tishman Construction
Proveedor:SAS Stressteel, Inc.
Volumen de suministro:15 unidades de ataguías SAS con respectivamente 16 barras roscadas SAS 555/700 Ø 63,5 mm, una longi-tud de 33 m (~ 197 toneladas)
Aplicación: Las ataguías SAS son pilotes perforados integrados en la roca que se aplican para la elaboración de los cimientos. La capacidad de carga de las ataguías aumenta significativamente mediante el uso de las barras roscadas de alta resistencia SAS 555/700 como estructuras de compresión. Las ataguías de una longitud de 33 m se han prefabricado como estructura unitaria en fábrica y transportado a continuación al lugar de la obra.De este modo ha sido posible un montaje sencillo, rápido y seguro de las ataguías en el lugar de la obra. Los manguitos SAS facilitan la unión mecánica de las barras roscadas - uniones moduladas escalonadas - y se han cumplido de forma excelente los requisitos los propietarios de la obra en relación a las ataguías con una longitud de 33 m.
99 Church Street, Nueva York, EE.UU. SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 04
8
99 Church Street, New York, USA SAS SYSTEMS
Project: 99 Church Street in New York, USA
Client: Urban Foundation
Construction period: September - October 2008
Construction company:Tishman Construction
Supplier:SAS Stressteel, Inc.
Scope of supply:15 pcs. SAS caisson piles each with 16 thread bars SAS 555/700 Ø 63.5 mm, length 33 m (~ 197 tons)
Application: SAS caisson piles are rock-socket bore piles used for foundations. The load carrying capacity of the caisson piles is significantly increased with the high-strength thread bars SAS 555/700 used as compression elements. The SAS caisson piles with a total length of 33 m were prefabricated in one section and transported to the construction site. Therefore, the installation process at the job-site was very fast, easy and safe. SAS couplers made the mechanical connection - staggered bar couplings - of the thread bars possible and so the contractors specifications of a length of 33 m of the Caisson Piles were excellently fulfilled.
9
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 04
10
Proyecto: Dique seco de Dubai, EÁU
Cliente: Dry Docks World
Tiempo de construcción: Febrero de 2008 - Marzo de 2009
Empresa ejecutora de la obra:Dutco Balfour Beatty
Proveedor:VSL Middle East LLC
Volumen de suministro:219 toneladas de barras roscadas SAS 670/800 Ø 63,5 mm, 23 toneladas de barras roscadas SAS 670/800 Ø 57,5 mm, 1.300 unidades de manguitos, tuercas y placas de anclaje
Aplicación: Las barras roscadas SAS 670/800 de alta resistencia se usan como barras sometidas a tracción entre las paredes de pilotes. La longitud de una barra SAS sometida a tracción es de 31,5 m. Con los manguitos SAS y las tuercas se elabora la unión mecánica de las barras sometidas a tracción. Para una protección anticorrosiva permanente se han limpiado y cepillado las barras sometidas a tracción, pintado con una imprimación y envuelto a continuación con una cinta especial. Adicionalmente, se han usado tubos de PVC para proteger las barras sometidas a tracción contra esfuerzos mecánicos. Las barras roscadas SAS poseen un peso inferior en comparación con barras roscadas convencionales con la misma capacidad de carga. De este modo, con el sistema de barras sometidas a tracción SAS, queda garantizado un manejo sencillo y seguro.
Dique seco, Dubai, EÁU SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 05
10
Dry Dock, Dubai, UAE SAS SYSTEMS
Project: Dry Dock in Dubai, UAE
Client: Dry Docks World
Construction period: February 2008 - March 2009
Construction company:Dutco Balfour Beatty
Supplier:VSL Middle East LLC
Scope of supply:219 tons thread bars SAS 670/800 Ø 63,5 mm, 23 tons thread bars SAS 670/800 Ø 57,5 mm, 1,300 pcs. couplers, nuts and anchor plates
Application: The high strength thread bars SAS 670/800 were used as tie rod application of a pile wall. The total length of the SAS tie rods between the pile walls were 31.5 m. SAS couplers and nuts made the mechanical connection of the thread bars possible. For a permanent corrosion protection, the SAS thread bars were cleaned, brushed, coated with a primer and wrapped with a tape. PVC pipes were used additionally to protect the tie rods against mechanical damages. Compared to conventional tie rods, SAS thread bars are less heavy at the same load capacity and therefore easy and safe handling is guaranteed with the SAS tie rod system.
11
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 05
12
Proyecto: Túnel de circunvalación Altstetten - estación central de Zúrich - Oerlikon, sección 4, conexión Oerlikon, sección 4.0055
Cliente: Ferrocarriles federales de suiza, Kanton Zurich
Tiempo de construcción: Octubre de 2007 - Junio de 2009
Empresa ejecutora de la obra:ARGE Spezial-Tiefbau
Proveedor:Consorcio proveedor VSL (Suiza) AG y Spannstahl AG
Volumen de suministro: 72 km en barras roscadas de acero SAS 500/550 preinyectado Ø 32 mm, (~ 454 toneladas),7.600 unidades de cabezas de anclaje (placa de anclaje abombada y tuerca con asiento esférico)
Aplicación: Se requieren anclajes para roca con protección anticorrosiva permanente de barras roscadas SAS 500/550 a causa de la medida constructiva en la red de rieles (existencia de corrientes de compensación) para el aseguramiento del terreno accidentado. En total, se usaron aprox. 7.600 cabezas de anclaje con 72,5 km de anclajes para roca aislados eléctricamente, compuestos por barras roscadas SAS 500/550. Antes y después del inyectado del mortero de cemento se midió la resistencia eléctrica de los anclajes permanentes para roca. Gracias a las muy buenas propiedades de unión de las barras roscadas SAS 500/550 con el mortero de cemento inyectado, se cumplen de manera excelente los requisitos técnicos de los anclajes para roca con aislamiento eléctrico.
Túnel de circunvalación, Zúrich, Suiza SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 06
12
Cross-city link, Zurich, Switzerland SAS SYSTEMS
Project: Zurich cross-city link Altstetten - Zurich HB - Oerlikon, line section 4, connection Oerlikon, section 4.005
Client: Swiss Federal Railways, Kanton Zurich
Construction period: October 2007 - June 2009
Construction company:ARGE Spezial-Tiefbau
Supplier:Joint Venture VSL Switzerland Ltd. and Spannstahl AG
Scope of supply:72 km pre-grouted thread bars SAS 500/550 Ø 32 mm, (~ 454 tons),7,600 pcs. anchor heads (domed washer and dome nut)
Application: Due to the work on the railway system and the existence of stray currents, a permanent corrosion protection of the rock anchors - thread bars SAS 500/550 - are necessary for slope protection. Altogether, 7,600 anchor heads with 72.5 km electrically isolated rock anchors with thread bars SAS 500/550 are installed. Before and after grouting of the cement mortar, the electrical resistance of the permanent rock anchors is measured. On the basis of the high bonding characteristics of the thread bars SAS 500/550 with the pre-grouted cement mortar, the technical requirements of electrically isolated rock anchors are fulfilled excellently.
13
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 06
14
Proyecto: Ampliación de la calle Al Salam y la circunvalación Abu Dhabi City, núm. de encargo (1) pasadizo Al Salam
Cliente: Department of Municipal Affairs, Abu Dhabi Municipalty, EÁU
Tiempo de construcción: Mayo de 2008 - Octubre de 2010
Empresa ejecutora de la obra:Samsung - Saif Bin Darwish JV
Proveedor:VSL Middle East LLC
Volumen de suministro:280 toneladas de barras roscadas SAS 670/800 Ø 28, 43, 57,5 y 63,5 mm, 2.585 unidades de manguitos, 796 unidades de placas de anclaje y 1.153 unidades de tuercas de anclaje
Aplicación: El soterramiento de la calle Salam se realizó a través de un túnel con una longitud total de aprox. 4 km. Tras su finalización, la calle Salam constituye una vía rápida de cuatro carriles con conexión a la vía principal de tráfico Mina Road. Durante el proyecto de construcción se anclaron las paredes de las zanjas en su lado dorsal con barras roscadas de acero SAS 670/800. Debido a la mayor capacidad de carga en comparación con aceros convencionales de refuerzo y gracias al montaje sencillo, rápido y seguro, los sistemas de barras roscadas de acero SAS son especialmente apropiados para el uso en zonas con escasas posibilidades de espacio.
Al Salam Street, Abu Dhabi, EÁU SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 07
14
Al Salam Street, Abu Dhabi, UAE SAS SYSTEMS
Project: Upgrading Al Salam Street and Abu Dhabi City Ring Road, contract No. (1) Al Salam Street Tunnel
Client: Department of Municipal Affairs, Abu Dhabi Municipalty, UAE
Construction period: May 2008 - October 2010
Construction company:Samsung - Saif Bin Darwish JV
Supplier:VSL Middle East LLC
Scope of supply:280 tons thread bars SAS 670/800 Ø 28, 43, 57,5 and 63,5 mm, 2,585 pcs. couplers, 796 pcs. anchor plates and 1,153 pcs. anchor nuts
Application: With a tunnel of about 4 km length the underpass of the Salam Street is completed. The Al Salam Street is a four lanes road with connection to the expressway Mina Road. For stabilization of the pits thread bars SAS 670/800 are used as tie rods for the retaining walls. A higher load carrying capacity compared to conventional reinforcing steel and an easy, fast and safe installation of the SAS thread bar system are the main advantages even in cramped areas of construction site.
