projecto de reabilitaÇÃo da barragem do lapÃo · 2020-06-03 · coba 3 1155blap. projecto de...
TRANSCRIPT
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS. CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES.
PROJECTO DE REABILITAÇÃO
DA BARRAGEM DO LAPÃO
PROJECTO DE EXECUÇÃO
VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS
CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES
LISTA DE QUANTIDADES
ÍNDICE GERAL
1 – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS
DISPOSIÇÕES GERAIS E PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS DA OBRA
PARTE A - CONSTRUÇÃO CIVIL
PARTE B - EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO
PARTE C - INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO
E SINALIZAÇÃO
PARTE D - INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA
2 – CLÁUSULAS COMPLEMENTARES
3 – LISTA DE QUANTIDADES
COBA
1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
DISPOSIÇÕES GERAIS E PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS DA OBRA
1 - OBJECTO DA EMPREITADA
A presente empreitada integra a execução da reabilitação da barragem do Lapão e reposição
dos órgãos hidráulicos de segurança e exploração.
2 – TIPO DE EMPREITADA
A empreitada é realizada por série de preços nos termos do nº 1 do artº 18º do Decreto-Lei
nº 59/99, de 2 de Março, sendo os trabalhos pagos por autos de medição mensais.
3 - DIRECÇÃO DA EMPREITADA
A qualificação exigida ao Director da Obra é a de Engenheiro Civil, obedecendo às seguintes
condições:
a) Pertencer ao quadro de pessoal do Empreiteiro;
b) Possuir experiência efectiva na Direcção de obras de tipo e dimensão semelhante à presente obra superior ou igual a 15 anos.
O Empreiteiro indicará, na sua proposta, o nome e as habilitações do técnico designado para
exercer o cargo de Director da Obra, que ficará directamente responsável pela coordenação
geral dos trabalhos e pela coordenação entre os diferentes trabalhos a executar,
designadamente, entre os trabalhos de construção civil e as montagens e ensaios dos
equipamentos hidromecânicos e electromecânicos e as instalações eléctricas.
A substituição do técnico designado na proposta para Director da Obra não será permitida até
à conclusão de todos os trabalhos, salvo caso de força maior devidamente justificado e aceite
pelo Dono da Obra.
Em caso de substituição do Director da Obra, o Empreiteiro obriga-se a submeter à prévia
aprovação do Dono da Obra, um outro Técnico, com a mesma formação e experiência.
COBA
2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
4 – PRAZO DE EXECUÇÃO DA OBRA
O prazo máximo de execução da obra é de 19 (dezanove) meses, incluindo sábados,
domingos e feriados, nos termos do nº 2 do artº 274º do Decreto-Lei nº 59/99, de 2 de Março.
5 – PREÇO BASE DO CONCURSO
O preço base do concurso é de 2 700 000 € (dois milhões e setecentos mil euros) com
exclusão do IVA.
6 – REVISÃO DE PREÇOS
6.1 - Será da responsabilidade do Empreiteiro o cálculo justificativo da revisão de preços
correspondente a cada prestação, o qual deverá ser submetido à aprovação da Fiscalização
antes de ser emitida a respectiva factura.
6.2 - Para cada prestação, o Empreiteiro apresentará uma factura de revisão de preços
provisória calculada com base nos últimos índices publicados. O cálculo definitivo da revisão de
preços e os respectivos acertos de pagamento serão feitos progressivamente à medida que
forem publicados os indicadores económicos respeitantes ao período para tal previsto no plano
de trabalhos.
6.3 - O pagamento das revisões de preços será efectuada no prazo máximo de 44 dias
contados das datas de apresentação dos cálculos pelo Empreiteiro.
6.4 - O valor das facturas dos trabalhos contratuais será revisto com base no Plano de
Pagamentos a que se refere a alínea g) da cláusula 4.1.2 pela aplicação da fórmula geral a
seguir indicada devidamente adaptada à estrutura de custos e à natureza e volume dos
trabalhos:
dE
Ec...
'M'
'M''b'
M'
M'b'
M
Mb
S
SaC
0
t
0
t
0
t
0
t
0
tt
em que as letras têm o seguinte significado:
Ct é o coeficiente de actualização mensal a aplicar ao montante sujeito a revisão, obtido a
partir de um somatório de parcelas com uma aproximação de seis casas decimais e
arredondadas para mais quando o valor da sétima casa decimal seja igual ou superior a
5, mantendo-se o valor da sexta casa decimal no caso contrário;
COBA
3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
St é o índice dos custos de mão-de-obra relativo ao mês a que respeita a revisão;
S0 é o mesmo índice, mas relativo ao mês anterior ao da data limite fixada para a entrega
das propostas;
Mb, M’b, M’’b... são os índices dos custos dos materiais mais significativos incorporados ou não,
em função do tipo de obra, relativos ao mês a que respeita a revisão, considerando-se
como mais significativos os materiais que representem, pelo menos, 1% do valor total do
contrato, com uma aproximação às centésimas;
M0, M’0, M’’0... são os mesmos índices, mas relativos ao mês anterior ao da data limite fixada
para a entrega das propostas;
Et é o índice dos custos dos equipamentos de apoio, em função do tipo de obra, relativo ao
mês a que respeita a revisão;
E0 é o mesmo índice, mas relativo ao mês anterior ao da data limite fixada para a entrega
das propostas;
A, b, b’, b’’, ..., c são os coeficientes correspondentes ao peso dos custos de mão-de-obra, dos
materiais e dos equipamentos de apoio na estrutura de custos da adjudicação ou da
parte correspondente, no caso de existirem várias fórmulas, com uma aproximação às
centésimas;
d é o coeficiente que representa, na estrutura de custos, a parte não revisível da
adjudicação, com aproximação às centésimas; o seu valor é 0,10 quando a revisão de
preços dos trabalhos seja feita por fórmula e, em qualquer caso, a soma de
a+b+b’+b’’+...+c+d deverá ser igual à unidade.
6.5 - Os índices indicados serão os fixados por despacho do Ministro das Obras Públicas,
Transportes e Habitação e são publicados na 2ª Série do Diário da República.
6.6 - Sempre que não conste dos indicadores económicos o índice de qualquer material cujo
preço no mercado multiplicado pela quantidade prevista no mapa de medições exceda 3% do
valor da proposta, a revisão de preços deste será feita pela aplicação do método de garantia de
custos, sendo o valor da parte restante da empreitada revista pela fórmula indicada
anteriormente, devidamente adaptada.
COBA
4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
6.7 - Só haverá lugar a revisão de preços quando a variação, para mais ou para menos, do
coeficiente de actualização mensal, for igual ou superior a 1% em relação à unidade, quando a
revisão de preços é feita por fórmula. Na revisão de preços por garantia de custos, só haverá
lugar a revisão de custo quando a variação for igual ou superior a 2%, para mais ou para
menos.
6.8 - A revisão de preços de trabalhos a mais far-se-á nos termos do artigo 11º do Decreto-Lei
nº 6/2004 de 6 de Janeiro.
6.9 - A revisão de preços de trabalhos a menos far-se-á nos termos do artigo 12º do Decreto-
Lei nº 6/2004 de 6 de Janeiro.
6.10 - No caso de haver lugar a adiantamentos, as fórmulas de revisão serão corrigidas nos
termos do artigo 8º do Decreto-Lei nº 6/2004, de 6 de Janeiro.
7 – CONTROLO DE QUALIDADE
O controlo de qualidade da execução das obras é da responsabilidade do Empreiteiro. Para o
efeito, o Empreiteiro deve apresentar, para aprovação da Fiscalização, o Plano Geral de
Controle de Qualidade no prazo de um mês após a consignação da obra.
O controlo de qualidade tem como objectivo assegurar permanentemente que a obra está a ser
executada de acordo com o projecto, as especificações técnicas e as instruções da
Fiscalização.
Em paralelo com o controlo de qualidade do Empreiteiro, a Fiscalização pode proceder às
verificações que julgar convenientes, devendo o Empreiteiro disponibilizar, sem encargos
adicionais para o Dono da Obra, os meios e o pessoal necessário, mesmo quando haja
duplicação de actividades.
8 – CASOS DE FORÇA MAIOR
8.1 - Para efeitos da aplicação do nº 3 do Artº 195º do Decreto Lei nº 59/99, de 2 de Março, são
aqui clarificados como casos de força maior devidos a cheias, a pluviosidade intensa e aos
sismos, as seguintes situações:
COBA
5 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
8.1.1 - Caudais e precipitações
a) Durante a reconstrução do aterro da barragem, quando os níveis de água atinjam a
cota de trabalho verificada no paramento de montante, sendo o valor mínimo da cota de 196m;
b) Precipitação acumulada em três dias consecutivos superior a 50mm, na estação
meteorológica de Santa Comba Dão (11I/01), e que impeça a movimentação dos equipamentos e a laboração total ou parcial do estaleiro por períodos contínuos com
duração superior a sete dias, reconhecida pela Fiscalização; aplica-se ao todo ou
apenas às partes da obra afectadas, havendo que ocorrer a conjugação dos dois factos anteriores para que a condição seja aceite pela Fiscalização.
8.1.2 - Sismos
Os sismos cuja intensidade seja reconhecida pelo IMG como superior a VII na escala
internacional.
8.2 - O reconhecimento de um caso de força maior exige a demonstração de que o Empreiteiro
tomou todas as disposições para a minimização dos efeitos, em particular:
- o cumprimento dos prazos e dos períodos de construção previstos pelo programa
de trabalhos; - a desobstrução do leito da ribeira e das obras de desvio dos caudais da ribeira;
- em caso de sinal ou aviso de cheia, ter tomado as precauções necessárias;
- a permanência de pessoal e equipamentos suficiente e capaz no estaleiro para acudir rapidamente e minimizar os efeitos, nomeadamente nos períodos de
descanso;
- a recolha para local adequado dos equipamentos não utilizáveis no momento do acontecimento.
8.3 - Em caso reconhecido de força maior, os estragos causados nas obras serão reparados
pelo Empreiteiro e remunerados através da aplicação dos preços unitários contratuais, quando
não correspondam a riscos que devam ser seguros pelo Empreiteiro nos termos do contrato
e/ou da legislação em vigor à altura da data da proposta; os prejuízos nos equipamentos do
Empreiteiro serão, da mesma forma e nas mesmas condições, compensados pelo valor da
compra à data da sua aquisição e desvalorizada do uso verificado.
COBA
6 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
9 – RELAÇÃO DOS TRABALHOS DA EMPREITADA
A relação dos trabalhos da empreitada é a seguinte:
a) Execução de todos os trabalhos auxiliares, tais como montagem e desmontagem dos
estaleiros, acessos provisórios, instalação eléctrica provisória necessária à execução da
empreitada, etc.
b) Execução de acessos definitivos à barragem.
c) Execução de ensecadeiras e de aterro de protecção da ribeira, a montante da
barragem.
d) Execução do tratamento de impermeabilização da fundação.
e) Execução das escavações e aterros de reconstrução da barragem.
f) Execução de trabalhos de reforço e estabilização dos taludes confinantes com a
barragem.
g) Fornecimento e montagem do equipamento de observação da barragem.
h) Na entrada da descarga de fundo:
Demolição dos muros guias existentes e da soleira que conduz a água para a
galeria de desvio provisório;
Picagem, limpeza, tratamento e preparação das superfícies de contacto entre
betões de diferentes idades;
Betonagem da estrutura nova, composta por um quadro fechado, e ligação à
existente;
Introdução de tubagem PEAD DN710 MRS 80 e ligação à existente.
i) Na saída da descarga de fundo:
Picagem, limpeza, tratamento e preparação das superfícies de contacto entre
betões de diferentes idades;
Betonagem da estrutura nova, elemento de apoio e amarração da conduta da
descarga de fundo, e ligação à existente;
Instalação e montagem da tubagem de aço que apoia sobre a estrutura nova;
Ligação do tubo de PEAD DN710 MRS80 à tubagem de aço.
j) No descarregador de cheias:
Alteamento dos muros do canal de descarga, com: picagem, limpeza, tratamento e
preparação das superfícies de contacto entre betões de diferentes idades e
betonagem dos muros.
Reabilitação da soleira descarregadora com: demolição, com preservação de
armaduras, da zona de ligação da soleira entre a estrutura antiga e nova; picagem,
COBA
7 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
limpeza, tratamento e preparação das superfícies de contacto entre betões de
diferentes idades; betonagem da estrutura nova e ligação à existente.
Substituição do solo de fundação do muro ala esquerdo, de forma faseada, por
betão da classe C16/20.
k) Na galeria da descarga de fundo, reparação do suporte no troço de galeria não
revestido com betão armado.
l) Fornecimento e montagem do equipamento hidromecânico.
m) Construção dos edifícios do posto de comando e do sistema de aviso e alerta.
n) Fornecimento e montagem do equipamento eléctrico, instalações eléctricas e sistema
de aviso e alerta.
o) Consideram-se ainda fazendo parte integrante da presente empreitada, todos os
trabalhos necessários para a correcta execução das obras tal como definidas no
projecto, ainda que não explicitamente referenciados na lista anterior.
10 – INFRAESTRUTURAS E EQUIPAMENTOS
Fica a cargo do Empreiteiro a execução dos esgotos de quaisquer águas e todos os trabalhos
e operações que houver a fazer para a construção das obras que são objecto da empreitada,
bem como o fornecimento de todas as máquinas, meios de acção, ferramentas e utensílios,
incluindo os respectivos consertos e manutenção que forem necessários para a boa execução
de todos os trabalhos e obras da empreitada e para o cumprimento dos prazos de execução e
das restantes condições destas Especificações Técnicas. O Empreiteiro deverá também
fornecer electricidade, incluindo todos os custos relativos à instalação, ligação e consumo, seja
por meios próprios seja por recurso à rede.
O Dono de Obra não considera como omissão a falta de referência a quaisquer trabalhos ou
operações que sejam indispensáveis para a execução das obras apresentadas pelo projecto
posto a concurso ou respeitante às variantes adjudicadas.
Nas presentes Especificações Técnicas referem-se Regulamentos e Normas Portuguesas e
Especificações do Laboratório Nacional de Engenharia Civil a serem cumpridos pelo
Empreiteiro.
COBA
8 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
11 - IMPLANTAÇÃO DAS OBRAS
A Fiscalização estabelecerá eixos de referência definidos por marcos de betão devidamente
cotados. Ao Empreiteiro compete a implantação dos trabalhos a partir dessas referências, bem
como a conservação dos que lhe tiverem sido entregues.
12 - CONDICIONAMENTOS GEOLÓGICOS E GEOTÉCNICOS
Os elementos de projecto presentes ao Concurso incluem os relatórios dos estudos geológicos
e geotécnicos os elementos dos trabalhos realizados para a caracterização dos terrenos e da
obra existente. Estes elementos são facultados para facilitar ao Empreiteiro a apreciação dos
condicionamentos geológicos e geotécnicos a considerar nas propostas, sem qualquer
compromisso por parte do Dono da Obra.
Entender-se-á sempre que o Empreiteiro efectuou observações directas e pormenorizadas dos
locais de trabalho e tomou à sua conta e iniciativa estudos e trabalhos para esclarecer
devidamente os condicionamentos geológicos e geotécnicos de realização da obra.
Embora lhe caiba inteira responsabilidade pela interpretação da informação proporcionada pelo
Dono da Obra e da obtida por sua própria iniciativa, o Empreiteiro indicará na proposta os
meios e as disposições que se propõe adoptar na condução dos trabalhos em face dos
acidentes naturais detectados, exprimindo, clara e pormenorizadamente, eventuais limitações
que entenda formular às suas responsabilidades e em relação a condicionamentos geológicos
imprevisíveis à data do contrato.
13 - CONDICIONAMENTOS HIDROLÓGICOS
Os elementos de projecto referem as principais características do regime hidrológico a
considerar e facultam registos que permitem o estudo probabilístico da ocorrência de caudais e
de consequentes períodos de interrupção de trabalhos nas zonas sujeitas a inundação. Esta
informação é fornecida com reserva e a interpretação desses elementos bem como a obtenção
de informações complementares serão inteiramente da responsabilidade do Empreiteiro.
O Empreiteiro estabelecerá por sua conta um sistema de previsão de cheias.
O Empreiteiro suportará todos os encargos directos e indirectos resultantes de cheias e
inundações do estaleiro, incluindo os de desobstrução de acessos e de reparação de todos os
COBA
9 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. DISPOSIÇÕES GERAIS
estragos causados por condições meteorológicas adversas, não reconhecidas como casos de
força maior.
O Empreiteiro deverá assegurar durante o período de construção a passagem de água através
da galeria da descarga de fundo para jusante, havendo que evitar a contaminação da água
com sedimentos.
No que respeita à execução da barragem e respectivos órgãos anexos o Empreiteiro deverá
ainda assegurar as seguintes datas críticas do programa de trabalhos:
1. executar as obras no interior da galeria de desvio provisório durante o trimestre mais
seco;
2. executar os aterros durante a estiagem e conclui-los o mais tardar no fim do ano
hidrológico;
3. iniciar a reabilitação da soleira descarregadora após a conclusão do aterro da
barragem;
4. iniciar as obras na frente de montante da descarga de fundo após a conclusão da
reabilitação da soleira descarregadora;
5. iniciar as obras na frente de jusante da descarga de fundo após a conclusão das obras
na frente de montante e após a instalação da conduta.
14 - TRABALHOS RELACIONADOS COM A MONTAGEM DOS EQUIPAMENTOS
Os trabalhos de construção civil relacionados com a montagem dos equipamentos
hidromecânicos, serão executados de harmonia com os pormenores definitivos fornecidos
pelos adjudicatários dos respectivos fornecimentos e montagens.
Todos os trabalhos nas condições indicadas no parágrafo anterior deverão ser executados em
perfeita coordenação com os trabalhos de montagem dos equipamentos, de harmonia com as
indicações que sejam fornecidas pela Fiscalização.
COBA
A1.1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A - CONSTRUÇÃO CIVIL
A1 - PRESCRIÇÕES GERAIS DOS MATERIAIS
A1.1 - DISPOSIÇÕES COMUNS
§ 1º - Todos os materiais necessários à obra serão directamente adquiridos pelo Empreiteiro,
sob sua responsabilidade e encargo, e ficam sujeitos à aprovação da Fiscalização.
§ 2º - O Empreiteiro fará prova de que todos os materiais possuem as características de
qualidade exigidas pelos regulamentos e normas portuguesas em vigor à data de execução da
Empreitada, ainda que não expressamente referidos, e justificará que a composição, o fabrico
e os processos de aplicação são compatíveis com a respectiva finalidade.
§ 3º - Serão por conta do Empreiteiro todos os transportes, cargas, descargas,
armazenamentos e aparcamentos (definitivos ou provisórios), realizados de modo a evitar a
mistura de materiais de tipos diferentes, bem como a sua conservação e todos os encargos
inerentes.
§ 4º - O Empreiteiro deverá garantir a existência de todos os materiais necessários à
execução da obra em qualidade e quantidade adequadas, por forma a garantir o início dos
trabalhos em conformidade com o programa de trabalhos e a não existência de interrupções na
sua evolução. Para tal procederá, sempre que necessário, à realização de armazenamentos
em locais e condições a aprovar pela Fiscalização.
§ 5º - A Fiscalização terá livre acesso aos armazéns, silos, parques de depósito, oficinas e
locais de aplicação, para verificar a qualidade, a quantidade e a arrumação dos materiais, bem
como o seu acondicionamento.
§ 6º - Cumpre ao Empreiteiro, em qualquer ponto do Estaleiro e sem direito a retribuição,
facultar todas as amostras de materiais para ensaios laboratoriais que a Fiscalização pretenda
efectuar.
§ 7º - A aceitação e o controlo exercidos pela Fiscalização não reduzem a responsabilidade
do Empreiteiro sobre os materiais utilizados.
COBA
A1.2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 8º - Os materiais rejeitados pela Fiscalização serão prontamente removidos do Estaleiro
pelo Empreiteiro, sem direito a qualquer indemnização ou prorrogação de prazos.
§ 9º - Dentro dum critério de preço e qualidade, dar-se-á preferência a materiais e produtos da
indústria nacional e/ou comunitárias.
§ 10º - Serão da conta do Empreiteiro as perdas de materiais no transporte, armazenamento e
aplicação.
A1.2 - MATERIAIS DE ATERRO
§ 1º - A granulometria dos materiais a utilizar nos aterros de reabilitação da barragem deverá
satisfazer às condições definidas para cada um deles através do respectivo fuso granulométrico,
representado na Figura A1.1.
A1.2.1 - Material A
§ 1º - Estes materiais (Material A) a empregar na reconstrução do aterro da barragem têm
baixa permeabilidade e obedecerão ao fuso granulométrico indicado na Figura A1.1. Durante a
sua colocação e espalhamento deverá evitar-se a concentração de grossos ou de material em
blocos ou “torrões” não desagregados a fim de não aumentar a permeabilidade do material.
§ 2º - Os materiais para os aterros de reconstrução (material A) terão uma percentagem de
finos (% < 0,074 mm) (após compactação) entre 20 e 50%, e percentagem de grossos retidos
no peneiro nº4 da série ASTM entre 0 e 40%, e retidos no peneiro 3/4” entre 0 e 20%.
Especifica-se ainda que o solo não poderá conter partículas de dimensão superior a 100 mm.
§ 3º - De modo a assegurar as necessárias características de plasticidade e trabalhabilidade,
os materiais não poderão ter plasticidade demasiado elevada, estabelecendo-se como limites
os valores seguintes:
- Limite de liquidez, 25% LL 50%
- Índice de plasticidade, 6% IP 25%.
COBA
A1.3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0.001 0.01 0.1 1 10 100 1000
Diâmetro das particulas em mm
% p
assa
daSedimentação
#200
#140
#80
#60
#40
#20
#10
#4 3/8"
3/4"
1" 2" 3" 4"
Finos Médios Grosso Grossa GrossosFinas Médias Finos Médios Finos Médios
Arg
ila
Siltes Areias Cascalhos Blocos
Peneiração
G
F
D
E
A
Figura A1.1 – Características granulométricas dos materiais para aterro
COBA
A1.4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - Para a reconstrução da barragem deverá reutilizar-se ao máximo os materiais dos
aterros existentes que serão escavados e levados a depósito provisório.
§ 5º - Os materiais em défice serão provenientes de empréstimo, preferencialmente na zona
da anterior mancha de empréstimo, dada a desejada homogeneidade para o aterro. Não
obstante, o Empreiteiro deverá dimensionar-se para uma exploração destes materiais noutras
áreas, até distâncias, em linha recta dos limites da área de implantação das obras de 5 km,
sem encargos adicionais para o Dono da Obra.
§ 6º - Previamente ao início da exploração das manchas de empréstimo, e com pelo menos
um mês de antecedência relativamente ao início da execução de quaisquer aterros, deverá o
Empreiteiro apresentar à Fiscalização, para aprovação, a metodologia de exploração das
manchas que se propõe implementar, devidamente documentada e justificada, e assegurar
com os donos dos terrenos a respectiva exploração.
§ 7º - As áreas a explorar para obtenção de material A deverão ser previamente aceites pela
Fiscalização, depois de proposta pelo Empreiteiro e apresentação da metodologia de
exploração.
§ 8º - No que se refere às manchas que fornecerão os materiais para o aterro da barragem, a
prospecção que o Empreiteiro deverá executar, a seu encargo, terá de incluir a realização de
poços de inspecção e de ensaios laboratoriais de identificação – granulometria com
sedimentação e peneiração, limites de Atterberg e ensaios Proctor normal, devendo permitir a
caracterização de materiais representativos da totalidade das manchas a explorar para
obtenção do material A.
§ 9º - O programa de prospecção a realizar pelo Empreiteiro deverá ser apresentado à
Fiscalização para aprovação com uma antecedência mínima de dois meses relativamente ao
início dos aterros. O programa de prospecção deverá estar concluído e o respectivo relatório
dos trabalhos efectuado e com a interpretação dos resultados entregue à Fiscalização com
uma antecedência mínima de um mês relativamente ao início de quaisquer aterros.
§ 10º - Na definição da programação de exploração das manchas e dos depósitos provisórios,
o Empreiteiro deverá ter em conta, designadamente, as cotas a que se localizam os materiais a
explorar ou a reutilizar a partir dos depósitos provisórios e a sua eventual inundação.
COBA
A1.5 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 11º - Não poderá ser aplicado directamente nos aterros da barragem material explorado
abaixo do nível freático.
§ 12º - No final da obra, as eventuais áreas de empréstimo fora da zona a submergir pela
albufeira receberão tratamento adequado à sua integração ambiental, o que passará pelo
preenchimento com solos adequados e aceites pela Fiscalização; os taludes de escavação e
aterro deverão dispor de uma inclinação compatível com a sua estabilidade e que garanta uma
correcta drenagem e protecção contra a erosão.
A1.2.2 - Materiais para filtros e drenos (Materiais F e D)
§ 1º - Os materiais para filtros e drenos - Materiais F e D – a aplicar na reconstrução do filtro
chaminé, nas transições da protecção da paramento de montante e do maciço de jusante para
o pé de enrocamento, ficam sujeitos à aprovação da fiscalização e deverão obedecer às
especificações do projecto.
§ 2º - De acordo com os fusos granulométricos indicados na Figura A1.1, estabelecem-se os
seguintes limites granulométricos para os materiais:
Material F
0,12 mm D5 0,42 mm
0,14 mm D10 0,5 mm
0,17 mm D15 0,6 mm
0,6 mm D50 1,8 mm
0,8 mm D60 2,2 mm
1,6 mm D85 4,0 mm
2,2 mm D95 4,8 mm
2,5 mm D100 9,5 mm
Coeficiente de uniformidade Cu < 20
Material D
2 mm D0 6 mm
2,7 mm D10 8 mm
3,0 mm D15 9,5 mm
9,5 mm D50 25,5 mm
12,6 mm D60 33,5 mm
25,4 mm D85 66,5 mm
COBA
A1.6 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
38 mm D100 100 mm
Coeficiente de uniformidade Cu< 20
§ 3º - Se as granulometrias dos materiais forem diferentes das previstas no projecto deverão
os materiais sofrer as adaptações granulométricas convenientes de acordo com os critérios de
projecto e com a aprovação da fiscalização. O empreiteiro não poderá invocar essas alterações
no sentido de propor novos preços unitários para os filtros e drenos.
§ 4º - Os materiais para filtros e drenos poderão, em princípio, ser fabricados na pedreira que
forneceu este tipo de materiais para a construção da barragem. Porém, o Empreiteiro deverá
programar-se para uma exploração e/ou aquisição destes materiais noutras áreas de
empréstimo (areeiros ou pedreiras) que se localizem até uma distância, em linha recta do limite
da área de implantação das obras, de 50 km, sem encargos adicionais para o Dono da Obra.
§ 5º - Previamente ao início da exploração/aquisição e com pelo menos um mês de
antecedência relativamente ao início da execução dos aterros de reconstrução da barragem,
deverá o Empreiteiro apresentar à Fiscalização, para aprovação, a metodologia de
exploração/aquisição dos materiais que se propõe implementar, devidamente documentada e
justificada.
§ 6º - A metodologia de exploração/aquisição destes materiais a apresentar pelo Empreiteiro
deverá integrar informações relativas aos equipamentos de exploração, selecção, fabrico e
transporte a utilizar, a eventuais processos de selecção, lavagem e/ou mistura de materiais,
aos acessos de ligação entre as áreas de empréstimo e o local de barragem, à programação
espacial e temporal dessa exploração/aquisição, à localização de zonas de armazenamento e
os resultados da prospecção que este efectuou, por forma a dispor de informações relativas às
características de identificação e permeabilidade dos materiais e às disponibilidades.
§ 7º - A prospecção que o Empreiteiro deverá executar, a seu encargo, terá de incluir a
realização de ensaios granulométricos e ensaios de verificação de não plasticididade sobre os
materiais de filtro da área de empréstimo e sobre estes mesmos materiais após colocação a
realizar pelo Empreiteiro, a seu encargo. Nos materiais, após colocação e compactação,
poderão, a pedido da Fiscalização, ser realizados ensaios de permeabilidade in situ e
recolhidas amostras para realização de ensaios laboratoriais em permeâmetro para
determinação do coeficiente de permeabilidade.
COBA
A1.7 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 8º - O programa de prospecção a realizar pelo Empreiteiro deverá ser apresentado à
Fiscalização para aprovação com uma antecedência mínima de dois meses relativamente ao
início de quaisquer aterros. O programa de prospecção devera estar concluído e o respectivo
relatório dos trabalhos efectuados e com a interpretação dos resultados entregues à
Fiscalização com uma antecedência de um mês relativamente ao início de quaisquer aterros.
§ 9º - As áreas que fornecerão os materiais F e D deverão ser previamente aceites pela
Fiscalização depois de proposta pelo Empreiteiro a sua localização e metodologia de
exploração.
A1.2.3 - Enrocamento (Material E)
§ 1º - Os materiais de enrocamento – Material E - a utilizar na protecção do paramento de
montante e no trecho inferior do maciço de jusante, poderão ser provenientes das escavações
a executar em obra, ou obtidos em pedreiras próximo do local e que se encontrem em
exploração.
§ 2º - O Empreiteiro deverá, porém, organizar-se para uma exploração e/ou aquisição destes
materiais em pedreiras que se localizem até uma distância, em linha recta dos limites de
implantação das obras, de 50 km, sem encargos adicionais para o Dono da Obra.
§ 3º - Previamente ao início da exploração/aquisição e com pelo menos um mês de
antecedência relativamente ao início da execução de quaisquer aterros, deverá o Empreiteiro
apresentar à Fiscalização, para aprovação, a metodologia de exploração/aquisição dos
materiais que se propõe implementar, devidamente documentada e justificada.
§ 4º - A metodologia de exploração/aquisição destes materiais a apresentar pelo Empreiteiro
deverá integrar informações relativas aos equipamentos de exploração, selecção, fabrico e
transporte a utilizar, aos acessos de ligação entre as pedreiras e o local de barragem, à
programação espacial e temporal dessa exploração/aquisição, à localização de zonas de
armazenamento e os resultados da prospecção que este efectuou, por forma a dispor de
informações relativas às características e disponibilidades dos materiais.
§ 5º - Os materiais rochosos para enrocamento de protecção deverão exibir características de
resistência e de durabilidade adequadas à situação em que vão ser empregues.
COBA
A1.8 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 6º - O empreiteiro deverá fornecer com a devida antecedência, elementos relativos aos
materiais que pretende empregar, nomeadamente, sobre a proveniência, tipos litológicos
predominantes e importância relativa de cada um deles, em termos qualitativos e quantitativos.
§ 7º - O empreiteiro deverá ainda submeter à aprovação da Fiscalização o programa de
ensaios que pretende executar para comprovar a qualidade dos materiais que irão ser
utilizados.
§ 8º - A prospecção que o Empreiteiro deverá realizar, a seu encargo, terá de incluir os
seguintes ensaios: pesos volúmicos, porosidade, absorção de água, resistência à compressão,
resistência ao esmagamento, expansibilidade, Los Angeles e “slake durability test”, ataque com
sulfatos e secagem-molhagem. Identificam-se subsequentemente alguns valores mínimos a
assegurar:
Peso específico das partículas secas - generalidade dos valores entre 26 e 27 kN/m³
- valor mínimo de 25 kN/m³
- valor médio > 26,5 kN/m³
Absorção de água < 2%
Porosidade < 5 %
Resistência à compressão uniaxial - generalidade dos resultados, pelo menos,
entre 50 e 150 MPa
- valor mínimo de 50
- valor médio > 80
Los Angeles (granulometria E (%) < 25
§ 9º - O programa de prospecção a realizar pelo Empreiteiro deverá ser apresentado à
Fiscalização para aprovação com uma antecedência mínima de dois meses relativamente ao
início de quaisquer aterros. O programa de prospecção deverá estar concluído e o respectivo
relatório dos trabalhos efectuados com a interpretação dos resultados entregue à Fiscalização
com uma antecedência mínima de um mês relativamente ao início de quaisquer aterros.
§ 10º - A qualidade da rocha a utilizar deve ainda satisfazer a condição de não alteração
quando sujeita a variações de temperatura, além de dever garantir que não se altere quando
submetida a alternados ciclos de molhagem e secagem.
§ 11º - O material rochoso deverá ser compacto e apresentar-se isento de materiais argilosos.
COBA
A1.9 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 12º - O enrocamento – Material E - a aplicar na protecção do talude de montante, a granel, e
no maciço do pé de jusante, colocado em camadas compactadas com cilindro, deverá
obedecer ao seguinte fuso granulométrico, Figura A1.1:
80 mm D0 150 mm
95 mm D15 360 mm
150 mm D50 450 mm
205 mm D85 280 mm
240 mm D100 300 mm
A1.2.4 - Materiais para aterros de enchimento – Material B
§ 1º - Os materiais a utilizar nos aterros de enchimento no pé de montante da barragem, e
eventualmente noutras zonas a especificar pela Fiscalização, serão solos ou outros materiais
provenientes da escavação da antiga ensecadeira de montante e colocados em depósito
provisório para posterior utilização. Deverão obedecer ao seguinte:
os solos ou materiais a utilizar deverão estar isentos de ramos, folhas, troncos,
raízes, ervas, lixo ou quaisquer outros detritos orgânicos e ter um equivalente de areia mínimo de 10%;
a dimensão máxima dos elementos dos solos aplicados será, em regra, inferior a
2/3 da espessura da camada uma vez compactada; o teor em água dos solos a aplicar nos aterros deverá ser próximo do teor em água
óptimo do ensaio Proctor Normal.
A1.2.5 - Materiais para aterros na fundação de estruturas de betão
§ 1º - O material a utilizar em aterros na fundação de estruturas de betão deve ser isento de
matéria orgânica, entulhos e pedras prejudiciais à sua estabilidade e boa consolidação. Poderá
ser utilizado o material proveniente da escavação desde que atenda as características
anteriores e seja aprovado pela Fiscalização.
§ 2º - O teor em matéria orgânica não deve exceder 2%.
§ 3º - A dimensão máxima dos elementos dos solos a aplicar será, em regra, inferior a 2/3 da
espessura da camada, uma vez compactada.
§ 4º - O teor em água dos solos a aplicar nos aterros deve ser tal que permita atingir o grau
de compactação exigido, não podendo, no entanto, exceder o teor óptimo em água referido ao
ensaio de compactação pesada, em mais de 15% deste valor.
COBA
A1.10 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 5º - Os materiais para leito do pavimento, em aterro ou, caso a Fiscalização julgue
necessário, em escavação, e numa espessura de 40 cm deverão ser constituídos por solos
isentos de detritos, matéria orgânica ou quaisquer outras substâncias nocivas, obedecendo às
seguintes características:
- Percentagem passada
no peneiro nº 200 ASTM, máxima 15% - Limite de liquidez, máximo 25%
- Índice de plasticidade, máximo 6%
- Equivalente de areia, mínimo 20% - CBR a 95% de compactação relativa
(compactação pesada), mínimo 20%
§ 6º - Na colocação dos solos de aterro em leito de pavimentos deve ter-se em atenção que
na parte inferior devem ficar os de pior qualidade, melhorando sucessivamente até que, na
parte superior, se empreguem aqueles que tenham melhores características.
§ 7º - Deverão ainda ser feitos todos os trabalhos de terraplanagens nas zonas de transição
de escavação para aterro de forma a ser garantida uniformidade na capacidade de suporte.
§ 8º - Sempre que se empregar alguma quantidade de pedra na execução de aterros em leito
de pavimentos, os vazios devem ser preenchidos com material mais fino, compactando-se de
forma a obter uma camada densa. Assim, as camadas não poderão ter espessura superior a
0,60 m, sendo obrigatório o espalhamento mecânico do material em camada, por meio de
bulldozer que, em sucessivas passagens com a lâmina cada vez mais baixa, depositará
primeiro os blocos de maiores dimensões, preenchendo os seus intervalos ou vazios de blocos
de menores dimensões a cada passagem, efectuando na última a regularização com os
elementos mais pequenos, detritos e terras.
A1.3 - MATERIAIS PARA BASE E SUB-BASE DE GRANULOMETRIA EXTENSA
A1.3.1 - Agregado
§ 1º - O agregado deve ser constituído pelo produto de britagem de material explorado em
formações homogéneas e ser isento de argilas, matéria orgânica ou quaisquer outras
substâncias nocivas.
COBA
A1.11 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - A sua composição granulométrica, obtida, pelo menos, a partir de duas fracções
distintas, será recomposta na instalação ou em obra, por forma a obedecer ao seguinte fuso
granulométrico:
PENEIRO ASTM PERCENTAGEM ACUMULADA DE MATERIAL QUE PASSA
50 mm (2”) 100 37,5 mm (1 1/2”) 100 19,0 mm (3/4”) 55 - 85 4,75 mm (nº 4) 27 - 53
0,425 mm (nº 40) 11 - 28 0,075 mm (nº 200) 2 - 10
§ 3º - A curva granulométrica, dentro dos limites especificados, apresentará ainda uma forma
regular: Limite de liquidez .......................................................... NP
Índice de plasticidade .............................................. NP
Equivalente de areia, mínimo .................................. 50% Desgaste na máquina de Los Angeles
(granulometria F), máximo............................................. 40%
§ 4º - Perante autorização expressa da Fiscalização, poderá ser utilizado agregado com
granulometria diferente da indicada, mas sempre com uma dimensão máxima de 6 cm, desde
que o processo construtivo seja de primeira qualidade.
A1.3.2 - Material de preenchimento
§ 1º - O material a aplicar deve ser apenas de preenchimento e regularização superficial.
Será constituído por produtos de britagem ou por saibro obedecendo às seguintes
características:
- Granulometria - de acordo com o quadro seguinte:
PENEIRO ASTM PERCENTAGEM ACUMULADA DE MATERIAL QUE PASSA
9,5 mm (3/8”)) 100
4,75 mm (nº 4) 85 - 100
0,075 mm (nº 200) 5 - 12
- Limite de liquidez ............................................................ NP
- Índice de plasticidade ................................................ NP - Equivalente de areia mínimo .................................... 25%
COBA
A1.12 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A1.4 - REGA DE IMPREGNAÇÃO BETUMINOSA
§ 1º - A emulsão betuminosa a empregar em regas de impregnação de bases granulares deve
ser uma emulsão especial de impregnação do tipo catiónico – ECI – de baixa viscosidade, que
apresente as seguintes características:
a) Viscosidade Saybolt-Furol, a 50º C, mínima .................................. 50s
b) Carga das partículas ...................................................................... positiva c) Teor em betume, mínimo .................................................................. 40%
d) Teor em água máxima ...................................................................... 50%
e) Peneiração máxima ...................................................................... 0,1% f) Sedimentação aos 7 dias, máxima .............................................. 10%
g) Teor em fluidificante, máximo .......................................................... 15%
h) Penetração do resíduo de destilação, a 25ºC, 100g, 5s(0,1mm) ......... 200-300
§ 2º - Caso a Fiscalização aprove, a emulsão betuminosa a empregar poderá ser do tipo
catiónico de rotura lenta, ECL-1, e obedecer à especificação E 354 do Laboratório Nacional de
Engenharia Civil.
A1.5 - MATERIAIS PARA REVESTIMENTO SUPERFICIAL DUPLO
A1.5.1 - Gravilhas para revestimentos superficiais betuminosos
§ 1º - As gravilhas, resultantes de material homogéneo, devem ser constituídas por elementos
rijos, duráveis, com boa adesividade ao aglutinante, sem excesso de elementos lamelares ou
alongados e isentos de argila ou de outras substâncias prejudiciais.
§ 2º - Para os revestimentos superficiais aplicados como camadas de desgaste em faixas de
rodagem e bermas, são definidas, para as gravilhas, as seguintes características:
Granulometria com dimensões nominais 6/19 mm. As percentagens passando nos
peneiros nºs 20 e 200 ASTM, não serão superiores, respectivamente, a 1 e a 0,5%.
Percentagem de desgaste na máquina de Los Angeles, para a granulometria “B”, inferior a 20% ou a 25% (bermas).
No caso especial dos granitos de grão fino, a mesma percentagem pode ser
ampliada para 28% (faixa de rodagem) ou 35% (bermas). As dimensões máxima e mínima de cada elemento não podem ser,
respectivamente, superiores a 1,8 e inferiores a 0,6 da sua dimensão média.
No caso do revestimento superficial betuminoso duplo, a gravilha a aplicar no primeiro recobrimento deve ter as dimensões nominais 10/14 mm, com as referidas
COBA
A1.13 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
limitações aos passados nos peneiros ASTM nºs 20 e 200. No segundo
recobrimento deve ter as dimensões nominais 4/6 mm.
A1.5.2 - Ligante betuminoso
§ 1º - O ligante a utilizar poderá ser um betume puro com penetração 160/220, ou em
alternativa poderá ser empregue uma emulsão betuminosa. Nestes casos deverá ser do tipo
catiónico de rotura rápida, ECR-3,e apresentar as seguintes características:
§ 2º - O ligante betuminoso deverá apresentar as seguintes características:
a) Viscosidade Saybolt-Furol, a 50º C, mínima .................................. 40s
b) Carga das partículas ...................................................................... positiva
c) Teor em betume, mínimo ...................................................................... 66% d) Teor em água máxima ...................................................................... 34%
e) Peneiração máxima ..................................................................... 0,1%
f) Sedimentação aos 7 dias, máxima .............................................. 5% g) Teor em fluidificante, máximo .......................................................... 2%
h) Penetração do resíduo de destilação, a 25ºC, 100g, 5s(0,1mm ........... 100-200
§ 3º - A taxa de ligante residual, consoante o tipo de ligante, será de:
Fracção Betume puro Emulsão betuminosa
10/14 0,9 kg/m2 0,7 kg/m2
4/6 1 kg/m2 1 kg/m2
A1.6 - DISPOSITIVOS DE OBSERVAÇÃO DO COMPORTAMENTO DA BARRAGEM
§ 1º - As especificações referentes aos dispositivos de observação do comportamento da
barragem constam do Plano de Observação.
§ 2º - As medições e a respectivas quantidades de trabalho são parte integrante do presente
Caderno de Encargos.
A1.7 - BETÕES, ARGAMASSAS E AÇOS
A1.7.1 - Cimento
§ 1º - O cimento a empregar nas obras será cimento Portland normal, de fabrico nacional, e
deverá satisfazer à norma NP 2065 - “Cimentos. Condições de Fornecimento e Recepção”.
COBA
A1.14 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - O Empreiteiro deverá propor à Fiscalização, antes de serem iniciados os trabalhos, a
marca do cimento que pretende empregar na obra, juntando à sua proposta o certificado da
qualidade do Laboratório Nacional de Engenharia Civil.
§ 3º - O cimento poderá ser fornecido em sacos, que terão o peso líquido de 50 kg (cinquenta
quilogramas) com indicação da marca da fábrica em perfeito estado de conservação.
§ 4º - O cimento será conservado em silos apropriados ou em armazém fechado,
especialmente destinado a esse fim, e onde tenham sido tomadas todas as disposições
necessárias para evitar a acção da humidade. Nesse armazém não será admitido o depósito
de outros materiais, ferramentas, utensílios, etc. A capacidade do armazenamento deverá ser
tal que garanta a boa sequência do andamento dos trabalhos. O cimento será arrumado por
lotes, segundo a ordem de entrada no armazém, não sendo admitido o emprego de cimento
armazenado durante um período superior a três meses, que se encontre mal acondicionado ou
em que se tenha reconhecido a acção da humidade.
§ 5º - Todos os lotes ou remessas de cimento deverão ser acompanhados de um certificado
da fábrica indicando as suas características.
§ 6º - A Fiscalização poderá exigir os ensaios que julgue convenientes sobre os lotes que
entenda.
§ 7º - A Fiscalização rejeitará os lotes que não possuam as características exigidas, tenham
sofrido acção de humidade ou não se encontrem em perfeito estado de conservação.
A1.7.2 - Inertes
A1.7.2.1 - Geral
§ 1º - Os materiais inertes a empregar nos betões deverão obedecer à especificação E373 -
“Inertes para Argamassas e Betões. Características e Verificação e Conformidade” e Normas e
especificações aí referidas, salvo especificações em contrário deste caderno de encargos.
§ 2º - Os materiais inertes para o fabrico dos diferentes betões e argamassas só poderão ser
explorados em locais aprovados pela Fiscalização, obrigando-se o Empreiteiro a proceder a
sua exploração por forma a garantir a boa qualidade e a quantidade dos materiais inertes
necessários à execução das obras.
COBA
A1.15 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - Os materiais inertes para o fabrico dos diferentes betões e argamassas deverão ser
convenientemente classificados em categorias e arrumados em silos, prevendo-se a utilização
de três categorias de britas e uma de areia. A areia deverá ter uma curva granulométrica e um
módulo de finura conveniente e as britas uma conveniente granulometria.
A1.7.2.2 - Areia
§ 1º - O termo de areia é usado para designar o inerte com a dimensão máxima de 4,76 mm
(peneiro nº 4 da serie ASTM).
§ 2º - Será constituída predominantemente por areia natural podendo ser suplementada por
areia proveniente de britagem para preencher as lacunas da granulometria das areias naturais.
Deverá ser limpa, dura, densa e durável, isenta de matéria orgânica e sais prejudiciais à presa
do cimento.
§ 3º - A granulometria estará dentro dos seguintes limites:
Peneiro Percentagem individual retida no peneiro
4 0 a 5
8 5 a 15
16 10 a 25
30 10 a 30
50 15 a 35
100 12 a 20
200 3 a 7
§ 4º - Se a percentagem individual retida no peneiro nº 16 é de 20 por cento ou menos, o
limite máximo retido no peneiro nº 8 pode ser aumentado para 20 por cento.
§ 5º - A granulometria da areia será controlada de modo a que o módulo de finura de 9 em
cada 10 amostras consecutivas de areia não variará mais do que 0,20 em relação ao módulo
de finura médio das 10 amostras.
A1.7.2.3 - Brita
§ 1º - O termo de brita será usado para designar o inerte com a dimensão mínima de 4,76 mm
devendo a dimensão ser consistente com a resistência especificada, com o espaçamento da
COBA
A1.16 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
armadura, com as peças embebidas e com a espessura de colocação. Em termos gerais usar-
se-á inerte nominal de:
75 mm - em peças cuja menor dimensão seja superior a 400 mm; 37,5 mm - em peças cuja menor dimensão esteja compreendida entre 250 e
400 mm;
19 mm - em peças cuja menor dimensão esteja compreendida entre 80 e 250 mm; 9,5 mm - em peças cuja menor dimensão seja inferior a 80 m.
§ 2º - Pode ser constituída por materiais naturais de godos ou rocha britada.
§ 3º - A brita será limpa, dura, densa e durável. No ensaio de abrasão de Los Angeles não se
deverá ter uma perda superior a 10 por cento do peso em 100 rotações ou 40 por cento do
peso em 500 rotações. A perda média de peso após 5 ciclos do ensaio ao sulfato de sódio não
excederá 10 % do peso. A densidade não será inferior a 2,60.
A1.7.3 - Água para amassadura
§ 1º - A água a utilizar no fabrico e cura do betão ou argamassa será isenta de quantidades
inconvenientes de silte, matéria orgânica, sais e outras impurezas. A Fiscalização determinará
se essas quantidades são ou não inconvenientes. Tal determinação será normalmente feita
comparando a resistência à compressão, tempo de presa e outras propriedades do betão feito
com água destilada ou água muito limpa, com as do betão feito com a água proposta. Em
nenhum caso a água de amassadura excederá os limites impostos no ponto 4.3 da norma NP
ENV 206 e na especificação LNEC E372.
A1.7.4 - Adjuvantes
§ 1º - O Empreiteiro fornecerá adjuvantes acelerador de presa, redutor de água e controlador
de presa e outros adjuvantes químicos que forem necessários para obter a consistência e
qualidade especificada.
§ 2º - Acelerador de presa - O Empreiteiro usará um acelerador de presa em tempo frio se a
temperatura média diária na vizinhança do local da obra tiver sido inferior a 5° C durante 2 dos
4 dias que precederem a colocação. Não será utilizado cloreto de cálcio no betão.
§ 3º - Adjuvante redutor de água e controlador de presa - O Empreiteiro deverá usar em todos
os betões um adjuvante redutor de água e controlador de presa, com a excepção que se refere
adiante.
COBA
A1.17 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - Este adjuvante será do tipo linhosulfónico ou do tipo ácido carboxílico hidroxilado.
§ 5º - Antes da utilização do adjuvante na obra o Empreiteiro comunicará à Fiscalização o tipo
e a marca do adjuvante que pretende utilizar, reservando-se a Fiscalização o direito de realizar
ensaios e aprovar ou rejeitar o adjuvante proposto. A Fiscalização poderá determinar o
ajustamento das quantidades do adjuvante ou mesmo eliminar a sua utilização, não dando
lugar a qualquer remuneração adicional.
§ 6º - Todos os custos dos adjuvantes serão por conta do Empreiteiro considerando-se
incluídos no preço do betão.
A1.7.5 - Aço para armaduras passivas
§ 1º - Os aços para betão armado deverão satisfazer as condições do Regulamento de
Estruturas de Betão Armado e Pré-esforçado, Decreto-Lei nº 349-C/83 de 30 de Julho de 1993
(REBAP).
§ 2º - Deverão ser feitas as dobras e ganchos (aço liso) nas posições indicadas nos desenhos
de projecto e só será permitida a soldadura quando expressamente indicada nos mesmos
desenhos ou quando aceite ou determinada pela Fiscalização.
§ 3º - O aço das armaduras para betão será em varão redondo laminado a quente A500NR,
devendo satisfazer as prescrições em vigor que lhe forem aplicáveis.
A1.7.6 - Tipos e classes de betões de ligantes hidráulicos
§ 1º - Os betões a empregar serão dos tipos e classes indicados no Quadro A1.1.
§ 2º - As dosagens de ligante indicadas respeitam a betões com a máxima dimensão do inerte
igual a 32 mm (C32). Para outra dimensão (D) a dosagem a adoptar é dada pela seguinte
expressão:
CC
DD
2 32
0 2,
§ 3º - A cura do betão do quadro fechado será efectuada com grande cuidado por forma a
impedir-se a secagem excessiva da massa. Em particular, as superfícies do betão serão
regadas continuamente durante os primeiros 7 dias após a betonagem. Este cuidado deve-se à
grande espessura da laje de cobertura do quadro.
COBA
A1.18 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Quadro A1.1 - Betões de ligantes hidráulicos
BETÕES LIGANTE
Tipo Componente REBAP NP ENV 206 Classe de Classe de Exposição Ambiental Cimento
Construtivo Cubos 20x20
(MPa)
Cilindros 15x30/Cubos 15x15
(MPa)
Abaixamento
NP ENV 206
REBAP NP ENV 206 E 378 Dosagem* Tipo Classe
(MPa)
Cinzas
Volantes
A/L**
I Substituição
do solo de
fundação
B20 C 16/20 S1 / S2 - - - - I 32,5 - -
II Quadro
fechado junto
à tomada de
água
B30 C 25/30 S2 / S3 Muito agressivo 2 a EC2 280 I 32,5 - 0,60
III Estrutura de
saída da
Descarga de
fundo
B30 C 25/30 S2 / S3 Muito agressivo 2 a EC2 280 I 32,5 - 0,60
IV Canal e soleira
do
Descarregador
B30 C 25/30 S2 / S3 Muito agressivo 2 a EC2 280 I 32,5 - 0,60
* Dosagem mínima de ligante em kg por metro cúbico de betão
** Máxima razão água/ligante
COBA
A1.19 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A1.7.7 - Betão projectado
§ 1º - O adjudicatário deverá aplicar o betão projectado nas superfícies tratadas definidas no
Projecto após autorização expressa da Fiscalização.
§ 2º - O betão será projectado a elevada velocidade por via húmida, através de equipamento
especifico, devendo-se respeitar o seguinte:
a) Materiais
- O betão projectado será constituído por cimento, areia, gravilha e água e
eventualmente um acelerador de presa. - O cimento, os inertes e a água, obedecerão ao estipulado nas normas: NP EN
197-1:2001, NP EN 196-1, NP ENV 206 e na especificação do LNEC E378
(Betões – Guia para a utilização de ligantes hidráulicos). - O cimento será o “Portland” normal.
- Os inertes terão a forma cúbica ou arredondada.
- A granulometria dos inertes deverá ser cuidadosamente controlada, de modo a ser obtida uma boa compacidade.
- Os inertes deverão conter cerca de 3 a 5% de humidade.
- Caso seja utilizado um acelerador de presa deverão ser efectuados ensaios com o aditivo a fim de verificar a compatibilidade com o cimento a utilizar e afinar a
dose a usar.
- Os aditivos, se utilizados, não deverão conter cloretos ou outros compostos que possam atacar o aço das armaduras.
b) Composição
- A dosagem mínima de cimento será de 360 kg/m3.
- A máxima dimensão dos inertes será de 12mm. - Para a composição do betão seguir-se-á o estipulado na NP ENV206.
- A relação A/C não deverá ultrapassar o intervalo 0,45 a 0,50.
c) Medições dos componentes
- A medição deverá ser efectuada por pesagem e deverá ser feita com precisão. - Os materiais deverão ser cuidadosamente misturados durante um período
mínimo de 1,5 minutos, ou de acordo com as instruções do fabricante do
equipamento de projecção. - Deverá ter-se em especial atenção o teor em humidade dos inertes.
COBA
A1.20 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
d) Transporte
- A mistura dos materiais secos deve ser utilizada o mais brevemente possível,
devendo ser remexida antes de ser aplicada. - O período de tempo entre a obtenção da mistura e a sua utilização (colocação
no alimentador) deve ser determinado e posteriormente respeitado;
e) Equipamento de projecção
- O equipamento de projecção deverá ser cuidadosamente mantido de acordo com as instruções do fabricante.
- A bomba deverá ser cuidadosamente verificada antes de cada utilização e estar
equipada com manómetros de ar e água e medidor de caudal de água. - A pressão de ar e de água deverá manter-se estável e de acordo com as
instruções do fabricante.
f) Ensaios
- A qualidade do betão projectado deverá ser permanentemente testada através da recolha de amostras (tarolos) obtidas a partir das superfícies tratadas de
acordo com as instruções da Fiscalização.
- Se necessário, devem ser executados painéis mais espessos de modo a possibilitar a obtenção de tarolos. Estes painéis devem ser executados em
zonas consideradas representativas de acordo com as instruções da
Fiscalização. - O diâmetro dos tarolos deve ser de, pelo menos, quatro vezes a máxima
dimensão do inerte, e a altura será igual a duas vezes o diâmetro.
- Um conjunto de tarolos com um mínimo de 3 amostras deverá ser retirado em cada 50m3 de betão projectado. Em casos especiais poderá ser exigida a
recolha de mais tarolos.
- Os tarolos deverão ser devidamente referenciados. - São exigidas as seguintes resistências à compressão simples:
sobre rocha seca em condições normais 30 MPa aos 28 dias
sobre rocha seca em condições favoráveis 35 MPa aos 28 dias
A1.7.8 - Rede electrosoldada – Malhasol
§ 1º - As redes electrosoldadas deverão respeitar o estipulado nas normas: NP EN
10204:1994, NP 332 (1976), NP 173 (1996), LNEC E361 (1986) e NP ENV 1992, Eurocódigo
nº2 – Projecto de Estruturas de Betão.
COBA
A1.21 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - A malha será constituída por um aço A500ER, sendo do tipo AQ50.
A1.8 - TUBOS E ACESSÓRIOS DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDADE (PEAD)
A1.8.1 - Disposições gerais
§ 1º - Os tubos serão em princípio, de parede maciça de classe de pressão não inferior a
PN 6 e de classe dimensional DR= DE/e (em que DE é o diâmetro nominal exterior e “e” a
espessura) não superior a 21, independentemente do tipo de resina utilizado.
§ 2º - Os acessórios (curvas, tês, cones, etc.) serão em polietileno de alta densidade,
injectados, ou manipulados por construção soldada, topo a topo. As curvas poderão ser pré-
fabricadas com os ângulos normais de 22.5O, 30O, 45O, 60O ou 90O, ou com qualquer outro
ângulo, em conformidade com as pertinentes indicações do Projecto.
A1.8.2 - Material
§ 1º - O material utilizado no fabrico dos tubos será o polietileno de alta densidade (PEAD),
com a conveniente proporção de um antioxidante apropriado e 2 a 3% de negro de fumo,
uniformemente disperso.
§ 2º - No fabrico dos tubos e acessórios só poderá ser utilizada matéria-prima virgem; material
reprocessado não poderá ser utilizado.
§ 3º - A densidade mínima do PEAD deverá estar compreendida entre 0,94 e 0,96 g/cm³,
fazendo-se a determinação de acordo com a Norma ISO 1183 e ISO 1872.
§ 4º - O índice de fusão ou fusibilidade (MFI) do material não deve exceder 1,6 gramas por
dezena de minutos.
§ 5º - O Fabricante deverá fornecer certificados que atestem as condições da matéria-prima
quanto a densidade, estabilidade térmica, MFI e conteúdo de negro de fumo.
A1.8.3 - Características dos tubos
§ 1º - Os tubos devem apresentar cor negra e uniforme devido à integração do negro de fumo
na massa do polietileno.
§ 2º - Devem ser marcados de modo indelével de 3 em 3 m com as seguintes inscrições:
marca do Fabricante;
COBA
A1.22 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
sigla PEAD ou outra reconhecida internacionalmente como identificando o polietileno de
alta densidade; diâmetro nominal exterior;
classe de pressão, tipo de resina e a tensão de cálculo;
norma de fabrico.
§ 3º - Os tipos de ligação entre tubos e acessórios, assim como os processos de ligação e a
tecnologia associada, deverão estar indicados de forma clara e ser compativeis com as
características dos tubos.
A1.8.4 - Fabrico e fabricante
§ 1º - O fabricante da tubagem deverá especificar todos os parâmetros de produção, os quais
deverão ser mantidos constantes e dentro dos limites previamente definidos, durante a
produção dos tubos.
§ 2º - O Fabricante dos tubos deverá possuir um sistema de qualidade certificado de acordo
com a norma ISO 9001.
§ 3º - Os tubos e acessórios a utilizar devem estar homologados por documento actualizado.
A1.8.5 - Classes de pressão
§ 1º - Os tubos são classificados consoante a sua pressão nominal, de acordo com a norma
NP 253 ou, equivalentemente, de acordo com a ISO 161/1- série métrica.
A1.8.6 - Dimensões e tolerâncias
§ 1º - Os diâmetros nominais exteriores dos tubos devem estar de acordo com a norma NP
253.
§ 2º - A espessura mínima dos tubos deverá ser calculada, pela expressão da norma 161/1
considerando as seguintes tensões de cálculo, correspondentes aos vários tipos de resina são
as seguintes:
- Resina PE 63, MRS 63- calc= 0,5 MPa
- Resina PE 80, MRS 80- calc= 0,63 MPa
- Resina PE 100, MRS 100- calc= 0,8 MPa
COBA
A1.23 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - As tolerâncias admitidas para os diâmetros exteriores e espessuras dos tubos são as
fixadas na norma DIN 8074.
A1.8.7 - Recepção
§ 1º - A recepção dos tubos e uniões é feita com base na verificação das características
definidas na presente especificação e no respectivo documento de homologação da tubagem.
Salvo disposto em contrário, a recepção será realizada de acordo com a Norma NP 691 ou,
equivalentemente, de acordo com a ISO 161/1- série métrica.
§ 2º - A recepção compreenderá uma inspecção geral e ensaios a realizar em laboratório
oficial.
§ 3º - A inspecção geral será realizada pela Fiscalização no local do fornecimento dos tubos e
consistirá na verificação das características e dimensões, incidindo sobre todos os tubos.
§ 4º - Para efeito de verificação das dimensões considera-se, de acordo com a NP 691, como
valor do diâmetro exterior, numa secção de um tubo, a média aritmética dos valores de dois
diâmetros ortogonais entre si e como valores mínimo e máximo de espessura da parede, numa
secção de um tubo, respectivamente, o menor e maior de quatro valores da espessura
medidos nos extremos de dois diâmetros ortogonais entre si.
§ 5º - A variação de comprimento dos tubos quando ensaiados segundo a Norma NP 925 não
deve ser superior a 3% do comprimento inicial.
§ 6º - Para além do ensaio anteriormente referido, deverão ser realizados os ensaios para a
determinação do índice de fusibilidade do polietileno, de acordo com a NP 558, e da resistência
à pressão interior de acordo com a DIN 8075.
§ 7º - Se, após a boa recepção dos tubos e uniões, se detectar alguma deficiência, não
conformidade, ou indequabilidade nos mesmos, eles serão substituídos por elementos novos e
adequados. A responsabilidade e custos associados serão da responsabilidade do Empreiteiro.
A1.8.8 - Fornecimento de tubagens
§ 1º - Os tubos podem ser fornecidos enrolados ou não dependendo do diâmetro e classe de
pressão dos tubos. As extremidades dos tubos devem estar tapadas e protegidas exterior e
interiormente de agressões mecânicas.
COBA
A1.24 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Os tubos e acessórios devem ser fornecidos devidamente acondicionados por forma a
ficarem protegidos durante o seu transporte e armazenamento de acções que conduzam ao
seu esmagamento, deformação excessiva e furação.
A1.9 - JUNTAS EXPANSIVAS
§ 1º - As juntas de carácter expansivo serão à base de mastique de poliuretano hidrófilo que
se expande em contacto com a água.
§ 2º - Os cordões que constituem as juntas deverão apresentar as seguintes propriedades
mínimas:
- Dureza shore A > 20g
- Capacidade de expansão:
24 horas: > 25%
7 dias: > 100%
- Velocidade de polimerização:
2 mm / 24 horas
10 mm / 10 dias
§ 3º - O número de cordões utilizado será adequado à espessura do elemento de betão.
Assim, sempre que a espessura do elemento de betão for superior a 50 cm, deverão ser
utilizados dois cordões.
§ 4º - Quando a dimensão máxima do agregado fôr superior a 25 mm, o cordão da junta
deverá ter, no mínimo, 20 mm de espessura.
§ 5º - Os cordões deverão ser colocados a uma distância de 10 cm das extremidades do
elemento de betão, embora se aceitem distâncias inferiores (mas nunca a menos de 5 cm das
extremidades).
§ 6º - Sem prejuízo dos pontos anteriores, deverão ser respeitados todos os requisitos
impostos pelo fabricante da junta no transporte, armazenamento e colocação e execução da
junta em obra.
COBA
A1.25 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A1.10 - MADEIRAS
§ 1º - As madeiras a empregar devem ser bem cerneiras, devidamente secas, não ardidas
nem cardidas, sem nós viciosos, isentas de ataques de insectos ou fungos, fendas ou falhas
que possam comprometer a sua resistência e o aspecto final das peças de betão.
§ 2º - Devem ser de primeira escolha, isto é, seleccionadas por forma a que, mesmo os
pequenos defeitos (nós, fendas, etc.) não ocorram com grande frequência nem com grandes
dimensões, nem em zonas das peças em que venham a instalar-se as maiores tensões.
§ 3º - Devem ser de quina viva e bem desempenadas, permitindo-se em casos a fixar pela
Fiscalização, o emprego de peças redondas em prumos ou escoras, desde que tal não
comprometa a segurança ou a perfeição do trabalho.
§ 4º - As tábuas para moldes, nos casos em que o Empreiteiro não optar pelos moldes
metálicos, devem ter uma espessura não inferior a 2,5 cm e serão aplainadas, tiradas de linha
e a meia madeira. Deverão ter secções que permitam assegurar a sua indeformabilidade
durante as operações de betonagem e superfícies bem desempenadas, por forma a garantirem
um bom acabamento, particularmente importante nas superfícies em contacto com água a
grande velocidade.
§ 5º - Os calços ou cunhas a aplicar devem ser de madeira dura.
§ 6º - As madeiras destinadas a escoramentos, andaimes e outros trabalhos transitórios ou
auxiliares da construção serão as disponíveis no mercado, devendo, contudo, apresentar-se
sem nós viciosos, moléstias ou defeitos que comprometem a segurança ou o bom andamento
dos trabalhos e com as dimensões adequadas.
Nas superfícies de betão à vista devem ser empregues madeiras com o mesmo grau de
utilização, a fim de evitar a variação de coloração naquelas superfícies.
A1.11 - TUBOS DE BETÃO
§ 1º - Os tubos de betão a utilizar em obras de drenagem deverão obedecer às prescrições
seguintes.
§ 2º - Os materiais utilizados na sua execução serão o cimento Portland normal, agregados,
armaduras e água, obedecendo, na sua composição e características dos materiais, as
condições exigidas na legislação específica em vigor.
COBA
A1.26 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - Os tubos serão construídos em moldes metálicos indeformáveis, utilizando betão de
dosagem convenientemente estudada por forma a ter a consistência necessária e ser bem
compactado por centrifugação ou vibração. Nos tubos armados, a armadura deverá estar
embebida no betão de tal maneira que actuem em conjunto.
§ 4º - Os tubos devem apresentar textura homogénea, características dum perfeito fabrico
sem indícios de deterioração ou pontos fracos que possam comprometer a sua resistência.
§ 5º - As tolerâncias admitidas no que respeita ao diâmetro interior exigido, será de 1% para
drenos e aquedutos e de 0,6% para colectores.
§ 6º - A absorção de água pelos tubos, determinada tal como se indica na Norma Portuguesa
NP 1 469, não deve ultrapassar os 8%.
§ 7º - A força de rotura por compressão diametral, determinada como se indica na Norma
Portuguesa NP 879, não poderá ser inferior, para cada diâmetro e para cada tipo de tubo, à
indicada no quadro seguinte:
Força de rotura por compressão diametral (kgf/m) Tubos Tubos armados (classes) Ø (mm)
normais II III IV
200 3 000 - - -
300 3 300 - - -
400 4 100 - - -
500 5 400 - - -
600 6 000 - - -
800 - 5 800 7 800 11 700
1 000 - 7 300 9 800 14 600
1 200 - 8 800 11 700 17 600
1 500 - 11 000 14 600 22 000
2 000 - 14 600 19 500 29 300
2 500 - 18 300 24 400 36 600
§ 8º - Os tubos deverão apresentar-se marcados de modo bem visível e indelével com as
referências de qualidade e de fábrica.
§ 9º - A aceitação dos tubos, qualquer que seja o seu tipo e/ou dimensão, dependerá da
confirmação de que possuem efectivamente todas as características exigidas neste Caderno
de Encargos e no Projecto, por inspecção a efectuar pela Fiscalização, que poderá exigir a
COBA
A1.27 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
substituição dos tubos defeituosos ou até a rejeição do fornecimento, se a percentagem destes
exceder os 20%.
§ 10º - Em cada lote de tubos fornecidos, a Fiscalização poderá, se assim o entender, escolher
três unidades para ensaios, os quais serão efectuados em laboratório oficial e referir-se-ão à
estanquidade, absorção de água e resistência a compressão diametral.
A1.12 - TUBOS EM PVC
§ 1º - Os tubos com os diâmetros indicados nos desenhos do projecto, devem ser
homologados pelo LNEC e aprovados pela Fiscalização.
§ 2º - A aprovação dependerá de ensaios em laboratório oficial segundo as condições de
recepção prescritas nos respectivos documentos de homologação.
A1.13 - ENROCAMENTOS NA SAIDA DE CAIXAS DE DISSIPAÇÃO
§ 1º - O material rochoso a ser utilizado na execução do enrocamento na protecção das
saídas das caixas de dissipação do sistema de drenagem, com dimensão média, D50=0,15 m,
deverá obedecer às especificações constantes da cláusula A1.2.3, na parte aplicável.
A1.14 - PEDRA ARRUMADA
§ 1º - O material rochoso a ser utilizado na execução da protecção das valetas de drenagem,
com dimensão média, D50=0,10 m, deverá obedecer às especificações constantes da cláusula
A1.2.3, na parte aplicável.
A1.15 - MATERIAIS PREFABRICADOS PARA OS ÓRGÃOS DE DRENAGEM
§ 1º - Os materiais prefabricados de betão, metálicos, PVC ou outros, utilizados em órgãos de
drenagem, devem ser acompanhados, quando da sua entrada em estaleiro, de certificados de
origem e qualidade de fabrico, passados pelo fabricante, comprovativos das especificações
constantes deste documento.
§ 2º - Devem ainda obedecer ao seguinte:
- sendo nacionais, às normas portuguesas, documentos de homologação de
laboratórios oficiais, regulamentos em vigor e especificações deste documento;
- sendo estrangeiros, às normas e regulamentos em vigor no país de origem, desde
que não existam normas nacionais aplicáveis. No entanto, os certificados deverão
COBA
A1.28 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
ser passados por laboratórios de reconhecida idoneidade, confirmada pelos
laboratórios oficiais e/ou entidades oficiais;
- especificações do fabricante.
§ 3º - As dimensões e os materiais constituintes deverão ainda apresentar as características
discriminadas neste documento, ou outras equivalentes, desde que patenteadas e previamente
aprovadas pela Fiscalização.
A1.16 - REVESTIMENTO DAS VALETAS E VALAS
§ 1º - O revestimento será executado segundo os desenhos de pormenor, com betão tipo
C20/25, de acordo com o especificado na cláusula A1.7, na parte aplicável.
§ 2º - Quando forem utilizados elementos prefabricados, os enchimentos necessários para a
selagem das valas ou troços abertos para a sua instalação serão feitos com betão tipo C12/15.
A1.17 - ÓRGÃOS COMPLEMENTARES DE DRENAGEM
§ 1º - Os órgãos complementares de drenagem, tais como caixas de ligação das valetas de
crista ou de banqueta com descidas de água, bacias de dissipação e dissipadores de energia
em descidas de talude, serão executados em betão ou com elementos prefabricados de acordo
com os desenhos de projecto, devendo os materiais utilizados no seu fabrico satisfazer ao
especificado nas cláusulas A1.7, A1.10 a A1.15, na parte aplicável.
§ 2º - Quando forem construídos com elementos prefabricados, o fornecimento e
assentamento obedecerá em tudo o que lhe for aplicável à NP 882 do LNEC. Em tudo o que
nesta norma for omisso, aplicar-se-ão as especificações do fabricante.
A1.18 - PEDRAS PARA ALVENARIA E CANTARIA
§ 1º - Deverão possuir as seguintes características:
duras, compactas, isentas de fendas, não friáveis, nem atacáveis pela água ou
pelos agentes atmosféricos;
faces de fractura recente e arestas vivas;
limpas de terra e argila;
boa aderência às argamassas.
COBA
A1.29 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A1.19 - PRODUTOS PLÁSTICOS
§ 1º - São aplicáveis as NP e as E-LNEC relativas a estes produtos. No geral, os produtos
plásticos deverão possuir qualidades e espessuras adequadas e ser isentos de fendas, poros,
grânulos e outras imperfeições de fabrico.
A1.19.1 - Tubos de Polietileno
§ 1º - Estes tubos deverão possuir as características estabelecidas nas NP e nas E- LNEC
relativas a este material, quer se utilizem em canalizações de água ou de esgotos.
§ 2º - Os tubos e acessórios devem ter composição que iniba o ataque dos roedores.
A1.20 - TINTAS E VERNIZES
§ 1º - Deverão ser respeitadas as NP e as E-LNEC, relativas a estes materiais.
§ 2º - As cores e os tipos das tintas e dos vernizes serão definidos, em cada caso, pela
Fiscalização.
§ 3º - As tintas para pintura de elementos metálicos devem ser à base de resinas “epoxy”,
possuindo elevadas resistências química e mecânica.
§ 4º - O primário, a tinta de acabamento, o diluente e produtos complementares, todos da
mesma origem, devem formar um conjunto adequado, de acordo com as especificações de
compatibilidade do respectivo fabricante.
§ 5º - Os vernizes deverão permitir uma cobertura perfeita e homogénea, terem sido bem
fabricados e não serem queimados.
§ 6º - Os secantes empregues não alterarão as qualidades das tintas, em especial a
resistência à intempérie.
§ 7º - Todos os produtos entrarão na obra em embalagens intactas e com garantia de fábrica.
Deverão ser aplicados segundo as instruções dos fabricantes.
A1.21 - METAIS. FERRAGENS
§ 1º - São aplicáveis as NP e as E-LNEC relativas a estes materiais.
COBA
A1.30 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - As peças de metal e as ferragens, a utilizar na obra, serão dos tipos referidos nos desenhos de projecto ou a definir pela Fiscalização.
§ 3º - As ferragens serão de boa qualidade e, quando seja o caso, do mesmo fabricante do
material da caixilharia, adaptadas aos sistemas de abertura e seus comandos, e às dimensões
dos vãos e peso das folhas.
§ 4º - As dobradiças das portas serão providas de anilhas de apoio em material conveniente,
com coeficiente de atrito baixo.
§ 5º - No geral, as chapas de cobre, zinco, latão, alumínio e chumbo serão de espessura
uniforme, sem fendas nem rasgaduras, maleáveis, homogéneas e isentas de ligas estranhas.
§ 6º - No geral, as ligas de metal eventualmente utilizadas em caixilharia e revestimentos
deverão apresentar uma boa resistência à corrosão, tendo em conta as condições de
aplicação.
A1.22 - PRODUTOS CERÂMICOS
§ 1º - Os produtos cerâmicos deverão obedecer, no geral, às seguintes condições:
serem do tipo e modelo indicados nos desenhos do projecto;
possuírem textura homogénea, uniforme, e de grão fino e não vitrificado;
não apresentar rachas, fendas ou quaisquer outros defeitos;
serem bem moldados, desempenados e com formas e dimensões regulares;
quando vidrados este deverá estar bem impregnado na massa, regularmente distribuído em toda a superfície interior e exterior, sem qualquer fendilhação ou
poro;
serem bem cozidos, duros, consistentes, sem fendas, sonoros, cor uniforme e com fractura isenta de manchas;
cada tipo de produto cerâmico deverá ser proveniente do mesmo fabricante,
devendo a marca de fábrica apresentar-se em perfeito estado de conservação.
A1.22.1 - Tijolos
§ 1º - Os tijolos deverão ter forma e dimensões regulares, admitindo-se uma tolerância para
mais ou para menos de 2% para o comprimento e de 3% para a espessura.
COBA
A1.31 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Quando imersos em água durante 24 horas, o valor absorvido desta não deve exceder
1/5 do seu próprio volume ou 12% do seu peso.
§ 3º - No ensaio à compressão deve verificar-se uma carga de rotura de 10 MPa para tijolo
furado, e 150 MPa para tijolo maciço.
§ 4º - Os ensaios a realizar obedecerão à NP 80.
A1.23 - DIVERSOS
A1.23.1 - Vidros
§ 1º - São aplicáveis as NP e as E-LNEC relativas a este material. No geral, os vidros terão
textura homogénea, serão incolores, bem desempenados, sem bolhas, ondulados e estriados e
isentos de qualquer outro defeito de fabrico, não devendo deformar os objectos observados
através deles.
§ 2º - O tipo, a espessura e a qualidade dos vidros serão os indicados pela Fiscalização,
devendo a espessura ser adequada às dimensões e local de aplicação.
A1.23.2 - Geotêxteis
§ 1º - Os geotêxteis a utilizar em obra serão aplicados como separação de materiais de aterro,
junto a elementos de drenagem ou do sistema de observação, tendo funções
filtrantes/drenantes.
§ 2º - Os geotêxteis a utilizar são os indicados nos desenhos de projecto.
§ 3º - Os geotêxteis deverão ser propostos pelo Empreiteiro, devendo ser acompanhados de
certificados de qualidade das suas características que serão submetidos à aprovação do Dono
de Obra.
§ 4º - Deverão apresentar as seguintes características: gramagem superior ou igual a 200 g/m2
(Norma DIN53854 ou equivalente), resistência ao rasgamento segundo a norma DIN53363, ou
equivalente, superior ou igual a 200 N, resistência à tracção segundo a norma DIN53857/2, ou
equivalente, mínima de 10 kN/m e diâmetro efectivo de abertura dos poros (Dw) inferior a
0,12 mm.
COBA
A1.32 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 5º - Os rolos destes materiais deverão ser protegidos, até ao momento da sua aplicação, das
radiações solares, pó ou quaisquer outras substâncias estranhas, através de um filme plástico
opaco com uma espessura mínima de 0,15 mm.
A1.23.3 - Aglomerado de cortiça
§ 1º - O aglomerado de cortiça deve ser fabricado com materiais de primeira qualidade, e
fornecido em placas de espessura uniforme.
§ 2º - Será tornado imputrescível por impregnação asfáltica devendo apresentar compacidade
e resistência adequadas aos fins em vista.
A1.24 - MATERIAIS NÃO ESPECIFICADOS
§ 1º - As características dos materiais não especificados serão propostas pelo empreiteiro à
Fiscalização, que se reserva o direito de os não aprovar se entender que não possuem
condições de resistência, duração e adaptabilidade aos fins a que se destinam.
COBA
A1.I 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A – CONSTRUÇÃO CIVIL
ÍNDICE
Pág.