15
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 07
16
Proyecto: Construcción del nuevo puente de tirantes oblicuos en el centro de la ciudad de Opole, Polonia
Cliente: Autoridad competente para la construcción de carreteras de la ciudad de Opole
Tiempo de construcción: Abril de 2009 – Diciembre de 2010
Empresa ejecutora de la obra:Himmel & Papesch Opole Sp. z o.o. y MOSTMAR
Proveedor:ATM Sp. z o.o. Polonia
Volumen de suministro:Anclajes de inyección con doble protección anticorrosiva: 100 toneladas en barras roscadas SAS 670/800 Ø 75 mm, con accesorios
Aplicación: Para la construcción del nuevo puente de tirantes oblicuos se utilizaron anclajes de inyección con doble protección anticorrosiva, compuestos por barras roscadas SAS 670/800. En este proyecto de construcción, los anclajes de inyección SAS sirvieron como anclajes dorsales de los cimientos de los tirantes oblicuos y para la cimentación de los pilares del puente. Dependiendo la aplicación, las cargas de tensión de los anclajes de terreno SAS se pueden transferir al terreno.
Puente de tirantes oblicuos, Opole, Polonia SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 08
16
Cable-stayed bridge, Opole, Poland SAS SYSTEMS
Project: Construction of the new Cable-stayed bridge in the centre of Opole in Poland
Client: Road Authority of the City of Opole
Construction period: April 2009 - December 2010
Construction company:Himmel & Papesch Opole Sp. z o.o. and MOSTMAR
Supplier:ATM Sp. z o.o. Poland
Scope of supply:Double corrosion protected ground anchors: 100 tons thread bars SAS 670/800 Ø 75 mm with accessories
Application: Ground anchors with thread bars SAS 670/800 and with a double corrosion protection are used for the construction of the new stay-cabled bridge. For this project the applications of SAS ground anchors are: back anchorage of the stay cables and foundation of the bridge piers. Depending on the application, due to SAS ground anchors tension loads are transferred into the ground.
17
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 08
18
Proyecto: Escuela Americana de Dubai, EÁU
Cliente: American School of Dubai Committee
Tiempo de construcción: Mayo – Julio de 2010
Empresa ejecutora de la obra:Al Ahmadia Aktor
Proveedor:VSL Middle East LLC
Volumen de suministro:17,2 toneladas en barras roscadas SAS 670/800 Ø 43 mm,con tuercas de anclaje, manguitos y piezas de anclaje
Aplicación: Este proyecto consistió en el refuerzo de los cimientos existentes del complejo de edificios “School of Dubai”. Para el aumento posterior de la capacidad de carga, se utilizaron micropilotes de hasta 16,7 m de longitud, compuestos por barras roscadas de acero SAS 670/800 como elementos adicionales de cimentación. Los micropilotes forman elementos de cimentación mediante los cuales se transfieren las cargas a través de la fricción de la superficie hacia capas del subsuelo más profundas y resistentes. La particularidad de los micropilotes SAS consiste en obtener una gran capacidad de carga con pequeños diámetros de barra y una inyección dirigida. Los micropilotes SAS son ideales para mejorar cimentaciones existentes a posteriori.
Escuela Americana, Dubai, EÁU SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 09
18
American School, Dubai, UAE SAS SYSTEMS
Project: American School of Dubai, UAE
Client: American School of Dubai Committee
Construction period: May - July 2010
Construction company:Al Ahmadia Aktor
Supplier:VSL Middle East LLC
Scope of supply:17.2 tons thread bars SAS 670/800 Ø 43 mm, with anchor nuts, couplers and anchor pieces Application: This project includes the upgrading of the existing foundations of the new campus of the School of Dubai. For the additional increasing of the carrying capacity of the foundations, micropiles with a length up to 16.7 m - thread bars SAS 670/800 - are used as additional foundation elements. Micropiles are foundation elements which are able to transfer loads through skin friction into deeper, stable soil layers. The advantage of SAS micropiles is a high load carrying capacity due to well-target grouting with a small diameter. Thereby, SAS micropiles are excellent qualified for the additional upgrading of existing foundations.
19
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 09
20
Proyecto: MCE 485 vía rápida Marina Costera de Singapur
Cliente: LTA - Land Transport Authorithy
Tiempo de construcción: Agosto de 2009 - Diciembre de 2011
Empresa ejecutora de la obra:Penta Ocean Construction Co. Ltd.
Proveedor:VSL Singapur
Volumen de suministro:1.300 toneladas en barras de acero de pretensado SAS 950/1050 Ø 32 mm, con manguitos y tuercas de retención
Aplicación: La autopista hasta ahora más cara de Singapur conecta la parte oriental con la occidental del país. Con cinco carriles en cada dirección, esta vía rápida tiene una longitud de 5 km, de los cuales 3,5 km son túneles. En este caso se utilizaron pilotes SAS con barras de acero de pretensado, debido a las capas blandas del subsuelo de hasta 57 m de profundidad (fondo marino blando). Los pilotes SAS sirven de manera temporal como protección contra la subpresión (pilote de carga de extensión) y, de manera permanente, como pilote del cimiento (pilote de carga de compresión). Con una longitud total de hasta 70 m, los pilotes SAS se acoplaron de manera rápida, sencilla y segura a partir de tramos individuales de 11,8 m con manguitos y tuercas de retención.
Autopista, Singapur
Geo
tecn
ia
GT 10
20
Expressway, Singapore SAS SYSTEMS
Project: MCE 485 Marina Coastal Expressway in Singapore
Client: LTA - Land Transport Authorithy
Construction period: August 2009 - December 2011
Construction company:Penta Ocean Construction Co. Ltd.
Supplier:VSL Singapur
Scope of supply:1,300 tons post-tensioning bars SAS 950/1050 Ø 32 mm, with couplers and fix nuts Application: It is the most expensive expressway of Singapore and it is the traffic connection between the east and west part of Singapore. With five lanes for each direction, the expressway has a total length of 5 km, where of 3.5 km are realized as a tunnel. SAS piles with post-tensioning bars are used because of the existing soft soil layers (soft marine clay) up to a depth of ~57 m. SAS piles are used temporary for the negative buoyancy (tensile) and permanent as foundation piles (compression). With a total length of 70 m SAS piles are connected fast, easy and safe with couplers and fix nuts based on single bar sections with lengths of 11.8 m.
21
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 10
22
Proyecto: Salvamento del Costa Concordia
Cliente: Trevi S.p.A. (subcontratista del contratista general Titan Salvage y Microperi)
Tiempo de construcción: 2012-2013
Empresa ejecutora de la obra: Proveedor:TREVI S.p.A. SASITA s.r.l.
Volumen de suministro:140 anclajes temporales prefabricados en fábrica con masa de protección anticorrosiva, 57 toneladas de barras roscadas SAS 670/800 Ø 75 mm y 63,5 mm, así como componentes adicionales de los accesorios en el área de unión de los anclajes
Aplicación: El plan de salvamento del barco Costa Concordia, accidentado en enero de 2012 delante de la isla de Giglio, prevé el levantamiento de la nave mediante un efecto de palanca aplicado a través de un haz de torones y prensas hidráulicas. Las fuerzas de desviación que se produzcan en el lado entre el barco y la costa se anclarán de forma segura en la roca existente a través de bloques de cimientos de hormigón bajo el agua mediante anclajes de inyección SAS de la calidad SAS 670/800. Para este proyecto, los planificadores de la empresa de salvamento y nuestro cliente Trevi S.p.A elaboraron, en colaboración con el departamento de investigación y desarrollo de SAH, una solución especial orientada al proyecto que se ha implementado en muy poco tiempo con nuestra filial italiana SASITA s.r.l. El acero SAS de las barras roscadas está equipado de fábrica, en el ámbito de las longitudes libres, con una tubería de polietileno. A continuación la cámara anular se preinyectó en fábrica con masa de protección anticorrosiva, para garantizar tanto la dilatación libre de la barra roscada durante el proceso de tensado, como la protección anticorrosiva del sistema. De este modo se pudo facilitar al cliente una solución lista para instalar, sin largos trabajos adicionales en el reducido lugar de la obra.
Costa Concordia, Giglio, Italia SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 11
22
Costa Concordia, Giglio, Italy SAS SYSTEMS
Project: Salvage of Costa Concordia
Client: Trevi S.p.A. (subcontractor of main contractor Titan Salvage and Microperi)
Construction period: 2012-2013
Construction company: Supplier:TREVI S.p.A. SASITA s.r.l.
Scope of supply:40 temporary ground anchors factory preassembled and pregrouted with corrosion protection 57 tons of thread bars SAS 670/800 Ø 75 mm und 63,5 mm, as well as additional accessories in the bond length of the ground anchor Application: The salvage concept of the ship Costa Concordia that was damaged close to the isle of Giglio, Italy in January 2012 considers the re-erection of the ship by use of a lever action induced by strand tendons and hydraulic jacks. The acting deviation forces at the steel structure between the ship and the shore line are anchored by SAS ground anchors grade SAS 670/800 placed in under water foundation blocks. For this project the structural designer of the company assigned for the salvage and our customer TREVI S.p.A together with the research- and development team of SAH developed a special project related ground anchor design, that was rapidly realized together with our Italian subsidiary SASITA s.r.l.. The SAS ground anchors were covered by PE tubes within the free length. The annular space is then pregrouted with corrosion protection compound at the factory to ensure later both free elongation during stressing and a high corrosion protection of the SAS thread bar. Therewith the customer was supplied with a ready-to-install anchor solution avoiding further time consuming installation works on the space limited construction site.
23
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 11
24
Proyecto: Fundación y museo Prada, Milán, Italia. Pretensado de pilotes
Cliente: Colombo Costruzioni S.p.A.
Tiempo de construcción: 2013-2014
Empresa ejecutora de la obra: Colombo Costruzioni S.p.A.
Proveedor:SASITA s.r.l.