A1 - PRESCRIÇÕES GERAIS DOS MATERIAIS............................................................ A1.1
A1.1 - DISPOSIÇÕES COMUNS................................................................................... A1.1
A1.2 - MATERIAIS DE ATERRO ................................................................................... A1.2
A1.2.1 - Material A........................................................................................................ A1.2
A1.2.2 - Materiais para filtros e drenos (Materiais F e D).............................................. A1.5
A1.2.3 - Enrocamento (Material E) ............................................................................... A1.7
A1.2.4 - Materiais para aterros de enchimento – Material B ......................................... A1.9
A1.2.5 - Materiais para aterros na fundação de estruturas de betão ............................ A1.9
A1.3 - MATERIAIS PARA BASE E SUB-BASE DE GRANULOMETRIA EXTENSA....... A1.10
A1.3.1 - Agregado ........................................................................................................ A1.10
A1.3.2 - Material de preenchimento.............................................................................. A1.11
A1.4 - REGA DE IMPREGNAÇÃO BETUMINOSA ........................................................ A1.12
A1.5 - MATERIAIS PARA REVESTIMENTO SUPERFICIAL DUPLO ............................ A1.12
A1.5.1 - Gravilhas para revestimentos superficiais betuminosos.................................. A1.12
A1.5.2 - Ligante betuminoso......................................................................................... A1.13
A1.6 - DISPOSITIVOS DE OBSERVAÇÃO DO COMPORTAMENTO DA BARRAGEM.... A1.13
A1.7 - BETÕES, ARGAMASSAS E AÇOS..................................................................... A1.13
A1.7.1 - Cimento .......................................................................................................... A1.13
A1.7.2 - Inertes............................................................................................................. A1.14
A1.7.2.1 - Geral............................................................................................................... A1.14
A1.7.2.2 - Areia ............................................................................................................... A1.15
A1.7.2.3 - Brita ................................................................................................................ A1.15
A1.7.3 - Água para amassadura................................................................................... A1.16
A1.7.4 - Adjuvantes...................................................................................................... A1.16
A1.7.5 - Aço para armaduras passivas......................................................................... A1.17
A1.7.6 - Tipos e classes de betões de ligantes hidráulicos........................................... A1.17
A1.7.7 - Betão projectado............................................................................................. A1.19
A1.7.8 - Rede electrosoldada – Malhasol ..................................................................... A1.20
COBA
A1.II 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Pág.
A1.8 - TUBOS E ACESSÓRIOS DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDADE (PEAD) .... A1.21
A1.8.1 - Disposições gerais.......................................................................................... A1.21
A1.8.2 - Material........................................................................................................... A1.21
A1.8.3 - Características dos tubos................................................................................ A1.21
A1.8.4 - Fabrico e fabricante ........................................................................................ A1.22
A1.8.5 - Classes de pressão ........................................................................................ A1.22
A1.8.6 - Dimensões e tolerâncias................................................................................. A1.22
A1.8.7 - Recepção........................................................................................................ A1.23
A1.8.8 - Fornecimento de tubagens ............................................................................. A1.23
A1.9 - JUNTAS EXPANSIVAS....................................................................................... A1.24
A1.10 - MADEIRAS..................................................................................................... A1.25
A1.11 - TUBOS DE BETÃO ........................................................................................ A1.25
A1.12 - TUBOS EM PVC............................................................................................. A1.27
A1.13 - ENROCAMENTOS NA SAIDA DE CAIXAS DE DISSIPAÇÃO........................ A1.27
A1.14 - PEDRA ARRUMADA ...................................................................................... A1.27
A1.15 - MATERIAIS PREFABRICADOS PARA OS ÓRGÃOS DE DRENAGEM......... A1.27
A1.16 - REVESTIMENTO DAS VALETAS E VALAS................................................... A1.28
A1.17 - ÓRGÃOS COMPLEMENTARES DE DRENAGEM ......................................... A1.28
A1.18 - PEDRAS PARA ALVENARIA E CANTARIA ................................................... A1.28
A1.19 - PRODUTOS PLÁSTICOS............................................................................... A1.29
A1.19.1 - Tubos de Polietileno ....................................................................................... A1.29
A1.20 - TINTAS E VERNIZES..................................................................................... A1.29
A1.21 - METAIS. FERRAGENS .................................................................................. A1.29
A1.22 - PRODUTOS CERÂMICOS ............................................................................. A1.30
A1.22.1 - Tijolos ............................................................................................................. A1.30
A1.23 - DIVERSOS ..................................................................................................... A1.31
A1.23.1 - Vidros ............................................................................................................. A1.31
A1.23.2 - Geotêxteis....................................................................................................... A1.31
A1.23.3 - Aglomerado de cortiça .................................................................................... A1.32
A1.24 - MATERIAIS NÃO ESPECIFICADOS .............................................................. A1.32
COBA
A2.1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A - CONSTRUÇÃO CIVIL
A2 - MODO DE EXECUÇÃO DOS TRABALHOS
A2.1 - PRESCRIÇÕES COMUNS A TODOS OS TRABALHOS
§ 1º - Todos os trabalhos especificados ou não especificados neste Caderno de Encargos
que forem necessários para o cumprimento da presente empreitada serão executados com
perfeição e solidez, tendo em vista os regulamentos, normas e demais legislação em vigor, as
indicações do Projecto e as instruções da Fiscalização.
A2.2 - ESTALEIRO. INSTALAÇÕES PROVISÓRIAS
A2.2.1 - Disposições gerais
§ 1º - A organização do estaleiro e o projecto das instalações provisórias devem ser
submetidos à apreciação do Dono da Obra.
§ 2º - O Empreiteiro deverá garantir a conservação e limpeza das instalações do estaleiro,
de modo que o trabalho se desenvolva com eficiência e segurança. Além do prescrito a tal
respeito no Caderno de Encargos é aplicável o Decreto nº 46 427 (Regulamento das
Instalações Provisórias Destinadas ao Pessoal Empregado nas Obras).
§ 3º - Toda a zona deve estar devidamente sinalizada, segundo esquema aprovado pelo
Dono da Obra.
§ 4º - A vigilância e segurança de toda a zona da obra é da responsabilidade do Empreiteiro
desde a data de início dos trabalhos até à data de recepção provisória, considerando-se essa
responsabilidade extensiva aos períodos da noite, dias feriados e dias de suspensão dos
trabalhos.
§ 5º - Após a conclusão da obra, as instalações e obras provisórias serão demolidas e os
seus restos removidos para fora da zona da obra, devendo os locais de implantação ficar
perfeitamente limpos e regularizados, salvo se outros trabalhos forem previstos no Projecto.
Todos os encargos destas operações são de conta do Empreiteiro.
COBA
A2.2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.2.2 - Vedações provisórias
§ 1º - São da responsabilidade do Empreiteiro e de sua conta o custo e a execução das
vedações provisórias que julgue conveniente existirem.
§ 2º - No final dos trabalhos, as vedações provisórias existentes serão demolidas e os seus
restos removidos para fora da zona da obra, a expensas do Empreiteiro, salvo se for prevista
no contrato a sua manutenção.
A2.2.3 - Acessos provisórios
§ 1º - O Empreiteiro deverá construir e manter em bom estado de utilização os acessos
provisórios da obra e repor as condições iniciais após a conclusão dos trabalhos, num prazo
máximo a acordar com o Dono da Obra, em face das características específicas de cada obra.
Findo esse prazo, o Dono da Obra reserva-se o direito de mandar executar os trabalhos a
outro Empreiteiro, deduzindo o seu custo nos pagamentos da empreitada.
§ 2º - O Empreiteiro deverá fornecer e montar o equipamento necessário à execução e
Fiscalização, em segurança, dos trabalhos, nomeadamente: andaimes, plataformas
suspensas, passadiços, pranchas, escadas ou outros similares.
§ 3º - O equipamento referido no ponto anterior deverá satisfazer as normas constantes do
Regulamento de Segurança no Trabalho de Construção Civil (Decreto nº 41 821) e eventuais
disposições regulamentares de âmbito local.
A2.2.4 - Construções provisórias
§ 1º - O Empreiteiro deverá construir e manter em funcionamento edifícios provisórios, mas
suficientemente sólidos, destinados aos diferentes serviços e instalações exigidas pela obra.
§ 2º - Estas instalações só poderão ser utilizadas depois de aprovadas pelo Dono da Obra,
aprovação esta que deverá constar do livro de registo da obra.
A2.2.5 - Escritórios
§ 1º - Deverão ser previstos escritórios separados para o Dono da Obra/Fiscalização e para
o Empreiteiro.
§ 2º - Os escritórios destinados ao Dono da Obra/Fiscalização terão a área mínima de 25 m²
e serão providos de iluminação, incluindo tomadas, e de telefone.
COBA
A2.3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - Anexo ao escritório do Dono da Obra/Fiscalização, deverá existir uma instalação
sanitária com o mínimo de 1.5 m², compreendendo uma sanita e um lavatório.
A2.2.6 - Armazéns
§ 1º - O Empreiteiro deverá tomar todos os cuidados necessários para que os materiais e
elementos de construção sejam protegidos contra intempéries e humidades do solo,
sujeitando-se caso contrário a que os mesmos sejam rejeitados. Se entender necessário, o
Empreiteiro deverá mesmo construir edifícios fechados destinados a armazéns, sendo
contudo o custo deles de sua inteira responsabilidade.
A2.2.7 - Instalações sanitárias
§ 1º - O Empreiteiro deverá construir, dentro dos limites da obra, instalações sanitárias
destinadas ao pessoal. Para o pessoal do Dono da Obra/Fiscalização, serão construídas
instalações sanitárias anexas aos escritórios.
§ 2º - O Empreiteiro é responsável por manter as instalações sanitárias em boas condições
de serviço, devendo as mesmas ser abastecidas de água e servidas de esgoto, satisfazendo
os regulamentos sanitários em vigor e ainda o estabelecido no Regulamento das Instalações
Provisórias Destinadas ao Pessoal Empregado nas Obras (Decreto nº 46 427).
A2.2.8 - Instalações para o pessoal
§ 1º - O Empreiteiro deverá construir e manter em boas condições de serviço as instalações
destinadas ao pessoal, que venham a verificar-se ser necessárias, nomeadamente as
previstas no Decreto nº 46 427:
casa do guarda permanente;
dormitórios;
habitações;
refeitórios.
O Dono da Obra terá acesso às instalações de refeitório.
§ 2º - Competirão ao Dono da Obra as funções previstas no Artigo 34º do Decreto nº 46 427.
COBA
A2.4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.2.9 - Instalações dos serviços médicos
§ 1º - O Empreiteiro deverá construir e manter em boas condições as instalações destinadas
aos serviços médicos, quando for aplicável o estabelecido no Regulamento dos Serviços
Médicos do Trabalho das Empresas (Decreto nº 47 512).
A2.2.10 - Instalações provisórias de águas e esgotos
§ 1º - O Empreiteiro deverá construir e manter em funcionamento uma rede provisória de
abastecimento de água que satisfaça as exigências da obra e o prescrito no Regulamento das
Instalações Provisórias Destinadas ao Pessoal Empregado nas Obras (Decreto nº 46 427).
§ 2º - Sempre que na obra se utilizar água não potável, deverá colocar-se, nos locais
convenientes, a inscrição “água imprópria para beber”.
§ 3º - Competirão ao Dono da Obra as funções previstas no Artigo 6º do Decreto nº 46 427.
§ 4º - Os encargos resultantes da manutenção e utilização da rede, incluindo a aquisição da
água, serão suportados pelo Empreiteiro.
§ 5º - O Empreiteiro deverá construir e manter em funcionamento os esgotos provisórios,
que seja necessário instalar para a execução da obra, e os trabalhos acessórios para o
mesmo fim. Os encargos daqui resultantes são da sua responsabilidade.
§ 6º - Os esgotos que servirem as instalações do pessoal e da Fiscalização deverão
satisfazer ao prescrito no Decreto nº 46 427, competindo ao Dono da Obra as funções
previstas no Artigo 12º desse Decreto.
A2.2.11 - Rede eléctrica e iluminação provisórias
§ 1º - O Empreiteiro deverá instalar e manter, por sua conta, uma rede eléctrica que
assegure o fornecimento de energia e a iluminação durante a execução da obra.
§ 2º - A instalação definitiva poderá ser usada durante a execução dos trabalhos.
§ 3º - Deverão ser instalados dispositivos de iluminação nas construções provisórias e nos
acessos interiores da construção definitiva em divisões não dotadas de suficiente iluminação
natural.
COBA
A2.5 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.2.12 - Aparelhos elevatórios
§ 1º - Os eventuais aparelhos elevatórios necessários à execução da obra deverão ser
instalados e mantidos pelo Empreiteiro de acordo com o previsto no Regulamento de
Segurança no Trabalho de Construção Civil (Decreto nº 41821).
§ 2º - Os eventuais elevadores para transporte de pessoal deverão ainda satisfazer ao
previsto no Regulamento de Segurança dos Elevadores Eléctricos (Decreto nº 513/70, de 30
de Outubro, alterado pelo Decreto Regulamentar nº 13/80, de 16 de Maio).
A2.2.13 - Documentos normativos aplicáveis
Decreto nº 41 821, de 11/08/58 - Regulamento de Segurança no Trabalho de
Construção Civil.
Decreto nº 46 427, de 10/07/65 - Regulamento das Instalações Provisórias
Destinadas ao Pessoal Empregado nas Obras.
Decreto nº 47 512 - Regulamento dos Serviços Médicos do Trabalho das Empresas.
Decreto nº 513/70, de 30 de Outubro - Regulamento de Segurança dos Elevadores
Eléctricos.
Decreto Regulamentar nº 13/80, de 15 de Maio - Altera o Decreto anterior.
A2.3 - PIQUETAGEM E IMPLANTAÇÃO TOPOGRÁFICA
§ 1º - Antes de iniciar qualquer das fases de um trabalho, o Empreiteiro, deve proceder à
implantação do seu traçado e piquetagem, com base em alinhamentos e cotas de referência
fornecidos pelo Dono da Obra.
O material topográfico necessário a estes trabalhos será fornecido pelo Empreiteiro.
§ 2º - O plano de implantação e piquetagem será submetido, pelo Empreiteiro, à aprovação
do Dono da Obra, que o aprovará ou modificará no prazo de 5 dias úteis. O Empreiteiro terá
um prazo de 5 dias úteis para verificação no local e apresentação, se for caso disso, de
observações, assinalando as deficiências que eventualmente encontre e que serão objecto de
uma verificação contraditória com o Dono da Obra.
§ 3º - Na piquetagem dos trabalhos, serão utilizadas mestras de alvenaria ou estacas de
madeira com 8 a 10 cm de diâmetro na cabeça, cravadas pelo menos 50 cm. Estas mestras
serão niveladas e numeradas, sendo as cotas das suas cabeças ligadas a marcações de
referência fixas.
COBA
A2.6 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - O Empreiteiro obriga-se a conservar as estacas e referências de base, bem como a
recolocá-las à sua custa em condições idênticas, quer em posição definitiva, quer numa outra,
se as necessidades do trabalho o exigirem, depois do Dono da Obra ter concordado com a
modificação da piquetagem.
A2.4 - DEMOLIÇÕES
§ 1º - As demolições e remoções necessárias à execução da empreitada serão da
responsabilidade do Empreiteiro que deverá submeter à aprovação da Fiscalização as
técnicas, os materiais e equipamentos a utilizar nas referidas operações de demolição e de
remoção.
A2.5 - DESMATAÇÃO, LIMPEZA E DECAPAGEM
§ 1º - O Empreiteiro, independentemente das indicações fornecidas no Caderno de
Encargos ou no Projecto, deverá inteirar-se no local da obra das condições reais existentes. A
falta dessas indicações ou qualquer erro de classificação não poderá servir de fundamento
para reclamações.
§ 2º - O Empreiteiro deverá efectuar os trabalhos necessários ao desenraizamento,
desmatação e limpeza nas zonas de implantação das obras.
§ 3º - Os desenraizamento serão suficientemente profundos para garantirem a completa
exterminação das plantas.
§ 4º - A Fiscalização indicará, se for caso disso, as zonas em que a vegetação deve ser
removida, bem como a profundidade a que deve ser feito o desenraizamento.
§ 5º - O Empreiteiro deverá programar-se para o corte selectivo e separação dos vários
produtos de desmatação e transporte a depósito destes. Salvo indicação em contrário, os
produtos resultantes da desmatação são propriedade do Dono da Obra, devendo o
Empreiteiro transportá-los para lugar a definir por aquele.
§ 6º - O Empreiteiro deverá executar os trabalhos de protecção necessários, tendo em
atenção as normas de segurança previstas no “Regulamento de Segurança no Trabalho da
Construção Civil” - Decreto-Lei nº 41 821.
§ 7º - O Empreiteiro deverá proteger eficazmente a vegetação, as árvores e os arbustos
existentes, que se pretendam manter, não sendo permitido o corte ou limpeza de qualquer
COBA
A2.7 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
árvore sem o acordo do Dono da Obra. Árvores ou plantas arrancadas ou danificadas, que se
destinem a ser preservadas, serão substituídas a expensas do Empreiteiro.
§ 8º - A decapagem de terra vegetal consistirá na limpeza e remoção da terra arável,
vegetais, raízes e outros elementos que pela sua compressibilidade e/ou deterioração, sejam
prejudiciais à execução das obras.
A2.6 - PEDREIRAS
A2.6.1 - Disposições gerais
§ 1º - O fornecimento de materiais para filtros, drenos, enrocamentos, agregados e inertes
para argamassas e betões far-se-á a partir de pedreiras, prioritariamente, da região.
§ 2º - Em fase de Concurso os concorrentes identificarão e caracterizarão as pedreiras que
se propõem utilizar, devendo assegurar-se e justificar que estas dispõem de condições
aceitáveis de qualidade e quantidade e que são passíveis de exploração à luz da legislação
aplicável. Se estas não forem concessionadas ou propriedade do concorrente, este deverá
apresentar na sua proposta o contrato de promessa com a empresa exploradora para o
fornecimento das quantidades e tipos de materiais previstos, em caso de adjudicação.
§ 3º - Todos os encargos com a exploração de pedreira são de conta do Empreiteiro.
§ 4º - A aprovação pela Fiscalização de qualquer pedreira em nada diminui a
responsabilidade do Empreiteiro quanto à qualidade dos materiais explorados, devendo os
materiais rejeitados ser conduzidos a depósito. Todos os encargos com o seu transporte e
arrumação são de conta do Empreiteiro.
§ 5º - No caso de, durante a execução das obras, os materiais deixarem de apresentar as
qualidades requeridas, o volume explorável ou a percentagem utilizável se revelarem
insuficientes, o Empreiteiro procurará outros locais em condições de serem aceites, sem
direito a qualquer indemnização ou protelamento de prazos.
§ 6º - Serão realizados pelo Empreiteiro, e de sua conta, as sondagens e reconhecimento
que se tornarem indispensáveis à apreciação da qualidade e quantidade explorável, em
pedreiras, devendo ser atendido o especificado nas cláusulas A1.2, na parte aplicável.
COBA
A2.8 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 7º - A Fiscalização, sempre que assim o entenda, poderá determinar que se efectue na
ocasião da carga uma selecção dos materiais a utilizar em cada uma das zonas da barragem
e dos agregados para betões.
A2.6.2 - Exploração de pedreiras
§ 1º - Independentemente da propriedade da pedreira proposta para exploração, é da
exclusiva responsabilidade do Empreiteiro a elaboração dos planos de exploração, carecendo
sempre de aprovação da Fiscalização. Na elaboração desses planos deverá o Empreiteiro ter
em conta todas as necessidades da obra, inclusive as de ponta, mediante a criação de
reservas suficientes de pedra desmontada.
§ 2º - Os trabalhos de extracção e remoção do estéril e a abertura de frentes deverão
preceder com suficiente avanço a exploração normal e far-se-ão de modo a evitar misturas de
pedra aplicável com o estéril.
§ 3º - Os blocos de pedra alterada deverão, logo na pedreira, ser separados dos restantes e
conduzidos a depósitos convenientemente localizados, de acordo com as instruções da
Fiscalização.
A2.6.3 - Medidas de protecção ambiental
§ 1º - De acordo com a legislação em vigor a área de pedreira explorada pelo Empreiteiro
deverá ser objecto de medidas de protecção ambiental adequadas de forma a minimizar os
impactes resultantes da sua exploração. A implementação destas medidas será encargo do
Empreiteiro.
§ 2º - Nesse sentido são aplicáveis as recomendações constantes do DL nº 89/90 de 16
Mac. e DL nº 544/99 de 13 Dez. e seguintes, relativas às medidas de protecção ambiental e
recuperação de áreas de pedreira.
§ 3º - Sem prejuízo das restantes medidas aplicáveis e de outras disposições que a
Fiscalização entenderem necessárias, preconiza-se:
a) Armazenamento do solo vegetal removido para posterior utilização na
reconstituição da área;
b) Adopção de medidas de exploração que obviem a riscos de deslizamento dos
taludes;
c) Construção de instalações que se integrem o melhor possível na paisagem;
COBA
A2.9 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
d) Reconstituição da flora, tanto quanto possível próxima do estado inicial;
e) Reconstituição dos terrenos finda a exploração, para utilização de acordo com
plano de recuperação a apresentar pelo Empreiteiro e sujeito a aprovação da
Fiscalização.
A2.7 - DEPÓSITOS PROVISÓRIOS E ESCOMBREIRAS
§ 1º - O Empreiteiro submeterá a aprovação da Fiscalização os locais a utilizar como
depósito provisórios dos materiais provenientes das escavações do aterro da barragem e dos
enrocamentos de protecção e que serão reutilizados na reabilitação da barragem. Estes locais
deverão ser seleccionados dentro da área da futura albufeira e em zonas que não levem à
obstrução de linhas de água e/ou caminhos existentes.
§ 2º - A Fiscalização indicará os locais que, em princípio, servirão para depósito dos
produtos de escavação que não tiverem utilização nas obras e, em geral, de todos os detritos
da obra, sendo, no entanto, o plano definitivo elaborado pelo Empreiteiro e submetido à
aprovação da Fiscalização antes de se iniciar a utilização dos locais.
§ 3º - O lançamento do material tanto nos depósitos provisórios como nos definitivos
(escombreiras) deverá fazer-se por forma a que os produtos não venham a rolar pelas
encostas ou serem arrastados pela água nem provoquem a instabilização dos terrenos. Os
caminhos e as estradas afectadas serão imediatamente desobstruídos.
§ 4º - O Empreiteiro deverá levar em devida conta a localização dos depósitos provisórios
dos materiais a reutilizar na barragem, relativamente aos níveis de água na albufeira na fase
de desvio provisório e ainda de eventuais dificuldades provocadas por condições
meteorológicas adversas. Para tal haverá que proceder às medidas necessárias para manter
os materiais ao abrigo de inundações.
§ 5º - O Empreiteiro deverá marcar por forma bem visível o pé de talude dos depósitos
provisórios ou definitivos (escombreidas), que nunca deverá ultrapassar, e executará, a seu
cargo, sempre que necessário, aterros de protecção ou muros de espera e aquedutos de
dimensões adequadas aos caudais a canalizar.
§ 6º - Quando a Fiscalização o determinar, serão removidos pelo Empreiteiro os escombros
estabelecidos na zona da obra.
COBA
A2.10 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 7º - Os produtos de escavação que contenham vegetação e, em geral, todos os detritos da
obra que contenham materiais sujeitos a putrefacção serão conduzidos a depósito fora da
zona da albufeira, a uma distância máxima de 2 000 m, em locais a definir pela Fiscalização.
A2.8 - ESCAVAÇÕES
A2.8.1 - Disposições gerais
§ 1º - As escavações efectuar-se-ão segundo as técnicas mais aconselháveis em face da
natureza do terreno e dos condicionamentos existentes, segundo planos previamente
aprovados pela Fiscalização.
§ 2º - O Empreiteiro adoptará medidas eficazes de protecção, no sentido de evitar
repercussões nocivas sobre instalações e elementos de obra já executados ou em execução,
pertencentes ou não à empreitada, e assumirá inteira responsabilidade por todos os danos
que ocasionar.
§ 3º - Não é permitido, em circunstancia alguma, o emprego de explosivos.
§ 4º - Os trabalhos de escavação abaixo do nível freático serão executados tendo sempre
presente a necessidade de garantir a segurança do pessoal e da própria obra. Quaisquer
estragos que sobrevenham em consequência das escavações, deverão ser reparados à conta
e pelo Empreiteiro.
§ 5º - É da exclusiva responsabilidade do Empreiteiro a decisão quanto à necessidade de
implementar as medidas de contenção provisória dos taludes de escavação, bem como de
propor à Fiscalização a prévia apreciação do projecto correspondente.
§ 6º - A Fiscalização poderá exigir que a escavação se realize por fases, com interposição
de elementos estabilizadores.
§ 7º - Os produtos da escavação que forem inaproveitáveis para a execução das obras
definitivas deverão ser colocados em locais de depósito aprovados pela Fiscalização.
COBA
A2.11 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 8º - O facto de os produtos da escavação virem ou não a ser utilizados em menor
percentagem na execução das obras definitivas, não será razão para qualquer alteração dos
preços unitários de adjudicação, pressupondo-se que o Empreiteiro se inteirou previamente
de todas as condições em que iriam decorrer os trabalhos que se propôs realizar.
A2.8.2 - Escavações a céu aberto na barragem
§ 1º - As cotas e os perfis de escavação indicados no projecto servem apenas de orientação
geral e estão sujeitos às correcções que a Fiscalização julgar convenientes em face das
condições locais, o que poderá implicar sucessivas retomas de trabalho.
§ 2º - A superfície de escavação do aterro da barragem à cota 212 deverá ser deixada com
pendente para montante e para jusante da ordem de 2%.
Se esta superfície ficar exposta durante os meses de maior pluviosidade, deverá ser
devidamente protegida de modo a evitar a acumulação de água da chuva.
§ 3º - A rocha de fundação posta a descoberto pela escavação dos aterros existentes bem
como a preparação do maciço no encontro esquerdo abrangido pelos novos aterros, deverá
apresentar superfície rugosa, devendo ser desmontada toda a rocha não aderente, não sendo
permitidos cortes em degraus.
§ 4º - Os trabalhos de escavação abaixo do nível freático serão executados a seco, para o
que o Empreiteiro deverá recorrer por sua conta a processos apropriados e aprovados pela
Fiscalização, com recurso, entre outros meios, à drenagem através de condutas de derivação
temporária e/ou eventual rebaixamento do nível freático por meio de poços.
§ 5º - É da exclusiva responsabilidade do Empreiteiro a decisão quanto à necessidade de
implementar as medidas de contenção provisória dos taludes de escavação, bem como de
propor à Fiscalização a prévia apreciação do projecto correspondente. O Empreiteiro terá que
efectuar a conveniente drenagem das zonas de trabalho ou das escavações. O Empreiteiro
estabelecerá os drenos temporários e os aterros convenientes para impedir as águas
superficiais de prejudicarem a continuidade dos trabalhos e, em caso de necessidade,
instalará um sistema de bombagem adequado.
§ 6º - Pretende-se que os solos do aterro existente a escavar possam ser utilizados na
execução dos novos aterros de reabilitação da barragem, desde que satisfaçam as
respectivas especificações.
COBA
A2.12 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 7º - Os produtos da escavação que forem inaproveitáveis para as obras definitivas deverão
ser colocados em locais de depósito aprovados pela Fiscalização.
§ 8º - Todas as sobrescavações serão preenchidas com materiais fornecidos e colocados à
custa do Empreiteiro. Salvo indicação em contrário da Fiscalização, este preenchimento será
feito com materiais de características mecânicas e de permeabilidade idênticas às do terreno
inicial.
§ 9º - O modo de atacar as escavações e remover os produtos escavados será proposto
pelo Empreiteiro.
§ 10º - Para implantação das obras prevê-se a necessidade de execução de escavações em
solos removíveis por meios mecânicos.
§ 11º - Caso haja necessidade, nas escavações em rocha não ripável, recorrer-se-á à
utilização de martelos demolidores. O emprego de explosivos está totalmente interdito.
§ 12º - As zonas escavadas serão desembargadas de escombros e limpas a fim de poderem
ser examinadas pela Fiscalização.
§ 13º - As entivações a fazer deverão ser solidamente executadas através de quadros e
pranchões, de modo a garantir a perfeita segurança do pessoal.
A2.9 - CONTACTO ATERRO-FUNDAÇÃO
A2.9.1 - Preparação da fundação
§ 1º - Serão consideradas como áreas de fundação todas as faces e fundos de cortes e
superfícies do maciço rochoso e do aterro existente da barragem, após a escavação a
executar de acordo com o projecto e que servirão para apoio aos aterros de reconstrução.
§ 2º - O contacto aterro-fundação será cuidadosamente limpo, devendo ser removidas para
fora da zona de contacto quaisquer bolsadas de areia, cascalho ou outro tipo de solos que
não apresentem adequadas condições de fundação e, ainda, fragmentos de rocha solta. A
limpeza final da superfície deverá sempre ser feita manualmente.
§ 3º - Após a aprovação das cotas e dos limites finais das escavações pela Fiscalização, tais
superfícies deverão ser preparadas e tratadas de acordo com esta especificação. Para casos
COBA
A2.13 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
particulares, não contemplados nesta especificação, serão emitidas, pela Fiscalização,
especificações complementares que o Empreiteiro deverá seguir.
§ 4º - Após a operação de limpeza, a superfície de contacto deverá ser cuidadosamente
"regularizada" até se obter uma superfície tão limpa e suave quanto possível.
§ 5º - Nenhum material deverá ser colocado sobre a fundação enquanto esta se apresentar
com águas depositadas, ou se verificar a existência de qualquer ressurgência. A Fiscalização
só permitirá a colocação de materiais de aterro depois da preparação adequada da fundação,
que poderá incluir sistema de drenagem e selagem ou condução para jusante das águas
provenientes de qualquer nascente.
§ 6º - Os trabalhos e matérias primas inerentes à preparação da fundação especificados na
presente cláusula não são objecto de pagamento individualizado, devendo ser contabilizados
no custo do m³ de aterro.
A2.9.2 - Tratamento de ressurgências
§ 1º - Toda e qualquer ressurgência detectada durante a escavação será objecto de
identificação e caracterização ficando registada no mapeamento da fundação a executar pelo
Empreiteiro (cláusula A2.9.5).
§ 2º - O tratamento de qualquer ressurgência será definido caso a caso pela Fiscalização,
devendo seguir-se as orientações gerais que se indicam subsequentemente.
§ 3º - Quando o caudal for insignificante (inferior a 1 cm³/s) não será necessário tratamento
especial; contudo, o lançamento e compactação do aterro em torno dos pontos de
emergência será rápido, atingindo, no mínimo, três camadas por hora.
§ 4º - Quando o caudal superar 1 cm³/s, será coberta a nascente com um dreno de brita (de
acordo com características definidas pela Fiscalização), prolongado verticalmente por um ou
mais tubos de betão, com diâmetro a aferir em obra, preenchidos de brita que, além de
permitir o seu esgotamento periódico, visa manter baixo o nível de água. Tal preenchimento
deverá acompanhar a subida do aterro circundante até estabilizar o nível de água, no mínimo,
2 m abaixo do topo do mesmo.
§ 5º - Quando o nível do aterro circundante aos tubos de betão tiver ultrapassado os 2 m
acima do nível de água estático no seu interior, proceder-se-á ao seu preenchimento com
brita, deixando-se um tubo galvanizado, de diâmetro igual ou superior a 1”, que terá o seu
COBA
A2.14 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
trecho inferior perfurado ao longo de 2 m (4 furos de 1/4” cada 10 cm); por seu intermédio
será feita uma injecção de calda de cimento simples ou binária (com bentonite), com um factor
água/sólidos inferior a 1; as pressões de injecção não ultrapassarão a 50 KPa, sendo viável a
utilização de misturas e bombas manuais.
§ 6º - Quando a Fiscalização entender necessário, duas ou mais nascentes localizadas sob
o maciço de montante poderão culminar apenas num tubo vertical, mediante a abertura de
valetas preenchidas com brita, quando as mesmas ficarem essencialmente paralelas ao eixo
da barragem e não estiverem afastadas entre si mais de 10 m.
§ 7º - Os trabalhos e matérias primas inerentes ao tratamento de ressurgências
especificadas neste item não são objecto de pagamento individualizado, devendo ser
contabilizados no custo do m³ de aterro.
A2.9.3 - Tratamento da superfície de contacto da maciço rochoso dos
encontros com o novo aterro de reconstrução
§ 1º - Toda a área da fundação no maciço rochoso posto a descoberto com a remoção do
aterro existente, em contacto directo com o novo aterro de reconstrução, será objecto de
cuidados especiais, de modo a ser conseguida a selagem de eventuais fracturas ou o
preenchimento de eventuais cavidades, garantindo-se assim uma interface adequada.
§ 2º - Para além do especificado em A2.8.1 far-se-á uma limpeza a jacto de ar de fraca
pressão, de modo a garantir a limpeza da superfície e a remoção efectiva de elementos de
pequena dimensão que dificultam a identificação superficial de fracturas e zonas de
esmagamento. Após a limpeza a jacto de ar será sempre feita uma limpeza final manual de
remoção de materiais soltos.
§ 3º - Nas zonas mais perturbadas e com fracturas abertas, após uma ligeira sobrescavação
e/ou trabalho pontual de abertura das descontinuidades será aplicada uma gunitagem de
selagem que não deverá ter nas zonas adjacentes mais de 5 cm e que deverá penetrar em
profundidade nas descontinuidades.
§ 4º - Nas zonas de esmagamento, em pontos localizados que em resultado da limpeza da
fundação e da sobrescavação efectuada se tenham criado depressões localizadas ou
cavidades que, pela sua geometria, não permitam uma adequada compactação dos aterros
da barragem, proceder-se-á ao seu preenchimento com betão.
COBA
A2.15 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 5º - A ratificação e pormenorização do tratamento da interface aterro-fundação só deverá
ser feita após a abertura e limpeza de uma área com dimensões suficientes para caracterizar
as reais condições geotécnicas ocorrentes.
§ 6º - As decisões finais quanto ao método de tratamento da superfície do maciço de
fundação deverão pois ser tomadas após a superfície de contacto estar exposta pelas
operações anteriores que, por isso, deverão ser executadas (respeitando o faseamento da
obra), de forma a cobrir áreas que facilitem uma visão de conjunto do problema, permitindo à
Fiscalização a condução do plano de tratamento adequado.
§ 7º - Os trabalhos e matérias primas inerentes à preparação da fundação especificados
neste item não são objecto de pagamento individualizado, devendo ser contabilizados no
custo do m³ de aterro.
A2.9.4 - Contacto entre o aterro existente e o novo aterro de reconstrução
§ 1º - O novo aterro do maciço de montante no contacto com o talude de escavação do aterro
existente requer preparação especial, devendo proceder-se a escavação de degraus com
cerca de 1,2 m de altura e superfície inclinada a 1:1, de acordo com os desenhos de projecto.
§ 2º - A operação anterior deverá ser efectuada à medida que o novo aterro sobe.
§ 3º - O custo das operações indicadas nos parágrafos § 1º e § 2º da presente cláusula não é
objecto de pagamento individual, devendo ser incluído no custo do m³ do aterro.
A2.9.5 - Mapeamento da escavação
§ 1º - Toda a fundação da barragem deverá ser objecto de cuidadoso mapeamento geológico-
geotécnico por parte do Empreiteiro, trabalho este supervisionado pela Fiscalização. O
mapeamento geológico-geotécnico, para além das peças escritas inerentes, será
materializado em peças desenhadas segundo as orientações e supervisão da Fiscalização.
§ 2º - Quer as peças escritas quer as peças desenhadas serão entregues à Fiscalização até
um mês após estarem concluídos todos os trabalhos de escavação para fundação das obras.
§ 3º - O mapeamento deverá ser executado em escala adequada, a definir pela Fiscalização,
de modo a permitir a fácil identificação das características geológico-geotécnicas da
fundação, e executado sobre uma planta de escavações a realizar também pelo Empreiteiro.
COBA
A2.16 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - As feições de maior interesse na fundação deverão receber destaque especial, inclusive
acompanhadas de documentação fotográfica e devidamente amarradas topograficamente,
bem como eventuais ressurgências detectadas.
§ 5º - No mapeamento deverá constar:
Litologia;
Caracterização geotécnica da fundação;
Ocorrência de vazios, fissuras, porosidade, canalículos, etc.;
Ocorrência de descontinuidades diversas tais como: xistosidade, fracturas, dobras,
falhas, etc., com a direcção e mergulho;
Presença de veios, materiais de preenchimento, estrias de fricção, etc.;
Ressurgências de água (com caudal aproximado), zonas saturadas, artesianimos
(com a devida pressão), etc.;
Qualquer outra feição julgada de interesse pela Fiscalização.
§ 6º - Os trabalhos, matérias primas e elementos de base necessários à realização de
mapeamento da fundação especificado neste item não são objecto de pagamento
individualizado, devendo ser contabilizados no custo do m³ de aterro.
A2.10 - REFORÇO DE TALUDES
A2.10.1 - Pregagens
A2.10.1.1 - Tipo de pregagens
§ 1º - As pregagens a aplicar nos taludes de escavação confinantes com a barragem, ou
outros que se revelem instáveis, serão constituídas por varão de aço A500 NR com o diâmetro
nominal de 25 mm, embebido em calda de cimento.
§ 2º - A extremidade situada no fundo do furo será cortada em bisel e a cabeça será roscada
de forma a receber uma placa de ancoragem e uma porca de fixação.
§ 3º - As placas de ancoragem serão feitas de aço Fe360 e com dimensão 0,05x0,15x0,15.
§ 4º - Em todas as pregagens será aplicado um pré-esforço de 10 kN, utilizando chave
dinamométrica.
COBA
A2.17 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.10.1.2 - Furação
§ 1º - Para a instalação das pregagens deverão ser executados furos com o diâmetro
mínimo de 76 mm e 3 a 6 m de comprimento médio, seguindo um método de furação
aprovado previamente.
§ 2º - O equipamento de furação deverá ser adequado ao tipo de terreno a perfurar e às
características da pregagem a instalar. Se a Fiscalização o exigir, o Empreiteiro deverá
proceder ao levantamento interno do furo para confirmar se a sua orientação está dentro da
tolerância admitida.
§ 3º - O Empreiteiro deverá tomar todas as precauções para assegurar que a operação de
furação não causará qualquer dano nas estruturas adjacentes ou não provocará
desprendimentos ou movimentos de terra.
§ 4º - Terminada a furação, o terreno circundante deverá ser limpo e liberto de tudo o que
resultou dessa actividade e a boca de cada furo terá que ficar com um tampão que o proteja
do ingresso de material estranho. Caso as condições do terreno o tornem necessário, os furos
deverão manter-se com tubagem de revestimento até ser concluída cada operação de
pregagem, incluindo a injecção de calda de cimento.
§ 5º - O fluido de circulação deverá ser ar, a não ser que a Fiscalização aprove outro.
A2.10.1.3 - Instalação dos varões de aço
§ 1º - Os varões serão de aço A500NR, 25 mm, com o comprimento médio de 3 a 6 m,
deverão estar armazenados de modo a manterem-se limpos e sem ferrugem. Qualquer indício
de ferrugem deverá ser removido antes da colocação em obra.
§ 2º - Antes de proceder à encomenda dos varões de aço, o Empreiteiro deverá obter junto
da Fiscalização a aprovação das características técnicas do material indicadas pelo
fornecedor. Depois de aprovado o material a enviar por determinado fornecedor, a
encomenda deverá ser feita apenas para o material e fornecedor aprovados. Não se tolerará
a presença no estaleiro de varões provenientes de uma origem não aprovada.
§ 3º - A aprovação referida na alínea precedente não iliba o Empreiteiro da sua
responsabilidade contratual de fornecer material de acordo com as especificações. Se, em
qualquer ocasião, a Fiscalização considerar que o material não satisfaz as características
COBA
A2.18 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
especificadas e previamente acordadas, este será rejeitado e deverá ser removido do
estaleiro.