Volumen de suministro:36 unidades de sistema de pretensado de barra SAS 950/1050 Ø 40 mm y una longitud de 27 m; elementos tensores con unión posterior, incluidas placas de anclaje y tuercas de collar esférico de 55° según ETA-05/0122
Aplicación: La diseñadora de moda, la italiana Miuccia Prada, inaugura un nuevo museo dedicado al arte con-temporáneo, concebido por el arquitecto holandés Rem Koolhaas. Para ello se transformará un gran terreno industrial, situado al sur de Milán, en una superficie para la exposición permanente de su colección de más de 500 obras, así como en una sala para obras de teatro y conferencias. Llama la atención un soporte pretensado, el cual constituye una parte integral de este exigente concepto arquitectónico. El soporte conduce las cargas del elevado edificio hacia los pilotes pretensados de los cimientos. Con el fin de reducir las fuerzas de tracción, y con ello la rotura de los pilotes, se introducen 3 pilotes pretensados del tipo SAS 950/1050 con un diámetro de 40 mm en cada uno de los pilotes de los cimientos con un diámetro de 1 m.
Fundación y museo Prada, Milán, Italia SAS SYSTEMS
Geo
tecn
ia
GT 12
24
Prada Foundation and Museum, Milan, Italy SAS SYSTEMS
Project: Prada Foundation and Museum, Milan, Italy. Post tensioning of piles
Client: Colombo Costruzioni S.p.A.
Construction period: 2013-2014
Construction company: Colombo Costruzioni S.p.A.
Supplier:SASITA s.r.l.
Scope of supply:36 pcs. post-tensioning bars SAS 950/1050 Ø 40 mm, length 27 m; bonded tendons incl. anchor plates and dome nuts 55° according to ETA-05/0122
Application: The Italian fashion designer Miuccia Prada, is to open a new museum of contemporary art designed by the Dutch architect Rem Koolhaas. A vast industrial site in the south of Milan is turning into a permanent exhibition space for their art collection of over 500 works and an auditorium for theatre performances and conferences. An eye-catching post-tensioned column will be an integrated part of the challenging architectural concept transferring the loads of the tower into pre-tensioned foundation piles. In order to reduce the tension loads and therefore the cracks in the concrete every foundation pile diameter 1 m will foresee 3 post-tensioned bars SAS 950/1050 Ø 40 mm.
25
Geo
tech
nica
l sys
tem
s
GT 12
26
Proyecto: Torre Sport City de Doha, Catar. La fachada exterior de este rascacielos de 320 m de altura constituye una combinación entre acero inoxidable y superficies acristaladas. Su estructura reúne hormigón armado y acero con pilotes de perforación profunda y un núcleo de hormigón.
Cliente: The Sport City Project Committee
Tiempo de construcción: Abril de 2005 - Noviembre de 2006
Contratista general:ARGE MIDMAC - Six Construct
Proveedor:VSL Middle East
Volumen de suministro:44 unidades de barras roscadas SAS 835/1035 Ø 75 mm, l ≥ 13 m con una fuerza correspondiente de pretensado de 3.200 kN con accesorios incluidos, 9 placas especiales distribuidas en forma de anillo con, respectivamente, más de 2,5 toneladas de peso total y 300 mm de espesor
Aplicación: Este sistema de pretensado se requiere a una altura de 260 m para la alineación en tres dimensiones de la estructura metálica saliente de 60 m de altura con forma de tulipán a medio abrir. Dentro de la estructura se encuentra un cáliz de 30 m de altura en el que ardía la llama olímpica durante los Juegos de Asia de 2006.
Torre Sport City, Doha, Catar SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 01
26
Sport City Tower, Doha, Qatar SAS SYSTEMS
Project: Sport City Tower in Doha, Qatar. The external facade of the 320 m high sky scraper is a combination of architectural stainless steel and glazing panels. Its structure combines reinforced concrete and structural steel, with deep piles and a slip-formed concrete core.
Client: The Sport City Project Committee
Construction period: April 2005 - November 2006
Main contractor:ARGE MIDMAC - Six Construct
Supplier:VSL Middel East
Scope of supply:44 pcs. thread bars SAS 835/1035 Ø 75 mm, l ≥ 13 m with a post-tensioning force of 3,200 kN each inclusive all required accessories with 9 ring-shaped arranged special slabs of more than 2,5 tons each and 300 mm thickness Application: At the elevation of 260 m above ground level, this post-tensioning system is required for the three- dimensional alignment of the 60 m high cantilever steel construction in form of a half-open tulip. Inside this construction a 30 m high goblet is placed, in which the Olympic flame burned during the Asian Games 2006.
27
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 01
28
Proyecto: La vieja esclusa en el río Couesnon se sustituye por una nueva esclusa especial para evitar el enarenado de la bahía. Para ello, se abre la esclusa en caso de bajamar; el agua acumulada sale a gran velocidad hacia la bahía y arranca consigo los sedimentos.
Cliente: Société mixte Baie du Mont-Saint-Michel
Tiempo de construcción: 2006 - 2012
Contratista general:QUILLE (Bouygues)
Proveedor/empresa subcontratada:DYWIDAG SYSTEMS INTERNATIONAL
Volumen de suministro:54 unidades de barras roscadas SAS 835/1035 Ø 75 mm, l = 4,15 m, 54 unidades de barras roscadas SAS 835/1035 Ø 75 mm, l = 4,48 m,con accesorios
Aplicación: Durante la pleamar se cierra la esclusa y se vuelve a acumular agua en el río Couesnon. Las puertas de la esclusa absorben las presiones ocasionadas por el agua. Para ello, se pretensan las puertas de la esclusa con, respectivamente, dos grupos de a seis del elemento tensor SAS 835/1035 de un diámetro de 75 mm contra los pilotes de la esclusa. Las barras de acero SAS se han pretensado con una carga de 2.250 kN.
Presa, Monte Saint Michel, Francia SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 02
28
Weir, Mont Saint Michel, France SAS SYSTEMS
Project: The old weir at the river Couesnon is replaced by a new special weir, in order to avoid the sand silting of the bay. The principle is simple: at the ebb-tide the weir is opened, the dammed up water shoots into the bay and flushes the alluvial deposits with it.
Client: Société mixte Baie du Mont-Saint-Michel
Construction period: 2006 - 2012
Main contractor:QUILLE (Bouygues)
Supplier/sub contractor:DYWIDAG SYSTEMS INTERNATIONAL
Scope of supply:54 pcs. thread bars SAS 835/1035 Ø 75 mm, l = 4,15 m,54 pcs. thread bars SAS 835/1035 Ø 75 mm, l = 4,48 m,with accessories
Application: During flood-tide the weir is closed and the river Couesnon is dammed up. The pressure force of the dammed up water is held by the new special weir. Therefore the watergates of the weir are pre-stressed to the concrete pylons with two groups of ground anchors of SAS 835/1035 Ø 75 mm tendons. The SAS thread bars are pre-stressed to a working load of 2,250 kN.
29
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 02
30
Proyecto: Proyecto portuario en Busan, Corea del Sur
Cliente: Empresa conjunta entre Hyundai Develop. Company y Bouygues
Tiempo de construcción: Marzo 2008 - Octubre 2008 (cajón con barras tensoras SAS)
Subcontratista:TAEAH Construction Company
Proveedor:VSL Korea
Volumen de suministro:281 toneladas de barras tensoras SAS 950/1050 Ø 36 mm,con accesorios correspondientes como manguitos, anclajes tensores y contratuercas
Aplicación: Las barras tensoras SAS se usan para el anclaje dorsal del dispositivo elevador para cajones rellenados de hormigón. En total, se anclaron dorsalmente con barras tensoras, 62 cajones rellenados de hormigón, los cuales cuentan, respectivamente, con un peso de 2.500 toneladas. En cada cajón rellenado de hormigón se encuentran empotradas 64 barras tensoras SAS de un diámetro de 36 mm con una longitud de entre 7,54 m y 10,95 m. Con una grúa de carga pesada se desplazaron los cajones rellenados de hormigón a la zona situada delante de la costa, donde se rellenaron con arena y grava. Las muy buenas propiedades de unión de las barras tensoras SAS caracterizan a estas con respecto a todas las barras tensoras tradicionales.
Puerto, Busan, Corea del Sur SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 03
30
Port, Busan, South Korea SAS SYSTEMS
Project: Port in Busan, South Korea
Client: Joint Venture of Hyundai Develop. Company and Bouygues
Construction period: March 2008 - October 2008 (Caissons with SAS stress bars)
Subcontractor:TAEAH Construction Company
Supplier:VSL Korea
Scope of supply:281 tons pre-stress bars SAS 950/1050 Ø 36 mm, with accessories like couplers, stressing anchorages and fix nuts Application: SAS pre-stress bars are used as anchors for the lifting devices of the Caissons. The weight of the Caissons is approx. 2,500 tons. Altogehter 62 Caissons have to be anchored with SAS pre-stress bars. In each Caisson 64 pre-stress bars SAS 950/1050 Ø 36 mm with a length of 7.45 m up to 10.95 m are embedded. The Caissons are filled up with gravel and sand after they were brought to their final position in the offshore area by heavy ship crane. The high bonding characteristics of the SAS pre-stress bars make the SAS System superior to all conventional bars.
31
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 03
32
Proyecto: Capital Gate Tower in Abu Dhabi, EÁU
Cliente: ADNEC, Abu Dhabi National Exhibitions Company
Tiempo de construcción: Abril - Septiembre de 2008
Empresa ejecutora de la obra:Al Habtoor Engineering
Proveedor:VSL Middle East LLC
Volumen de suministro:49 toneladas de barras tensoras SAS 835/1035 Ø 65 mm, longitud de 16 m, 160 unidades de placas de anclaje, cono de 30°, 195 unidades de tuercas de anclaje, abombadas en 30°, 160 unidades de manguitos, tanto estándar como tensores, y anclajes tensores
Aplicación: Debido a las elevadas cargas dinámicas de la torre Capital Gate, los muros de carga del edificio se han reforzado y pretensado con barras tensoras SAS 835/1035. Las barras convencionales de refuerzo se sustituyen, gracias a las elevadas capacidades de carga, con efectividad por barras tensoras SAS, con la reducción resultante del número de barras necesarias de refuerzo. Las 35 plantas de la torre Capital Gate, con una superficie total de 50.000 m², se explotan como oficinas y hotel.
Torre Capital Gate, Abu Dhabi, EÁU SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 04
32
Capital Gate Tower, Abu Dhabi, UAE SAS SYSTEMS
Project: Capital Gate Tower in Abu Dhabi, UAE
Client: ADNEC, Abu Dhabi National Exhibitions Company
Construction period: April - September 2008
Main contractor:Al Habtoor Engineering
Supplier:VSL Middle East LLC
Scope of supply:49 tons pre-stressing bars SAS 835/1035 Ø 65 mm, length 16 m, 160 pcs. anchor plates, cone 30°, 195 pcs. bull nose nuts, 30°, 160 pcs. couplers, standard stressing couplers and stressing anchorages Application: Due to the high dynamic loads of the Capital Gate Tower, the basement level core walls of the building are reinforced and pre-stressed with SAS stress bars 835/1035. In order to reduce the required quantity of bars, the conventional rebars are successfully replaced by the high-strength SAS stress bars. With 35 floors and a total area of 50,000 m², the Capital Gate Tower is used as offices and as hotel.
33
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 04
34
Proyecto: Fábrica de cemento Quadropol Foundation de Dibba, Fujairah, EÁU
Cliente: Fujairah Cement Factory
Tiempo de construcción: Enero de 2008 - Mayo de 2009
Empresa ejecutora de la obra:Emirates General Contracting
Proveedor:VSL Middle East LLC
Volumen de suministro:44 toneladas de barras tensoras SAS 950/1050 Ø 47 mm, longitud de 10,95 m, 284 unidades de placas rectas de anclaje, 284 unidades de tuercas de anclaje, 284 unidades de placas de anclaje, cono de 30°, 284 unidades de tuercas de anclaje abombadas de 30°
Aplicación: Quadropol Foundation posee 4 molinos de piedra caliza. Para poder absorber las cargas dinámicas de un molino de piedra caliza, éste se ancló mediante una placa de acero con barras tensoras SAS en los cimientos de hormigón. En total se construyeron 4 cimientos con, respectivamente, 71 barras tensoras SAS 950/1050. Los tubos de PVC protegen las barras tensoras temporalmente durante el proceso de montaje, contra esfuerzos mecánicos.
Fábrica de cemento, Dibba, Fujairah, EÁU
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 05
34
Cement Factory, Dibba, Fujairah, UAE SAS SYSTEMS
Project: Quadropol Foundation Cement Factory in Dibba, Fujairah, UAE
Client: Fujairah Cement Factory
Construction period: January 2008 - May 2009
Main contractor:Emirates General Contracting
Supplier:VSL Middle East LLC
Scope of supply:44 tons pre-stress bars SAS 950/1050 Ø 47 mm, length 10.95 m, 284 pcs. anchor plates flat, 284 pcs. anchor nuts flat, 284 pcs. anchor plates cone 30°, 284 pcs. bull nose nuts 30° Application: Quadropol Foundation contains of 4 lime stone milling machines. To transfer the dynamic loads of the lime stone mill of the cement factory, the mill is anchoraged in the concrete foundation by a steel plate with SAS stress bars. All in all, 4 foundations with each of 71 stress bars SAS 950/1050 installed. PVC tubes are used to protect temporarily the SAS bars against mechanical damages up to completion of the construction.
35
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 05
36
Proyecto: Estadio Nelson Mandela Bay de Port Elizabeth, Sudáfrica
Cliente: Nelson Mandela Bay Metropolitan
Tiempo de construcción: Marzo de 2007 - Junio de 2009
Empresa ejecutora de la obra:Grinaker-LTA / Interbeton bv.
Proveedor:Duraset
Volumen de suministro:135 unidades de barras de acero de pretensado SAS 950/1050 Ø 36 mm, longitud de 3 m, elemento tensor sin unión con placas de anclaje y tuercas con asiento esférico en cada extremo de la barra, 315 unidades de barras de acero de pretensado SAS 950/1050 Ø 32 mm, longitud de 2,8 m, elemento tensor sin unión con placas de anclaje y tuercas con asiento esférico en cada extremo de la barra
Aplicación: El nuevo estadio Nelson Mandela para la Copa del Mundo de Fútbol 2010 de Sudáfrica tiene una capacidad de 45.900 asientos. Las barras de acero de pretensado SAS 950/1050 se usaron para el anclaje tanto vertical como horizontal de la estructura de acero del techo con los elementos de hormigón. La superficie total de la estructura del techo es de 45.000 m². El anclaje de las barras de acero de pretensado SAS 950/1050 con los elementos de hormigón se realizó con placas de anclaje y tuercas con asiento esférico.
Estadio Nelson Mandela Bay, Port Elizabeth, Sudáfrica SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 06
36
Nelson Mandela Bay Stadium, Port Elizabeth, South Africa SAS SYSTEMS
Project: Nelson Mandela Bay Stadium in Port Elizabeth, South Africa
Client: Nelson Mandela Bay Metropolitan
Construction period: March 2007 - June 2009
Main contractor:Grinaker-LTA / Interbeton bv.
Supplier:Duraset
Scope of supply:135 pcs. post-tensioning bars SAS 950/1050 Ø 36 mm, length 3 m, unbonded tendon with anchor plates and dome nuts at both ends of the bars, 315 pcs. SAS 950/1050 post-tensioning bars, Ø 32 mm, length 2.8 m, unbonded tendon with anchor plates and dome nuts at both ends of the bars Application: The new Nelson Mandela Stadium, for the 2010 soccer world cup in South Africa, has a seating capacity for 45,900 fans. The post-tensioning bars SAS 950/1050 are used for the vertical and horizontal anchoring of the steel roof structure to the concrete elements. The total area of the roof structure is 45,000 m². The anchorage of the bar SAS 950/1050 is realized with anchor plates and dome nuts cast into the concrete elements.
37
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 06
38
Proyecto: Estadio de fútbol de Johannesburgo, Sudáfrica
Cliente: Ciudad de Johannesburgo
Tiempo de construcción: Enero de 2007 - Octubre de 2009
Empresa ejecutora de la obra:Grinaker-LTA / Interbeton bv.
Proveedor:Duraset
Volumen de suministro:850 unidades de barras de acero de pretensado SAS 950/1050 Ø 36 mm, longitud de 3 m, elemento tensor sin unión con placas de anclaje y tuercas con asiento esférico en cada extremo de la barra
Aplicación: El nuevo estadio de fútbol de Johannesburgo para la Copa del Mundo 2010 tiene una capacidad de 94.000 asientos. Las barras de acero de pretensado SAS 950/1050 se utilizaron para el anclaje vertical de la estructura del techo con los soportes de hormigón. La superficie total de la estructura del techo es de 370.000 m². El anclaje de las barras de acero de pretensado SAS 950/1050 con los soportes de hormigón se realizó con placas de anclaje y tuercas con asiento esférico. Gracias al manejo sencillo, rápido y seguro de los sistemas de barras roscadas de acero SAS, se garantiza un tiempo eficiente de construcción.
Estadio de fútbol, Johannesburgo, Sudáfrica SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 07
38
Soccer City Stadium, Johannesburg, South Africa SAS SYSTEMS
Project: Soccer City Stadium in Johannesburg, South Africa
Client: City of Johannesburg
Construction period: January 2007 - October 2009
Construction company:Grinaker-LTA / Interbeton bv.
Supplier:Duraset
Scope of supply:850 pcs. post-tensioning bars SAS 950/1050 Ø 36 mm, length 3 m, unbonded tendon with anchor plates and dome nuts at both ends of the bars Application: The new Soccer City Stadium in Johannesburg, for the soccer world cup in South Africa, has a seating capacity for 94,000 fans. The post-tensioning bars SAS 950/1050 are used for the vertical anchoring of the roof structure to the concrete columns. The total area of the roof structure is 370,000 m². The anchorage of the bars SAS 950/1050 is realized with anchor plates and dome nuts cast into the concrete columns. Due to the easy, fast and safe handling of the SAS thread bar system an efficient construction time is guaranteed.
39
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 07
40
Proyecto: Estadio Nacional de Varsovia, Polonia
Arquitecto: JSK Architekci Sp. z o.o., GMP International GmbH, SBP GmbH
Tiempo de construcción: 2011 - 2012
Empresa ejecutora de la obra:PBG S.A., Alpine Bau GmbH
Proveedor:ATM Sp. z o.o.
Volumen de suministro:ATM Sp. z o.o., como empresa especializada de SAH en Polonia, ha suministrado, montado y pretensado 692 unidades de elementos pretensores de barra SAS 950/1050 Ø 40 mm sin unión en conformidad a la homo-logación europea ETA-05/0122
Aplicación: Siguiendo la idea de una estructura de apariencia ligera y transparente, los sistemas de pretensado SAS anclan las cargas verticales procedentes de los arriostramientos de acero y de la estructura del techo hacia los bloques de los cimientos. Inaugurado el 29 de enero de 2012, en el Estadio Nacional de Varsovia se celebraron en total cinco partidos de la Eurocopa de Fútbol 2012, incluido el partido inaugural.
Estadio Nacional, Varsovia, Polonia SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 08
40
National Stadium, Warsaw, Poland SAS SYSTEMS
Project: National Stadium in Warsaw, Poland
Architect: JSK Architekci Sp. z o.o., GMP International GmbH, SBP GmbH
Construction period: 2011 - 2012
Construction company:PBG S.A., Alpine Bau GmbH
Supplier:ATM Sp. z o.o.
Scope of supply:ATM Sp. z o.o. as SAH’s Specialist Company for PT-systems in Poland supplied, installed and stressed 692 pcs. of unbounded post-tensioning bar tendons based on thread bars SAS 950/1050 Ø 40 mm in accordance with the European Technical Approval ETA-05/0122 Application: Following the design concept of a light and transparent structure the SAS post-tensioning system ensures the anchorage of the vertical loads of the steel bracings and the roof structure. Opened on the 29th of January 2012 the national Stadium of Warsaw hosted five matches of the European soccer championship 2012 including the grand opening match.