§ 4º - O varão, depois de colocado, deverá ficar embebido numa calda de cimento injectada
ao longo de todo o comprimento do furo onde ele ficara instalado. Para injectar a calda em
furos com inclinação descendente, o método de injecção deverá ter obrigatoriamente que
considerar a aplicação da calda a partir do fundo do furo de modo a fazer refluir complemente
pela boca todo o ar e água que se encontrem no seu interior.
§ 5º - Os varões deverão ficar posicionados no centro do cada furo, através de
centralizadores permanentes, não corrosíveis, ou por outros métodos aprovados pela
Fiscalização. Os varões deverão ter um mínimo de 6 mm de recobrimento de calda de
cimento.
§ 6º - Se, durante a furação ou instalação da pregagem, algum furo colapsar, a Fiscalização
poderá rejeitar o furo ou a pregagem e exigir a execução de novo trabalho a expensas do
Empreiteiro que nesse caso enchera, também à sua custa, o furo rejeitado com calda de
cimento.
A2.10.1.4 - Injecção de calda de cimento
§ 1º - Salvo autorização em contrário, deve ser utilizado apenas o cimento Portland normal.
§ 2º - A calda deve ter uma relação água:cimento não superior a 0,55. A água deve ter a
qualidade prescrita nos regulamentos em vigor.
§ 3º - Os pormenores da composição da calda, bem assim como o método de injecção a
utilizar, devem ser submetidos pelo Empreiteiro para aprovação, antes do início dos trabalhos
de pregagens.
§ 4º - A preparação da mistura e dosagem dos sólidos deve ser feita por pesagem. A
quantidade de água deve ser medida através de um contador devidamente calibrado ou por
um recipiente de medida.
§ 5º - A calda deve ser misturada numa misturadora de alta velocidade funcionando, pelo
menos, a 1000 r.p.m., durante o tempo suficiente para se obter uma calda de consistência
uniforme, mas nunca por um período superior a 15 minutos.
COBA
A2.19 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 6º - Depois da mistura, deve manter-se a calda em agitação contínua. A calda de cimento
deverá passar por um peneiro com abertura de malha de 1,2 mm antes de ser injectada. A
injecção deverá realizar-se logo que possível à seguir à mistura e dentro de um limite de 30
minutos, salvo no caso de se usarem agentes retardadores.
§ 7º - Antes de se proceder à injecção colher-se-á uma amostra da calda da qual deverão
preparar-se cubos de 100 mm de calda que deverão ser curados e testados de acordo com a
especificação LNEC E-226. Deverão ser preparados 9 cubos em cada operação de injecção,
para ser determinada a resistência à compressão. Serão ensaiados em séries de três cubos
aos três, sete e vinte e oito dias. A resistência média relativa aos 28 dias deverá ser, pelo
menos de 30 MPa.
A2.10.2 - Rede metálica de protecção
A2.10.2.1 - Características gerais
§ 1º - Os materiais necessários á colocação e montagem da rede são:
- Rede;
- Arame para as amarrações e bordaduras da rede;
- Cabo ou varão de aço comercial;
- Tubo metálico galvanizado;
- Grampos para fixação da rede ao talude.
§ 2º - Todas as peças pré-fabricadas deverão ser acompanhadas de certificados que
garantam o cumprimento das especificações seguintes.
§ 3º - Em tudo que diga respeito à rede metálica de protecção devem ser cumpridas as
normas impostas pelo fabricante.
§ 4º - O Empreiteiro tomará providências no sentido do fabricante da malha de protecção
garantir a Assistência Técnica necessária durante a execução da obra.
1 – Dimensões
§ 5º - As redes serão fornecidas em rolo e poderão ter dimensões variadas. As redes devem
ser de arame de malha hexagonal galvanizada de tripla torsão do tipo 8X10, conforme a
norma UNI 8018.
2 – Arame Normal
COBA
A2.20 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 6º - Diâmetro: os arames a utilizar devem apresentar os seguintes diâmetros mínimos, com
uma tolerância de 2,5%.
- arame das malhas 2,7 mm
- arame das bordaduras 3,4 mm
- arame das amarrações e dos tirantes 2,2 mm
§ 7º - Todos os tipos de arames, quer sejam aplicados em malhas, bordaduras, amarrações
ou tirantes deverão ter as seguintes características:
Material: serem de aço macio, segundo as especificações da norma BS 1052/80.
Alongamento: apresentarem um alongamento antes da rotura não inferior a 12%. Estes
ensaios deverão ser efectuados com amostras de arame virgem (antes de serem tecidos em
rede), com 30 cm de comprimento.
Resistência à tracção: apresentarem uma resistência à tracção compreendida entre 380 e
500 N/mm2, segundo a norma BS 1052/80.
Galvanização: serem galvanizados, de acordo com as especificações da BS 443/82. As
quantidades mínimas do revestimento de zinco são as seguintes, admitindo-se uma tolerância
de ± 10%. Diâmetro nominal do arame
(mm)
Peso mínimo de zinco
(gr/m2)
2,2 240
2,7 260
3,0 275
3,4 275
Estas quantidades mínimas do revestimento e tolerâncias deverão ainda manter-se nos casos
em que o projecto defina galvanização do tipo liga zinco/alumínio.
A aderência do revestimento, seja em zinco ou liga zinco/alumínio, deverá permitir que após
se terem dado seis voltas ao arame em torno de um mandril com um diâmetro igual a quatro
vezes o diâmetro do arame em análise, não se registem fissuras, esfoliações ou escamações
do mesmo sob a acção manual.
3 – Cabo ou varão de aço comercial
COBA
A2.21 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 8º - No topo da rede deve ser materializada uma baínha por onde passará um cabo de
aço, a todo o comprimento da rede, com diâmetro mínimo de 12 mm ou, em sua substituição,
um varão de aço comercial, galvanizado ou pintado contra a corrosão, com um diâmetro igual
ou superior a 16 mm.
4 – Tubo metálico galvanizado
§ 9º - No pé do talude deverá igualmente ser feita bainha na rede, fazendo passar através
dela um tubo metálico galvanizado, com um diâmetro exterior da ordem de 5 cm, que deve ser
cheio com areia.
5- Grampos para fixação da rede ao talude
§ 10º - Os grampos de solidarização da rede ao topo do talude devem ser de aço comercial
com diâmetros entre 12mm e 25mm, ajustados às solicitações que vão suportar. Devem ser
cortados de forma a que permitam a ancoragem do cabo ou varão de aço ao terreno. O seu
comprimento dependerá do terreno em questão.
§ 11º - Em tudo o que diga respeito à rede metálica de protecção devem ser cumpridas as
normas impostas pelo fabricante.
§ 12º - O Empreiteiro tomará providências no sentido do fabricante da malha de protecção
garantir a Assistência Técnica necessária durante a execução da obra.
A2.10.2.2 - Execução
§ 1º - Para evitar a instabilização e queda de blocos dos taludes será aplicada uma rede de
protecção nos taludes indicados no projecto, segundo o seguinte processo:
Saneamento de blocos de rocha que se encontrem em condições de instabilidade
potencial;
Colocação de sistema de protecção, incluindo rede, cabos de aço e pregagens de
fixação ao maciço, de acordo com as especificações do fabricante.
§ 2º - A rede deve ser aplicada de forma a que as torsões fiquem na vertical.
§ 3º - No topo da rede deve ser feita uma baínha com um mínimo de 20 cm de largura,
cozida a todo o comprimento, com um atamento igual ao da ligação entre painéis verticais, ou
outro equivalente. Nesta baínha deve passar um cabo ou varão de aço comercial.
COBA
A2.22 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - A pregagem da rede ao topo do talude deve ser efectuada através de grampos,
cortados de forma a que permitam a ancoragem do cabo ou varão de aço que se faz passar
pela bainha ao terreno, de 1 em 1 metro ou de 2 em 2 metros, conforme o definido no projecto
ou estipulado pela Fiscalização. O seu comprimento dependerá do terreno em questão.
§ 5º - Os vários painéis de rede devem ser ligados entre si, passando o fio de costura
através de todas as malhas da união, com uma volta dupla por cada duas.
§ 6º - Só serão aceites outros tipos de ligação, como por exemplo as produzidas por
equipamentos mecânicos, quando especificadas pelo fabricante e autorizadas pela
Fiscalização.
§ 7º - No pé do talude deve ser feita também uma bainha com um mínimo de 20 cm de
largura, cosida a todo o comprimento com um atamento igual ao da ligação entre painéis,
onde deve passar um tubo metálico galvanizado, que se deve tamponar nos cantos com
argamassa, após ser cheio de areia.
§ 8º - É aconselhável que a rede termine a 0,15m da base do talude, de modo a permitir a
limpeza dos produtos caídos.
A2.11 - ATERROS
A2.11.1 - Disposições gerais
§ 1º - Os aterros de reconstrução da barragem deverão ser construídos obedecendo aos
tipos de materiais indicados nos desenhos de projecto e nestas Especificações. Nos casos
omissos serão seguidas as indicações da Fiscalização. As espessuras e taludes das diversas
zonas de materiais poderão sofrer variações durante a construção, se isto for julgado
conveniente ou necessário pelo Projectista.
§ 2º - O Empreiteiro deverá fornecer à Fiscalização, para apreciação e aprovação, o mapa
de produção previsto para todas as actividades inerentes aos aterros, incluindo os
rendimentos considerados para cada máquina, no prazo de 30 dias a contar da data de
consignação da obra.
§ 3º - Antes do início de quaisquer serviços inerentes à execução de aterros, será feito pelo
Empreiteiro e a seu cargo o levantamento topográfico detalhado dos locais, a fim de serem
definidas as linhas das secções já escavadas e/ou as originais do terreno e as linhas iniciais
dos aterros, que deverão ser objecto de aprovação pela Fiscalização.
COBA
A2.23 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - O Empreiteiro deverá elaborar, a seu cargo, em escala adequada a definir pela
Fiscalização, as plantas de escavação das obras e os perfis transversais da barragem com o
saneamento efectivamente efectuado.
§ 5º - A execução de um aterro é sempre precedida das operações definidas nas cláusulas
A2.9 que não são objecto de pagamento individualizado e, pelo menos, remover-se-á toda a
vegetação e terra vegetal do terreno de base e as camadas superficiais de má qualidade,
determinadas no presente Projecto ou pela Fiscalização. Quando o terreno de base
apresentar declive acentuado, será cortado em degraus, de modo a obterem-se patamares
sensivelmente horizontais.
§ 6º - Os aterros serão executados por camadas a toda a largura, de acordo com o programa
de trabalhos, com espessura e teores em água adequados aos meios de compactação,
devidamente regularizadas e com inclinação suficiente para fácil escoamento da água das
chuvas.
§ 7º - As camadas serão colocadas para compactação em faixas longitudinais paralelas ao
eixo da barragem. Não serão permitidos caminhos preferenciais de circulação do
equipamento na zona de compactação. As pistas para o movimento do equipamento, que
deverão ser essencialmente paralelas ao eixo da barragem, serão deslocadas siste-
maticamente, para impedir a laminação do aterro compactado subjacente por compactação
excessiva. As operações de lançamento e espalhamento serão planeadas de forma a evitar a
entrada e a saída de veículos na zona de espalhamento, por uma só via.
§ 8º - Deverá ser evitado o atravessamento pelos veículos de transporte e compactação da
zona do filtro chaminé. Caso seja absolutamente necessário, o que cabe à Fiscalização
avaliar, essas zonas serão devidamente protegidas e tratadas para retoma dos aterros sobre
as mesmas.
§ 9º - Desníveis nas camadas de construção de mais de 3 m são considerados juntas de
construção, que só poderão ser executadas com prévia aprovação da Fiscalização, bem como
as interfaces de ligação entre aterros de diferente idade, situações que serão objecto de
especificações particulares, a definir pela Fiscalização, função do tipo de material em causa e
da direcção da junta.
COBA
A2.24 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.11.2 - Áreas de empréstimo dos materiais de aterro
A2.11.2.1 - Disposições Gerais
§ 1º - A exploração das áreas de empréstimo deverá atender ao especificado nas cláusulas
A1.2, sublinhando-se, designadamente, que é da responsabilidade do Empreiteiro promover
em tempo útil as campanhas de reconhecimento geológico - geotécnico necessárias para
avaliar o potencial qualitativo e quantitativo de cada área de empréstimo por si proposta para
aprovação da Fiscalização.
§ 2º - Previamente ao início da exploração das manchas de empréstimo, e com pelo menos
um mês de antecedência relativamente ao início da execução de quaisquer aterros, deverá o
Empreiteiro apresentar à Fiscalização, para aprovação, a metodologia de exploração das
manchas que se propõe implementar, devidamente documentada e justificada, e assegurar
com os donos dos terrenos a respectiva exploração.
§ 3º - As áreas de empréstimo a explorar deverão ser previamente submetidas a uma
limpeza superficial, sendo retirada a camada de terra vegetal, bem como as raízes de plantas
que possam existir. Os materiais provenientes desta limpeza, impróprios para a execução de
aterros, serão levados a depósitos provisórios ou definitivos, de acordo com as presentes
especificações, não podendo misturar-se com os materiais a utilizar na construção da
barragem.
§ 4º - Para a exploração das áreas de empréstimo, deverá o Empreiteiro estudar e submeter
à apreciação da Fiscalização um plano de utilização que indique claramente a progressão das
escavações e que será elaborado de forma a permitir a fácil e segura movimentação dos
equipamentos e a drenagem superficial permanente de toda a área.
§ 5º - Será encargo do Empreiteiro a definição da metodologia de exploração das áreas de
empréstimo, sem a qual não poderá iniciar ou prosseguir os trabalhos de construção dos
aterros (em conformidade com o especificado nas cláusulas A1).
§ 6º - O rendimento dos processos utilizados deve ser aferido por forma a satisfazer os
ritmos de colocação decorrentes do cumprimento do cronograma de obra.
§ 7º - O Empreiteiro deverá promover as medidas necessárias e mobilizar os equipamentos
adequados para eventual correcção dos teores em água dos materiais “in situ”, de forma
compatível com as prescrições de colocação. Os aspectos relativos ao controlo de teores em
COBA
A2.25 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
água deverão ser devidamente ponderados e acautelados pelo Empreiteiro, de modo a poder
ser cumprido o cronograma de trabalhos previsto, não sendo autorizadas correcções de teor
em água por defeito sobre os aterros, para além de simples humidificações controladas.
A2.11.2.2 - Tratamento final das áreas de empréstimo
§ 1º - No final da obra as áreas de empréstimo de solos localizadas fora da albufeira serão
deixadas com rampas permanentemente estáveis e com drenagem e tratamento superficial
adequado para protecção contra a erosão.
§ 2º - Os taludes de escavação finais de todas as áreas de empréstimo de solos serão, no
mínimo, de 1/3 (V/H), salvo indicação em contrário da Fiscalização, válida para cada caso
específico.
§ 3º - Empréstimos que o Empreiteiro venha a explorar terão que ser, após cessar a
respectiva exploração objecto de recuperação ambiental.
A2.11.3 - Equipamentos
§ 1º - A execução dos diferentes aterros do projecto deverá prever a utilização racional de
equipamentos apropriados, atendidas as condições locais e à produtividade exigida.
§ 2º - Na construção dos diferentes aterros serão utilizados tractores de lâmina, escavo-
transportadores, camiões basculantes, motoniveladoras, cilindros lisos, compactadores de
pneus, pés-de-carneiro, estáticos ou vibratórios, além de equipamentos portáteis de
compactação (sapos), a ar comprimido ou motor a gasolina, para a compactação nos locais
de difícil acesso - junto às obras de betão ou as primeiras camadas sobre fundação rochosa
com alguma irregularidade - além de outros equipamentos complementares e necessários,
tais como, camiões cisterna, escarificadores, grades de disco, etc.
§ 3º - O Empreiteiro deverá submeter à aprovação da Fiscalização, no prazo máximo de um
mês após a adjudicação, uma lista dos equipamentos a serem utilizados nos serviços de
escavação, transporte, lançamentos, preparação e compactação dos materiais, indicando a
quantidade, o modelo, o ano de fabricação e os usos previstos. A Fiscalização poderá vetar o
uso de quaisquer dos equipamentos listados, mesmo que tenham sido previstos pelo
Empreiteiro na sua proposta.
§ 4º - Para cada máquina, deverão ser incluídos catálogos com informações sobre
procedência, dimensões, capacidade, carga nas rodas, pás ou cilindros, pressão por roda
COBA
A2.26 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
sobre os aterros, velocidades de translação, frequências de vibrações, pesos, etc.
Adicionalmente, poderão ser exigidos dados sobre a eficiência dos equipamentos no
lançamento, preparação e compactação de materiais semelhantes em outras barragens.
§ 5º - O Empreiteiro deverá utilizar equipamentos em número suficiente para manter uma
produção uniforme, contínua e na quantidade requerida para a execução dos serviços nos
prazos estabelecidos. Deverá, ainda, mantê-los em boas condições de operação e tomará as
providências necessárias para obter a compactação especificada dentro dos limites previstos,
nomeadamente, no que se refere ao teor em água e ao grau de compactação.
§ 6º - A eficiência dos equipamentos será testada nos primeiros aterros a realizar, podendo a
Fiscalização exigir modificações no peso, na pressão e na velocidade dos mesmos.
§ 7º - Os compactadores mecânicos de operação manual serão utilizados apenas nas áreas
confinadas, nos locais inacessíveis aos equipamentos convencionais, designadamente junto
de equipamentos de observação, devendo ser obtidos nestes locais os requisitos de
compactação exigidos para o restante maciço envolvente.
§ 8º - Caso haja necessidade pontual, a humidificação dos materiais a serem compactados
mecanicamente deverá ser efectuada por camiões cisterna equipados com barras aspersoras
que permitam a aplicação uniforme de água na área a ser regada e o controlo de aspersão
durante a operação. Não serão permitidos equipamentos de aspersão com vazamentos que
possam prejudicar os aterros.
§ 9º - Para gradeamento, escarificação, homogeneização ou arejamento de camadas a
serem compactadas, serão utilizadas grades de disco, escarificadores de motoniveladora ou
outro equipamento aprovado pela Fiscalização. A eficiência dos equipamentos será
constantemente avaliada e aprovada, sendo o Empreiteiro responsável pela troca ou reforma
dos acessórios e equipamentos que não atendam às Especificações ou a determinações da
Fiscalização para a execução dos aterros.
§ 10º - Quando operados em série ou em paralelo em um mesmo material, os cilindros
deverão possuir as mesmas características de operação, forma, dimensões e peso,
atendendo ainda ao especificado subsequentemente.
a) CILINDROS TIPO PÉ-DE-CARNEIRO
O Empreiteiro poderá propor cilindros comuns com pás curto-ovaladas,
longocónicas, curto-rectangulares com superfícies de contacto inclinadas (tipo
COBA
A2.27 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
“tamping”), e/ou de outros tipos, cuja utilização em aterros semelhantes tenha
apresentado resultados satisfatórios na obtenção dos graus de compactação
desejados e não apresentem laminações comprometedoras dos aterros aqui
especificados.
Os cilindros poderão ser autopropulsores ou rebocáveis com equipamentos de
tracção.
Para evitar a acumulação de terra entre as pás, os cilindros deverão ser
equipados com hastes de limpeza mantidas no equipamento durante todo o
período de utilização do mesmo. Poderão ser utilizados ainda cilindros acoplados
com lâminas para arraste, espalhamento e nivelamento das camadas.
O eixo de cada cilindro deverá ser alinhado de modo a permitir perfeito contacto
com a superfície do aterro.
b) CILINDROS PNEUMÁTICOS
Os cilindros de pneus leves ou pesados serão do tipo autopropulsor, devendo as
rodas estarem dispostas de forma que os pneumáticos traseiros se alinhem aos
vãos dos dianteiros.
c) CILINDROS LISOS
O Empreiteiro poderá propor cilindros lisos comuns ou vibratórios, de qualquer
tipo, desde que eficientes na compactação dos materiais.
Os cilindros serão equipados com dispositivos de limpeza, para evitar a
acumulação de materiais.
d) COMPACTADORES MECÂNICOS DE OPERAÇÃO MANUAL
Estes compactadores poderão ser accionados por ar comprimido, por motores de
combustão interna ou, ainda, por motores eléctricos, e serão utilizados nas áreas
inacessíveis aos equipamentos convencionais de terraplenagem, obedecidos os
critérios de compactação com a espessura adequada ao equipamento.
COBA
A2.28 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.11.4 - Aterros de reconstrução da barragem (com materiais do tipo A)
A2.11.4.1 - Teor em água e compactação relativa
§ 1º - Os materiais a utilizar nos aterros de reconstrução da barragem a executar com
materiais do tipo A, obedecendo às especificações constantes da cláusula A1.2.1, deverão
ser compactados com os teores em água e compactações relativas seguintes:
Dmin = 98%
W f - W0 = 0 a +2%
sendo:
- Dmin - compactação relativa, mínima admissível (Dmin), definindo-se D como o quociente do
peso volúmico aparente seco do material compactado, pelo peso volúmico aparente
máximo obtido do ensaio de compactação leve (especificação LNEC E197-1966).
- W f - W0 - diferença entre o teor em água do solo compactado (W f) e o teor em água
óptimo (W0) obtido do ensaio de compactação leve.
§ 2º - A Fiscalização reserva-se o direito de modificar, se necessário, os limites indicados na
cláusula anterior, nomeadamente para obter os pesos volúmicos pretendidos ou para permitir
que os equipamentos trabalhem em condições satisfatórias.
A2.11.4.2 - Afinação dos processos de execução
§ 1º - A colocação dos materiais em aterro na reconstrução da barragem será conduzida de
maneira a obter um aterro estável e homogéneo sem estratificação horizontal e sem lentículas
ou bolsadas de materiais indesejáveis.
§ 2º - Quando da execução dos primeiros aterros de reconstrução da barragem, na zona do
pé de montante, o Empreiteiro deverá realizar ensaios sistemáticos com os equipamentos que
irá utilizar na execução afim de optimizar as técnicas de construção e de controlo da
qualidade e, deste modo, tornar definitivas as especificações construtivas definidas no
Projecto e nestas Especificações Técnicas.
COBA
A2.29 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - O Empreiteiro executará todos os ensaios solicitados pela Fiscalização, fazendo variar
os diferentes parâmetros que intervêm nas operações, tais como, o teor em água, espessura
das camadas, número de passagens do equipamento de compactação, etc..
A2.11.4.3 - Lançamento e espalhamento
§ 1º - Imediatamente antes do lançamento de cada camada, a superfície da camada anterior
tem que ser aprovada pela Fiscalização. Qualquer camada que tenha ficado demasiado
exposta depois da sua compactação será objecto de tratamento, a definir pela Fiscalização.
§ 2º - O espalhamento dos materiais para aterro e a circulação dos equipamentos de
compactação deverão ser feitos paralelamente ao eixo da barragem.
§ 3º - As camadas de aterro deverão ser executadas com uma pequena inclinação (cerca de
2%) a partir do eixo da barragem para montante, e nos aterros acima da cota 212 também
para jusante, a fim de evitar a acumulação da água das chuvas.
§ 4º - Os materiais que deverão estar adequadamente desagregados, serão espalhados em
camadas com espessura uniforme, procurando-se obter a homogeneização dos solos e a
uniformização do teor em água. Deverá proceder-se ao seu remeximento com grade de
discos e, se necessário, à adição de água para obtenção dos teores em água especificados
§ 5º - A retoma de aterros, originada por descontinuidade no ritmo de trabalho e provocando
a exposição excessiva da camada, deverá ser sempre precedida de uma operação de
remoção do material até 0,20 m de profundidade. Esta espessura poderá ser aumentada
desde que a Fiscalização assim o defina por ser evidente a migração de finos, saturação ou
amolecimento do material (com diminuição da sua resistência mecânica e/ou criação de
caminhos preferenciais de percolação) ou a existência de fendas profundas de secagem.
Deve constituir preocupação fundamental a necessidade de garantir a homogeneidade do
aterro, tanto em termos de granulometria como de continuidade. Dos trabalhos de remoção e
reposição de materiais aqui referidos não resulta qualquer custo para o Dono da Obra.
§ 6º - Todas as superfícies lisas do aterro serão devidamente escarificadas antes do
lançamento da camada seguinte. Tais superfícies, quando secas, serão também regadas,
respeitando os teores em água especificados.
§ 7º - A escarificação só poderá ser dispensada nos casos em que os equipamentos de
compactação utilizados garantam ligações perfeitas entre camadas.
COBA
A2.30 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 8º - As depressões existentes na fundação deverão ser cuidadosamente preenchidas até
se obter uma superfície plana de compactação de acordo com a cláusula A2.8.
A2.11.4.4 - Compactação
§ 1º - A compactação dos materiais a empregar nos aterros de reconstrução da barragem
será efectuada, após o seu espalhamento, utilizando-se, em princípio, cilindros de pés de
carneiro, ou outros meios de acção que, propostos pelo Empreiteiro, sejam aprovados pela
Fiscalização.
§ 2º - O teor em água e o grau de compactação em toda a extensão das camadas serão os
indicados na cláusula A2.11.4.1. Não se permitirá o espalhamento de uma camada sem que
na anterior se tenha atingido o grau de compactação mínimo fixado.
§ 3º - Nos locais inacessíveis a qualquer destes meios de compactação, esta deverá ser
efectuada com maços pneumáticos ou com outro meio mecânico adequado.
§ 4º - Até uma distância de 2,0 m dos muros do descarregador e das zonas mais inclinadas
do maciço rochoso, a compactação deverá ser efectuada com equipamento mais ligeiro. A
compactação nesta zona será efectuada com os materiais mais finos e mais plásticos, sendo
exigido um índice de plasticidade, Ip > 15% e menor que 30% e uma percentagem de finos
> 50%. O teor em água de compactação estará compreendido entre o Wop+2% e o
Wop+2,5%.
§ 5º - Em nenhum caso se admite a presença nos materiais do tipo A, do aterro de
reconstrução da barragem, depois da compactação, de elementos de diâmetro equivalente
superior a 10 cm.
§ 6º - Na compactação dos materiais do tipo A não devem ser aceites zonas de
concentração de elementos grossos.
§ 7º - Será dada particular atenção às zonas de contacto dos aterros com as camadas do
filtro chaminé, tendo em vista a contaminação de uns pelos outros. Os materiais que segundo
a Fiscalização tenham sido contaminados serão eliminados a encargo do Empreiteiro.
§ 8º - As especificações construtivas relativas à espessura das camadas de aterro, número
de passagens do equipamento de compactação e quantidade de água a adicionar antes e
COBA
A2.31 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
durante a compactação só poderão ser estabelecidas após a realização de ensaios pelo
Empreiteiro, com o equipamento que irá utilizar na construção.
§ 9º - Salvo indicações contrárias da Fiscalização, a espessura das camadas, antes da
compactação, será de 0,30 m na compactação com cilindros pés de carneiro ou de 0,40 m
para cilindros vibradores. Em princípio, serão necessárias 8 passagens do equipamento de
compactação.
§ 10º - Na compactação dos materiais do tipo A dos aterros de reconstrução da barragem,
deverão ser utilizados, de preferência, cilindros pés de carneiro, não se excluindo à partida a
utilização de cilindros vibradores. Deverá ser evitado o recurso a compactadores super-
pesados, já que não há interesse em compactar o solo em camadas de espessura elevada
nem a velocidades superiores a 6 a 8 km/h.
§ 11º - Designar-se-á por passagem dos cilindros pés-de-carneiro um trajecto simples e para
um cilindro liso, vibrador ou não, um trajecto simples efectuado por um cilindro. No caso de
uma máquina com vários cilindros cada trajecto será contado com um número de passagens
igual ao número de cilindros.
A2.11.4.5 - Interrupção de trabalhos
§ 1º - Em princípio, a extracção dos solos nas áreas de empréstimo e nos depósitos
provisórios deverá ser interrompida em caso de chuva, mediante indicação da Fiscalização.
§ 2º - O Empreiteiro tomará todas as medidas necessárias para colectar e evacuar nas
melhores condições as águas superficiais e de infiltração, tanto nas áreas de empréstimo
como nos depósitos provisórios ou sobre os aterros da barragem.
§ 3º - Tendo em vista limitar, na medida do possível, os efeitos da chuva, a última camada
será sujeita à passagem de cilindros lisos, até ao aparecimento de uma superfície lisa e
fechada, a qual será retomada segundo as prescrições normais de execução dos aterros.
A2.11.4.6 - Controlo de execução
§ 1º - O controlo da compactação será efectuado mediante ensaios de determinação do teor
em água de colocação e da compactação relativa, ou ainda de outros que a Fiscalização
venha a julgar necessários.
COBA
A2.32 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Deverão ser rejeitadas as camadas em que, durante as operações de controlo, se
verifique existir uma percentagem de grossos, retidos no Peneiro 3/4" (19 mm) ASTM superior
a 20% e uma percentagem de finos inferior a 20%.
§ 3º - Deverão ser rejeitadas as camadas do aterro com o teor em água fora do intervalo
Wopt a Wopt +2%, e/ou cujo grau de compactação determinado por ensaios de densidade "in
situ" seja inferior a 98% ou fixado pela Fiscalização. Caberá à Fiscalização definir o número
de passagens adicionais para a recompactação, após a interpretação dos resultados dos
ensaios de controlo. No caso de não se obter o grau desejado após a recompactação, os
trabalhos adicionais em cada caso serão orientados pela Fiscalização, em função das
indicações dos ensaios de controlo.
§ 4º - Para camadas de aterro com 0,30 m de espessura (antes da compactação) executar-
se-ão dois ensaios com colheita de amostra, respectivamente, a 0,15 m e 0,30 m de
profundidade. Para camadas de aterro com 0,40 m de espessura (antes da compactação)
executar-se-ão dois ensaios com colheita de amostra, respectivamente, a 0,20 m e 0,40 m de
profundidade.
§ 5º - Não é permitida a utilização de aparelhos nucleares de determinação de compactação,
nem determinações expeditas do teor em água “in situ”. A determinação da baridade seca “in
situ” e do teor em água da camada serão feitos de acordo, respectivamente, com a
especificação LNEC E204-1967 e a NP-84,1965.
§ 6º - A frequência dos ensaios de controlo será estabelecida inicialmente pela Fiscalização,
dependendo da maior ou menor dificuldade em obter nos aterros os valores especificados.
§ 7º - Com o decorrer da obra, e uma vez afinada a técnica de compactação para o tipo ou
tipos de materiais a colocar, a frequência dos ensaios será reajustada.
§ 8º - O Empreiteiro disporá de meios que permitam realizar, de forma permanente, os
seguintes ensaios durante a execução dos aterros:
- Ensaio de compactação (LNEC E 197-1966);
- Determinação laboratorial do teor em água (NP-84,1965);
- Determinação dos limites de consistência (NP-143, 1969);
- Determinação da baridade seca "in situ" (LNEC E204-1967);
- Análise granulométrica por peneiração e sedimentação (LNEC E196 - 1966).
COBA
A2.33 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 9º - A Fiscalização indicará, face à qualidade dos materiais a aplicar nos aterros de
reconstrução da barragem, quais os ensaios de que deverão ser objecto, para a sua
aprovação final, sendo da responsabilidade do Empreiteiro a totalidade dos encargos com a
realização destes ensaios, ficando incluídos nos custos dos aterros.
§ 10º - Para atendimento do controlo de qualidade e de acordo com as indicações da
Fiscalização, o Empreiteiro realizará poços de inspecção, perfurações, amostragens e
observações directas ou indirectas, ensaios de campo e de laboratório, que servirão para
avaliação das características dos materiais compactados.
§ 11º - Para além destes ensaios a Fiscalização poderá realizar ensaios “in situ” ou proceder à
recolha de amostras indeformadas dos aterros para execução de ensaios de laboratório com
o objectivo de verificar as características geotécnicas dos materiais e aferir os ensaios a cargo
do Empreiteiro. Para a realização destes ensaios, a cargo do Dono de Obra, o Empreiteiro
dará todas as facilidades para a recolha de amostras.
§ 12º - Todos os valores obtidos nos ensaios de controlo, bem como a respectiva localização
dos pontos de ensaio ou de colheita de amostras, devem ficar indicados no Registo Diário da
Obra e deverão ser elaborados relatórios parciais, a entregar à Fiscalização no final de cada
mês. Estes relatórios deverão incluir a descrição, caracterização e interpretação dos ensaios.
Terminados os aterros e no prazo de um mês deverá o Empreiteiro entregar à Fiscalização
um relatório com a compilação da descrição, caracterização e interpretação de todos os
ensaios e campanhas efectuadas.
§ 13º - Será exigida a remoção de toda a camada que não verifique as especificações
granulométricas e de qualidade dos materiais preconizados, nomeadamente, peso volúmico
seco, teor em água, grau de compactação, características granulométricas e limites,
permeabilidade ou resistência.
§ 14º - Caso haja mais de 15% de camadas removidas e recompactadas mensalmente,
deverá ser feita uma reavaliação dos processos de compactação.
§ 15º - No que respeita aos aterros da barragem com materiais do tipo A, cada 400 m³
compactado no grosso dos aterros da barragem, serão feitos ensaios de comprovação (grau
de compactação e teor em água) sendo no mínimo quatro ensaios (dois em profundidade e
dois á superfície) por camada em lançamento.
§ 16º - Os ensaios de comprovação deverão, nomeadamente, incidir sobre zonas particulares:
COBA
A2.34 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
nas junções entre zonas compactadas por sapo e cilindro, junto a quaisquer
elementos rígidos construídos no interior dos maciços compactados;
nas áreas junto aos dispositivos de observação;
nas áreas onde os cilindros fizerem manobras e/ou diminuírem a sua velocidade
durante as operações de compactação;
em outros locais, onde for necessário, a critério da Fiscalização.
§ 17º - Cada 2 500 m³ de material compactado no aterro da barragem serão realizados
ensaios de identificação completa - granulometrias com peneiração e sedimentação e limites
de Atterberg.
§ 18º - A Fiscalização poderá alterar a frequência dos ensaios de controlo de compactação,
intensificando-os no início dos serviços e reduzindo-os à medida em que se estabelecer uma
rotina na execução. Ainda que se verifique uma maior frequência de realização de ensaios o
Empreiteiro não terá direito de indemnização ou prolongamento de prazos de construção.
§ 19º - Os ensaios indicados na presente cláusula para controlo de execução não inibem o
Empreiteiro de ter de realizar outros ensaios laboratoriais ou “in situ” que a Fiscalização venha
a exigir, ou das respectivas frequências virem a ser por esta alteradas, sem que o Empreiteiro
tenha direito a qualquer indemnização.
§ 20º - As especificações para execução dos ensaios - metodologia de elaboração,
características dos equipamentos e entidades intervenientes - a menos das excepções
mencionadas nas presentes especificações, serão apresentadas pelo Empreiteiro à
Fiscalização para prévia aprovação desta.
§ 21º - Os ensaios discriminados na presente cláusula são realizados a cargo do Empreiteiro,
não sendo objecto de pagamento individualizado o custo destes ensaios deve estar
contemplado no custo do m³ dos respectivos aterros.
A2.11.5 - Aterros de enchimento (com materiais do tipo B)
§ 1º - Na elaboração do plano de execução da obra deve ter-se presente a necessidade de
garantir uma movimentação fácil e segura dos equipamentos e a drenagem superficial de toda
a zona de trabalho.
COBA
A2.35 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - A compactação dos materiais a empregar nos aterros de enchimento no pé de
montante da barragem será efectuada, utilizando cilindros vibradores, ou outros meios de
acção que, propostos pelo Empreiteiro, sejam aprovados pela Fiscalização.
§ 3º - Os equipamentos deverão ser adequados à natureza dos trabalhos e encontrarem-se
em perfeitas condições de funcionamento, não sendo permitido o início dos trabalhos sem
que os mesmos sejam aprovados pela Fiscalização. O Empreiteiro deverá adoptar as medidas
necessárias para dispor de água para rega nos locais de trabalho, devendo o equipamento a
utilizar ter capacidade suficiente e características que assegurem uma distribuição uniforme.
§ 4º - O número de passagens de cilindro e espessura de camadas deverão ser
determinados em obra de acordo com os resultados dos ensaios a realizar sobre os primeiros
aterros executados.
§ 5º - Em princípio os aterros de enchimento deverão ser executados em camadas a toda a
largura com 0,50 m de espessura, antes da compactação, reservando-se a Fiscalização o
direito de indicar o número, ordem e sentido das passagens necessárias de acordo com o tipo
de equipamento utilizado.
§ 6º - Se houver que construir aterros com menos de 0,30 m de espessura sobre terreno
natural ou sobre o aterro da barragem existente, a respectiva plataforma deve ser
escarificada, regularizada e recompactada até ao grau de compactação relativa especificado.
§ 7º - As camadas de aterro deverão ser regadas quando necessário de modo a obter-se o
teor em água especificado ou estabelecido pela Fiscalização.
§ 8º - As compactações relativas exigidas para os materiais do aterro, referidas ao ensaio de
compactação leve (Especificação LNEC E 197-1966), serão fixadas de acordo com o seguinte
critério:
PERCENTAGEM
EM GROSSOS
MÍNIMA
COMPACTAÇÃO
RELATIVA
(**)
AJUSTAMENTO DO
TEOR EM ÁGUA EM
REL. AO ÓPTIMO
(**)
(*) D (%) W0-Wf (%)
0 - 25 95 -2 a +2
25 - 50 92,5 -2 a +2
(*) - Consideram-se grossos os materiais retidos no Peneiro Nº 4
(**) - Percentagens baseadas na fracção que passa no Peneiro Nº 4
COBA
A2.36 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
D - (Compactação relativa) - Quociente do peso volúmico aparente seco
do terreno compactado pelo peso volúmico aparente seco máximo
(obtido do ensaio de compactação leve)
W0-W f - Diferença entre o teor em água óptimo (obtido do ensaio de
compactação leve) e o teor em água do solo compactado
§ 9º - O tipo e a frequência dos ensaios de controlo será estabelecida inicialmente pela
Fiscalização dependente da maior ou menor dificuldade em obter nos aterros os valores
especificados.
A2.11.6 - Filtros e drenos (Materiais F e D)
A2.11.6.1 - Condições de execução
§ 1º - A colocação dos filtros e drenos será efectuada, tomando todas as precauções
necessárias para evitar a segregação e a contaminação por materiais indesejáveis. Sempre
que se reconhecer que houve mistura de areia ou brita com os materiais adjacentes, a
Fiscalização reserva-se o direito de as mandar substituir, sendo os respectivos encargos da
responsabilidade do Empreiteiro.
§ 2º - Os materiais, areias e britas, a utilizar nos filtros e drenos serão transportados para a
colocação no local adequado da barragem depois de abundantemente regados.