41
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 08
42
Proyecto: Viaducto de Volkersbach, Alemania
Cliente: Hessische Straßen- und Verkehrsverwaltung, ASV Frankfurt
Tiempo de construcción: Octubre de 2010 - Noviembre de 2011
Empresa ejecutora de la obra:Leonard Weiss GmbH & Co. KG
Subcontratista:BBV Systems GmbH
Volumen de suministro:5,6 toneladas de barras de acero de pretensado SAS 950/1050 Ø 36 mm, longitud de 10,5 m y 2 m, accesorios tuercas de collar esférico y placas QR
Aplicación: Un mayor volumen de tráfico del viaducto de Volkersbach requirió el refuerzo de este puente mediante elementos tensores externos en sentido longitudinal. Para ello, se tensaron conjuntamente nuevos bloques de anclaje y de desvío con la pasarela existente mediante sistemas tensores SAS. En los bloques de anclaje se montaron, respectivamente, 6 barras pasantes de acero de pretensado SAS (largo = 10,5 m) o 18 barras de acero de pretensado SAS (largo = 2 m). El anclaje se realizó con placas QR y las correspondientes tuercas de anclaje. La protección anticorrosiva del sistema tensor cumple la homologación europea ETA-05/0122 con unión posterior.
Viaducto, Volkersbach, Alemania SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 09
42
Viaduct, Volkersbach, Germany SAS SYSTEMS
Project: Viaduct in Volkersbach, Germany
Client: Hessische Straßen- und Verkehrsverwaltung, ASV Frankfurt
Construction period: October 2010 - November 2011
Construction company:Leonard Weiss GmbH & Co. KG
Subcontractor:BBV Systems GmbH
Scope of supply:5,6 tons pre-stressing bars SAS 950/1050 Ø 36 mm length 10.5 m and 2 m,accessories as domed anchor nut and QR-plate Application: A higher volume of traffic on the Viaduct Volkersbach requires a reinforcing with external tendons in longitudinal direction. With the SAS stressing systems the new anchorage and guide block are tensioned together with the existing bridge girder. For each anchorage block 6 SAS pre-stressing bars (L = 10.5 m) resp. 18 SAS pre-stressing bars (L = 2 m) are installed. The anchorage is made of QR-plates and nuts. The corrosion protection of the stressing system meets the standards of the European Approval ETA-05/0122 with post-tensioned bond.
43
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 09
44
Proyecto: Puente colgante de Klausbachtal, Alemania
Cliente: Estado Libre de Baviera, Oficina estatal de urbanismo de Traunstein
Tiempo de construcción: Abril - Septiembre de 2010
Empresa ejecutora de la obra:Strabag AG, Direktion IE, Thalgau
Subconstratista:ANP-Systems GmbH
Volumen de suministro:32 unidades de elementos pretensores de barra sin unión SAS 950/1050 Ø 26,5 mm, así como tuercas de collar esférico
Aplicación: El nuevo puente colgante de Klausbachtal, situado en el parque nacional de Berchtesgaden, se pretensó con elementos pretensores de barra SAS. La fijación de los cables portantes del puente colgante se realizó mediante piezas en forma de ojal en los correspondientes contrafuertes del puente, anclados dorsalmente, respectivamente, con 4 unidades de elementos pretensores de barra SAS sin unión con una fuerza de pretensado de aprox. 1.000 kN. Los elementos pretensores de barra SAS empleados vienen provistos con una protección anticorrosiva. Mediante las correspondientes ranuras prensadas de las tuercas de collar esférico es posible una inyección rápida, segura y sencilla.
Puente colgante, Klausbachtal, Alemania SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 10
44
Suspension bridge, Klausbachtal, Germany SAS SYSTEMS
Project: Suspension bridge in Klausbachtal, Germany
Client: The Free State of Bavaria, public construction authority Traunstein
Construction period: April - September 2010
Construction company:Strabag AG, Direktion IE, Thalgau
Subcontractor:ANP-Systems GmbH
Scope of supply:32 pcs. post-tensioning bar tendons SAS 950/1050 Ø 26,5 mm unbonded with domed nuts
Application: The new suspension bridge of Klausbachtal of the National park Berchtesgaden is pretensioned with SAS post-tensioning bar tendons. With eye pieces at the abutment piers the suspension robes of the bridge are fixed, anchored with 4 SAS post-tensioning bar tendons with a prestressing force of 1,000 kN. The SAS post-tensioning bar tendons are installed with a corrosion protection. Due to the slots of the domed nuts, a fast, safe and easy injection is possible.
45
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 10
46
Proyecto: Elevador de Barcos 3G, Río Jangtse, China
Cliente: China Three Gorges Corporation
Tiempo de construcción: 2010 - 2014
Empresa ejecutora de la obra:China Gezhouba Group Corporation
Proveedor:SAS Asia Bar Systems
Volumen de suministro:708 elementos pretensores de barra, barras pulidas SAS 950/1050 Ø 36 mm, ambos extremos con rosca especial enrollada; elementos tensores sin unión, sistemas completos compuestos de barras, placas, tuercas (tuercas especiales de anclaje y capas de protección anticorrosiva adaptadas al proyecto)
Aplicación: Fijación del riel elevador de barcos más grande del mundo. Un elevador de barcos vertical hace posible que los barcos atraviesen la presa de las Tres Gargantas del río Jangtse. La mayor cámara para barcos mide132 m de largo y 23 m de ancho, y tiene una profundidad de 3,5 m y una capacidad de 3.000 toneladas. El peso total que se puede elevar asciende a 34.000 toneladas y la altura de elevación es de 113 m. Un husillo roscado accionado se introduce en un vástago de acero, eleva con ello el enorme peso y ofrece, para casos excepcionales, un sistema seguro de parada. Este vástago de acero se fija con los elementos tensores SAS en el hormigón de la obra, que absorbe y desvía las cargas extremas. SAH se ha hecho cargo de la instrucción inicial y de la supervisión in situ en el marco de la instalación.
Elevador de Barcos 3G, Río Jangtse, China SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
pos
-ten
sado
PT 11
46
3G Shiplift, Yangtze River, China SAS SYSTEMS
Project: 3G shiplift, Yangtze River, China
Client: China Three Gorges Corporation
Construction period: 2010 - 2014
Construction company:China Gezhouba Group Corporation
Supplier:SAS Asia Bar Systems
Scope of supply:708 sets of bar tendons of smooth bars SAS 950/1050 Ø 36 mm, with both end fine thread; unbounded ten-dons, complete system supplied and consisting of bars, plates, nuts (special anchor nuts and caps desi-gned by SAH for this project) Application: Fix of the nut post of the world biggest ship lift. A vertical shiplift allows ships to pass the Three Gorges Dam at the Yangtze River. The size of the ship chamber is 132 m long and 23 m wide and a depth of 3.5 m and designed for a capacity of lifting 3.000 tons. The total lifting weight is 34,000 tons and the lifting height is 113 m. A driven jack screw runs in a steel shaft to lift up the enormous weight and provide a safe emergency stop system. This steel shaft is fixed with the SAS pt-tendons to the concrete member transferring the extreme load. Supervision for installation has been provided by SAH.
47
Pos
t-te
nsi
onin
g sy
stem
s
PT 11
48
Proyecto: Central nuclear de Gösgen, Suiza, ampliación del depósito para elementos de combustión gastados. Capacidad para 1.000 elementos de combustión; trazado contra caídas de avión y sismos
Cliente: Kernkraftwerk Gösgen-Däniken AG
Tiempo de construcción: Octubre de 2004 - Febrero de 2008
Contratista general:AREVA NP GmbH
Empresa ejecutora de la obra:Implenia Bau AG
Volumen de suministro:1.340 toneladas de barras roscadas de acero SAS 500/550 Ø 12 - 32 mm,con accesorios para anclajes finales, conexiones de manguitos y uniones por tensores, las barras roscadas SAS y los accesorios se suministran flexionados y preajustados a contratuerca de acuerdo con el proyecto
Aplicación: Las barras roscadas de acero SAS 500/550 se usaron como refuerzo para la coraza exterior y la pila para elementos combustibles del depósito húmedo. El sencillo montaje y la robustez de la rosca gruesa le vienen como anillo al dedo al gran espesor del refuerzo de este proyecto. El refuerzo pudo continuarse de forma sencilla y compacta con ayuda de los manguitos roscados SAS 500/550 entre cada una de las secciones de la obra.
Central nuclear, Gösgen, Suiza SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 01
48
Nuclear power plant, Gösgen, Switzerland SAS SYSTEMS
Project: Nuclear power plant in Gösgen, Switzerland, expansion of storage capacity for spent fuel assemblies. Capacity for 1,000 fuel assemblies; designed to withstand airplane crash and earthquake
Client: Kernkraftwerk Gösgen-Däniken AG
Construction period: October 2004 - February 2008
Main contractor:AREVA NP GmbH
Construction company:Implenia Bau AG
Scope of supply:1,340 tons thread bars SAS 500/550 Ø 12 - 32 mm with accessories for end anchorages, coupling and turnbuckle splices. SAS thread bars and accessories are delivered bended and preassembled according to structural design requirements
Application: The thread bars SAS 500/550 are used as reinforcement in the outer shell and in the fuel pool of the spent fuel storage facility. The easy installation and the coarse thread bars SAS 500/550 compensate the high percentage of reinforcing bars in that project. The SAS couplers ensure an easy and place saving installation of the thread bars SAS 500/550 between the individual sections.