§ 3º - No que se refere ao filtro chaminé, o material será lançado e compactado
simultaneamente com a subida do aterro (em camadas com espessura não superior a 25 cm),
mas desfasado de 2 camadas, andando sempre acima dos aterros laterais. A largura indicada
nos desenhos de projecto é a largura mínima efectiva a obter. A compactação será feita, em
princípio, com cilindros vibradores ou com um mínimo de 4 passagens de tractor tipo D7. O
valor mínimo de compacidade relativa é de 65% e o valor médio deverá ser igual ou inferior a
80%, não devendo o valor máximo ultrapassar os 85%.
§ 4º - Após a colocação do material do filtro chaminé não será permitida a circulação de
veículos sobre esta zona. Para além desta medida a Fiscalização deverá garantir a
implementação por parte do Empreiteiro, de todas as medidas necessárias para a não
contaminação do filtro chaminé, atendendo ao papel crítico que este desempenha para a
segurança da barragem.
COBA
A2.37 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 5º - A retoma dos aterros, originada por descontinuidade no ritmo de trabalho e
provocando a exposição excessiva da camada, deverá ser sempre precedida de uma
operação de remoção do material até 0,20 m de profundidade. Esta espessura poderá ser
modificada pela Fiscalização. Deve constituir preocupação fundamental a necessidade de
garantir a homogeneidade dos filtros e drenos, quer em termos de granulometria quer de
continuidade. Dos trabalhos de remoção e reposição de material aqui definidos não resulta
qualquer encargo para o Dono da Obra.
§ 6º - A compacidade relativa, Dd, define-se pela relação:
%%ee
eeD
mindmaxd
mindd
d
maxd
minmax
maxd 100100
em que:
maxe - índice de vazios do material no estado mais denso
mine - índice de vazios do material no estado mais solto
e - índice de vazios do material "in situ"
maxd - peso volúmico aparente seco máximo obtido em laboratório
mind - peso volúmico aparente seco mínimo obtido em laboratório
d - peso volúmico seco “in situ”
Os ensaios para a determinação da compacidade relativa Dd devem obedecer à Norma ASTM
D 2049-69.
A2.11.7 - Aterros de enrocamento
A2.11.7.1 - Colocação e espalhamento
§ 1º - No aterro de enrocamento do pé de jusante da barragem, imediatamente antes do
lançamento de cada camada, a superfície da camada anterior será aprovada pela
Fiscalização. Qualquer camada que tenha ficado exposta após compactação será
reexaminada pela Fiscalização, a qual exigirá o tratamento que for necessário, inclusive a
eventual remoção parcial ou total, no caso desta não apresentar condições que garantam
uma adequada ligação com a nova camada.
§ 2º - A espessura das camadas será, em princípio, de 0,6 m, valor que será aferido pela
Fiscalização face aos resultados das primeiras camadas colocadas.
COBA
A2.38 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - O material de enrocamento será depositado em “cordão”, cerca de 3 a 5 m de
distância da frente da camada. Numa operação seguinte um tractor de lâmina, tipo D8,
empurra o enrocamento para a frente da camada, verificando-se com este procedimento uma
certa segregação em que os blocos mais grosseiros ficam depositados no fundo da camada,
cobertos por material de dimensões mais reduzidas. Com a vibração os finos penetram na
camada preenchendo deste modo os vazios existentes antes da compactação.
A2.11.7.2 - Compactação
§ 1º - A compactação será feita utilizando cilindros vibradores de peso estático superior a 10
T, ou outros equipamentos que, sob proposta devidamente justificada do Empreiteiro, sejam
aprovados pela Fiscalização.
§ 2º - Durante a colocação do material de enrocamento deverá proceder-se à sua rega
abundante por forma a atingir-se a saturação dos materiais. A quantidade de água a utilizar
será sempre superior a 150 l/m³. O valor indicado é dado apenas a título indicativo e deverá
ser fixado pela Fiscalização em função da circulação dos meios de colocação e compactação
e ponderando os resultados sobre as primeiras camadas colocadas, tendo sempre em
consideração que se deve utilizar o máximo de água possível para evitar posteriores assen-
tamentos por colapso acentuados.
A2.12 - TOLERÂNCIA E CONFORMAÇÃO DOS TALUDES
§ 1º - As variações máximas das espessuras dos filtros e drenos podem atingir localmente o
valor de 5%, entendendo-se sempre que as espessuras mínimas correspondem aos valores
indicados nos desenhos.
§ 2º - A conformação da secção final do maciço, seja nas suas etapas parciais, seja na
definitiva, será feita sempre compactando-se até cerca de 0,5 metro a mais do que o indicado
nos desenhos de construção e cortando-se para obter a secção projectada. O corte poderá
ser efectuado por meio de tractores com lâminas, aproveitando-se integralmente o material
raspado para a compactação de camadas sobrejacentes ou contíguas. Tal corte será
realizado imediatamente antes do lançamento das protecções superficiais previstas.
A2.13 - ENROCAMENTO DE PROTECÇÃO
COBA
A2.39 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 1º - O enrocamento será colocado de baixo para cima à medida que os aterros da
barragem são executados, com uma desfasagem máxima de 3,0 m em relação aos aterros
subjacentes, salvo aprovação de outro limite pela Fiscalização.
§ 2º - Estes materiais serão lançados e espalhados em camadas de espessura equivalente
ao diâmetro máximo do enrocamento, empurrando as pedras de maior dimensão para a face
externa do talude e fazendo-se uma arrumação final manual destas.
§ 3º - O enrocamento será colocado após a conformação do talude.
A2.14 - EXECUÇÃO DA FUNDAÇÃO DE ESTRUTURAS DE BETÃO E SUBSTITUÇÃO
DE SOLO DE FUNDAÇÃO
A2.14.1 - Execução das escavações
A2.14.1.1 - Generalidades
§ 1º - As escavações deverão ser executadas segundo localização, dimensões e cotas
constantes no Projecto ou estabelecidas pela Fiscalização.
§ 2º - A execução das escavações deve obedecer à legislação em vigor, não sendo
permitido o uso de explosivos.
§ 3º - Os erros ou omissões do Projecto ou do Caderno de Encargos, relativas ao tipo de
escavação, natureza do terreno e quantidades de trabalho, não poderão ser alegadas para a
interrupção dos trabalhos, devendo o Empreiteiro dispor dos meios de acção adequados.
§ 4º - O modo de executar as escavações fica ao critério do Empreiteiro. Serão feitas
mecanicamente, recorrendo-se ao emprego de escavadoras ou retroescavadoras, equipadas
com lanças e baldes dos tipos e dimensões mais adequadas às circunstâncias, ou martelos
demolidores. O acerto do fundo deve ser preferencialmente manual ou com equipamento
mecânico desde que atenda às exigências do Caderno de Encargos.
§ 5º - Não é todavia de excluir o recurso à escavação manual, sobretudo, quando a
escavação se aproximar - ou visar a pesquisa - de obstáculos subterrâneos úteis, já aparentes
ou ainda ocultos, que corram o risco de ser atingidos e danificados pelo balde da escavadora.
COBA
A2.40 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 6º - Durante a execução das escavações, estas deverão ser inspeccionadas de maneira
contínua, verificando-se a existência de solos com características e natureza tais que,
comparadas com as exigências do Projecto, necessitem de ser removidos ou substituídas.
A2.14.1.2 - Substituição do solo de fundação sob a sapata do muro ala esquerdo
§ 1º - A escavação a executar sobre a sapata do muro ala do descarregador de cheias será
executada por troços, de acordo com o estipulado nos desenhos de projecto. Não se poderá
passar para a escavação do troço seguinte sem que o troço anterior esteja integralmente
preenchido com betão da classe C16/20.
§ 2º - O muro de ala esquerdo deverá ser continuamente observado, pelo Empreiteiro e pela
Fiscalização, durante a substituição do solo de fundação de modo a ser possível detectar
possíveis assentamentos ou rotações do muro.
§ 3º - Se, durante a escavação, forem detectados movimentos no muro, assentamentos
excessivos da fundação e/ou rotações do muro, a substituição do solo de fundação deverá
ser suspensa e tomadas medidas para estabilizar a estrutura. O Empreiteiro deverá informar
imediatamente a Fiscalização, que tomará as medidas adequadas.
§ 4º - A escavação do troço seguinte só se iniciará depois do betão de preenchimento do
troço anterior atingir resistência adequada, o que não deverá acontecer antes dos 7 dias.
§ 5º - Qualquer excesso de escavação ou depressão ao fundo da fundação ou vala deve ser
preenchido com betão simples, da classe C16/20, conforme indicado nos desenhos de
projecto.
A2.14.1.3 - Profundidade da escavação
§ 1º - A escavação será efectuada até à profundidade indicada no Projecto. Só poderá ser
aprofundada quando a Fiscalização autorizar para se proceder a substituição de material do
fundo que não apresente condições de resistência necessárias.
§ 2º - Se o Empreiteiro exceder na escavação a profundidade fixada no Projecto, ou exigida
pela Fiscalização, será de sua conta tanto o excesso da escavação como o aterro (ou
preenchimento com betão da classe C16/20 no caso da substituição de solo) necessário para
repor o fundo na cota desejada.
A2.14.1.4 - Produtos das escavações
COBA
A2.41 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 1º - O material escavado será depositado, sempre que possível, de um só lado. Em casos
especiais, poderá a Fiscalização determinar a retirada total ou parcial do material escavado.
§ 2º - Todo o material escavado será amontoado de modo a não causar perigo às obras e a
evitar a obstrução de passeios e estradas ou caminhos.
§ 3º - Serão tomadas providências no sentido de manter desobstruídas linhas de drenagem
natural ou dos caminhos.
§ 4º - Os produtos impróprios para o reaterro e os sobrantes ou excedentes das escavações
serão carregados e transportados a depósito definitivo. Os locais de depósito serão indicados
pela Fiscalização, ou aprovados por esta, sob proposta do Empreiteiro.
A2.14.1.5 - Segurança e protecções
§ 1º - Para segurança de pessoas e veículos, nos locais onde as valas, os amontoados de
produtos das escavações ou as máquinas em manobras possam constituir real perigo, o
Empreiteiro montará vedações protectoras, corrimãos, setas, dísticos e sinais avisadores, que
sejam bem claros e visíveis, tanto de dia como de noite.
§ 2º - Haverá que prevenir por todos os meios eventuais acidentes pessoais e danos
materiais na própria obra, na via pública e na propriedade particular, por deficiente
escoramento dos taludes ou qualquer outra negligência nas operações de movimento de
terras para abertura, aterro e compactação das valas, bem como por uso imprudente de
explosivos, particularmente no que respeita ao espoletamento e rebentamento das cargas.
§ 3º - Serão fornecidos pelo Empreiteiro, por sua conta, e sob a supervisão da Fiscalização,
meios de suporte provisórios, protecção adequada e manutenção de todas as estruturas ou
obras, superficiais ou subterrâneas, tendo também em atenção a estabilidade de estruturas
ou obras vizinhas à zona da obra. Qualquer estrutura ou obra que sofra danos e alterações
será restaurada antes do fim das obras, por conta do Empreiteiro.
A2.14.1.6 - Dificuldades imprevistas
§ 1º - Quaisquer dificuldades que sobrevenham no decurso das escavações e que se
prendam com a natureza dos terrenos ou com as condições de trabalho e enfrentar não darão
ao Empreiteiro direito a indemnização, pois fica entendido que ele se inteirou devidamente
daquelas circunstâncias antes de elaborar a sua proposta.
COBA
A2.42 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.14.2 - Execução de aterros
A2.14.2.1 - Início da operação
§ 1º - O início das operações de aterro só poderá efectuar-se na presença da Fiscalização
ou sua expressa autorização.
A2.14.2.2 - Modo de execução
§ 1º - Os aterros só poderão iniciar-se na presença da Fiscalização ou com sua expressa
autorização.
§ 2º - A execução dos aterros deverá ser feita com equipamento adequado às dimensões da
obra.
§ 3º - Os aterros devem ser executados em camadas horizontais, sendo admitido um declive
máximo de 2% para facilitar uma eventual drenagem de águas pluviais.
§ 4º - A compactação relativa de solos nos aterros, referida ao ensaio AASHTO Modificado,
deve ser, em solos com equivalente de areia inferior a 30, pelo menos, de 90% nas camadas
inferiores e 95% no último metro de altura dos aterros.
§ 5º - No caso de terrenos incoerentes, o valor anterior deve ser aumentado para 95% para
as camadas inferiores, garantindo-se 100% no último metro de altura nos aterros.
§ 6º - Em regra, os aterros serão executados por camadas com 20 a 30 centímetros de
espessura, que serão sucessivamente regadas e compactadas. Nas camadas superiores,
onde a compactação puder fazer-se com pratos ou cilindros vibradores de dimensões
apropriadas, serão permitidas espessuras até 40 ou 50 centímetros antes de apertadas.
§ 7º - O teor em água dos solos, deve ser tão próximo quanto possível do teor óptimo do
ensaio de compactação pesada, não podendo diferir dele mais de 15% do seu valor.
§ 8º - Quando a humidade própria do terreno não for suficiente, regar-se-á cada uma das
camadas de aterro na medida que, pela prática, se reconheça ser a mais conveniente para
obter a melhor compactação naquele tipo de terreno.
COBA
A2.43 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 9º - O número de pancadas dos maços ou o número de passagens dos pratos vibradores,
cilindros ou outros aparelhos de compressão será, em cada caso, o recomendado pela
experiência como necessário para obtenção de uma densidade relativa nunca inferior aos
90% do ensaio Proctor modificado. Em caso de dúvida por parte do Empreiteiro, a
Fiscalização poderá fixar e alterar, para cada zona de aterro, em função da natureza dos
solos e do grau de compactação a atingir, o peso do aparelho de compressão e o número, a
ordem e o sentido das passagens necessárias.
A2.14.3 - Preenchimento com betão simples
A2.14.3.1 - Início da operação
§ 1º - O início das operações de preenchimento da vala de escavação só poderá efectuar-se
na presença da Fiscalização ou sua expressa autorização.
A2.14.3.2 - Materiais
§ 1º - O material a utilizar no preenchimento será betão simples da classe C16/20.
A2.14.3.3 - Modo de execução
§ 1º - O preenchimento de cada uma das valas, executadas só poderá iniciar-se na presença
da Fiscalização ou com sua expressa autorização.
§ 2º - O preenchimento com betão deverá ser feito com equipamento adequado às
dimensões da obra, de modo a que não existam quebras ou interrupções durante a execução.
A2.15 - PAVIMENTAÇÃO
A2.15.1 - Camadas de base e sub-base em material de granulometria extensa
A2.15.1.1 - Compacidade e regularidade
§ 1º - A execução da base deve ser tal que sejam satisfeitas as seguintes características:
- índice de vazios, cujo valor terá de ser, pelo menos, equivalente a uma baridade
seca igual a 95% AASHTO Modificado e com correcção devida à granulometria,
não inferior a 15% a não ser que devidamente justificado;
- a camada deve apresentar-se perfeitamente estável e bem compactada;
COBA
A2.44 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
- a superfície da camada deve ficar lisa, uniforme, isenta de fendas, ondulações ou
material solto, não podendo, em qualquer ponto apresentar diferenças superiores a
1,5 cm em relação aos perfis longitudinal e transversal estabelecidos.
§ 2º - No processo construtivo deve ser observado o seguinte:
- deve utilizar-se, no espalhamento do agregado, motoniveladoras ou outro
equipamento similar, de forma a que a superfície de cada camada se mantenha
com a forma definitiva;
- o espalhamento deve se feito regularmente e de forma a evitar-se a segregação
dos materiais, não sendo de forma alguma permitidas bolsadas de material fino ou
grosso. Será feita, em princípio, a prévia humidificação dos agregados na central
de produção, justamente para que a segregação no transporte e espalhamento
seja reduzida;
- se na operação de compactação o agregado não tiver a humidade necessária
(cerca de 4,5%) terá de proceder-se a uma distribuição uniforme de água;
- se durante o espalhamento se formarem rodeiras, vincos ou qualquer outro tipo de
marca inconveniente que não possa facilmente ser eliminada por cilindramento,
deve proceder-se à escarificação e homogeneização da mistura e subsequente
regularização da superfície.
A2.15.1.2 - Espessura da base e sub-base
§ 1º - A espessura de cada camada será a indicada nos desenhos de projecto. No caso de
se obterem espessuras inferiores às fixadas no projecto, não será permitida a construção de
camadas delgadas, a fim de se obter a espessura projectada. Em princípio, proceder-se-á à
escarificação e reconstrução da camada.
§ 2º - No entanto se a Fiscalização julgar conveniente, poderá aceitar que a compensação
de espessura seja realizada por aumento de espessura da camada seguinte.
A2.15.2 - Impregnação betuminosa
A2.15.2.1 - Limpeza
§ 1º - A superfície a revestir deve apresentar-se livre de material solto, sujidades, detritos e
poeiras que devem ser retirados do pavimento para local de onde não seja possível voltarem
a depositar-se sobre a superfície a revestir.
A2.15.2.2 - Impregnação betuminosa
COBA
A2.45 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 1º - Na execução da impregnação betuminosa deve ser observado o seguinte:
- O aglutinante a utilizar deverá ser betume fluidificado MC-70, à taxa de 1,0 a
1,2 kg/m2. O valor da taxa de espalhamento deverá ser confirmado
experimentalmente no início dos trabalhos;
- A temperatura de espalhamento deve estar compreendida entre 50 e 85°C;
- No momento de aplicação do aglutinante, a temperatura ambiente deve ser
superior a 15°C e a temperatura do pavimento superior a 25°C;
- A distribuição do aglutinante não pode variar na largura efectiva mais do que 15%;
- Quando o aglutinante não for completamente absorvido pela base no período de
24 horas, deve espalhar-se um agregado fino que permita fixar todo o aglutinante
em excesso. Este agregado será rigorosamente isento de pó ou outras matérias
estranhas, devendo passar na totalidade pelo peneiro de 4,75 mm (nº 4) ASTM;
- Independentemente desta cláusula, se a Fiscalização julgar conveniente por
condições de tráfego, será a impregnação recoberta com agregado fino do tipo
referido anteriormente;
- O tempo que decorrerá entre a impregnação e a construção da camada seguinte
será fixado pela Fiscalização em face das condições climatéricas, com o mínimo de
3 dias.
A2.15.3 - Revestimento superficial duplo
A2.15.3.1 - Limpeza
§ 1º - Para a limpeza da superfície deverão ser utilizadas vassouras mecânicas equipadas
ou não com dispositivos de aspiração. Nos locais inacessíveis a meios mecânicos, poderão
ser utilizados meios de limpeza manuais.
A2.15.3.2 - Equipamento de espalhamento do ligante betuminoso
§ 1º - O espalhamento do ligante betuminoso efectuar-se-á utilizando uma cisterna de rega
auto-propulsionável que deverá ser capaz de aplicar a dosagem de ligante prevista, à
temperatura e uniformidade longitudinal e transversal desejada.
§ 2º - A cisterna de rega deverá ser equipada com os seguintes elementos:
- Barra de espalhamentos com pulverizadores (min 4 m). Os pulverizadores deverão
estar equidistantes entre si entre 8 e 20 cm.
- A cisterna deverá possuir dispositivos que permitam a recirculação do ligante
betuminoso, estar isolada termicamente e dotada de um dispositivo de
aquecimento do ligante, assim como um termómetro de controlo da temperatura.
COBA
A2.46 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
- A bomba de impulsão do ligante deverá ser equipada com um filtro, uma válvula de
segurança e um indicador de pressão.
- O camião deverá estar equipado com um velocímetro mecânico ou electrónico de
precisão, que permita controlar a velocidade do camião num intervalo de 0 e 500 m
por minuto.
§ 3º - Para pontos inacessíveis a este equipamento poderá ser utilizado um equipamento
portátil equipado com lança de mão.
A2.15.3.3 - Equipamento de espalhamento dos agregados
§ 1º - Deverá ser utilizadas auto-gravilhadoras mecânicas ou acopladas ao camião, que
assegurem uma adequada distribuição do agregado.
A2.15.3.4 - Equipamento de compactação
§ 1º - Deverá ser utilizado para a compactação do revestimento superficial, compactadores
de pneus. Poder-se-á utilizar compactação manual no caso de ser inacessível o acesso para
compactadores normais.
A2.15.3.5 - Processo construtivo
§ 1º - No processo construtivo deve ser observado o seguinte:
- Deverá ser verificado o correcto funcionamento de todos os pulverizadores da
cisterna, e se não existem fugas ou obstruções no material.
- O espalhamento deverá ser efectuado respeitando as dosagens previstas no
projecto.
- A área do trecho regado, deverá corresponder no máximo à superfície que os
gravilhadores sejam capaz de cobrir com uma só carga.
- O espalhamento do agregado deverá ser executado uniformemente, com vista a
produzir uma superfície regular.
- O cilindramento da primeira camada de agregado deverá efectuar-se
imediatamente após o seu espalhamento. O número de passagens do
compactador em cada ponto deve restringir-se a três.
- Imediatamente após o espalhamento da última camada de agregado, deverá
proceder-se à compactação do revestimento. Far-se-á no sentido longitudinal,
progredindo até ao centro e sobrepondo cada passagem com a anterior até obter
uma superfície livre e estável.
COBA
A2.47 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.16 - INSTALAÇÃO DE TUBOS DE DRENAGEM
§ 1º - Todos os tubos e uniões serão analisados antes do assentamento para impossibilitar a
utilização de tubos defeituosos.
§ 2º - Antes da colocação do material granular envolvente dos tubos, estes serão aprovados
pela Fiscalização.
A2.17 - DEMOLIÇÃO DE BETÃO
A2.17.1 - Considerações gerais
§ 1º - Os métodos de demolição do betão devem ser seguros e adequados às situações em
causa.
§ 2º - Um método de demolição seleccionado para uma determinada área, pode não ser o
adequado para outra. Por outro lado, pode ser aconselhado preconizar vários métodos em
conjunção para uma determinada área de intervenção.
§ 3º - No caso de estruturas de betão a reabilitar ou a reparar, as operações de demolição
deverão perturbar minimamente o betão remanescente, pelo que a conjunção de vários
métodos pode ser decisiva, na salvaguarda desta preocupação.
§ 4º - Os métodos de demolição são classificados de acordo com os processos de actuação
no betão. As categorias são: rebentamento, esmagamento, corte, impacto, trituração e pré-
corte.
§ 5º - Dos métodos referidos, os métodos de corte serão os mais aconselhados para a
demolição dos muros guias enquanto que os métodos de trituração, nomeadamente o método
de trituração com recurso a cabeças rotativas, complementado com os métodos de impacto
ligeiro, será o aconselhado para a demolição da soleira que conduz a água para a galeria de
desvio provisório. No caso do descarregador de cheias, a demolição localizada com
preservação de armaduras deverá também ser feita com recurso a métodos de trituração,
neste caso o método de hidrotrituração, complementados com métodos de impacto ligeiro de
modo a salvaguardar a integridade do betão remanescente.
A2.17.2 - Métodos de demolição
COBA
A2.48 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.17.2.1 - Métodos de corte
§ 1º - Os métodos de corte permitem cortar secções de betão ou armaduras. Geralmente
são conseguidos com recurso, a jactos abrasivos de água, a serra de corte com discos
adiamantados, cabos adiamantados, cabos abrasivos, corte por pontos e corte térmico.
A2.17.2.1.1 - Jactos abrasivos de água
§ 1º - Esta técnica é normalmente aplicada para fazer cortes no betão, particularmente
quando o acesso é possível de um dos lados e a profundidade do corte é inferior a 500 mm.
§ 2º - Os abrasivos permitem ao jacto cortar as armaduras e os agregados mais duros.
§ 3º - Devido ao elevado nível de ruído, os operadores deverão usar protecção adequada.
Medidas adicionais de segurança devem ser tomadas, devido às elevadas pressões da água
(200 a 3400 Kg/cm²).
A2.17.2.1.2 - Serras de corte com discos adiamantados
§ 1º - Esta técnica é normalmente aplicada para fazer cortes no betão, particularmente
quando o acesso é possível de um dos lados e a profundidade do corte é inferior a 600 mm.
§ 2º - A escolha do disco de corte é feita em função do tipo (dureza) e da percentagem de
agregados e de armaduras.
A2.17.2.1.3 - Cabos adiamantados de corte
§ 1º - Esta técnica é normalmente aplicada para fazer cortes no betão, geralmente nas
situações onde economicamente é mais interessante que o corte com serra com disco
adiamantado.
§ 2º - Os cortes tanto podem atravessar massas consideráveis de betão, como ser
realizados em zonas de difícil acesso.
A2.17.2.1.4 - Corte por pontos
COBA
A2.49 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 1º - Consiste num método alternativo ao da serra com disco adiamantado, nas situações
onde economicamente seja mais vantajoso e em profundidades de corte maiores.
A2.17.2.1.5 - Corte térmico
§ 1º - É um método utilizado normalmente em situações especiais, como quando há
necessidade de cortar peças de betão com muita armadura e desde que haja condições para
permitir um escoamento eficiente do material fundido. A técnica recorre a uma lança térmica
a oxigénio.
§ 2º - O betão remanescente fica afectado particularmente nas zonas das armaduras.
§ 3º - Os operadores devem ter protecção adequada contra o calor e contra o caudal de
material fundido.
A2.17.2.2 - Métodos de trituração
§ 1º - Os métodos de trituração geralmente recorrem a técnicas de impacto-abrasão ou à
cavitação-erosão, para remover betão das superfícies. Os métodos incluem a hidrotrituração e
as cabeças rotativas de trituração.
A2.17.2.2.1 - Hidrotrituração
§ 1º - A hidrotrituração também conhecida por hidrodemolição é um método muito adequado
para remover betão, não afectando o betão remanescente, bem como permite preservar as
armaduras existentes.
§ 2º - É um método com produtividade reduzida quando o betão a remover é de boa
qualidade. O recurso a furos prévios nos elementos estruturais, é uma técnica complementar,
que permite abrir pontos de fraqueza por onde os jactos de água podem actuar.
§ 3º - A hidrodemolição requer um caudal de água considerável (algumas unidades exigem
caudais superiores a 4000 l/hora).
§ 4º - O impacto ambiental neste tipo de intervenção deverá ser minimizado.
§ 5º - O pessoal deve usar protecção adequada, particularmente a protecção contra o nível
de ruído produzido, bem como, contra a projecção de pedaços de betão destacado.
COBA
A2.50 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 6º - A leitada de cimento depositada nas superfícies remanescentes deve ser lavada
convenientemente.
A2.17.2.2.2 - Cabeças rotativas de trituração
§ 1º - É um método aplicável para remover betão em massa ou para remover o betão de
recobrimento deteriorado sobre as armaduras. Em betão de boa qualidade a eficiência deste
método é limitada, bem como em betões de alta resistência.
A2.17.2.3 - Métodos de impacto
§ 1º - Os métodos de impacto, consistem em pancadas repetidas na superfície do betão ou
na sua massa, com o objectivo de o fracturar ou destacar.
§ 2º - Os métodos incluem: dispositivos especiais ou martelos com acção de mola, montados
em máquinas de uso geral, ou martelos de impacto manuais.
§ 3º - Os martelos de impacto ligeiros, complementados eventualmente em acções muito
localizadas, com aplicação de escopro, ponteiro e maceta, poderão ser recomendados em
demolições que visem salvaguardar a integridade do betão remanescente.
§ 4º - Os martelos ligeiros podem ser alimentados por: ar comprimido, pressão hidráulica,
motores a gasolina ou motores eléctricos.
A2.17.3 - Plano de demolição
§ 1º - Os métodos de demolição a empregar são os que constam da memória descritiva e
dos desenhos de projecto.
§ 2º - As demolições serão objecto de um plano detalhado, devidamente articulado com o
plano de trabalhos da obra, e será apresentado pelo Empreiteiro que o submeterá a
aprovação da Fiscalização.
§ 3º - Desse plano constarão entre outras peças, as informações seguintes:
Equipamentos a utilizar, incluindo as respectivas características técnicas.
Procedimentos a utilizar, bem como, quais os métodos propostos para as várias
situações a enfrentar.
COBA
A2.51 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Rendimentos dos métodos propostos.
Estruturas e meios de apoio necessários (cavaletes, andaimes, etc.)
Manuseamento e tratamento (eventual reciclagem) dos resíduos removidos.
§ 4º - Antes da prossecução dos métodos propostos, estes serão testados perante a
Fiscalização, que terá de os aprovar, sendo determinante no processo de apreciação, a não
afectação (ou perturbação) do betão remanescente e a integridade das armaduras. Para esse
efeito, deverão ser ensaiados troços experimentais de demolição, para verificação da
adequação dos métodos e dos equipamentos propostos pelo Empreiteiro.
A2.18 - SELAGEM DE VARÕES
§ 1º - A selagem de varões de armadura ordinária é realizada em determinados casos
especiais. No caso em presença, trata-se de uma obra de reabilitação, havendo necessidade
de betonar novas peças, contra peças já existentes, devidamente preparadas para o efeito. O
objectivo consiste em ancorar correctamente as novas peças às existentes.
§ 2º - Os varões de armaduras serão de aço corrente do tipo A500NR, os espaçamentos, os
comprimentos totais, bem como os comprimentos de selagem, estão indicados nos desenhos
de projecto.
§ 3º - A selagem dos varões será realizada com argamassa não retráctil em que o material
de selagem dos ferrolhos será constituído por uma argamassa de alta resistência mecânica à
base de resinas epoxi, sem retracção, do tipo “SIKADUR 42 Ancoragens”.
§ 4º - A argamassa a utilizar deverá ter qualidade comprovada, de modo a garantir uma
tensão mínima de aderência ao betão de 3 MPa e uma tensão mínima de aderência ao aço de
10 MPa.
§ 5º - A execução dos furos deverá ser realizada com os meios adequados e com diâmetros,
que permitam um posterior correcto e completo preenchimento com argamassa. O
comprimento do furo deverá ser ligeiramente superior ao do varão, devendo ainda ser
inclinado com um ângulo de cerca de 10° para facilitar o seu preenchimento.
§ 6º - A disposição de um tubo de purga de reduzido diâmetro, e que possa sinalizar que a
argamassa preenche adequadamente o fim do furo, é uma medida que se sugere para
garantia da qualidade das selagens. Este tubo será retirado no encerramento da operação de
selagem.
COBA
A2.52 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 7º - É conveniente que seja feita uma primeira furação de pesquisa, com broca de menor
diâmetro, até pela razão que a furação não pode afectar as armaduras existentes.
§ 8º - Previamente à selagem do varão com argamassa, o furo será totalmente limpo e seco
pelo recurso a jacto de ar.
§ 9º - O Empreiteiro terá de apresentar em tempo útil para aprovação da Fiscalização, os
métodos e técnicas, bem como todos os materiais que irá utilizar, na selagem de varões de
armadura ordinária.
§ 10º - Na memória a apresentar, constarão entre outras peças, as informações seguintes:
Métodos e técnicas propostos, para as várias situações a enfrentar, bem como as
características técnicas dos materiais e dos equipamentos a utilizar.
Programa de trabalhos.
Estruturas e meios de apoio necessários (cavaletes, andaimes, etc.)
§ 11º - Antes da prossecução dos métodos propostos, estes serão testados perante a
Fiscalização, que terá de os aprovar. Para esse efeito, deverão ser efectuados ensaios “pull-
out” em selagens experimentais, para verificação da adequação dos métodos, dos materiais e
dos equipamentos propostos pelo Empreiteiro.
A2.19 - BETÕES E ARGAMASSAS
A2.19.1 - Preparação do betão e argamassas
A2.19.1.1 - Geral
§ 1º - Aplicar-se-á o estipulado na NP ENV-206 “Betão, comportamento, produção,
colocação e critérios de conformidade”, e nos demais documentos aí mencionados. Onde for
contraditório com as presentes especificações, prevalecerão estas últimas.
A2.19.1.2 - Composição
§ 1º - O betão será composto de cimento, areia, brita, água e adjuvantes sendo todos os
materiais bem misturado e levados à consistência conveniente.
§ 2º - As proporções dos vários componentes a usar no betão para as diferentes partes da
obra serão aprovadas e ajustadas pela Fiscalização durante o desenvolvimento dos trabalhos
tendo em vista a trabalhabilidade, densidade, resistência e durabilidade. Para o efeito a
COBA
A2.53 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Fiscalização determinará a realização de ensaios dos inertes e do betão correspondente,
sendo os seus custos suportados pelo Empreiteiro.
§ 3º - O Empreiteiro não poderá alterar essas composições sem autorização escrita da
Fiscalização e deverá adoptar as medidas necessárias à sua manutenção rigorosa.
§ 4º - As composições fixadas pela Fiscalização para os diferentes tipos de betões poderão
ser alteradas em qualquer altura por ordem escrita da Fiscalização.
§ 5º - Em principio, todo o betão para betão armado terá uma dosagem mínima de 300
kg/m³, podendo, em face de estudo realizado em laboratório oficial tendo em consideração a
qualidade da água e dos inertes, ser esta dosagem reduzida para 280 kg/m³.
§ 6º - A relação água-cimento, excluindo a água absorvida pelos inertes, não excederá 0,60
excepto se o betão estiver sempre protegido e não submerso, onde esta relação poderá ser
de 0,65.
§ 7º - O abaixamento do betão depois de depositado mas antes de consolidado não
excederá 50 mm em maciços e lajes horizontais ou aproximadamente horizontais, 100 mm em
paredes e 75 mm nas outras partes das obras. A Fiscalização poderá exigir um abaixamento
mais pequeno se com tal abaixamento o betão puder ser consolidado com facilidade.
A2.19.1.3 - Dosagem e amassadura
§ 1º - As instalações de fabrico dos betões e argamassas deverão permitir a manutenção
rigorosa das composições e dosagens fixadas, devendo permitir também que se faça
rapidamente qualquer variação de composição.
§ 2º - O cimento e os inertes serão medidos em peso podendo a água ser em peso ou
volume.
§ 3º - Se por qualquer razão o cimento estiver em contacto com o inerte húmido mais de 2
horas será necessário aumentar a dosagem de cimento nas seguintes proporções:
Horas de contacto Cimento adicional
2 a 3 5%
3 a 4 10%
4 a 5 15%
5 a 6 20%
COBA
A2.54 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Acima de 6 horas a mistura será rejeitada.
O tempo de amassadura será fixado pela Fiscalização não devendo nunca ser inferior a um
minuto e meio.
§ 4º - A não ser que seja dispensada a inspecção em cada caso particular, nenhuma
amassadura poderá ser feita sem a presença de um agente da Fiscalização, sendo rejeitadas
as amassaduras efectuadas sem essa assistência, assim como as peças ou obras
executadas nessas condições.
§ 5º - Os betões e argamassas devem ser utilizados imediatamente a seguir à sua confecção
e antes do começo da presa, sendo absolutamente proibido o emprego dos betões e
argamassas que tenham manifestado começo da presa.
A2.19.2 - Colocação do betão
§ 1º - Os métodos e equipamentos usados para o transporte do betão não deverão produzir
segregação apreciável nem abaixamento superior a 25 mm até o betão ser colocado.
A2.19.2.1 - Preparação para colocação
§ 1º - Nenhum betão será colocado sem que tenham sido aprovadas as cofragens, as peças
embebidas e a preparação das superfícies da fundação. Nenhum betão será colocado em
água excepto com a autorização escrita da Fiscalização, devendo o método de colocação ser
sujeito a aprovação. O betão não será colocado em água corrente nem será sujeito à acção
de água corrente sem que tenha endurecido. Antes de se iniciar a colocação do betão todas
as superfícies das cofragens e peças embebidas estarão isentas de material de cura ou
argamassa seca de colocações anteriores, e de outras substâncias estranhas.
§ 2º - Juntas entre betões de diferentes idades - as juntas de construção estarão limpas,
rugosas e secas quando sobre elas se colocar o betão. A limpeza consistirá em retirar a
leitada de cimento, betão solto ou defeituoso, películas, areia, material de cura e outros
materiais estranhos. As juntas entre betões de diferentes idades serão picadas ou limpas com
jacto de areia e lavadas completamente com jacto de ar e água, devendo as superfícies
serem secas antes da colocação do betão. A limpeza da junta será feita o mais tarde possível
antes da colocação do betão. A secagem poderá ser feita com jacto de ar.
A2.19.2.2 - Colocação
COBA
A2.55 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.19.2.2.1 - Disposições gerais
§ 1º - As betonagens dos diversos elementos estruturais deverão ser objecto de programas
pormenorizados, nos quais a Fiscalização se reserva o direito de introduzir as alterações
julgadas convenientes. Estes programas serão comunicados à Fiscalização com a
antecedência necessária que se possam tomar as medidas adequadas.
§ 2º - Será também notificada a Fiscalização, antes de se realizar cada betonagem. Excepto
em casos específicos em que se dispense a inspecção, a colocação deverá ser sempre
executada na presença da Fiscalização.
§ 3º - Em períodos de chuva não se deverá iniciar a colocação de betão a céu aberto. Se a
chuva começar com a betonagem em curso, esta poderá prosseguir desde que não haja
deslavamento da superfície do betão; em caso contrário o trabalho será suspenso e retomado
quando o betão estiver endurecido suficientemente, tratando-se então a sua superfície como
junta de construção.
§ 4º - Não é permitido vibrar ou remexer o betão que já tenha começado a fazer presa.
§ 5º - Não serão permitidos processos de trabalho que originem segregação,
designadamente a queda livre do betão de altura superior a 1,5 m. Quando apesar disso se
verificar a segregação, o betão será remisturado.
§ 6º - O betão será colocado, tanto quanto possível na sua posição final, não se devendo
permitir que escorra lateralmente de modo a provocar a segregação.
§ 7º - Os métodos e equipamentos empregues para colocar o betão nas cofragens devem
minimizar a aglomeração do inerte grosso. Se ocorrerem estes aglomerados, serão
espalhados antes da vibração.
A2.19.2.2.2 - Betão em estruturas
§ 1º - O betão será colocado em camadas horizontais com uma espessura que não deve
ultrapassar 500 mm. Não se deve colocar uma camada sobre outra com intervalo superior a
de 1 a 3 horas, dependendo da temperatura ambiente, mas de modo algum se permitirá que
se coloque a nova camada se o vibrador não penetrar facilmente na camada inferior.
§ 2º - O início da betonagem sobre uma junta de construção será feita com o betão contendo
um inerte grosso de dimensão máxima de 20 mm; um adicional de 2% de areia em relação ao
COBA
A2.56 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
peso total do inerte baseado na composição estudada para dimensão máxima de 20 mm;
abaixamento máximo de 100 mm; uma relação máxima de água/cimento de 0,47. Esta
primeira camada terá uma espessura de 50 a 150 mm.
§ 3º - As lajes serão sempre betonadas em operação contínua. As paredes deverão ser
betonadas continuamente com as eventuais juntas de construção posicionadas nas partes
inferiores das lajes nelas apoiadas.
§ 4º - No caso de construções de grandes maciços, cada camada de betão deve ser
colocada enquanto a camada inferior está ainda suceptível de vibração e as camadas
deverão ser suficientemente pouco espessas, de forma a permitir a união entre si através de
vibração suficiente.