49
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 01
50
Proyecto: Ten Museum Park de Miami, EE.UU. .Casa elevada de 50 plantas con una altura total de 178 m
Cliente: Biscayne Associates, Inc., Miami, FL
Tiempo de construcción: 2007 - 2008
Proveedor:AREVA NP GmbH
Volumen de suministro: 326 toneladas de barras roscadas SAS 555/700 Ø 63,5 mm, con tornillos prisioneros
Aplicación: Las barras roscadas SAS 555/700 se usaron en esta obra como refuerzo en las paredes de empuje: el elemento de carga principal del edificio. Los efectos de succión del viento que se originan con mayor fuerza en los edificios altos requieren un elevado grado de refuerzo en las paredes de empuje. Para evitar esto, se reduce en este proyecto el número y la cantidad de acero armado, sustituyendo el acero armado convencional por barras roscadas de acero SAS 555/700 de mayor calidad con Ø 63,5mm. Gracias al uso de manguitos en lugar de juntas de recubrimiento se consigue un ahorro adicional.
Ten Museum Park, Miami, EE.UU. SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 02
50
Project: Ten Museum Park, Miami, USA. 50 story skyscraper with a total height of 178 m
Client: Biscayne Associates, Inc., Miami, FL
Construction period: 2007 - 2008
Supplier:AREVA NP GmbH
Scope of supply:326 tons SAS 555/700 Ø 63,5 mm, with couplers with set screws
Application: The thread bars SAS 555/700 are used in this building as reinforcing steel in the shear walls - the primary supporting elements in the building. Due to high wind loads on tall structures shear walls contain large concentration of rebar. A practical and elegant solution is to reduce the number and quantity of rebar by substituting thread bars SAS 555/700 Ø 63.5 mm for conventional rebar. Additionally, eliminating lap splices with threadable coupling results in significant additional savings.
Ten Park Museum, Miami, USA SAS SYSTEMS
51
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 02
52
Proyecto: Epic Hotel & Residence de Miami, EE.UU.. Casa elevada de 55 plantas con una altura total de 174 m
Cliente: CMC Consruction Inc., Miami FL
Tiempo de construcción: Hasta mediados de 2008
Proveedor:SAS Stressteel Corp., Fairfield, N.J.
Volumen de suministro:2.000 toneladas de barras roscadas SAS 670/800 Ø 63,5 mm, 121 toneladas de barras roscadas SAS 670/800 Ø 43 mm, con manguitos SAS con tornillos prisioneros
Aplicación: Las barras roscadas SAS 670/800 se usaron en esta obra como refuerzo en los cimientos y en las paredes de empuje. Debido a cargas elevadas de viento en estructuras elevadas, éstas poseen una gran concentración de acero de refuerzo en las paredes principales. En este proyecto, se reduce el número y la cantidad de acero armado, sustituyendo el acero armado convencional por barras roscadas de acero SAS 670/800 de mayor calidad con Ø 43 mm y 63,5 mm. Gracias al uso de manguitos en lugar de juntas de recubrimiento se consigue un ahorro adicional.
Epic Hotel & Residence, Miami, EE.UU. SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 03
Epic Hotel & Residence, Miami, USA SAS SYSTEMS
Project: Scyscraper Epic & Residences in Miami, USA. 55-story skyscraper with a total high of 174 m
Client: CMC Consruction Inc., Miami FL
Construction period: Until mid 2008
Supplier:SAS Stressteel Corp., Fairfield, N.J.
Scope of supply:2,000 tons thread bars SAS 670/800 Ø 63.5 mm, 121 tons thread bars SAS 670/800 Ø 43 mm, with SAS couplers with set screws
Application: The thread bars SAS 670/800 are used in this building as reinforcing steel in the foundation slab and shear walls - the primary supporting elements in the building. Due to high wind loads on tall structures shear walls contain concentration of reinforcing steel. A practical and elegant solution is to reduce the number and quantity of rebar by substituting thread bars SAS 670/800 Ø 43 mm and 63.5 mm for conventional rebar. Additionally, eliminating lap splices with threadable coupling results in significant additional savings.
53
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 03
54
Proyecto: Torre Operatower de Frankfurt, Alemania
Cliente: Opernplatz Property Holdings GmbH & Co. KG
Tiempo de construcción: Enero de 2007 - Diciembre de 2009
Contratista general:Ed. Züblin AG
Propiedad de la obra:Tishman Speyer Volumen de suministro:320 toneladad de barras roscadas de acero SAS 670/800 Ø 30 - 75 mm,3.700 unidades de manguitos de contacto
Aplicación: Las muy resistentes barras roscadas de los tipos de acero SAS 670/800 se usan por primera vez para el refuerzo tanto de los megasoportes como de los soportes limítrofes (altura del edificio ~170 m). El refuerzo longitudinal total de los megasoportes y de los soportes limítrofes se fabrica unitariamente en las muy resistentes barras roscadas de acero SAS 670/800. El grado de refuerzo de los soportes de la torre Operatower de Frankfurt asciende hasta el 13 %. Los diámetros de barra de hasta 75 mm facilitan, a pesar del elevado grado de refuerzo, una excelente conducción de la armadura. La unión eficiente de las barras roscadas mediante manguitos de contacto facilita el desvío de las grandes fuerzas de presión.
Torre Operatower, Frankfurt, Alemania SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 04
54
Frankfurt Operatower, Germany SAS SYSTEMS
Project: Scyscraper Operatower in Frankfurt, Germany
Client: Opernplatz Property Holdings GmbH & Co. KG
Construction period: January 2007 - December 2009
Main contractor:Ed. Züblin AG
Owner:Tishman Speyer
Scope of supply:320 tons thread bars SAS 670/800 Ø 30 - 75 mm,3,700 pcs. contact couplers
Application: The high-strength thread bars SAS 670/800 and contact couplers are used for reinforcing the columns of a high-rise building (total height of the building ~170 m) in Germany for the first time. The total longitudinal reinforcement of the high load capacity and edge columns is designed with the high-strength thread bars SAS 670/800. The ratio of reinforcement is up to 13 %. This high ratio of reinforcement at no congestion of steel in the columns is possible due to the rebar Ø of up to 75 mm. Mechanical splices of SAS thread bars by contact couplers allow the transferring of high compressive forces.
55
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 04
56
Proyecto: Vía fija Bögl, línea de alta velocidad ICE, Nuremberg-Ingolstadt y Erfurt-Illmenau
Cliente: Deutsche Bahn AG
Tiempo de construcción: Abril de 2003 - Abril de 2004 (Nuremberg-Ingolstadt)Julio de 2011 - Agosto de 2012 (Erfurt-Ilmenau)
Longitud de la línea:128 km
Empresa ejecutora de la obra:Max Bögl
Volumen de suministro:1.865 toneladas de barras roscadas de acero SAS 500/550 Ø 20 mm con una longitud fija de l = 6,44 m
Aplicación: Las barras roscadas de acero SAS 500/550 se utilizaron para el acoplamiento longitudinal de las placas prefabricadas para el soporte de la vía férrea de Max Bögl. Se introdujeron 6 barras, respectivamente, en cada elemento de carga. Las placas para el soporte de la vía férrea con una longitud nominal de 6,5 m se unieron y pretensaron entre sí, sobre los extremos libres de las barras roscadas mediante uniones por tensores y tuercas con asiento esférico. Gracias a la unión eficiente de las placas de soporte mediante las barras roscadas, pueden reducirse de manera segura las cargas dinámicas procedentes de la tracción de los trenes de alta velocidad ICE.
Línea de alta velocidad ICE, Alemania SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 05
56
ICE high speed railway line, Germany SAS SYSTEMS
Project: Slab track system Bögl, ICE high speed railway line.,Nürnberg-Ingolstadt & Erfurt-Illmenau
Client: Deutsche Bahn AG
Construction period: April 2003 - April 2004 (Nürnberg-Ingolstadt)July 2011 - August 2012 (Erfurt-Ilmenau)
Total distance:128 km
Main contractor:Max Bögl
Scope of supply:1,865 tons thread bars SAS 500/550 Ø 20 mm with fix lenght of 6.44 m each
Application: The thread bars SAS 500/550 are used for coupling the prefabricated components of fixed trackway system, manufactured on the production sites of the precasting plants of Max Bögl. Each precast slabs consist of six bars. The fixed trackway elements with a nominal length of 6.5 m was connected and stressed via exposed ends of thread bars together with turnbuckles and dome nuts. In fact of force-locked connection between the precast slabs with thread bars dynamic loads caused by high-speed trains can be absorbed safely.
57
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 05
58
Proyecto: Torres danzantes de Hamburgo, Alemania
Tiempo de construcción: Mayo de 2010 - Junio de 2012
Contratista general:Ed. Züblin AG
Propiedad de la obra:STRABAG Real Estate GmbH
Contratista principal:Max Bögl
Volumen de suministro:140 toneladas de barras roscadas de acero SAS 670/800 Ø 43 y 57 mm, 600 unidades de manguitos de contacto
Aplicación: Las muy resistentes barras roscadas de acero del tipo de acero SAS 670/800 se utilizaron para los soportes interiores de hormigón preparado in situ y para los soportes limítrofes prefabricados de la torre (altura del edificio aprox. 90 m). El refuerzo longitudinal total se realizó unitariamente con las barras roscadas de acero SAS 670/800. En el caso de los soportes de hormigón preparado in situ, la junta de refuerzo se realizó mediante manguitos de contacto. La junta plana de los soportes limítrofes prefabricados se lecharon en mortero de alta resistencia. El grado de refuerzo de los soportes asciende como máximo al 13 %. Los grandes diámetros de barra de hasta 57 mm facilitan, a pesar del elevado grado de refuerzo, una excelente conducción de la armadura.
Torres danzantes, Hamburgo, Alemania SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 06
58
Dancing Towers, Hamburg, Germany SAS SYSTEMS
Project: Skyscraper Dancing Towers in Hamburg, Germany
Construction Period: May 2010 - June 2012
Main constractor: Ed. Züblin AG
Owner:STRABAG Real Estate GmbH
Main contractor:Max Bögl
Scope of supply:140 tons thread bars SAS 670/800 Ø 43 and 57 mm,600 pcs. contact couplers
Application: High strength reinforcement SAS 670/800 was used for insitu cast and precast columns for the high rise building (approx. 90m) in Germany. High strength thread bars SAS 670/800 were used for the whole longitudinal reinforcement. The reinforcement of the in situ cast columns was coupled with contact couplers. The butt splice of the precast columns was leveled with high strength mortar. The reinforcement ratio was up to 13%. Using bar diameters up to 57 mm enabled concreting without any reinforcement congestions.