A2.19.2.2.3 - Compactação
§ 1º - O betão será consolidado por vibração até à máxima densidade de modo a não ficar
com bolsas de inerte sem ligante junto às cofragens ou peças embebidas. Deverão ser
tomadas precauções para que não se altere a posição da armadura. A vibração continuirá até
deixarem de aparecer bolhas de ar à superfície.
§ 2º - A consolidação far-se-á com vibradores à massa de betão, tipo de imersão. Os
vibradores deverão ser manejados numa posição próxima da vertical e a ponta vibratória
penetrará e revibrará o betão da parte superior da camada subjacente.
§ 3º - Ter-se-á cuidado em evitar o contacto da ponta vibratória com as cofragens e peças
embebidas. Não se colocará betão sobre outro betão em estado plástico sem que esteja
completamente consolidado.
§ 4º - Os vibradores terão uma rotação de pelo menos 7 000 rotações por minuto quando
imersos no betão. O Empreiteiro disporá de número suficiente de vibradores antes de se
iniciar a betonagem, sem o que não a poderá iniciar e deverá substituir imediatamente os
vibradores que não tenham um funcionamento adequado.
A2.19.2.2.4 - Protecção
§ 1º - Se se aproximar uma chuvada ou temperaturas abaixo de zero o betão recém
colocado deverá ser protegido.
COBA
A2.57 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - As superfícies do betão recém-colocado serão protegidas de qualquer contaminação
ou do tráfico de pessoal até que este endureça suficientemente. As superfícies acabadas
serão protegidas com passagens adequadas por meio de tábuas ou outros meios de modo a
não serem danificados.
A2.19.2.2.5 - Cura
§ 1º - O betão será curado com água ou com a aplicação de um produto apropriado que
impeça a perda da humidade. A cura com água será feita mantendo constantemente
molhadas as superfícies do betão durante 7 dias (no caso de cimento Portland normal) a partir
do momento em que tenha endurecido suficientemente para não sofrer danos com a rega ou
escoamento da água.
A2.19.2.2.6 - Temperatura
§ 1º - A temperatura do betão durante a colocação não será superior a 32° C nem inferior a
5° C ou inferior a 10° C num período em que a temperatura diária média tenha sido inferior a
4° C.
§ 2º - Se a Fiscalização considerar que a temperatura do betão excederá os 32° C, o
Empreiteiro terá de arrefecer os materiais ou colocar o betão durante a noite de modo a
manter a temperatura de 32° C durante a colocação.
§ 3º - Durante o dia o Empreiteiro terá de proteger o betão em colocação contra os raios
solares.
A2.19.2.2.7 - Acabamento de superfícies
§ 1º - Salvo se especificado em contrário, o acabamento de todas as superfícies de betão
será o normalmente obtido mediante a utilização de uma cofragem rígida e estanque
adequada.
§ 2º - Os parâmentos à vista das estruturas deverão ficar lisos e bem desempenados.
Imediatamente após a desmoldagem serão corrigidos todos os defeitos segundo as instruções
da Fiscalização.
§ 3º - As superfícies sem cofragens terão um acabamento igualmente cuidado.
COBA
A2.58 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - As irregularidades que excedam os 0,5 cm em relação às superfícies de projecto serão
esmeriladas com jorramento 1/20.
A2.19.3 - Projecção de betão
§ 1º - O tratamento com betão projectado deve apenas ter início com expressa autorização
da Fiscalização.
§ 2º - O processo construtivo consiste na execução de três camadas, de 3 cm de espessura,
de betão projectado. Deverá ser aplicada uma primeira camada contra o maciço sendo
posteriormente colocada a malhassol, prevista em Projecto de Execução.
§ 3º - O processo de projecção deverá ter em conta o descrito em seguida:
- Demolição manual da zona degradada.
- Limpeza da local onde se procedeu à demolição.
- As superfícies a proteger deverão ser limpas de material solto, poeira, sujidade,
lamas e outros materiais estranhos.
- Só deverá proceder-se à colocação de malhassol após a projecção da primeira
camada de betão.
- A fim de evitar uma eventual absorção de água de amassadura do betão pela
superfície do maciço, o que impediria a hidratação adequada do cimento, poderá,
eventualmente, ser necessário proceder, imediatamente antes da projecção de
betão, à rega da superfície.
- Deverá proceder-se à projecção da camada de betão até perfazer a espessura
anteriormente existente.
- A espessura máxima de cada camada de betão deverá ser aferida em obra em
função do equipamento, do operador e do método de projecção. A espessura
máxima admitida é aquela em que se verifica a aderência sem se dar a queda de
betão.
- A aplicação da camada seguinte de betão projectado só pode ser efectuada após o
endurecimento da camada anterior, devendo proceder-se previamente à molhagem
desta.
COBA
A2.59 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
- Cada camada de betão projectado deverá ser objecto de uma cura cuidada a fim
de garantir a hidratação completa do cimento e minimizar a formação de fendas de
retracção. Antes de ganhar presa o betão apenas pode ser regado por
pulverização.
A2.19.4 - Cofragens
A2.19.4.1 - Disposições gerais
§ 1º - Os moldes e as respectivas estruturas de montagem deverão garantir a perfeita
reprodução das formas e dimensões representadas no Projecto.
§ 2º - As madeiras para moldes, nos casos em que o Empreiteiro não optar por moldes
metálicos, serão bem secas e isentas de caruncho ou fendas e terão secções que permitam
assegurar a sua indeformabilidade durante as operações de betonagem e superfícies bem
desempenadas, por forma a garantirem um bom acabamento.
§ 3º - As cofragens terão a capacidade para resistir à pressão resultante da colocação e da
vibração e serão mantidas rigidamente na sua posição. Serão suficientemente estanques de
modo a impedir a perda da calda do betão. Apresentarão as faces interiores perfeitamente
lisas, de modo a assegurar superfícies do betão bem desempenadas, colocadas e sem
rebarbas ou ressaltos.
§ 4º - O Empreiteiro deverá submeter previamente à aprovação da Fiscalização o tipo e o
sistema de montagem dos moldes que tencione empregar.
A2.19.4.2 - Amarrações
§ 1º - Em paramentos visíveis ou em contacto com a água, os dispositivos de fixação da
cofragem no interior do betão serão concebidos de modo a que não apareçam elementos de
fixação na superfície após a descofragem.
A2.19.4.3 - Limpeza e pintura com óleo
§ 1º - No momento em que o betão é colocado, as superfícies das cofragens não deverão ter
incrustações de argamassa, calda de cimento ou outros materiais estranhos. Antes da
colocação do betão, as superfícies da cofragem serão pintadas com um óleo específico para
cofragens que efectivamente impeça a adesão e não enfraqueça ou manche o betão.
COBA
A2.60 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A2.19.4.4 - Descofragem
§ 1º - Para facilitar um avanço satisfatório e para possibilitar o mais cedo possível a
reparação das imperfeições, as cofragens devem ser retiradas assim que o betão endureça
suficientemente para que não se danifique ao se fazer um descofragem cuidadosa.
§ 2º - O prazo para descofragem será aprovado pela Fiscalização.
§ 3º - A limpeza e a obturação dos orifícios resultantes dos dispositivos de amarração
efectuar-se-á imediatamente após a desmoldagem.
§ 4º - Todos os defeitos serão reparados à custa do Empreiteiro.
§ 5º - Todos os custos com a realização das cofragens deverão estar incluídos nos preços
unitários do betão para os diversos tipos de estruturas.
A2.19.5 - Armaduras
A2.19.5.1 - Armazenamento e controlo
§ 1º - É da responsabilidade do Empreiteiro o conveniente abastecimento do estaleiro em
aços para armaduras de betão, de modo a assegurar a satisfação de todas as necessidades,
pelo que deverá contar com eventuais perturbações da regularidade de fornecimento e de
transporte.
A2.19.5.2 - Preparação e colocação
§ 1º - As armaduras deverão ser limpas até ficarem sem quaisquer sinais de calamina,
ferrugem não aderente, pintura, gordura, cimento, terra e outras matérias estranhas, e serão
preparadas segundo as boas normas da técnica, os regulamentos oficiais em vigor e
eventuais especificações complementares estabelecidas no Projecto.
§ 2º - Os ganchos serão obrigatórios nos varões de aço liso, mas dispensados nos de aço
nervurado. Não se admitirá a dobragem ou endireitamento de varões a quente. O Empreiteiro
adoptará as medidas necessárias para impedir contactos indirectos das armaduras com
elementos metálicos de natureza diferente, nomeadamente de cobre e zinco, que ocasionem
defeitos de electrólise prejudiciais.
COBA
A2.61 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - As emendas de varões realizar-se-ão sempre por sobreposição, serão bem amarradas
com arame recozido por forma a garantir suficiente rigidez e resistência a deformações por
choque ou vibração, e terão as extensões mínimas regulamentares.
§ 4º - As armaduras serão bem amarradas, apoiadas em pequenos blocos de argamassa e
colocadas com os ganchos voltados para o interior do betão, por forma a garantir os
recobrimentos mínimos seguintes:
Ao ar livre ...............................................................3 cm
Em superfícies expostas à acção da água .............4 cm
A2.20 - EXECUÇÃO DE SUPERFÍCIES EM BETÃO DESCOFRADO
A2.20.1 - Condições relativas à preparação da cofragem
§ 1º - A cofragem dos elementos de betão destinados a ficarem com superfície aparente
deverá ser realizada por forma a garantir o aspecto de superfície lisa. O Empreiteiro
submeterá à aprovação da Fiscalização as cofragens que se propõe utilizar para este efeito.
§ 2º - O Empreiteiro deve garantir, por intermédio de ensaios realizados em peças fabricadas
especialmente para o efeito, que a preparação das cofragens satisfaz as exigências postas
pela Fiscalização.
A2.20.2 - Acabamento da superfície aparente
§ 1º - A superfície aparente do betão descofrado deve ser limpa com processos de execução
e com produtos submetidos à aprovação da Fiscalização.
§ 2º - A superfície deve ser tratada cuidadosamente, de modo a serem eliminadas todas as
sujidades, caldas de cimento que tiverem escorrido das cofragens, manchas devidas a
ferrugens e de outros resíduos ou imperfeições.
A2.21 - MOLDES E CIMBRES
A2.21.1 - Disposições Gerais
COBA
A2.62 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 1º - A execução de moldes e cimbres deve seguir, nas partes aplicáveis, ao prescrito no
Regulamento de Estruturas de Betão Armado e Pré-esforçado (REBAP) - Decreto-Lei nº 349-
C/83, de 30 de Julho.
A2.21.2 - Generalidades
§ 1º - O tipo e a qualidade dos moldes a utilizar, em madeira, aço ou plástico, serão
propostos pelo Empreiteiro.
§ 2º - Os moldes deverão ser suficientemente rígidos, para resistir às solicitações produzidas
durante as betonagens.
§ 3º - Para tal, serão necessários escoramentos e travamentos que confiram aos moldes a
rigidez pretendida.
§ 4º - O material constituinte do molde deverá ter baixa permeabilidade, de modo a que não
se verifique a absorção de água do betão fresco em contacto com a superfície daquele.
§ 5º - As juntas dos moldes devem ser tratadas de tal forma que não dêem margem à perda
de leitada de cimento ou de inertes finos do betão.
§ 6º - Quando os moldes forem de madeira e a fim de diminuir a sua absorção e de reduzir a
largura das juntas, devem ser abundantemente regados.
A2.21.3 - Condições de execução
§ 1º - Quando tal seja exigido, o Empreiteiro procederá à elaboração do Projecto dos moldes
e cimbres que submeterá à aprovação da Fiscalização.
§ 2º - Os moldes e cimbres deverão garantir que a forma e as dimensões dos elementos de
betão, após a desmoldagem, sejam as indicadas nos desenhos de projecto e deverão ser
executadas de modo a satisfazer o prescrito nos regulamentos em vigor.
§ 3º - As contra-flechas indicadas nos desenhos de projecto deverão ser consideradas na
execução dos moldes, de modo a que se verifiquem após a desmoldagem.
§ 4º - As dimensões indicadas nos desenhos de projecto, no caso de elementos a pré-
esforçar em obra, referem-se à fase posterior ao pré-esforço.
COBA
A2.63 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 5º - Os moldes e cimbres deverão ser concebidos e executados de modo a garantirem-se
as tolerâncias da tabela seguinte:
DIMENSÃO (cm) TOLERÂNCIA (cm)
até 10 ± 0.5
10 a 50 ± 1.0
50 a 200 ± 1.5
200 a 500 ± 2.0
500 a 1000 ± 2.5
1000 a 2000 ± 3.0
2000 a 3000 ± 3.5
acima de 3000 ± 4.0
§ 6º - As cofragens perdidas, necessárias à execução das formas e vazamentos previstos no
Projecto, serão, em geral, realizadas com materiais leves e imputrescíveis.
§ 7º - Imediatamente antes da colocação do betão, os moldes deverão ser inspeccionados
para verificação das seguintes características gerais:
dimensão;
forma;
estanquidade;
rigidez;
rugosidade;
limpeza
§ 8º - As superfícies dos moldes podem ser tratadas com produtos adequados que impeçam
a aderência do betão e garantam as condições exigidas pelos diversos tipos de acabamento
previstos.
§ 9º - Os produtos de tratamento dos moldes deverão ser aplicados de acordo com as
prescrições do Fabricante, procurando-se uma aplicação uniforme, de modo a serem evitadas
superfícies manchadas.
§ 10º - Deverá ser impedido o contacto entre os produtos de tratamento dos moldes e as
armaduras.
COBA
A2.64 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 11º - Os produtos de tratamento de moldes, quando utilizados em órgãos destinados a água
potável ou a potabilizar, deverão ser não tóxicos decorrido um prazo de 30 dias após a sua
aplicação.
A2.21.4 - Desmoldagem e descimbramento
§ 1º - As operações de desmoldagem e descimbramento deverão satisfazer o prescrito nos
regulamentos em vigor.
§ 2º - Nenhuma cofragem deverá ser removida sem aprovação prévia da Fiscalização. Tal
aprovação não retira ao Empreiteiro completa responsabilidade por quaisquer consequências
duma desmoldagem prematura ou prejudicial.
§ 3º - Em climas secos e quentes não se deverá deixar o betão em contacto com o molde
por período demasiadamente longo, pois para que se consiga uma cura adequada o molde
deverá ser solto ou retirado, de maneira a que a superfície do betão se possa manter
permanentemente molhada ou protegida por uma membrana de cura durante pelo menos 15
dias, evitando-se assim uma dilatação prematura.
§ 4º - Para membrana de cura, deverá ser utilizado um produto que uma vez projectado
sobre o betão forme uma película estanque à evaporação da água. No caso de órgãos
destinados a água potável ou a potabilizar, será não-tóxico o produto utilizado e não deverá
comunicar gosto nem sabor, a água.
§ 5º - Em climas frios, dever-se-á adiar a operação de desmoldagem ou, após esta, isolar
convenientemente o betão desmoldado, de modo a evitar variações bruscas de temperatura.
§ 6º - As juntas de retracção e dilatação bem como as articulações serão libertadas de todos
os elementos dos moldes que possam impedir o seu funcionamento.
A2.21.5 - Acabamento das superfícies moldadas
§ 1º - A classe de acabamento exigida a cada uma das superfícies de betão é a indicada no
Projecto. Na falta desta indicação, serão aplicadas as regras gerais definidas seguidamente
nos parágrafos 3 e 4.
§ 2º - As irregularidades das superfícies de betão classificam-se em bruscas e suaves. As
saliências e rebarbas causadas pelo deslocamento ou má colocação dos elementos de
cofragem, por deficiência da suas ligações ou por quaisquer outros defeitos locais de
COBA
A2.65 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
cofragens, são consideradas irregularidades bruscas e são medidas directamente. As
restantes irregularidades são consideradas suaves e serão medidas por meio de uma cércea,
que será uma régua recta, no caso de superfícies planas, ou a sua equivalente, para as
superfícies curvas. O comprimento desta cércea será de 1,5 metros.
§ 3º - Consideram-se cinco classes de acabamento, A1, A2, A3, A4 e A5, de acordo com o
que se segue:
Classe A1 - acabamento irregular, sem qualquer limite para as saliências; as
depressões, bruscas ou suaves, serão inferiores a 2,5 cm;
Classe A2 - as irregularidades bruscas não devem exceder 2,0 cm e as suaves 1,0 cm;
Classe A3 - as irregularidades bruscas não devem exceder 1,2 cm e as suaves 0,6 cm;
os moldes devem ser manufacturados, de modo a respeitar as dimensões e
alinhamentos e a evitar irregularidades ou protuberâncias visíveis;
Classe A4 - as irregularidades bruscas não devem exceder 0,6 cm e as suaves 0,3 cm;
os moldes devem ser manufacturados de modo a respeitar as dimensões e
alinhamentos, não sendo permitidas irregularidades, protuberâncias ou desvios de
alinhamentos visíveis;
Classe A5 - as irregularidades bruscas não devem exceder 0,6 cm e as suaves 0,3 cm;
os moldes devem ser suficientemente resistentes e ficar rigidamente agarrados, de
modo a garantir as dimensões e alinhamentos prescritos; os moldes devem ser em
materiais especiais, tais como metálicos, contraplacado, etc.; para superfícies curvas,
os moldes devem ser montados a partir de elementos laminares, os quais devem ser
juntos, de modo a evitar quaisquer irregularidades.
§ 4º - As diversas classes de acabamento terão as seguintes aplicações, salvo indicação em
contrário:
Classe A1 - superfícies em contacto com o terreno ou com maciços de betão, tais
como elementos de fundação moldados em obra;
Classe A2 - superfícies que se destinem a revestimentos com argamassas ou
materiais análogos ou que, não tendo qualquer revestimento, ficarão
permanentemente ocultas;
Classe A3 - superfícies permanentemente expostas, em relação às quais não são
especificados outros acabamentos, tais como: superfícies interiores de sifões,
aquedutos e revestimentos de túneis; superfícies de estruturas de saída de obras
hidráulicas em que as velocidades não são muito grandes; descarregadores abertos;
COBA
A2.66 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
pequenas estações de bombagem ou pontes e muros de suporte não expostos à vista
do público; galerias e túneis em barragens; barragens de betão, etc.;
Classe A4 - superfícies em betão aparente ou com revestimentos delgados, bastante
expostas à vista do público, tais como superestruturas de grandes estações de
bombagem e centrais hidroeléctricas; elementos decorativos em barragens e pontes;
pontes expostas à vista do público; edifícios, etc.;
Classe A5 - superfícies que devem ter alinhamento preciso e em que a sua
regularidade é fundamental para evitar os efeitos destrutivos da acção da água; aplica-
se essencialmente a estruturas hidráulicas em que as velocidades são muito elevadas.
§ 5º - Quando, após a desmoldagem do betão, se verificar que o acabamento obtido não
satisfaz ao especificado, competirá ao Empreiteiro propor a técnica a utilizar na sua
reparação, a qual terá de ser aprovada pela Fiscalização.
§ 6º - No acabamento da Classe A3 ou superiores, as reparações que haja de efectuar
deverão garantir superfícies de cor e textura uniforme.
A2.22 - INSTALAÇÃO DE CONDUTAS PARA FUNCIOAMENTO EM PRESSÃO
A2.22.1 - Generalidades
§ 1º - A implantação das obras e acompanhamento dos trabalhos a efectuar deverá ser
efectuada por uma equipa de topografia.
§ 2º - Em caso de haver divergências entre elementos do projecto, deverão ser seguidos os
seguintes critérios:
Divergências entre as cotas assinaladas e as dimensões à escala, prevalecerão
as primeiras.
Divergências entre desenhos de escalas diferentes, prevalecerão os de maior
escala.
Divergências entre desenhos e especificação, prevalecerá esta última.
A2.22.2 - Movimentação de tubos e sua colocação
A2.22.2.1 - Manuseamento
COBA
A2.67 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 1º - Antes do início dos trabalhos, o Empreiteiro deverá dispor de todos os equipamentos
necessários para o descarregamento, empilhamento e colocação sobre o solo junto ao local
de aplicação, acessórios e outros materiais.
§ 2º - A carga e a descarga dos tubos e acessórios nos veículos de transporte e a sua
movimentação para o local definitivo deverá fazer-se manual ou mecanicamente, consoante o
peso dos tubos e o acesso ao local. Em qualquer dos casos serão sempre manuseados
cuidadosamente, com o auxílio de cordas, cintas ou correias de couro, ou ainda utilizando
garras planas, suficientemente largas, protegidas com revestimento macio, por forma a evitar
danos nas extremidades dos tubos ou no seu revestimento, quando exista.
§ 3º - Quando não se dispuser de meios mecânicos, os tubos deverão ser carregados e
descarregados lateralmente, recorrendo a dois planos inclinados, sendo a sua descida (e
subida), controlada manualmente com duas cordas, cintas ou correias convenientemente
amarradas. Os planos inclinados deverão ter uma rigidez suficiente e um determinado
comprimento permitindo que se estabeleça uma inclinação inferior a 15° e deverão ser
colocados a uma distância de 1/5 do comprimento total dos tubos, contada a partir das
extremidades destes. Cada corda, cinta ou correia deverão dar uma volta completa ao tubo
(duas voltas para tubos mais pesados).
§ 4º - Uma das extremidades das cordas deverá estar fixada firmemente ao veículo (ou ao
solo, no caso da descida para o local definitivo), sendo as extremidades livres arriadas lenta e
simultaneamente por homens colocados em cima do veículo (ou no solo se o tubo estiver a
ser descido para o seu local definitivo, não sendo, neste caso, necessário os planos
inclinados). Em nenhuma circunstância se poderá deixar os tubos caírem no solo, sem
controlo.
§ 5º - Os tubos descarregados em planos inclinados não serão atirados ou rolados contra
tubos já no solo.
§ 6º - Se algum tubo, junta, válvula ou outro acessório for danificado durante o seu
manuseamento, os danos serão imediatamente comunicados à Fiscalização que indicará as
reparações a efectuar ou a rejeição dos materiais efectuados.
A2.22.2.2 - Tansporte
§ 1º - Os tubos devem ser transportados, do estaleiro ou armazém, para os locais de
aplicação, em plataformas de reboque por tractor, em camiões ou noutros veículos providos
COBA
A2.68 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
de boa suspensão e equipados com dormentes, coxins ou dispositivos de fixação
equivalentes, apropriados ao seu perfeito acondicionamente durante a viagem. Caso haja
necessidade de proceder a empilhamento, deverão ser respeitados os preceitos constantes
desta especificação.
A2.22.2.3 - Armazenamento
§ 1º - O Empreiteiro deverá ter em depósito as quantidades de materiais necessários para
garantir a continuidade normal da laboração.
§ 2º - Os materiais deverão ser arrumados em lotes que se distingam facilmente.
§ 3º - O Empreiteiro será responsável pelo armazenamento em segurança dos materiais por
ele fornecidos ou por ele aceites até sua incorporação final na obra.
§ 4º - Até ao momento da sua utilização, as juntas, aneis de borracha, lubrificantes, etc.,
deverão ser guardados num local fechado. Os aneis de borracha deverão ser mantidos nos
sacos ou nas embalagens em que foram fornecidos. Deverão estar protegidos da luz solar,
alcoois, óleos e gorduras e de fontes de calor. Se os aneis de borracha forem entregues
atados entre si, é recomendável que sejam desatados alguns dias antes da sua utilização a
fim de se eliminarem as marcas eventualmente deixadas pelos atilhos.
A2.22.2.4 - Empilhamento
§ 1º - Tanto no armazém como nos locais de aplicação, os tubos podem ser arrumados por
empilhamento. Este far-se-á (no caso do empilhamento ser de forma prismática) com
interposição de travessas de madeira providas de coxins circulares, em recorte ou doutro tipo,
nos quais os tubos repousem sem contacto com o solo ou entre si. A espessura dos coxins
deverá ser bastante para que nem os tubos nem o seu revestimento exterior, quando este
existe, sejam danificados; e o seu raio de curvatura deverá ser igual ao do círculo exterior dos
tubos que nele repousem. Calços deverão ser solidamente pregados na extremidade de cada
travessa.
§ 2º - Em certos casos, dependentes do material constituinte dos tubos e dos respectivos
diâmetros, poderá aceitar-se que o seu empilhamento se faça directamente uns sobre os
outros, em pirâmide, ficando apenas os da camada inferior assentes em armações de
madeira, providas de coxins, desde que não se atinja, na base, um peso excessivo, capaz de
produzir deformações nos tubos ou danos no seu revestimento exterior, se existir.
COBA
A2.69 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - A altura das pilhas a formar deverá ser sempre limitada de maneira a permitir a retirada
fácil dos tubos, mas nunca será superior à altura recomendada pelos fabricantes.
A2.22.2.5 - Colocação junto ao local de aplicação
§ 1º - A descarga dos tubos deverá ser feita tão perto quanto possível do local onde irão ser
aplicados. Ter-se-á em atenção que os tubos deverão ficar bem estabilizados e colocados ao
abrigo do trânsito ou de qualquer causa de dano possível.
A2.22.2.6 - Protecção interior dos tubos
§ 1º - Serão tomadas todas as precauções para se evitar que entrem nos tubos e acessórios
terras, pedras, madeiras e quaisquer outros corpos ou substâncias estranhas, assim como
água ou animais, procurando-se que o seu interior se mantenha limpo durante o transporte,
manuseamento, colocação e montagem.
§ 2º - Na suspensão diária dos trabalhos e sempre que se verifique uma interrupção no
processo de assentamento da conduta, os topos livres dos tubos e dos acessórios já
montados deverão ser tamponados e vedados por dispositivos a aprovar pela Fiscalização, a
fim de impedir a entrada de sujidade, detritos, corpos estranhos, animais e água.
§ 3º - Se, não obstante todos os cuidados, aparecerem na montagem tubos
insuficientemente limpos no seu interior, a Fiscalização determinará ao Empreiteiro que, antes
de os aplicar, proceda à sua lavagem, ou mesmo desinfectação, nos moldes prescritos nesta
Especificação.
A2.22.2.7 - Tubos com costura longitudinal
§ 1º - No caso de se utilizarem tubos de aço soldado ou quaisquer outros com costura
longitudinal, esta deverá ficar no terço superior da conduta, de modo descontínuo, alternando-
se sucessivamente para um e outro lado da geratriz do extradorso.
A2.22.2.8 - Inspecção antes da montagem
§ 1º - Todos os tubos e acessórios deverão ser inspeccionados pela Fiscalização antes de
se colocarem nas valas.
COBA
A2.70 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Se apresentarem leves estragos, poderão ser reparados, pelo Empreiteiro e por sua
conta, mas, se apresentarem fendas, grandes mossas, falhas e chochos ou outros defeitos
importantes, a Fiscalização poderá rejeitá-los e recusar a sua reparação para futura aplicação.
§ 3º - Irregularidades ou riscos podendo afectar a estanqueidade das juntas deverão ser
eliminados. No caso de extremidades esmagadas ou rachadas, poder-se-á igualmente cortar
a extremidade do tubo e rearranjá-lo. Os tubos objecto de reparações serão assinalados de
modo a serem facilmente identificados durante a realização do ensaio em obra. Todas as
partes reparadas serão novamente inspeccionadas antes da montagem da tubagem.
§ 4º - Para os tubos com revestimentos, exterior ou interior, se qualquer parte do
revestimento for danificada, a reparação será feita pelo Empreiteiro e por sua conta, mediante
aprovação pela Fiscalização.
A2.22.3 - Montagem
A2.22.3.1 - Trabalhos preparatórios
§ 1º - Ao iniciar diariamente a montagem das condutas, o Empreiteiro deverá dispor do
seguinte:
- tubos e acessórios de ligação, provenientes de lotes aprovados, empilhados ou
alinhados paralelamente ao eixo de montagem do tubo, em quantidade pelo menos
bastante para um dia de montagem;
- montadores e mão-de-obra auxiliar, equipamento, materiais e ferramentas de
espécie adequada e em quantidade suficiente para que o assentamento, o
nivelamento e os ensaios da conduta se possam realizar com eficiência e
perfeição, e de acordo com o estipulado nesta Especificação, sem interrupção e
em bom ritmo.
A2.22.3.2 - Preparação do assentamento
A2.22.3.2.1 - Preparação do leito de assentamento
§ 1º - A definição das características do leito de assentamento deverá respeitar o prescrito
nas especificações relativas ao tipo de tubo a instalar. No entanto deverão ser atendidas as
prescrições reunidas na presente cláusula.
COBA
A2.71 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - No local das juntas, o leito de assentamento deverá ser rebaixado de modo a garantir
o apoio contínuo da tubagem e evitar o seu apoio sobre as juntas. As dimensões destes
rebaixamentos dependerão das dimensões e do tipo de juntas adoptadas.
§ 3º - Os tubos deverão ficar uniformemente apoiados no leito de assentamento, criado na
galeria, ao longo de toda a geratriz inferior, excepto nas secções transversais
correspondentes às juntas de ligação, as quais ficarão a descoberto em todo o seu perímetro,
até aprovação do ensaio de pressão hidrostática interna.
A2.22.3.2.2 - Assentamento da tubagem
§ 1º - Antes do assentamento, os tubos, juntas e acessórios serão cuidadosamente
examinados para detectar eventuais avarias surgidas com o seu manuseamento. O material
danificado deverá ser claramente assinalado para evitar a sua utilização antes de serem
tomadas as medidas necessárias.
§ 2º - No caso de assentamento com apoio contínuo, toda a tubagem deverá estar em
contacto com o leito de assentamento ao longo de toda a sua extensão, não devendo nunca o
seu peso ser suportado pelas juntas. Para isso, o leito de assentamento será
convenientemente preparado através da execução de pequenos nichos na zona das juntas.
§ 3º - Se o traçado impuser a obtenção de uma curva nos planos horizontal ou vertical
através de deflexão angular permitida pelas juntas, ela só se poderá realizar após a
montagem da junta. Numa primeira etapa, os troços de tubo serão colocados num
alinhamento recto, alargando a vala, se for o caso, no lado exterior da curva. A curvatura
referida obtem-se em seguida através de movimentos sucessivos dos troços de tubagem
adjacente, repartindo igualmente o desvio angular necessário à curva de cada lado da junta.
§ 4º - O assentamento da tubagem deverá ser executado com a verificação das cotas da
geratriz externa superior do tubo em cada 30 m, podendo em zonas críticas ser de 10 metros,
de modo a respeitar os desenhos de projecto e a permitir que os trabalhos possam decorrer
em várias frentes sem a necessidade de correcção de cotas nos encontros dos vários troços.
A2.22.4 - Juntas e acessórios
§ 1º - As juntas serão do tipo e no material adequados à tubagem da conduta. A sua
montagem deverá ser executada em conformidade com as instruções do fabricante.
COBA
A2.72 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - As curvas, derivações, cones de transição e demais acessórios incluindo as
respectivas juntas de ligação serão do tipo e do material adequados à tubagem da conduta.
§ 3º - As válvulas, curvas e juntas serão dos tipos mencionados no Projecto e localizar-se-ão
nas secções também nele indicadas.
A2.22.5 - Ensaio e recepção
§ 1º - Para efeitos de recepção dos trabalhos executados, a conduta depois de montada
será submetida a ensaios de pressão interna a executar por troços, de acordo com a
Especificação referente a ensaios em obra de condutas sob pressão.
§ 2º - Tudo o que seja necessário para a realização dos ensaios de pressão, incluindo, o
sistema de ancoragem provisório (maciços inclusive), os meios de acção, mão-de-obra,
maquinaria, ferramentas, equipamento e materiais de consumo (nomeadamente água) serão
por conta do Empreiteiro e sujeitos a aprovação da Fiscalização, pelo que o seu custo deve
estar previsto nos preços unitários a fornecer, não dando, por essa razão, origem a qualquer
pagamento.
§ 3º - Qualquer dano causado pelos ensaios serão da exclusiva responsabilidade do
Empreiteiro.
A2.22.6 - Lavagem e desinfecção
§ 1º - Após a recepção e antes da entrada em serviço, as condutas serão submetidas a
lavagem se a Fiscalização entender necessária esta operação. A água necessária será
fornecida pelo Empreiteiro devendo o seu preço estar incluído nos preços unitários fornecidos,
não dando por essa razão, lugar a qualquer pagamento.
§ 2º - Se outra norma não vier expressa no Caderno de Encargos, a lavagem e desinfecção
realizar-se-ão em conformidade com a Norma AWWA C-601, secções 6 a 17 inclusivé.
A2.23 - EXECUÇÃO DE ÓRGÃOS DE DRENAGEM
A2.23.1 - Valetas revestidas
A2.23.1.1 - Abertura e/ou reperfilamento
COBA
A2.73 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 1º - As valetas revestidas consideradas são de secção triangular, rectangular e de secção
em meia cana de betão e devem respeitar as dimensões indicadas nos desenhos de projecto.
§ 2º - Os trabalhos de terraplenagem necessários à sua abertura e/ou reperfilamento serão
executados com os meios apropriados de acordo com as regras da “arte”.
§ 3º - Após esta operação não serão permitidos enchimentos de modo a repor o seu
reperfilamento, pelo que os trabalhos devem ser executados com o máximo cuidado.
A2.23.1.2 - Revestimento
§ 1º - As valetas revestidas, serão executadas segundo desenho de pormenor, e
preferencialmente betonadas “in situ” com betão tipo C 20/25 de classe exposição EC-2
ENV206-E378 e com a espessura de 0,10 m, recorrendo-se a equipamento de extrusão ou a
betonagens alternadas com aplicação de cofragens fixas.
§ 2º - O betão para revestimento das valetas deve ser aplicado sobre a fundação, constituída
por um material granular com e espessura mínima de 0,10 m. A fundação considera-se
incluída no preço contratual para execução de valeta revestida.
§ 3º - O revestimento pode ainda ser materializado recorrendo à utilização de peças
prefabricadas. Nestes casos, e independentemente da sua secção, as peças serão assentes
sobre uma fundação de betão com a espessura mínima de 0,10 m, executada em contínuo
sob todas as peças e não só sob as juntas.
A2.23.2 - Trincheira drenante
A2.23.2.1 - Abertura da vala
§ 1º - A escavação para abertura da trincheira drenante no encontro esquerdo do aterro da
barragem, será executada por processos convencionais ou usando meios mecânicos
adequados.
§ 2º - A largura do rasto da trincheira, profundidades e inclinações dos taludes serão as
indicadas nos desenhos de projecto.
§ 3º - As superfícies escavadas deverão ficar lisas, sem ondulações ou material solto.
COBA
A2.74 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 4º - Não se considerará qualquer acréscimo nas medições, quer nos volumes escavados
quer na quantidade de materiais de enchimento, resultante das diferenças havidas
relativamente à geometria de projecto, devidas à presença de rocha do lado do encontro.
§ 5º - A abertura da escavação deverá ser feita por troços. O tempo que medeia entre a
abertura da escavação e a colocação dos materiais no interior da trincheira deverá ser
reduzido ao mínimo.
§ 6º - O Empreiteiro deverá conduzir os trabalhos de forma a ser assegurada, em qualquer
momento, a evacuação das águas superficiais e infiltradas.
§ 7º - Durante o período de execução, as superfícies de escavação deverão ser mantidas a
seco. As escavações não poderão ser executadas senão após a definição dos dispositivos
eficazes de drenagem, captação e evacuação das águas de qualquer natureza. O Empreiteiro
deverá dispor de meios de bombagem suficientes, em número e capacidade, para fazer face
a todas as eventualidades.
§ 8º - No caso de, por qualquer motivo não justificado, o Empreiteiro exceder as
profundidades estabelecidas anteriormente, procederá à sua custa, ao enchimento das
sobrescavações, o qual será executado de acordo com as instrução da Fiscalização.
§ 9º - Os produtos provenientes da escavação da trincheira drenante serão conduzidos a
depósito indicado pela Fiscalização.
§ 10º - Os tubos deverão ser apoiados numa superfície constituída por uma camada de
material drenante com as características indicadas no Projecto, isento de pedras, raízes ou
quaisquer detritos, de acordo com as indicações dos desenhos de projecto.
A2.23.2.2 - Enchimento da vala
§ 1º - O enchimento da vala será feito com materiais indicados no Projecto e obedecendo ao
especificado nas cláusulas A1.2.2 e A1.2.3, na parte aplicável. A sua compactação
recorrer-se-á a placas vibrantes ou a cilindros vibradores de pequeno formato com carga
estática por unidade de comprimento de geratriz vibrante não excedendo 15 kg/cm.
A2.23.2.3 - Tubos de escoamento
§ 1º - Serão utilizados tubos ranhurados de PVC corrugado de 300 mm de diâmetro.
COBA
A2.75 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - A espessura mínima da fundação ou da almofada de assentamento dos tubos será de
0,20 m.
§ 3º - Em princípio, e sempre que possível, a inclinação longitudinal dos tubos não deve ser
inferior a 2%.
§ 4º - As condições de utilização e de colocação em obra dos tubos de PVC ranhurado e
corrugado devem satisfazer às especificações do fabricante.
A2.23.2.4 - Envolvimento de drenos com geotêxtil
§ 1º - A vala da trincheira drenante deverá apresentar as superfícies laterais e do fundo bem
alisadas, de modo a que o geotêxtil encoste às paredes e ao fundo da vala, evitando-se
sempre o estabelecimento de “pontes” sobre cavidades do solo, ou situações em que o
geotêxtil venha a ser ferido por rochas salientes. O geotêxtil deve ser colocado de maneira a
ficar liso mas sem ficar sob tensão.
A2.23.3 - Execução de órgãos complementares de drenagem
§ 1º - Os órgãos complementares de drenagem incluem equipamentos que estabelecem a
ligação entre todo o sistema de drenagem indispensáveis para o seu integrado e adequado
funcionamento.
§ 2º - Quando se utilizem peças pré-fabricadas de betão, as juntas serão executadas por
forma a garantir-se a estanquidade total do órgão de drenagem. As peças serão justapostas,
sendo os topos ligados com argamassa de cimento ao traço de 150 kg de cimento/m3 de
argamassa e as juntas, assim constituídas, vedadas com corda embebida na argamassa ou
por qualquer outro sistema que garanta a estanquidade necessária.
§ 3º - Em relação à sua execução adoptar-se-á, em tudo o que lhe for aplicável, o
especificado nas cláusulas A1.19 , A1.20 e A1.21 relativas à execução de peças em betão
armado.
A2.24 - ALVENARIAS DE PEDRA
§ 1º - As alvenarias de pedra deverão satisfazer às seguintes condições:
- As pedras terão dimensões proporcionadas à espessura das paredes, de modo
que possam travar-se umas com as outras, nos sentidos longitudinal e trans-
versal.
COBA
A2.76 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
- A alvenaria não deve apresentar espaços vazios, pedras mal assentes ou os-
cilantes, nem volumes consideráveis, cheios unicamente com argamassa.
- Sempre que não se trate de alvenaria feita à fiada, deixar-se-á em cada camada
um grande número de juntas, a fim de melhor travar as diferentes partes
sucessivamente construídas, formando-se assim um único maciço.
- Nas alvenarias argamassadas, as pedras serão previamente limpas e bem
molhadas e, em seguida, assentes sobre argamassa de 400 Kg de cimento por
m3, de modo a fazê-la ressumar.
- As cantarias terão leitos e sobreleitos acabados a pico grosso e assentar-se-ão
com argamassa de 600 Kg de cimento por m3, deixando juntas verticais, hori-
zontais e inclinadas, com espessura máxima de 3 mm. As faces vistas deverão
ser aparelhadas.
A2.25 - REVESTIMENTOS E PINTURAS
A2.25.1 - Rebocos e Guarnecimentos
§ 1º - Os rebocos e os guarnecimentos serão executados conforme indique o projecto ou de
acordo com instruções da Fiscalização, por forma a obter-se um acabamento homogéneo, de
aspecto uniforme e perfeitamente desempenado.
§ 2º - As argamassas deverão ser fabricadas próximo dos locais onde tiverem de aplicar-se,
em quantidades necessárias para consumo imediato.
§ 3º - Serão rejeitadas as argamassas que revelarem início de presa.
§ 4º - As superfícies a rebocar serão limpas de argamassas ou películas de cimento não
perfeitamente aderentes, desempenadas, molhadas e chapiscadas com argamassa de areia
grossa ao traço 1:3, logo após a sua execução ou descofragem.
§ 5º - A aplicação far-se-á por camadas sucessivas, bem apertadas à colher, até perfazer a
espessura indicada e se obter uma superfície final desempenada, regular, homogénea, isenta
de fendilhação e sem quaisquer outros defeitos.
§ 6º - Os rebocos executar-se-ão sem arestas vivas.
§ 7º - Os guarnecimentos executar-se-ão em duas camadas, com argamassa de cimento, cal
e areia, em proporção adequada a indicar pela Fiscalização, por forma a obter perfeita
aderência aos paramentos.
COBA
A2.77 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 8º - A primeira camada dos guarnecimentos será apertada e rugosa, não se devendo
aplicar a segunda sem a primeira estar convenientemente seca.
§ 9º - Os guarnecimentos deverão apresentar-se com tonalidade uniforme e perfeitamente
desempenados, isentos de fendilhação ou de quaisquer defeitos e com acabamento liso ou
áspero, conforme instruções do projecto ou da Fiscalização.
§ 10º - A cor dos guarnecimentos poderá ser preparada na massa ou aplicada posteriormente
à esponja.
§ 11º - A Fiscalização poderá determinar a incorporação de aditivos para melhorar as
condições de impermeabilização nos rebocos e guarnecimentos exteriores.
A2.25.2 - Betonilhas
§ 1º - As superfícies a revestir deverão ser picadas, limpas e molhadas cuidadosamente
antes de se proceder à execução de betonilhas.
§ 2º - A regularização e a betonilha serão executados por camadas sucessivas, aplicando-se
cada camada antes da anterior ter terminado a presa, por forma a obter-se uma superfície
perfeitamente desempenada, homogénea e de aspecto uniforme.
§ 3º - A argamassa de revestimento deverá garantir o máximo de compacidade e de
resistência ao desgaste, devendo utilizar-se argamassa de cimento e areia com a dosagem de
400 Kg de cimento por m3 (1:3 em volume).
§ 4º - A menos que os elementos do projecto prescrevam outro procedimento, as superfícies
serão esquarteladas com juntas à distância máxima de 2,0 m e acabadas de acordo com as
instruções da Fiscalização.
§ 5º - Depois de concluídas, as betonilhas serão mantidas húmidas durante um período
nunca inferior a 10 dias.
A2.26 - Pinturas
§ 1º - Todas as superfícies a pintar, depois de reparadas todas as irregularidades e fissuras
com material adequado, deverão ser perfeitamente limpas e isentas de poeiras e gorduras.
§ 2º - As pinturas executar-se-ão sempre no mesmo sentido, em cada demão, e em
direcções cruzadas, em duas demãos sucessivamente, de modo a obterem-se camadas
COBA
A2.78 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
pouco espessas, uniformes e bem aderentes. Nenhuma demão será aplicada sem que a
anterior tenha secado completamente.
§ 3º - As tintas serão remexidas com frequência, durante as pinturas, para evitar a formação
de depósitos e, consequentemente, evitar a alteração de homogeneidade. Quando as tintas
forem obtidas por adição de produtos, preparar-se-ão de cada vez apenas as quantidades a
consumir dentro do período indicado pelo fabricante.
§ 4º - O número de demãos de pintura, a aplicação de aparelhos e sub-capas, a preparação
de superfícies e todos os demais trabalhos deverão obedecer rigorosamente às
especificações dos fornecedores e às indicações da Fiscalização.
§ 5º - Para pinturas com tintas gordas, sintéticas ou celulósicas, as superfícies serão
preparadas com demãos de aparelho, betumes e passagens de lixa, até obter uma base bem
desempenada, regular e com boa aderência. Seguir-se-á a aplicação de duas demãos de
sub-capa e de outras duas de acabamento à trincha ou a pincel, podendo a última ser picada
à escova, se a Fiscalização o determinar. Serão tomadas precauções para evitar estrias,
escorrimentos e engrossamento de arestas e para impedir, quanto possível, a incidência de
raios solares durante a execução dos trabalhos.
§ 6º - A pintura de metais será precedida da limpeza de toda a ferrugem, da aplicação de
uma demão de primário anticorrosivo adequado e do emassamento, por forma a eliminar
todas as imperfeições das superfícies.
A2.27 - AGLOMERADO DE CORTIÇA
§ 1º - O aglomerado de cortiça a colocar nas zonas indicadas nos desenhos de projecto
deverá ser fixado por colagem.
§ 2º - Deverão tomar-se precauções especiais para que não seja danificado nem se
desloque durante as betonagens.
A2.28 - GEOTÊXTEIS
§ 1º - Os geotêxteis nos paramentos serão colocados manualmente de acordo com os
detalhes constantes do Projecto ou com indicações da Fiscalização.
COBA
A2.79 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Os materiais a revestir com os geotêxteis deverão estar alisados de forma a que o
geotêxtil não estabeleça pontos sobre cavidades ou venha a ser danificado por pedras
salientes.
§ 3º - Os geotêxteis deverão ser colocados de forma a ficarem lisos, sem contudo ficarem
sob tensão.
§ 4º - O processo executivo, incluindo aplicação, sobreposições, ligação de elementos
contínuos, etc., deverão estar de acordo com as recomendações e directrizes dos manuais
dos fabricantes e/ou conforme definido pela Fiscalização.
§ 5º - A Fiscalização poderá exigir a execução de ensaios de controlo de resistência da
manta e costura em qualquer fase de execução da obra.
A2.29 - GALVANIZAÇÃO DE PEÇAS METÁLICAS
A2.29.1 - Galvanização a Quente
§ 1º - A espessura do recobrimento medir-se-á em superfícies representativas em que não
surjam imperfeições causadas por furos, soldaduras, etc..
§ 2º - A espessura mínima deste recobrimento será igual a 80 microns com um peso mínimo
de 550 g/m2.
§ 3º - A superfície de recobrimento ficará lisa e isenta de manchas, bolhas ou outras
deficiências. Serão apenas toleradas manchas de cor cinzenta e escura dispersas, com
superfície não superior a 10 mm2, ou outras pequenas deficiências suficientemente dispersas
para não prejudicar o fim em vista nem o aspecto de pormenor, não sendo portanto permitidas
manchas de ferrugem ou quaisquer outras irregularidades que se possam desprender com
facilidade.
§ 4º - A camada de zinco será livre de poros observáveis à vista, e de zonas onde se
verifique a formação de sais.
§ 5º - A aderência do zinco será comprovada por dobragem de uma barra em torno de um
mandril com diâmetro igual a 5 vezes a espessura da mesma sem descolamento, ou pela
acção de um martelo de ponta aguçada, que deverá imprimir marcas bem definidas na
camada de recobrimento sem que a mesma se solte.
COBA
A2.80 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 6º - Os elementos a tratar em banho de zinco serão previamente limpos por imersão em
ácido, que poderá eventualmente ser combinado com outros métodos de limpeza. Utilizar-se-á
ácido clorídrico, podendo porém utilizar-se os ácidos sulfúrico ou nítrico. Quando as peças a
zincar apresentem ferrugem, escamas metálicas ou escoria de soldadura, proceder-se-á à sua
limpeza com auxílio de martelo raspador e escova. As peças serão em seguida lavadas com
bastante água e sujeitas a galvanização dentro da meia hora imediata, para que se não forme
ferrugem novamente.
§ 7º - Entre a lavagem e a submersão no zinco tratar-se-ão as peças com um fundente, em
geral constituído por cloreto de zinco e cloreto de amónio em partes iguais.
A2.29.2 - Galvanização por Projecção
§ 1º - As peças de grandes dimensões, quando expressamente autorizado pela Fiscalização,
poderão ser galvanizadas por projecção.
§ 2º - As peças depois de executadas serão limpas a jacto de areia ou de granalha e
metalizadas a zinco com a espessura de 80 microns.
§ 3º - Será substituída toda e qualquer peça que após a limpeza se mostre com cavidades,
reentrâncias ou outros defeitos.
COBA
A2.I 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A - CONSTRUÇÃO CIVIL
ÍNDICE
Pág.
A2 - MODO DE EXECUÇÃO DOS TRABALHOS ........................................................... A2.1
A2.1 - PRESCRIÇÕES COMUNS A TODOS OS TRABALHOS.................................... A2.1
A2.2 - ESTALEIRO. INSTALAÇÕES PROVISÓRIAS.................................................... A2.1
A2.2.1 - Disposições gerais............................................................................................ A2.1
A2.2.2 - Vedações provisórias........................................................................................ A2.2
A2.2.3 - Acessos provisórios .......................................................................................... A2.2
A2.2.4 - Construções provisórias.................................................................................... A2.2
A2.2.5 - Escritórios ......................................................................................................... A2.2
A2.2.6 - Armazéns.......................................................................................................... A2.3
A2.2.7 - Instalações sanitárias ....................................................................................... A2.3
A2.2.8 - Instalações para o pessoal ............................................................................... A2.3
A2.2.9 - Instalações dos serviços médicos..................................................................... A2.4
A2.2.10 - Instalações provisórias de águas e esgotos ................................................... A2.4
A2.2.11 - Rede eléctrica e iluminação provisórias ......................................................... A2.4
A2.2.12 - Aparelhos elevatórios ..................................................................................... A2.5
A2.2.13 - Documentos normativos aplicáveis ................................................................ A2.5
A2.3 - PIQUETAGEM E IMPLANTAÇÃO TOPOGRÁFICA............................................ A2.5
A2.4 - DEMOLIÇÕES .................................................................................................... A2.6
A2.5 - DESMATAÇÃO, LIMPEZA E DECAPAGEM....................................................... A2.6
A2.6 - PEDREIRAS ....................................................................................................... A2.7
A2.6.1 - Disposições gerais............................................................................................ A2.7
A2.6.2 - Exploração de pedreiras ................................................................................... A2.8
A2.6.3 - Medidas de protecção ambiental ...................................................................... A2.8
A2.7 - DEPÓSITOS PROVISÓRIOS E ESCOMBREIRAS............................................. A2.9
A2.8 - ESCAVAÇÕES ................................................................................................... A2.10
A2.8.1 - Disposições gerais............................................................................................ A2.10
A2.8.2 - Escavações a céu aberto na barragem ............................................................ A2.11
A2.9 - CONTACTO ATERRO-FUNDAÇÃO ................................................................... A2.12
A2.9.1 - Preparação da fundação .................................................................................. A2.12
A2.9.2 - Tratamento de ressurgências ........................................................................... A2.13
COBA
A2.II 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Pág.
A2.9.3 - Tratamento da superfície de contacto da maciço rochoso dos encontros
com o novo aterro de reconstrução .................................................................. A2.14
A2.9.4 - Contacto entre o aterro existente e o novo aterro de reconstrução .................. A2.15
A2.9.5 - Mapeamento da escavação.............................................................................. A2.15
A2.10 - REFORÇO DE TALUDES................................................................................. A2.16
A2.10.1 - Pregagens ...................................................................................................... A2.16
A2.10.1.1 - Tipo de pregagens ....................................................................................... A2.16
A2.10.1.2 - Furação ........................................................................................................ A2.17
A2.10.1.3 - Instalação dos varões de aço....................................................................... A2.17
A2.10.1.4 - Injecção de calda de cimento ....................................................................... A2.18
A2.10.2 - Rede metálica de protecção........................................................................... A2.19
A2.10.2.1 - Características gerais................................................................................... A2.19
A2.10.2.2 - Execução ..................................................................................................... A2.21
A2.11 - ATERROS......................................................................................................... A2.22
A2.11.1 - Disposições gerais.......................................................................................... A2.22
A2.11.2 - Áreas de empréstimo dos materiais de aterro ................................................ A2.24
A2.11.2.1 - Disposições Gerais....................................................................................... A2.24
A2.11.2.2 - Tratamento final das áreas de empréstimo .................................................. A2.25
A2.11.3 - Equipamentos................................................................................................. A2.25
A2.11.4 - Aterros de reconstrução da barragem (com materiais do tipo A).................... A2.28
A2.11.4.1 - Teor em água e compactação relativa ......................................................... A2.28
A2.11.4.2 - Afinação dos processos de execução.......................................................... A2.28
A2.11.4.3 - Lançamento e espalhamento ....................................................................... A2.29
A2.11.4.4 - Compactação ............................................................................................... A2.30
A2.11.4.5 - Interrupção de trabalhos .............................................................................. A2.31
A2.11.4.6 - Controlo de execução .................................................................................. A2.31
A2.11.5 - Aterros de enchimento (com materiais do tipo B) ........................................... A2.34
A2.11.6 - Filtros e drenos (Materiais F e D).................................................................... A2.36
A2.11.6.1 - Condições de execução ............................................................................... A2.36
A2.11.7 - Aterros de enrocamento ................................................................................. A2.37
A2.11.7.1 - Colocação e espalhamento.......................................................................... A2.37
A2.11.7.2 - Compactação ............................................................................................... A2.38
A2.12 - TOLERÂNCIA E CONFORMAÇÃO DOS TALUDES ........................................ A2.38
COBA
A2.III 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Pág.
A2.13 - ENROCAMENTO DE PROTECÇÃO ................................................................ A2.38
A2.14 - EXECUÇÃO DA FUNDAÇÃO DE ESTRUTURAS DE BETÃO E SUBSTITUÇÃO
DE SOLO DE FUNDAÇÃO ............................................................................... A2.39
A2.14.1 - Execução das escavações ............................................................................. A2.39
A2.14.1.1 - Generalidades.............................................................................................. A2.39
A2.14.1.2 - Substituição do solo de fundação sob a sapata do muro ala esquerdo ....... A2.40
A2.14.1.3 - Profundidade da escavação......................................................................... A2.40
A2.14.1.4 - Produtos das escavações ............................................................................ A2.40
A2.14.1.5 - Segurança e protecções .............................................................................. A2.41
A2.14.1.6 - Dificuldades imprevistas............................................................................... A2.41
A2.14.2 - Execução de aterros....................................................................................... A2.42
A2.14.2.1 - Início da operação........................................................................................ A2.42
A2.14.2.2 - Modo de execução ....................................................................................... A2.42
A2.14.3 - Preenchimento com betão simples................................................................. A2.43
A2.14.3.1 - Início da operação........................................................................................ A2.43
A2.14.3.2 - Materiais....................................................................................................... A2.43
A2.14.3.3 - Modo de execução ....................................................................................... A2.43
A2.15 - PAVIMENTAÇÃO.............................................................................................. A2.43
A2.15.1 - Camadas de base e sub-base em material de granulometria extensa........... A2.43
A2.15.1.1 - Compacidade e regularidade ....................................................................... A2.43
A2.15.1.2 - Espessura da base e sub-base.................................................................... A2.44
A2.15.2 - Impregnação betuminosa ............................................................................... A2.44
A2.15.2.1 - Limpeza........................................................................................................ A2.44
A2.15.2.2 - Impregnação betuminosa............................................................................. A2.44
A2.15.3 - Revestimento superficial duplo....................................................................... A2.45
A2.15.3.1 - Limpeza........................................................................................................ A2.45
A2.15.3.2 - Equipamento de espalhamento do ligante betuminoso................................ A2.45
A2.15.3.3 - Equipamento de espalhamento dos agregados........................................... A2.46
A2.15.3.4 - Equipamento de compactação..................................................................... A2.46
A2.15.3.5 - Processo construtivo .................................................................................... A2.46
A2.16 - INSTALAÇÃO DE TUBOS DE DRENAGEM..................................................... A2.47
A2.17 - DEMOLIÇÃO DE BETÃO.................................................................................. A2.47
A2.17.1 - Considerações gerais ..................................................................................... A2.47
COBA
A2.IV 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Pág.
A2.17.2 - Métodos de demolição.................................................................................... A2.47
A2.17.2.1 - Métodos de corte.......................................................................................... A2.48
A2.17.2.2 - Métodos de trituração................................................................................... A2.49
A2.17.2.3 - Métodos de impacto ..................................................................................... A2.50
A2.17.3 - Plano de demolição ........................................................................................ A2.50
A2.18 - SELAGEM DE VARÕES................................................................................... A2.51
A2.19 - BETÕES E ARGAMASSAS .............................................................................. A2.52
A2.19.1 - Preparação do betão e argamassas............................................................... A2.52
A2.19.1.1 - Geral ............................................................................................................ A2.52
A2.19.1.2 - Composição ................................................................................................. A2.52
A2.19.1.3 - Dosagem e amassadura .............................................................................. A2.53
A2.19.2 - Colocação do betão........................................................................................ A2.54
A2.19.2.1 - Preparação para colocação ......................................................................... A2.54
A2.19.2.2 - Colocação .................................................................................................... A2.54
A2.19.3 - Projecção de betão......................................................................................... A2.58
A2.19.4 - Cofragens....................................................................................................... A2.59
A2.19.4.1 - Disposições gerais ....................................................................................... A2.59
A2.19.4.2 - Amarrações .................................................................................................. A2.59
A2.19.4.3 - Limpeza e pintura com óleo ......................................................................... A2.59
A2.19.4.4 - Descofragem................................................................................................ A2.60
A2.19.5 - Armaduras...................................................................................................... A2.60
A2.19.5.1 - Armazenamento e controlo .......................................................................... A2.60
A2.19.5.2 - Preparação e colocação............................................................................... A2.60
A2.20 - EXECUÇÃO DE SUPERFÍCIES EM BETÃO DESCOFRADO.......................... A2.61
A2.20.1 - Condições relativas à preparação da cofragem ............................................. A2.61
A2.20.2 - Acabamento da superfície aparente............................................................... A2.61
A2.21 - MOLDES E CIMBRES ...................................................................................... A2.61
A2.21.1 - Disposições Gerais......................................................................................... A2.61
A2.21.2 - Generalidades ................................................................................................ A2.62
A2.21.3 - Condições de execução ................................................................................. A2.62
A2.21.4 - Desmoldagem e descimbramento .................................................................. A2.64
A2.21.5 - Acabamento das superfícies moldadas.......................................................... A2.64
COBA
A2.V 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Pág.
A2.22 - INSTALAÇÃO DE CONDUTAS PARA FUNCIOAMENTO EM PRESSÃO........ A2.66
A2.22.1 - Generalidades ................................................................................................ A2.66
A2.22.2 - Movimentação de tubos e sua colocação....................................................... A2.66
A2.22.2.1 - Manuseamento............................................................................................. A2.66
A2.22.2.2 - Tansporte ..................................................................................................... A2.67
A2.22.2.3 - Armazenamento ........................................................................................... A2.68
A2.22.2.4 - Empilhamento .............................................................................................. A2.68
A2.22.2.5 - Colocação junto ao local de aplicação ......................................................... A2.69
A2.22.2.6 - Protecção interior dos tubos......................................................................... A2.69
A2.22.2.7 - Tubos com costura longitudinal.................................................................... A2.69
A2.22.2.8 - Inspecção antes da montagem .................................................................... A2.69
A2.22.3 - Montagem....................................................................................................... A2.70
A2.22.3.1 - Trabalhos preparatórios ............................................................................... A2.70
A2.22.3.2 - Preparação do assentamento ...................................................................... A2.70
A2.22.4 - Juntas e acessórios........................................................................................ A2.71
A2.22.5 - Ensaio e recepção.......................................................................................... A2.72
A2.22.6 - Lavagem e desinfecção.................................................................................. A2.72
A2.23 - EXECUÇÃO DE ÓRGÃOS DE DRENAGEM.................................................... A2.72
A2.23.1 - Valetas revestidas .......................................................................................... A2.72
A2.23.1.1 - Abertura e/ou reperfilamento........................................................................ A2.72
A2.23.1.2 - Revestimento ............................................................................................... A2.73
A2.23.2 - Trincheira drenante ........................................................................................ A2.73
A2.23.2.1 - Abertura da vala ........................................................................................... A2.73
A2.23.2.2 - Enchimento da vala...................................................................................... A2.74
A2.23.2.3 - Tubos de escoamento.................................................................................. A2.74
A2.23.2.4 - Envolvimento de drenos com geotêxtil ......................................................... A2.75
A2.23.3 - Execução de órgãos complementares de drenagem ..................................... A2.75
A2.24 - ALVENARIAS DE PEDRA ................................................................................ A2.75
A2.25 - REVESTIMENTOS E PINTURAS ..................................................................... A2.76
A2.25.1 - Rebocos e Guarnecimentos ........................................................................... A2.76
A2.25.2 - Betonilhas....................................................................................................... A2.77
A2.26 - PINTURAS........................................................................................................ A2.77
COBA
A2.VI 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Pág.
A2.27 - AGLOMERADO DE CORTIÇA.......................................................................... A2.78
A2.28 - GEOTÊXTEIS ................................................................................................... A2.78
A2.29 - GALVANIZAÇÃO DE PEÇAS METÁLICAS ...................................................... A2.79
A2.29.1 - Galvanização a Quente .................................................................................. A2.79
A2.29.2 - Galvanização por Projecção........................................................................... A2.80
COBA
A3.1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A – CONSTRUÇÃO CIVIL
A3 - TRATAMENTO DOS TERRENOS DE FUNDAÇÃO
A3.1 - CONDIÇÕES GERAIS
A3.1.1 - Objectivos dos Trabalhos
§ 1º - O presente capítulo do Caderno de Encargos diz respeito aos trabalhos necessários
para a realização do tratamento do terreno de fundação, que consiste essencialmente na
execução de injecções de impermeabilização.
§ 2º - Os trabalhos de furação e de injecção devem ser confiados a empresas da
especialidade, com reconhecida experiência na realização deste tipo de tarefas.
§ 3º - O Empreiteiro não poderá exigir qualquer reclamação por modificações eventuais de
princípio do presente capítulo ou a alterações de princípio indicadas nos desenhos de
concurso, solicitadas pelo Projectista ou impostas pelas circunstâncias de modo a se obter
uma melhor adaptação às condições locais, aos equipamentos disponíveis ou aos resultados
dos vários ensaios que forem sendo efectuados.
§ 4º - Tendo como base as especificações apresentadas no presente capítulo, o Empreiteiro
deverá submeter à aprovação da Fiscalização, o equipamento e procedimento de execução a
utilizar na realização dos ensaios de absorção de água e da cortina de impermeabilização.
A3.1.2 - Natureza dos Trabalhos
A3.1.2.1 - Cortina de impermeabilização
§ 1º - A cortina de impermeabilização procurará diminuir a percolação de caudais através da
fundação, reduzindo desta forma as perdas por infiltração, bem como os riscos de erosão das
zonas mais alteradas a decompostas do maciço e dos materiais de preenchimento de
fracturas. Acresce que o tratamento irá contribuir significativamente para uma melhoria da
zona superficial do contacto aterro-fundação, melhorando também o seu comportamento
quanto a eventuais erosões internas.
COBA
A3.2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - A cortina de impermeabilização será realizada a partir do aterro numa plataforma de
trabalho à cota (212) e do terreno natural acima da referida cota, desenvolvendo-se segundo
um alinhamento paralelo ao eixo do coroamento, e localiza-se, define-se e pormenoriza-se no
Desenho nº 5 do Projecto. Serão ainda realizados furos de injecção a partir da estrutura do
descarregador de superfície.
§ 3º - Para a realização da cortina de impermeabilização realizar-se-ão furos verticais
destrutivos, revestidos no corpo da barragem. Estes furos deverão ser realizados sem o
recurso a água. O revestimento deverá ter em consideração a necessidade de tratamento
com caldas de injecção do contacto aterro/fundação, numa espessura mínima de 1 m,
interessando parcialmente o aterro, dado tratar-se de uma zona particularmente sensível.
§ 4º - A cortina de impermeabilização será materializada por uma única fiada de furos,
alinhados segundo um alinhamento paralelo ao eixo do coroamento, afastado de 12,5 metros
do lado montante em relação ao eixo (ver Desenho nº 5 do Projecto).
§ 5º - Para o seu modo de execução prevê-se a realização de furos primários espaçados de
6 m. Nas zonas onde as injecções tiverem absorções superiores a 20 kg/m, far-se-ão furos
secundários intercalados, igualmente espaçados de 6 m entre si, resultando um afastamento
entre furos de 3 m. Em casos especiais poderá ainda recorrer-se a eventuais furos terciários.
§ 6º - Nos troços da cortina de impermeabilização realizados sobre o terreno natural, prevê-
se a eventual necessidade de adopção de medidas específicas de tratamento, envolvendo a
realização de uma valeta preenchida com betão, com uma espessura da ordem dos 0,5
metros. Deste modo pretende-se evitar o aparecimento de fugas ou de ressurgência de
caldas à superfície do terreno e, simultaneamente, contribuir com uma ligeira contrapressão
no decorrer das injecções.
§ 7º - O diâmetro mínimo dos furos será da ordem de 50 mm, com excepção dos furos com
recuperação de amostra, cujo diâmetro será de 76 mm.
§ 8º - A cortina de impermeabilização atingirá em média profundidades da ordem dos 10 m
no maciço rochoso de fundação do corpo da barragem e de 6 m na fundação do
descarregador de cheias, terminando em leque após o descarregador de cheias, na margem
direita, e após atingir a cota (219), na margem esquerda. Excepcionalmente, entre os perfis
P49 e P66, a cortina atingirá profundidades superiores, da ordem dos 12 a 18 m, por forma a
garantir uma espessura média de tratamento de 10 metros, numa zona do vale com inclinação
acentuada.
COBA
A3.3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 9º - Se necessário, em zonas pontuais, o tratamento de impermeabilização poderá atingir
profundidades superiores às indicadas no artigo anterior. Procurou-se desta forma interceptar
o mais perpendicularmente possível as famílias de descontinuidades mais importantes,
interessando, igualmente, o limite da zona mais permeável e descomprimida do maciço.
§ 10º - A definição da inclinação do tratamento ponderou ainda as condições técnicas de
execução, nomeadamente as dificuldades inerentes à execução de furos inclinados sobre o
corpo da barragem existente, bem como as várias famílias de fracturas presentes, a sua
distribuição espacial e importância relativa.
§ 11º - O Empreiteiro deverá apresentar desenhos do tratamento de impermeabilização a
escala adequada, com indicação dos valores de absorção de calda verificada (consumos), a
pressão de injecção e resultados dos ensaios de absorção de água do tipo Lugeon.
A3.1.2.2 - Programa de Trabalhos e Projecto das Instalações
§ 1º - O Empreiteiro deverá apresentar com uma antecedência mínima de 30 dias
relativamente ao início dos trabalhos, o programa geral de todos os trabalhos a realizar,
acompanhado do respectivo cronograma, bem como o projecto das instalações necessárias à
sua execução. Nesse programa há que referir as possíveis interferências destes trabalhos no
desenvolvimento geral da empreitada das obras.
A3.2 - CONSIDERAÇÕES GEOLÓGICAS E GEOTÉCNICAS
§ 1º - No Capítulo 4 do Volume I - Memória, apresenta-se o estudo geológico e geotécnico
realizado no âmbito deste projecto, bem como todos os dados e considerações que
interessam o projecto do tratamento da fundação. Apresenta-se nesta secção uma síntese
das considerações apresentadas na Memória.
§ 2º - No local do empreendimento ocorrem essencialmente formações do Complexo Xisto-
Grauváquico, de idade ante-ordovícica, constituído por xistos argilosos de cor acinzentada,
com algumas intercalações menos argilosas, mas sempre de granularidade fina.
Frequentemente ocorrem filões e massas de quartzo de possança variável, desde alguns
centímetros até 2-3 m. Na fase de projecto (1997), referenciou-se em taludes de escavação e
na campanha de prospecção geotécnica uma zona tectonizada concordante com a orientação
da xistosidade, que se supôs ser uma falha normal reactivada com desligamento (Desenhos
nºs 2 e 3 do Projecto).
COBA
A3.4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 3º - Do ponto de vista geomorfológico, as vertentes apresentam declives acentuados (por
vezes da ordem dos 60), com encaixe pronunciado da linha de água e substrato rochoso
subaflorante.
§ 4º - As formações de cobertura apresentam expressão reduzida, traduzindo-se por solos
residuais e depósitos de vertente pouco espessos e de extensão limitada. No fundo do vale, o
perfil de meteorização é insignificante, pelo que a rocha aflora quase sã e resistente. À
medida que se sobe nas vertentes, o perfil de alteração regista um evolução crescente. A
fracturação, observada nos testemunhos das sondagens, apresenta-se intensa à superfície,
tendendo a diminuir de intensidade em profundidade.
§ 5º - Na zona de realização dos trabalhos de injecção, as formações de cobertura e terreno
muito alterado, foram removidas na fase de construção da barragem para fundação do aterro.
§ 6º - O maciço rochoso da fundação apresenta-se muito a medianamente alterado (W5 a
W3) e fracturado (F5 a F3), sobretudo no trecho superior das vertentes, atingindo espessuras
máximas da ordem dos 10-15 m, na vertente esquerda, e 10-20 m na vertente direita. No
fundo do vale e abaixo ao horizonte atrás descrito, o maciço apresenta-se são a pouco
alterado (W1-2) e pouco fracturado (F1-2).
§ 7º - Os ensaios de absorção de água realizados na fase de projecto (1997), mostraram, no
geral, reduzidas absorções (inferiores a 3 Lugeon) em grande parte do maciço, observando-se
pontualmente ensaios com absorções superiores associadas a zonas de esmagamento, muito
fracturadas e decompostas. Como excepção referem-se os ensaios realizados no trecho
superior da vertente da margem direita, onde as sondagens conduziram a absorções de água
muito elevadas (superiores a 8-17 Lugeon, até cerca dos 15 metros de profundidade).
§ 8º - De referir ainda a presença, em particular na margem direita, de frequentes fenómenos
de perda total do fluído de injecção durante a furação, bem como a dificuldade ou mesmo
impossibilidade de aplicar pressão nos troços ensaiados (rotura hidráulica).
§ 9º - A permeabilidade dos xistos da fundação da barragem encontra-se concordante com o
perfil de meteorização do terreno ocorrente. Assim, no horizonte de rocha sã (W1), a
permeabilidade é no geral reduzida, assumindo no entanto valores consideráveis, embora
baixos (inferiores a 5x10-7 m/s), sobretudo na proximidade da zona da falha.
COBA
A3.5 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 10º - Os horizontes de rocha ligeiramente alterada (W2) a muito alterada (W4), apresentam
valores de permeabilidade variáveis (em regra, inferiores a 5x10-6 m/s), por vezes muito
elevados (superiores a 10-5 m/s).
§ 11º - De um modo geral, o maciço da vertente esquerda revelou-se menos permeável que o
da direita.
§ 12º - Nos afloramentos encontrados no local da obra foi realizado um levantamento
exaustivo das atitudes das descontinuidades existentes. Após o respectivo tratamento
estatístico foram distinguidas as principais famílias de descontinuidades em cada margem,
que se apresentam no Quadro A3.1.
Quadro A3.1 - Principais Famílias de Descontinuidades
Local Família Atitude das Descontinuidades
Margem Esquerda
X
F1
F2
F3
N10-50W, 50-80NE
N14-60E, 35-60NW
N40-90E, 77-90NW a 80-90SE
N10-50E, 40-60E
Margem Direita
X
F1
F2
F3
N10-70W, 40-80NE
N20-45E, 70-90NW a 75-90SE
N70-90E, 30-42S
N50-60W, 45-85SW
§ 13º - Verifica-se que a xistosidade, estrutura que pela sua natureza penetrativa constitui o
plano mais densamente representado na zona, possui uma atitude média de NNW-SSE; 70
ENE, ou seja, é oblíqua ao eixo da barragem com inclinação para montante, apresentando,
deste modo, condições pouco favoráveis à percolação.
§ 14º - Dos restantes planos de fracturação, referem-se as famílias F1 e F3, da margem
esquerda, orientadas segundo planos oblíquos a sub-perpendiculares ao eixo da barragem, e
as famílias F2 e F3, da margem direita, orientadas segundo um plano sub-paralelo ao eixo da
barragem com inclinação para jusante, caracterizadas por apresentarem condições favoráveis
à percolação.
COBA
A3.6 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A3.3 – DEFINIÇÃO DA CORTINA DE IMPERMEABILIZAÇÃO
§ 1º - Tendo em conta o cenário geológico e geotécnico atrás enunciado, preconiza-se a
realização de um tratamento de fundação mediante a realização de uma cortina de
impermeabilização com vista a assegurar a estanqueidade da fundação da barragem.
§ 2º - A cortina de impermeabilização procurará diminuir a percolação de caudais através da
fundação, reduzindo desta forma as perdas por infiltração, bem como os riscos de erosão das
zonas mais alteradas a decompostas do maciço e dos materiais de preenchimento de
fracturas. Acresce que o tratamento irá contribuir significativamente para uma melhoria da
zona superficial do contacto aterro-fundação, melhorando também o seu comportamento
quanto a eventuais erosões internas. Como se pode observar nos Desenhos nºs 3 e 5 do
Projecto, a cortina ficará encastrada, na maior parte do seu desenvolvimento, num maciço de
permeabilidade reduzida, isto é, para a situação em análise, com absorções médias
geralmente inferiores a 3 unidades Lugeon.
§ 3º - A cortina de impermeabilização será feita a partir do aterro numa plataforma de
trabalho à cota (212) e do terreno natural acima da referida cota, segundo um alinhamento
paralelo ao eixo do coroamento, afastado de 12,5 metros do lado montante em relação ao
eixo, até se atingir as cotas (218) a (219) nas margens (Desenho nº 5 do Projecto). Serão
ainda realizados furos de injecção a partir da estrutura do descarregador de cheias.
§ 4º - Para a realização da cortina de impermeabilização deverão realizar-se furos verticais
destrutivos, revestidos no corpo da barragem. Estes furos deverão ser realizados sem o
recurso a água. O revestimento deverá ter em consideração a necessidade de tratamento
com caldas de injecção do contacto aterro/fundação, numa espessura mínima de 1 m,
interessando parcialmente o aterro, dado tratar-se de uma zona particularmente sensível.
§ 5º - A cortina de impermeabilização será materializada por uma única fiada de furos
verticais, com cerca de 115 m de extensão, com um comprimento médio de 10 metros no
maciço rochoso de fundação do corpo da barragem e de 6 m na fundação do descarregador
de cheias, preconizando-se o fecho da cortina em leque. Excepcionalmente, entre os perfis
P49 e P66, a cortina atingirá profundidades superiores, da ordem dos 12 a 18 m, por forma a
garantir uma espessura média de tratamento de 10 metros, numa zona do vale com inclinação
acentuada.
§ 6º - Se necessário, em zonas pontuais, o tratamento de impermeabilização poderá atingir
profundidades superiores às indicadas no artigo anterior. Procurou-se desta forma interceptar
COBA
A3.7 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
o mais perpendicularmente possível as famílias de descontinuidades mais importantes,
interessando igualmente, o limite da zona mais permeável e descomprimida do maciço.
§ 7º - Pretende-se deste modo tratar de forma eficaz os primeiros metros do maciço, com
valores de absorção mais elevados, melhorando a interface terreno/aterro da barragem. A
profundidade a atingir pela cortina de impermeabilização será tal que permita reduzir os
caudais percolados pela fundação, diminuindo substancialmente os riscos de perdas
significativas de água e de erosão dos materiais terrosos.
§ 8º - Expostos os critérios de definição da profundidade a atingir pelo tratamento da
fundação, fazem-se nos parágrafos seguintes algumas considerações acerca da sua
metodologia de execução:
i. A cortina encastrará na maior parte do seu desenvolvimento, no maciço considerado
pouco permeável, isto é, com absorções médias inferiores a 3 Lugeon. Em algumas
zonas localizadas, nomeadamente na margem direita, o final da cortina encontra-se
alguns metros acima do limite inferior considerado no projecto inicial para a zona
permeável. Esta situação corresponde a uma zona em que a carga hidráulica
envolvida é pouco significativa, não se justificando o acréscimo de custo que implicaria
o aprofundamento da cortina, a não ser que os ensaios de permeabilidade a realizar
no último trecho exibam forte absorção de água.
ii. Para o modo de execução da cortina de impermeabilização prevê-se a realização de
furos primários espaçados de 6 m. Nas zonas onde as injecções tiverem absorções
superiores a 20 kg/m, far-se-ão furos secundários igualmente espaçados de 6 m,
resultando um afastamento entre furos de 3 m. Em casos pontuais, em que os furos
secundários tenham absorções de calda superiores a 30 kg/m, poderá equacionar-se o
recurso a eventuais furos terciários, espaçados de 1,5 m dos furos primários e
secundários, após aprovação da Fiscalização.
iii. Metade dos furos primários será objecto de recuperação de testemunho, sendo
executados inicialmente para aferição prévia das condições hidrogeológicas do maciço
e do tratamento de impermeabilização a efectuar.
iv. Dos furos primários com recuperação de testemunho, serão inicialmente seleccionados
dois em cada margem, para realização de ensaios de absorção de água do tipo
Lugeon em toda a sua extensão, previamente à injecção de calda.