59
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 06
60
Proyecto: Torre Sky de Breslau, Polonia. Hotel de 46 plantas con una altura total de 212 m, con tiendas, restaurantes y un centro médico
Tiempo de construcción: Diciembre de 2007 - Noviembre de 2012
Cliente:LC CORP S.A., Polonia
Volumen de suministro:500 toneladas de barras roscadas de acero SAS 500/550 Ø16, 20 y 25 mm,40.000 uniones para manguitos y anclajes finales
Aplicación: Las barras roscadas de acero SAS 500/550 se montaron en esta obra como refuerzo de conexión en los elementos de carga principales, los soportes y las paredes de empuje del núcleo de arriostramiento. Las cargas por efecto del viento que surgen con mayor fuerza en edificios elevados requieren en las paredes de empuje del núcleo de arriostramiento un elevado grado de refuerzo, el cual fue posible gracias al montaje de uniones por manguito.
Torre Sky, Breslau, Polonia SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 07
60
Sky Tower, Wroclaw, Poland SAS SYSTEMS
Project: Skyscraper Sky Tower in Wroclaw, Poland. 46-story hotel-skyscraper with a total height of 212 m, with shops, restaurants and a medical centre
Construction Period: December 2007 - November 2012
Client: LC CORP S.A., Poland
Scope of supply:500 tons thread bars SAS 500/550 Ø 16, 20 and 25 mm,40,000 accessories for couplers and end anchorages
Application: The thread bars SAS 500/550 were used in this building as reinforcement steel in shear walls and columns as part of the shear core. Due to high wind loads on tall structures shear walls contain concentration of reinforcing steel made possible by using couplers splices.
61
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 07
62
Proyecto: Nuevo World Trade Center de Manhattan; Nueva York, EE.UU.
Tiempo de construcción: 2008 - 2015 (previsto)
Cliente:Silverstein Properties
Contratista general:Halmar International, Turner Constructions, Tishman Constructions
Volumen de suministro:6.200 toneladas de refuerzo de alta resistencia SAS 670/800 Ø 43 y 75 mm con placas, tuercas y manguitos, 450 toneladas de barras tensoras SAS 835/1035 Ø 75 mm como anclaje para roca con protección anticorrosiva doble con cabeza de anclaje y conexión por manguito
Aplicación: En la zona de las Torres Gemelas, destruidas el 11 de septiembre de 2001, del World-Trade-Center se ha erigido un lugar conmemorativo, así como cuatro torres nuevas (WTC 1 hasta WTC 4). El proyecto general para la reconstrucción ha sido elaborado por Daniel Libeskind. La WTC 1 (antes Torre de la Libertad), cuando termine, será, con más de 540 m de altura, el edificio más alto de Nueva York. Se ha utilizado acero SAS tanto para los cimientos (como anclaje con protección anticorrosiva doble, así como ataguías), como en la estructura de carga (soportes y muros de empuje) de los edificios. El refuerzo tradicional se ha sustituido, para optimizar costos, por SAS 670/800. Para ello, se ha realizado, para los soportes enteros de hormigón armado, una prefabricación de las jaulas de armadura. El acero usado en el altamente resistente refuerzo de los soportes de unión se ha montado barra por barra. El montaje sencillo, rápido y, con ello económico, de las barras roscadas de acero ha convencido, tanto a la empresa transportadora y constructora, como también a los propietarios de la obra.
Nuevo World Trade Center, Nueva York, EE.UU. SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 08
62
New World Trade Center, New York, USA SAS SYSTEMS
Project: New World Trade Center in Manhattan - New York, USA
Construction Period: 2008 - 2015 (expected)
Client: Silverstein Properties
Main contractor:Halmar International, Turner Constructions, Tishman Constructions
Scope of supply:6,200 tons high strength reinforcement bars SAS 670/800 Ø 43 and 75 mm with plates, lock nuts and couplers, 450 tons post-tensioning bars SAS 835/1035 Ø 75 mm as DCP-rockanchors with anchor heads and coupling systems
Application: The twin towers of the original world trade center were destroyed on the September 11 2001. On the same site a memorial and four new towers (1 WTC to 4 WTC) were built. The master plan architect for the rebuilding was Daniel Libeskind. One world trade center (former Freedom Tower) will reach approx. 540 m and will be the highest building of New York when it’s finished. SAS steel was used for foundation work (DCP-anchors and caisson-piles) and for the superstructure (columns and shear walls) of the new towers. Common reinforcement was replaced by SAS 670/800 for cost reduction reasons. Reinforcement cages were used to improve the workflow for reinforced concrete columns. The reinforcement for the composite columns was assembled bar by bar. The easy, fast and hence economic assembling of high strength thread bars satisfied the reinforcement and construction company as well as the owner of the building.
63
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 08
Max Aicher Unternehmensgruppe 64
Proyecto: 432 Park Avenue de Nueva York, EE.UU.. La altura del edificio es de 426 m con una conicidad de 15:1
Tiempo de construcción: 2011 - 2015 (previsto)
Empresa ejecutora de la obra:Inversor: Lend Lease, estático: WSP Cantor Seinuk, arquitecto: Rafael Viñoli + SLCE Architects, empresa constructora: Roger + Sons Concrete Corp.
Proveedor:SAS Stressteel
Volumen de suministro:70 toneladad de anclaje con protección anticorrosiva doble SAS 835/1035 Ø 75 mm, 2.400 toneladas refuerzo altamente resistente SAS 670/800 Ø 43 - 63 mm
Aplicación: 432 PARK Avenue, cuando concluya, será uno de los edificios más altos de EE.UU.. Superará, tanto el Empire State Building, como también a la torre WTC 1. Una alta concentración de armadura en la estructura de carga vertical exigió el empleo de refuerzo altamente resistente SAS 670/800 de Annahütte. El primer proyecto con refuerzo tradicional se consideró como “no apto para la construcción”. Para poder absorber las elevadas fuerzas ascendentes, se han empleado los anclajes de barra con mayor capacidad de carga (SAS 835/1035). El movimiento longitudinal de los soportes y de los muros de empuje de la torre se ha realizado con SAS 670/800. Con el fin de acelerar el proceso de construcción, se prefabrican las jaulas de armadura, se transportan hasta el lugar de la obra y se montan in situ. Una vez más se confirma: Nueva York cuenta para sus cimientos con Stahlwerk Annahütte.
432 Park Avenue, Nueva York, EE.UU. SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 09
64
432 Park Avenue, New York, USA SAS SYSTEMS
Project: 432 Park Avenue in New York, USA. Roof height = 1,398’ = 426 m, with a 15:1 slenderness ration
Construction Period: 2011 - 2015 (expected)
Main contractors:Owner: Lend Lease, Structural Eng.: WSP Cantor Seinuk, Architect: Rafael Viñoli + SLCE Architects, Construction company: Roger + Sons Concrete Corp.
Supplier:SAS Stressteel
Scope of supply:70 tons DCP rock anchors SAS 835/1035 Ø 75 mm, 2,400 tons high strength reinforcement SAS 670/800 Ø 43 - 63 mm
Application: 432 Park Avenue at completion will be one of the tallest US-building structures with a roof height exceeding that of both the empire state building and the New World Trade Center Tower 1. Large concentrations of reinforcement in the structure required the use of SAS high performance systems. The structure was deemed “un-buildable” without using SAS materials. The largest available rock anchor tie down the structure to bedrock to resist uplift on the structure. The primary tower columns consists of all SAS 670/800 thread bars, as well as the large boundary elements of the core shear walls were replaced with SAS 670/800 materials. Aiding the contractors with the schedule cycle, all columns and shear wall elements were provided prefabricated into cage modules for rapid construction in the field. Once again New York is built with material from Stahlwerk Annahütte.
65
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 09
Max Aicher Unternehmensgruppe 66
Proyecto: Torre Lotte de Seúl, Corea del Sur
Tiempo de construcción: 2010 - 2015
Cliente:Lotte Engineering & Construction, Seoul, Korea
Proveedor:SAS Asia Bar Systems
Volumen de suministro:600 toneladad de barras roscadas de acero SAS 600/680 para refuerzos de alta resistencia Ø 50 mm, 8.140 unidades de manguitos, así como 488 unidades de manguitos especiales para la transición de acero tradicional de refuerzo a barras roscadas de acero SAS 600/680.
Aplicación: La torre Lotte es actualmente, con 555 m y la plataforma panorámica situada a mayor altura de 497,6 m, el segundo edificio más alto de Asia. Dispone de un total de 123 plantas, de ellas 6 bajo tierra a modo de parqueaderos, las plantas 1-6 para tiendas, las plantas 7-60 para uso de oficinas, plantas 61-85 para apartamentos, plantas 86-119 para un hotel de lujo, plantas 120-123 para uso público con la plataforma panorámica. Las barras roscadas SAS se encuentran en los refuerzos verticales y longitudinales de los 8 megasoportes. Las barras roscadas SAS 600/680 se han desarrollado y homologado especialmente para este proyecto. La empresa Doka suministra además los sistemas de encofrado, tanto para los megasoportes, como también para el núcleo de la estructura, por lo que se usan así mismo anclajes de encofrado SAS.
Torre Lotte, Seúl, Corea del Sur SAS SYSTEMS
Sis
tem
a de
ref
uerz
o
RS 10
66
Lotte Tower, Seoul, Korea SAS SYSTEMS
Project: Lotte Tower in Seoul, Korea
Construction Period: 2010 - 2015
Client:Lotte Engineering & Construction, Seoul, Korea
Supplier:SAS Asia Bar Systems
Scope of supply:600 tons thread bars SAS 600/680 Ø 50 mm for high strength reinforcement,8,140 couplers as well as 488 special couplers to connect conventional reinforcing bars to thread bars SAS 600/680.
Application: The Lotte Tower, with a height of 555 m and housing the highest observation deck at a height of 497.6 m, is at present the second highest building in Asia. It has 123 floors above ground, 6 floors below ground for parking, floors 1-6 house shops, floors 7-60 offices , floors 61-85 apartments, floors 86-119 a luxury hotel, floors 120-123 including observation deck are designated for public use. The SAS thread bars have been installed in the vertical and longitudinal reinforcement within the 8 mega columns. The thread bars SAS 600 /680 have been developed and approved especially for this project. The Doka Group also supplies the formwork system both for the mega columns and core structure. SAS form ties are used for this as well.
67
Rei
nfor
cing
cou
plin
g sy
stem
RS 10
68
Proyecto: Carretera y túnel Daftha-Shis de Dubai, EÁU
Cliente: Government of Sharjah, Directorate of Public Works
Tiempo de construcción: Enero de 2006 - Agosto de 2010
Empresa ejecutora de la obra:General Mechanic Company
Proveedor:VSL Middle East LLC
Volumen de suministro:Boca de túnel: 400 unidades de barras roscadas SAS 670/800 Ø 18 mm, longitud = 6,15 m, placa y tuerca de anclaje abombada 30°, Túnel: 25.000 unidades de barras roscadas SAS 500/550 Ø 25 mm, longitud = 4,15 m, placa de anclaje abom-bada 30°, tuerca con asiento esférico 30°, cartuchos de fijación por pegado de dos componentes
Aplicación: Las barras roscadas SAS se utilizaron como bulones para roca en la boca del túnel y como anclaje para roca en el encofrado interior del túnel. Los accesorios y las barras roscadas SAS para la boca del túnel están galvanizados por inmersión en caliente. El túnel está compuesto de dos tubos con una longitud de 1.250 km y 1.275 km. Durante el montaje se pretensaron los anclajes para roca con una fuerza de 50 kN. La longitud de acoplamiento de los cartuchos es de 3 m.
Túnel Daftha-Shis, Dubai, EÁU SAS SYSTEMS
TM 01
Con
stru
cció
n de
túne
les
y m
iner
ia
68
Daftha-Shis Tunnel , Dubai, UAE SAS SYSTEMS
Project: Daftha-Shis Road & Tunnel in Dubai, UAE
Client: Government of Sharjah, Directorate of Public Works
Construction period: January 2006 - August 2010
Main contractor:General Mechanic Company
Supplier:VSL Middle East LLC
Scope of supply:Portal: 400 pcs. thread bars SAS 670/800 Ø 18 mm, L = 6.15 m, domed washer 30°, bull nose nut 30°, Tunnel: 25,000 pcs. thread bars SAS 500/550 Ø 25 mm, L = 4.15 m, domed washer 30°, dome nut 30°, resin cartridges
Application: SAS thread bars are used as rock nails for the portal face and as rock bolts for the inner tunnel layer. The SAS thread bars and accessories for the portal are hot-dip galvanized. The tunnel exists of two tunnel sections with a length of 1,250 km and 1,275 km. During installation the rock bolts are stressed up to 50 kN. The bond length of the cartridges is 3 m.
69
Tunn
elli
ng &
Min
ing
TM 01
70
Proyecto: Mina de potasio de Werra-Unterbreizbach, Alemania.
Cliente: K+S Kali GmbH, Kassel, Alemania
Periodo de entrega: Desde 1997
Proveedor:Stahlwerk Annahütte
Volumen de suministro:Al año se suministra una cantidad total de 450.000 unidades de barras roscadas para el sistema de anclajes de expansión, las barras roscadas SAS 450/700 Ø 16 mm, con longitudes comprendidas garantizan una carga de fluencia de 93 kN y una carga de rotura de 145 kN
Aplicación: Las barras roscadas SAS 450/700 se producen con tipos de acero de dureza natural y altamente dúctiles para cumplir la capacidad de trabajo exigida y los criterios y requisitos especiales para el empleo en la minería, basados tanto en normas nacionales como internacionales. Gracias a estas propiedades, combinadas con un método de montaje sencillo y rápido, las barras roscadas SAS sirven perfectamente para la estabilización de las cavidades en minas de potasio.
Mina de potasio, Werra-Unterbreizbach, Alemania SAS SYSTEMS
TM 02
Con
stru
cció
n de
túne
les
y m
iner
ia
70
Potash-mine, Werra-Unterbreizbach, Germany SAS SYSTEMS
Project: Potash-mine in Werra-Unterbreizbach, Germany.
Client: K+S Kali GmbH, Kassel, Germany
Delivery period: Since 1997
Supplier:Stahlwerk Annahütte
Scope of supply:SAH supplies yearly an amount of 450,000 pcs. of thread bars for the expansion shell anchorage system,the thread bars SAS 450/700 Ø 16 mm ensure a yield load of 93 kN and an ultimate load of 145 kN
Application: Thread bars SAS 450/700 for mining applications have to fulfil special criteria and requirements for mining applications, given by national and international standards. Therefore, SAS thread bars have to be made of natural hard and high-ductile steel qualities due to the required working capacity. Concerning to those properties, together with an easy and fast installation-procedure, SAS thread bars are perfect to use for an expansion shell anchorage system to stabilize and secure the excavations of the potash-mine.
71
Tunn
elli
ng &
Min
ing
TM 02
Límite elástico / Límite de rotura
yield stress / ultimate stress
Áreas de aplicación
areas of application
ø-nominal
nom.-ø
Carga elástica
yield load
Carga de rotura
ultimate load
Superficie
cross section area
Peso
weight
Elongación
elongation
[mm] [kN] [kN] [mm2] [m/to] [kg/m] Agt [%] A10 [%]
SAS 500 / 550 - grade 75
12 57 62 113 1123,6 0,89
Sistemas de refuerzo /
reinforcing systems
14 77 85 154 826,4 1,21
6 10
16 100 110 201 632,9 1,5820 160 175 314 404,9 2,4725 245 270 491 259,7 3,85
Geotecnia / geotechnical systems
28 310 340 616 207,0 4,8332 405 440 804 158,5 6,3140 630 690 1260 101,3 9,8750 980 1080 1960 64,9 15,40
SAS 555 / 700 - grade 80 57,5 1441 1818 2597 49,1 20,38 5
SAS 555 / 700 - grade 80 63,5 1760 2215 3167 40,2 24,86 5
SAS 500 / 550 - grade 75 75 2209 2430 4418 28,8 34,68 5
Disponible de manera alternativa SAS 550 / alternative SAS 550 grade 75 available
SAS 450 / 700 - grade 60
Minería / mining16 93 145 207 617,3 1,62 (A5) 15
25 220 345 491 259,7 3,85 (A5) 20
SAS 650 / 800 - grade 90
Minería / mining
22 247 304 380 335,6 2,98
(A5) 18 25 319 393 491 259,7 3,85
28 400 493 616 207,0 4,83
30 460 565 707 180,2 5,55
SAS 670 / 800 - grade 97
18 170 204 254 500,0 2,00
Geotecnia / geotechnical systems
22 255 304 380 335,6 2,98
25 329 393 491 259,7 3,85
28 413 493 616 207,0 4,83
Túneles y minería / tunneling & mining
30 474 565 707 180,2 5,55 5 10
35 645 770 962 132,5 7,55
43 973 1162 1452 87,7 11,40
50 1315 1570 1963 64,9 15,40
Sistemas de armadura de alta resistencia / high-strength reinforcement
57,5 1740 2077 2597 49,1 20,38
63,5 2122 2534 3167 40,2 24,86
75 2960 3535 4418 28,8 34,68
SAS 950 / 1050 - grade 150
Sistemas de pos-tensado / post-tensioning systems
Geotecnia / geotechnical systems
18 230 255 241 510,2 1,96
5 7
26,5 525 580 551 223,2 4,48
32 760 845 804 153,1 6,53
36 960 1070 1020 120,9 8,27
40 1190 1320 1257 97,9 10,21
47 1650 1820 1735 70,9 14,10
SAS 835 / 1035 - grade 150
Geotecnia / geotechnical systems
57 2155 2671 2581 47,7 20,95
4 765 2780 3447 3331 36,9 27,10
75 3690 4572 4418 27,9 35,90
SAS 900 / 1100 FA - grade 160 FA soldable / weldable
Sistemas de encofrado / formwork ties
15 159 195 177 694,4 1,443 7
20 283 345 314 390,6 2,56
26,5 495 606 551 223,2 4,48 2 7
SAS 900 / 1050 FC - grade 150 FC
Sistemas de encofrado / formwork ties15 159 186 177 694,4 1,44
3 720 283 330 314 390,6 2,56
SAS 950 / 1050 E - grade 150 26,5 525 580 551 223,2 4,48 5 7
SAS 750 / 875 FS - laminado en frío / cold rolled - grade 120 FS soldable / weldable
Sistemas de encofrado / formwork ties
12,5 90 120 132,5 961,5 1,04
15 142 165 189 675,7 1,48 2 5,5
20 245 285 326 390,6 2,56
nuevo
Se suministran accesorios para todas las dimensiones y aplicaciones / accessories for all dimensions and applications available
SAS Colombia S.A.S.Calle 74 Nr 46 – 78Barranquilla • ColombiaTel. +57 5 318 58 65Cel. +57 312 523 09 37
Barras roscadas SAS / SAS thread bars SAS SYSTEMSsa
s_ca
t_rp
_es_
en_1
2_20
13_s
as_l
atin
oam
eric
a
nuevo
nuevo
nuevo
nuevo
SAS Latinoamérica [email protected] www.saslatinoamerica.com
Stahlwerk AnnahütteMax Aicher GmbH & Co. KGWerk 3+4 • 83404 Hammerau • DeutschlandTel. +49 (0) 8654 487 0 • Fax +49 (0) 8654 487 [email protected] • www.annahuette.com