COBA
A3.8 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
v. Os primeiros furos, referidos na alínea iv) do presente artigo, funcionarão como furos
de ensaio. Estes furos permitirão optimizar os critérios de execução expostos nos
parágrafos anteriores, bem como estudar a constituição das caldas que melhor se
adequam às condições encontradas.
vi. Os restantes furos primários serão objecto da execução de ensaios de permeabilidade
do tipo Lugeon no trecho final de injecção.
vii. Considera-se que o diâmetro mínimo dos furos destrutivos será da ordem de 50 mm,
com excepção dos furos com recuperação de amostra, cujo diâmetro será de 76 mm.
viii. Na zona do tratamento da fundação através do aterro, o troço inicial de injecção
deverá ser realizado por método descendente, com cerca de 2 m de comprimento,
envolvendo cerca de 1 m de espessura do aterro em contacto com o maciço de
fundação, por se tratar da zona que estará em piores condições de compactação.
ix. Nos restantes troços, a realizar no maciço rochoso, prevê-se o recurso a trechos de 3
e 4 metros de comprimento, segundo um método de injecção ascendente (Desenho nº
5 do Projecto).
x. Na zona do descarregador de cheias, o tratamento será realizado a partir da base da
estrutura existente, devendo as injecções ultrapassar a cota de fundação da soleira em
cerca de 6 m de profundidade. Este tratamento permitirá igualmente reforçar, em
termos de resistência e deformabilidade, o maciço de fundação. Nesta situação o
diâmetro dos furos será da ordem dos 76 mm, por forma a reduzir a afectação de
armaduras existentes no descarregador de superfície e, simultaneamente, permitir a
amostragem do maciço de fundação.
xi. Na zona do descarregador de cheias os furos de injecção, produzidos na estrutura de
betão, deverão ser selados com betão, da classe C25/30-2a, com aditivo não retráctil,
numa espessura igual à do elemento perfurado. As superfícies de contacto entre
betões de diferentes idades deverão ser previamente limpas de partículas em
desagregação, gorduras ou óleos, e depois tratadas com agente de colagem do tipo
SIKATOP ARMATEC 110 EPOCEM.
xii. Nos troços da cortina de impermeabilização realizados sobre o terreno natural acima
da cota (212), prevê-se a eventual necessidade de adopção de medidas específicas
de tratamento, envolvendo a realização de uma valeta preenchida com betão, com
COBA
A3.9 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
uma espessura da ordem dos 0,5 metros. Deste modo pretende-se evitar o
aparecimento de fugas ou de ressurgência de caldas à superfície do terreno e,
simultaneamente, contribuir com uma ligeira contrapressão no decorrer das injecções.
xiii. Os furos revestidos no corpo do aterro, após a finalização dos trabalhos de injecção,
deverão ser preenchidos com uma calda de cimento não retráctil.
§ 9º - A localização da cortina de impermeabilização segundo este alinhamento, a jusante do
maciço reconstruído e com menor permeabilidade, não evitará que alguma água da albufeira
possa passar através do maciço rochoso de fundação e contacte directamente com o aterro
não tratado. Atendendo aos valores do coeficiente de permeabilidade determinados nesse
aterro e aos pequenos gradientes em causa, as forças de percolação não irão conduzir à
fenómenos de instabilização do aterro, nomeadamente de erosão interna. Acresce que a
presença do filtro vertical tem uma função importante no controlo da percolação para jusante.
A3.4 - ENSAIOS IN SITU
A3.4.1 - Ensaios de absorção de água
§ 1º - Está prevista a realização de ensaios de injecção de água sob pressão (ensaio tipo
"Lugeon") imediatamente antes da realização dos trabalhos de tratamento do terreno, para
estudo de permeabilidade do maciço antes da injecção.
§ 2º - Em relação à cortina de impermeabilização, metade dos furos primários será objecto
de recuperação de testemunho, sendo executados inicialmente para aferição prévia das
condições hidrogeológicas do maciço e do tratamento de impermeabilização a efectuar.
§ 3º - Dos furos primários com recuperação de testemunho, serão seleccionados dois em
cada margem, para realização de ensaios de absorção de água do tipo Lugeon em toda a sua
extensão, previamente à injecção de calda.
§ 4º - Prevê-se que os restantes furos primários sejam objecto da execução de ensaios de
permeabilidade do tipo Lugeon no trecho final de injecção.
§ 5º - No caso do valor obtido nesses ensaios ser superior a 3 Lugeon, prosseguir-se-á a
furação e os ensaios nos dois troços seguintes até se obter o valor especificado.
§ 6º - Se ainda assim não se atingirem os valores especificados de absorção, caberá à
Fiscalização decidir do aprofundamento ou não do tratamento.
COBA
A3.10 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 7º - Prevê-se que os ensaios sejam executados à medida que a furação progride em
trechos de 3 e 4 metros, pelo que na generalidade se utilizará apenas um obturador simples.
Contudo, poder-se-ão fazer os ensaios após o furo estar concluído, o que obrigará a recorrer
também a obturador duplo.
§ 8º - Considera-se, em princípio, necessária apenas a utilização de 3 patamares de
pressão. Este procedimento poderá ser alterado face às condições encontradas, caso a
Fiscalização o aceite.
§ 9º - Na definição das pressões a utilizar nos ensaios identificaram-se as seguintes
situações ocorrentes:
- Situação 1 – Tratamento da fundação através do corpo da barragem, no caso de ter
uma altura de aterro superior a 5 m;
- Situação 2 – Nesta situação incluem-se os seguintes casos:
i) Tratamento da fundação através do corpo da barragem, no caso de ter
uma altura de aterro inferior a 5 m;
ii) Tratamento da fundação a partir do terreno natural, acima da cota (212);
iii) Tratamento da fundação a partir do descarregador de cheias.
§ 10º - As pressões de ensaio para os diversos troços e situações atrás identificadas serão as
seguintes:
Quadro A3.2
Patamares de Pressão (kg/cm²) Profundidade a partir
do Terreno Natural
Pressão máxima
(kg/cm²) Situação 1 Situação 2
0-3 m 1.5 ou 3.0 (1) 1.5 - 3.0 - 1.5 0.75 -1.5 - 0.75
3-6 m 3.0 ou 5.0 (1) 2.5 - 5.0 - 2.5 1.5 - 3.0 - 1.5
6-15m 5.0 2.5 - 5.0 - 2.5 2.5 - 5.0 - 2.5
> 15 m 10.0 5.0 - 10.0 - 5.0 5.0 - 10.0 - 5.0
Nota: (1) Respectivamente para a situação 2 e 1.
§ 11º - Os ensaios realizados antes das injecções serão efectuados se possível à pressão
máxima definida para a injecção do troço correspondente. Mas esta pressão só será mantida
até um máximo de 5 minutos, anotando-se os caudais escoados em cada minuto.
COBA
A3.11 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 12º - No decorrer do ensaio, as pressões deverão ser mantidas constantes. Paralelamente
dever-se-ão indicar as pressões efectivamente instaladas no interior da câmara de ensaio,
fazendo as necessárias correcções devido à influência da posição do nível freático a às
perdas de carga ao longo da tubagem.
§ 13º - Os obturadores a utilizar deverão ter um comprimento de cerca de 1 metro e ser de
borracha resistente para permitir boa fixação do obturador contra as paredes do tubo. Na
situação de realização de ensaios de absorção de água a reduzida profundidade a partir do
terreno natural, deverá equacionar-se o recurso a obturadores com comprimento inferior a 1
m. A pressão usada para insuflação do obturador excederá em 0,2 MPa a pressão do
correspondente patamar de ensaio.
§ 14º - Para cada ensaio dever-se-á proceder à elaboração de uma folha de registo que
incluirá o número do furo respectivo, a profundidade do troço ensaiado, o comprimento dos
tubos no interior do furo, a altura do manómetro, os caudais medidos, as pressões instaladas,
o tempo de ensaio e a posição do nível freático estático. Estas informações permitirão
efectuar as correcções relativas às pressões de ensaio.
A3.4.2 - Ensaios de injectabilidade de calda
§ 1º - Prevê-se a execução de ensaios de injectabilidade de calda nos primeiros furos a
realizar em ambas as margens. Estes ensaios permitirão tirar conclusões sobre o tipo de
caldas a utilizar e o modo como se irão processar as várias operações, designadamente no
que diz respeito à afinação das caldas e do processo de injecção.
§ 2º - Para o efeito, prevê-se o recurso aos primeiros furos de ensaio (dois em cada
margem) da cortina de impermeabilização.
§ 3º - O Projectista e a Fiscalização determinarão quais os furos ou trechos de furo que
deverão ser ensaiados.
§ 4º - Os trabalhos de injecção nestes furos precederão todos os restantes trabalhos de
tratamento da fundação, de modo a assegurar o tempo necessário para a optimização de
procedimentos e definição de uma rotina de sistematização de actividades em tempo útil, a
implementar ao longo de todo o desenvolvimento do tratamento de impermeabilização.
COBA
A3.12 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 5º - O Empreiteiro deverá prever nestes furos a disponibilidade, logo de início, de
equipamento necessário para a preparação de calda, ensaio de controlo e de execução de
sondagem e/ou recuperação de testemunho.
§ 6º - Estes ensaios de injecção de caldas deverão ser precedidos, como se disse, da
realização de ensaios de absorção de água tipo Lugeon, preconizando-se que ambos os tipos
de ensaio se efectuem nos mesmos trechos de furo de injecção.
§ 7º - Com excepção das injecções no contacto aterro/fundação, as injecções serão
efectuadas, sempre que possível, após conclusão da furação, ou seja, de modo ascendente.
§ 8º - Para cada furo ensaiado dever-se-á proceder à elaboração de uma folha de registo
que incluirá o n.º do furo respectivo, a profundidade do trecho ensaiado, as pressões
utilizadas, o tipo de calda e as absorções verificadas.
§ 9º - Para além desta folha efectuar-se-á o disco de registo das pressões medidas na
cabeça do furo e com indicação do número do furo, do troço injectado, da data e das horas.
A3.5 - INJECÇÕES
A3.5.1 - Equipamento de injecção
A3.5.1.1 - Generalidades
§ 1º - O material de injecção deverá ser mantido sempre em perfeito estado de conservação.
O empreiteiro deverá assegurar que não há atrasos no decurso da obra devido à falta de
peças, e deverá fornecer equipamento (válvulas, "by passes", tubos de injecção, torneiras e
ligações) conforme as solicitações da Fiscalização, de modo a controlar da melhor forma os
volumes de calda injectados e as pressões de injecção. O equipamento deverá assegurar um
fluxo contínuo para os furos de injecção até pressões da ordem de 1,0 MPa medidas à boca
dos furos.
§ 2º - O equipamento de injecção deverá ainda respeitar as especificações mencionadas nos
pontos seguintes.
A3.5.1.2 - Doseadores e misturadores
§ 1º - Os doseadores volumétricos ou ponderadores deverão permitir a realização das
misturas previstas com a precisão desejável (1 a 2%).
COBA
A3.13 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Os misturadores serão de grande velocidade do tipo "coloidal", de alta turbulência ou
semelhante. A sua velocidade de rotação deverá ser tal que possa permitir uma suspensão
coloidal dos produtos (aproximadamente 1 200 a 1 500 rotações/minuto).
§ 3º - O tempo de mistura demorará pelo menos 3 minutos.
§ 4º - A calda misturada será enviada para um tanque com uma capacidade mínima de 150
litros em que se assegurará uma agitação mecânica contínua, e donde partirá uma bomba de
aspiração.
§ 5º - O volume de calda já preparado deverá ser sempre mantido num mínimo de modo a se
poder mudar rapidamente a dosagem e evitar perdas muito importantes no momento da
"nega".
§ 6º - Nos casos em que se incorporar bentonite na calda devem-se utilizar tanques mis-
turadores distintos de modo a que as misturas bentonite/água possam ser preparadas
separadamente e mantidas continuamente agitadas até serem utilizadas.
§ 7º - A completa hidratação da bentonite pode ser conseguida usando também mistura-
dores coloidais ou outro tipo de misturadores.
§ 8º - No misturador de calda deverá existir um dispositivo de medida do volume de calda
injectada no furo. A medição dos volumes inicial e final devem ser sempre feitas com os tubos
de injecção completamente cheios de calda.
A3.5.1.3 - Bomba de Injecção
§ 1º - As bombas de injecção deverão permitir regular a pressão e o débito com precisão,
desde zero até ao máximo autorizado. O débito de calda injectada deverá ser tão regular
quanto possível.
§ 2º - Não é autorizada a injecção por aplicação directa de pressão de ar comprimido por
meio de aparelhos Johnny ou similares.
§ 3º - O débito máximo das bombas de injecção não deverá ultrapassar 100 litros/minuto e a
pressão poderá atingir 30 MPa.
COBA
A3.14 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A3.5.1.4 - Manómetros
§ 1º - A fim de haver uma suficiente precisão de leitura, a amplitude total da escala das
graduações dos manómetros e manómetros registadores, não deve exceder duas vezes a
pressão máxima autorizada para a injecção a efectuar.
§ 2º - Estes instrumentos deverão ser calibrados frequentemente no decurso das operações
de injecção.
A3.5.1.5 - Circuito de Injecção
§ 1º - O circuito de injecção deverá possuir:
uma "garrafa de ar" destinada a amortecer de modo eficaz os golpes de pressão
no caso de bombas de injecção com pistões mergulhadores;
um manómetro de leitura directa.
§ 2º - A injecção dos furos será executada pelo método directo sem circuito de retorno,
injectando cada bomba apenas um troço de cada vez.
§ 3º - O circuito de injecção deverá incluir junto da boca do furo uma torneira de purga, um
manómetro de leitura directa e um manómetro registador.
§ 4º - Os tubos do circuito de injecção terão um diâmetro mínimo de 25 mm.
§ 5º - Todos os tubos e ligações deverão ser capazes de resistir a uma pressão mínima de
25 MPa.
§ 6º - Após cada injecção, deve-se verificar se todos os tubos e ligações não estão parcial
ou totalmente entupidos. Dever-se-á também verificar se os manómetros funcionam
convenientemente.
A3.5.1.6 - Obturadores
§ 1º - Os obturadores utilizados para a injecção deverão permitir assegurar de modo eficaz a
estanqueidade do troço a injectar para as pressões máximas possíveis. Devem manter-se
sem deslocações durante cerca de 5 minutos, impedindo quaisquer percolações, entre eles e
as paredes do furo. Deverão poder ser submetidos a pressões de água mais elevadas em
COBA
A3.15 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
25% do que a pressão máxima de injecção utilizada. A pressão de insuflação dos obturadores
deverá exceder em 0,2 MPa a pressão máxima a instalar na câmara.
§ 2º - Os obturadores serão do tipo pneumático ou hidráulico de passagem directa, sem
perdas de carga ou retracções. O seu comprimento deverá ser de cerca de 1,0 metro e serão
utilizados em furos de diâmetros compreendidos entre 2" (50 mm) e 4" (101 mm).
A3.5.2 - Materiais de injecção
A3.5.2.1 - Generalidades
§ 1º - As caldas utilizadas para as injecções serão em princípio, estáveis e constituídas por
cimento, bentonite e água, eventualmente com adição de produtos químicos.
§ 2º - Os materiais a utilizar nos trabalhos de injecção deverão estar de acordo com as
condições técnicas fixadas no Caderno de Encargos das Obras de Construção Civil – Parte A
das Especificações Técnicas - no que respeita à qualidade dos materiais, condições de
armazenamento e aos ensaios de laboratório.
A3.5.2.2 - Cimento
§ 1º - O cimento para injecção poderá ser do tipo Portland artificial ou Vulcano compatível
com a qualidade das águas, com uma percentagem de material retido no peneiro n.º 200 (Ø
equiv = 0,074 mm) inferior a 2%.
A3.5.2.3 - Água
§ 1º - A água destinada às injecções não conterá percentagens exageradas de materiais
dissolvidos, de sulfatos, de materiais coloidais em suspensão, assim como de elementos de
dimensão superiores a 0,080 mm e de matéria orgânica em suspensão ou dissolvida.
§ 2º - A temperatura da água para a preparação das caldas de injecção não deverá ultra-
passar 25°C, nem descer abaixo de 5°C.
A3.5.2.4 - Aditivos
§ 1º - O emprego de aditivos, fluidificantes, aceleradores ou retardadores de presa, e de um
modo geral, de quaisquer produtos aditivos do cimento deverá ser submetido à autorização da
Fiscalização após a realização de ensaios de laboratório a serem efectuados por conta do
Empreiteiro que procurará mostrar as vantagens do seu emprego.
COBA
A3.16 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - É proibido o uso de qualquer produto com composição química desconhecida ou
mantida secreta.
A3.5.2.5 - Bentonite
§ 1º - A bentonite utilizada na preparação das caldas bentonite-cimento deverá apresentar
um limite de liquidez igual ou superior a 400%.
§ 2º - A bentonite em suspensão na água não deverá conter qualquer partícula de dimensão
superior a 0,080 mm (a calda de bentonite pura não deverá deixar qualquer percentagem de
material retido quando peneirada por via húmida através de um peneiro n.º 200). Além disso
não deverá conter qualquer elemento prejudicial à presa do cimento.
A3.5.2.6 - Controlo dos Materiais
§ 1º - Todos os materiais de injecção serão conservados e manuseados ao abrigo das
intempéries e de modo a evitar que eles fiquem sujeitos a alterações da sua qualidade ou da
sua composição.
A3.5.3 - Caldas de injecção
A3.5.3.1 - Tipos de Caldas de Injecção
§ 1º - Embora se preveja essencialmente a utilização de caldas de cimento-bentonite, poderá
vir a reconhecer-se interesse em proceder à injecção de caldas de cimento puro.
A3.5.3.2 - Calda de Injecção de Cimento Puro
§ 1º - As dosagens das caldas de cimento e água serão definidas por meio de relação em
peso C/A (cimento/água). Poderão variar de 1/2 (caldas mais fluídas) até 1/1 (caldas mais
viscosas).
§ 2º - A mistura a alta turbulência destas caldas deverá durar um mínimo de 3 minutos após
se ter colocado a totalidade do cimento no misturador.
A3.5.3.3 - Calda Estável Bentonite-Cimento
§ 1º - Generalidades
A maioria das injecções serão realizadas com caldas de bentonite-cimento.
COBA
A3.17 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Antes do seu emprego, as misturas serão submetidas a ensaios de laboratório a
efectuar por conta do Empreiteiro. Dever-se-ão efectuar diagramas com as
curvas de equiviscosidade, a curva de decantação limite, as curvas de igual re-
sistência mecânica e a curva de viscosidade máxima possível para a injecção.
Estes diagramas deverão ser estabelecidos recorrendo a um misturador que
produzirá o mais fielmente possível as condições que serão realmente utilizadas
em obra (alta turbulência dos misturadores e materiais empregues).
As misturas bentonite-cimento deverão apresentar uma decantação inferior a 2%
nas caldas menos fluídas (c:a=1:1) e inferior a 5% nas caldas mais fluídas
(c:a=1:2). Esta decantação será expressa pela relação entre o volume de água
existente acima da calda após a presa e o volume total.
A viscosidade será medida por meio de um viscosímetro tipo Cone de Marsh.
A resistência à compressão simples deverá ser efectuado por ensaios realizados
ao fim de 7 dias e de 28 dias em provetes com 5 x 5 cm conservados imersos em
água.
O tempo de início de presa destas caldas não deverá ultrapassar 24 horas.
§ 2º - Preparação de caldas estáveis
O modo de preparação da calda bentonite-cimento será o seguinte:
Preparação duma calda-mãe de bentonite-água; mistura a alta turbulência, de
acordo com uma relação B/A (Bentonite-Água) previamente definida; e
armazenamento da calda num tanque de grande volume onde será mantida
continuamente agitada;
esta primeira calda será utilizada para preparar as caldas bentonite-cimento
por adição de água e de cimento, e mistura a alta turbulência.
A mistura final da primeira calda com o cimento demorará pelo menos 3 minutos.
Em nenhum caso se deve utilizar o mesmo tanque para preparar a calda ben-
tonite-cimento e bentonite-água. A bentonite nunca deve ser activada com a água
em tanques onde exista cimento, mesmo que a percentagem de cimento seja
muito reduzida.
COBA
A3.18 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
O Empreiteiro indicará pormenorizadamente o material e as instalações de
dosagem, mistura e injecção que pretende utilizar, os quais serão submetidos à
aprovação da Fiscalização.
§ 3º - Caldas a utilizar
Considerando as características referidas a impor às caldas estáveis, devem-se
preparar 3 tipos de caldas, com dosagens diferentes, a saber:
Calda A, a mais fluída (relação água:cimento = 2:1) com 1 a 3% em peso de
bentonite.
Calda B, de viscosidade média (relação água:cimento = 1,5:1) com 1 a 3%
em peso de bentonite.
Calda C, a mais viscosa, mas em condições de poder ser bombada (relação
água:cimento = 1:1), com 1 a 3% em peso de bentonite.
Para cada tipo de caldas poderão ser realizados ensaios com adição de 1%, 2% e
3% em peso de bentonite, dependendo dos resultados obtidos nos ensaios de
laboratório.
Dever-se-ão efectuar ensaios de injectabilidade de calda, a definir pela
Fiscalização, em que se testarão os vários tipos preparados, efectuando-se ainda
ensaios para determinação da densidade, viscosidade, tempos de presa, etc., de
acordo com o preceituado nos pontos anteriores.
A3.5.4 - Execução dos trabalhos de injecção
A3.5.4.1 - Metodologia de Injecção
§ 1º - A injecção será executada de modo ascendente por um troço inferior de 4 metros de
comprimento, passando a 3 metros, nos troços superiores. A Fiscalização poderá modificar o
comprimento dos troços em função de condições geológicas locais. Não obstante, em alguns
troços iniciais, particularmente em zonas conturbadas e/ou onde a xistosidade é desfavorável
poder-se-ão realizar algumas injecções descendentes.
§ 2º - Como excepção refere-se o troço inicial de injecção, no contacto entre o aterro e o
maciço de fundação, que deverá ser realizado por um método descendente, por se tratar de
uma zona particularmente sensível do tratamento de fundação.
COBA
A3.19 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A3.5.4.2 - Perdas de Água
§ 1º - Se durante a abertura de um furo se detectar perda total ou parcial de água, ele
poderá ser interrompido e a zona de perdas de água injectada antes de prosseguir a perfu-
ração.
§ 2º - Com o fim de detectar facilmente as perdas parciais de água de um furo dever-se-á
instalar um dispositivo que permitirá a determinação do débito de água proveniente da
circulação inversa.
§ 3º - O mesmo processo será adoptado se eventualmente se detectar o aparecimento de
água artesiana em caudais apreciáveis.
A3.5.4.3 - Pressões de Injecção
§ 1º - As pressões a empregar nas injecções dependem essencialmente da profundidade a
que estas estão a ser realizadas.
§ 2º - Na definição das pressões a utilizar nos ensaios identificaram-se as seguintes
situações ocorrentes:
- Situação 1 – Tratamento da fundação através do corpo da barragem, no caso de ter
uma altura de aterro superior a 5 m;
- Situação 2 – Nesta situação incluem-se os seguintes casos:
i) Tratamento da fundação através do corpo da barragem, no caso de ter
uma altura de aterro inferior a 5 m;
ii) Tratamento da fundação a partir do terreno natural, acima da cota (212);
iii) Tratamento da fundação a partir do descarregador de cheias.
§ 3º - No Quadro A3.3 apresentam-se as pressões a empregar para troços de injecção.
Sempre que a Fiscalização o desejar, o Empreiteiro deverá instalar na linha de injecção um
dispositivo que permita limitar a pressão de injecção ao valor máximo autorizado, de modo a
evitar qualquer possibilidade de uma falsa manobra.
COBA
A3.20 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Quadro A3.3
Pressões de Injecção por Troços
Pressões de Injecção (kg/cm²) Troços de Injecção
(Prof.) Situação 1 Situação 2
0-3 m 1.5 (1) ou 3.0 (2) 1.5
3-6 m 5.0 3.0
6-15 m 5.0 5.0
> 15 m 10.0 10.0
Nota: (1) Nos troços de injecção descendente ou no contacto aterro/maciço de fundação; (2) Nos troços de injecção ascendente.
§ 4º - A pressão de injecção nunca deverá exceder a pressão máxima fixada, e será tanto
menor quanto maior for o débito de injecção. A pressão máxima só deverá ser atingida
quando o débito de injecção for muito baixo.
§ 5º - A "nega" será atingida quando a absorção do troço submetido à pressão máxima, e
excluindo o volume de preenchimento do furo, for inferior a 0,5 L/min.m durante 10 minutos.
A pressão máxima será então mantida durante 10 minutos suplementares e a injecção será
considerada terminada.
§ 6º - Contudo, se a calda sair do furo quando se retirar a cabeça de injecção, dever-se-á
manter o furo fechado até que a calda tenha presa suficiente.
§ 7º - Em princípio, toda a injecção iniciada deverá prosseguir sem qualquer interrupção, por
menor que ela seja, até à obtenção de "nega".
§ 8º - Quaisquer limitações de pressão poderão ser comunicadas pela Fiscalização de
acordo com casos particulares ou com observações efectuadas no decorrer dos trabalhos.
§ 9º - Ter-se-á sempre o cuidado de evitar excessos de pressão de injecção e fortes caudais
de injecção.
A3.5.4.4 - Diâmetros dos Furos
§ 1º - Os diâmetros dos furos de injecção não serão inferiores a 2" ( 50 mm), nem su-
periores a 4" 101 mm).
COBA
A3.21 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Prevê-se que os furos sejam realizados com sondagem mecânica rotativa ou à roto-
percussão. Nos casos dos furos de investigação e nos furos indicados pela Fiscalização, em
que se pretenda amostrar o maciço, a furação será sempre feita por rotação.
A3.5.4.5 - Registos de Injecção
§ 1º - Para cada troço injectado, o Empreiteiro deverá efectuar um registo pormenorizado
indicando:
o número do furo;
o troço injectado;
as datas e horas do início e fim da operação;
a posição do obturador;
os resultados dos ensaios de água efectuados antes da injecção (caso tenha sido realizado esse tipo de ensaio);
a dosagem da calda, a pressão de injecção, o débito de injecção e a hora em que se variou qualquer um destes parâmetros. Também se deverão indicar as quantidades injectadas entre duas variações de qualquer dos parâmetros;
o gráfico das pressões de injecção na cabeça do furo com indicação do número do furo, do troço injectado, da data e das horas;
a absorção total do troço;
observações e incidentes ocorridos no decurso da injecção;
gráficos que resumam para cada furo o peso do cimento injectado, e as pressões de injecção de cada troço.
A3.5.4.6 - Modo de Execução das Injecções
§ 1º - As especificações exactas dos trabalhos de injecção, e nomeadamente as especi-
ficações relativas às pressões, aos débitos de injecção da calda, à aplicação gradual das
pressões, à composição das caldas, à ordem das operações de furação e de injecção dos
vários furos, serão decididas pelo Projectista e pela Fiscalização na fase de execução dos
trabalhos.
§ 2º - O método utilizado deverá ser adaptado a cada caso particular.
§ 3º - Em princípio todas as injecções se iniciarão com uma calda de baixa viscosidade que
se espessará progressivamente se não se verificar subida de pressão para um débito médio
COBA
A3.22 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
de injecção (da ordem de 10 litros/minuto.m). Antes da "nega" procurar-se-á reduzir a
dosagem.
§ 4º - Exemplificando: começa-se por injectar a débito médio constante 1 m3 de calda A, a
mais fluída possível.
1º - Se a pressão tem tendência a subir, continua-se a injectar a calda A, até a
pressão começar realmente a subir.
2º - Se a pressão se mantiver estacionária ou decresce, passa-se à calda B. Se
neste caso a pressão subir rapidamente regressa-se à calda A. Se pelo contrário
a pressão subir de modo lento ou se se mantém estacionária, injectam-se 2 m3
de calda B (excepto se se obtiver nega) e depois passa-se à calda C.
3º - Procede-se então de modo semelhante ao considerado quando se passava da
calda A para a B. Se a pressão subir rapidamente, regressa-se à calda B. Se a
pressão se mantiver estacionária ou subir lentamente, prossegue-se com a calda
C até à "nega" ou até se ter injectado 3 m3 de calda C. Nesse caso, para-se a in-
jecção para a retomar após uma paragem de 10 horas.
§ 5º - De um modo geral, podem-se seguir as seguintes regras:
regressa-se a uma calda mais fluída quando a pressão de injecção (a débito
constante) subir rapidamente;
quando a pressão se mantiver estacionária ou subir de modo lento, injecta-se a
quantidade prevista de calda antes de se passar à calda mais espessa.
§ 6º - De início as injecções serão feitas em furos primários, afastados de 6 m entre si.
Posteriormente completar-se-á o tratamento pela injecção dos furos intermédios
(secundários), nas zonas onde as injecções nos furos primários tiverem absorções superiores
a 20 kg/m, resultando um afastamento entre furos de 3 m. Em casos especiais poderá ainda
recorrer-se a eventuais furos terciários.
§ 7º - A Fiscalização também poderá impor outras especificações à execução das injecções,
na sequência de observações efectuadas no decorrer dos trabalhos.
A3.5.4.7 - Anomalias
COBA
A3.23 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A3.5.4.7.1 - Ressurgências à Superfície do Terreno
§ 1º - Se no decurso das injecções se verificar o aparecimento de fugas ou de ressurgências
de calda nas vizinhanças de furo, o Empreiteiro procurará selá-las tapando as saídas por meio
de argamassa de presa rápida, cunhas de madeira, calafetagem com papel, enquanto a
pressão de injecção for baixa e a calda injectada espessa.
§ 2º - Se a fuga não puder ser colmatada, parar-se-á a injecção evitando o refluxo da calda
para o interior do furo pelo que ele será mantido selado. Após presa da argamassa, o furo
será reperfurado e retomar-se-á a execução da injecção.
§ 3º - No caso de se verificarem tais ressurgências, o Empreiteiro alertará imediatamente a
Fiscalização e anotará cuidadosamente e com precisão todos os elementos susceptíveis de
constituírem informação. Apontará particularmente:
posição de fuga (planta, cota, etc.);
o tipo de ressurgência: mancha nas paredes, percolação em escoamento livre, jacto, etc.);
o caudal da ressurgência, comparando-o com o débito de injecção;
as variações do caudal, comparando-as com as dos débitos de injecção e a pressão de injecção;
natureza da calda da fuga, comparando-se com a da calda injectada e o tempo necessário para que a calda injectada ressurja;
todas as observações ou indicações relativas à ressurgência e aos processos de colmatagem empregues.
A3.5.4.7.2 - Fortes Absorções
§ 1º - Se um trecho absorve uma quantidade importante de calda espessa sem que a
pressão mostre tendência para subir, o Empreiteiro com acordo da Fiscalização poderá
utilizar:
caldas rígidas (adição de produtos químicos);
adição de areia à calda;
aceleradores de presa;
e eventualmente reduzir o débito da injecção ou pará-la momentaneamente.
COBA
A3.24 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 2º - Se apesar de se utilizarem estes vários processos a "nega" não puder ser atingida
parar-se-á a injecção para deixar que a calda faça presa. Depois, reperfurar-se-á o furo e
retomar-se-á a injecção.
§ 3º - Furos suplementares a executar na zona vizinha permitirão completar o tratamento.
§ 4º - Uma absorção muito grande num certo trecho é um acontecimento bastante im-portante para o qual o Empreiteiro deverá alertar imediatamente a Fiscalização. É necessário procurar explicar o acontecimento que pode ser devido a um acidente geológico importante não detectado ou ainda à presença de zonas permeáveis de grandes dimensões.
A3.5.5 - Controlo das injecções
A3.5.5.1 - Controlo das caldas
§ 1º - O Empreiteiro procederá a uma amostragem regular da calda de injecção na cabeça
da injecção para aferição da qualidade. Essas amostras serão submetidas a ensaios de
laboratório para aferir se elas estão de acordo com as especificações. Em particular para as
caldas estáveis bentonite-cimento determinar-se-á se a exsudação ou decantação o tempo de
escoamento medido no cone, a decantação limite e a resistência mecânica correspondente às
dosagens. Estas operações serão feitas em presença de elementos da Fiscalização e sob a
sua orientação.
§ 2º - Os limites admissíveis para cada um dos ensaios de controlo, deverão ser os
seguintes:
Quadro A3.4
RESISTÊNCIA COMP. SIMPLES
(kg/cm2)
TIPO DE CALDA
(C:A)
DENSIDADE
(g/cm3)
VISCOSIDADE NO CONE Marsh
5 mm (seg.)
DECANTAÇÃO
(%)
7 dias 28 dias
1:1 > 1.45 < 40 < 2 > 40 > 60
1:1,5 > 1.30 < 35 < 3 > 30 > 50
1:2 > 1.25 < 30 < 5 > 25 > 40
§ 3º - As caldas que terão circulado ou permanecido mais de 2 horas nos tanques, bombas
ou canalizações serão rejeitadas e não serão pagas.
§ 4º - A temperatura das caldas não deverá ultrapassar 25C em qualquer ponto do seu
percurso, nem ser inferior a 10C.
COBA
A3.25 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A3.6 - MEDIÇÕES E PAGAMENTO
§ 1º - Todos os pagamentos serão calculados com base nas quantidades de trabalho
realmente executado.
§ 2º - Os preços nºs 3.1.1.1 e 3.1.1.2 da Lista de Quantidades, respeita à montagem e
desmontagem da sonda e equipamento complementar em cada furo, para execução da
injecção de impermeabilização.
§ 3º - Os preços nºs 3.1.1.3 e 3.1.1.4 reportam-se à perfuração para injecção de
impermeabilização, respectivamente sobre o descarregador de cheias e a partir do terreno
natural/corpo da barragem e são calculados por metro linear de furo.
§ 4º - O preço 3.2 refere-se à realização de ensaios de absorção de água tipo Lugeon em
troços de 3 e 4 m com três patamares de pressão e são medidos por unidade.
§ 5º - O preço n.º 3.3.1 e 3.3.2 referem-se ao pagamento de troços de injecção pelo método
ascendente, segundo trechos de 4 e 3 m de comprimento, respectivamente.
§ 6º - O preço n.º 3.3.3 refere-se ao pagamento de troços de injecção pelo método
descendente no qual está incluído a reperfuração dos furos de injecção.
§ 7º - Os preços nºs 3.4.1, 3.4.2, 3.4.3 e 3.4.4 serão utilizados para pagamentos das quanti-
dades, em toneladas, de cimento e bentonite, em litros de adjuvante e metros cúbicos de
areia realmente injectados.
§ 8º - O preço 3.5 refere-se à colocação de calda de cimento estável, não retractil, para
preenchimentos dos tubos de revestimento dos furos realizados no aterro do corpo da
barragem. Inclui o material e equipamento necessário para a sua realização e é calculado por
metro linear de furo.
§ 9º - O item 3.6 inclui a selagem de furos realizados na estrutura do descarregador de
cheias, com betão de 2ª fase, da classe de resistência C25/30 e classe de exposição
ambiental 2ª, incluindo aditivo não retráctil, limpeza prévia das superfícies (isentas de
partículas desagregadas, gorduras ou óleos) e é medido por valor global.
§ 10º - Os tubos e outras canalizações metálicas e outros acessórios eventuais necessários à
furação e à injecção e deixados em permanência no terreno serão pagos pelo preço n.º 3.8.1.
COBA
A3.26 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
§ 11º - Os preços dos ensaios de controlo das caldas serão considerados como incluídos nos
preços nºs 3.3.1, 3.3.2 e 3.3.3 (troços de injecção).
§ 12º - O preço n.º 3.9.1 diz respeito à execução da valeta de contrapressão,
designadamente, no que se refere ao preenchimento com betão pobre de uma vala escavada
para o efeito.
COBA
A3.I 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
A – CONSTRUÇÃO CIVIL
ÍNDICE
Pág.
A3 - TRATAMENTO DOS TERRENOS DE FUNDAÇÃO ............................................... A3.1
A3.1 - CONDIÇÕES GERAIS ........................................................................................ A3.1
A3.1.1 - Objectivos dos trabalhos................................................................................... A3.1
A3.1.2 - Natureza dos trabalhos..................................................................................... A3.1
A3.1.2.1 - Cortina de impermeabilização........................................................................ A3.1
A3.1.2.2 - Programa de Trabalhos e Projecto das Instalações ...................................... A3.3
A3.2 - CONSIDERAÇÕES GEOLÓGICAS E GEOTÉCNICAS....................................... A3.3
A3.3 – DEFINIÇÃO DA CORTINA DE IMPERMEABILIZAÇÃO...................................... A3.6
A3.4 - ENSAIOS IN SITU................................................................................................ A3.9
A3.4.1 - Ensaios de absorção de água .......................................................................... A3.9
A3.4.2 - Ensaios de injectabilidade de calda .................................................................. A3.11
A3.5 - INJECÇÕES......................................................................................................... A3.12
A3.5.1 - Equipamento de injecção.................................................................................. A3.12
A3.5.1.1 - Generalidades................................................................................................ A3.12
A3.5.1.2 - Doseadores e misturadores ........................................................................... A3.12
A3.5.1.3 - Bomba de Injecção ........................................................................................ A3.13
A3.5.1.4 - Manómetros ................................................................................................... A3.14
A3.5.1.5 - Circuito de Injecção........................................................................................ A3.14
A3.5.1.6 - Obturadores................................................................................................... A3.14
A3.5.2 - Materiais de injecção ........................................................................................ A3.15
A3.5.2.1 - Generalidades................................................................................................ A3.15
A3.5.2.2 - Cimento.......................................................................................................... A3.15
A3.5.2.3 - Água .............................................................................................................. A3.15
A3.5.2.4 - Aditivos .......................................................................................................... A3.15
A3.5.2.5 - Bentonite........................................................................................................ A3.16
A3.5.2.6 - Controlo dos Materiais ................................................................................... A3.16
A3.5.3 - Caldas de injecção............................................................................................ A3.16
A3.5.3.1 - Tipos de Caldas de Injecção.......................................................................... A3.16
A3.5.3.2 - Calda de Injecção de Cimento Puro .............................................................. A3.16
A3.5.3.3 - Calda Estável Bentonite-Cimento .................................................................. A3.16
COBA
A3.II 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE A – CONSTRUÇÃO CIVIL.
Pág.
A3.5.4 - Execução dos trabalhos de injecção................................................................. A3.18
A3.5.4.1 - Metodologia de Injecção ................................................................................ A3.18
A3.5.4.2 - Perdas de Água ............................................................................................. A3.19
A3.5.4.3 - Pressões de Injecção..................................................................................... A3.19
A3.5.4.4 - Diâmetros dos Furos...................................................................................... A3.20
A3.5.4.5 - Registos de Injecção...................................................................................... A3.21
A3.5.4.6 - Modo de Execução das Injecções ................................................................. A3.21
A3.5.4.7 - Anomalias ...................................................................................................... A3.22
A3.5.4.7.1 - Ressurgências à Superfície do Terreno...................................................... A3.23
A3.5.4.7.2 - Fortes Absorções........................................................................................ A3.23
A3.5.5 - Controlo das injecções...................................................................................... A3.24
A3.5.5.1 - Controlo das caldas ....................................................................................... A3.24
A3.6 - MEDIÇÕES E PAGAMENTO............................................................................... A3.25
COBA
B.1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO
B.1 - INTRODUÇÃO
§ 1º - As presentes especificações dizem respeito à definição das condições de construção,
fornecimento, pintura, transporte, montagem e ensaios para a reabilitação dos equipamentos
hidromecânicos da Barragem do Lapão.
§ 2º - De um modo geral os equipamentos da entrada da tomada de água / descarga de fundo
encontram-se instalados, em bom estado de conservação e de funcionamento; os
equipamentos na estrutura de saída foram desmontados e armazenados, sendo necessário
proceder à sua reabilitação, pintura e protecção anticorrosiva, montagem e ensaios de entrada
em serviço.
§ 3º - Prevê-se a necessidade de fornecimento da manga de concentração do jacto da válvula
de jacto oco bem como a totalidade das juntas de estanquidade das válvulas existentes bem
como a respectiva parafusaria de aperto em aço inoxidável. Serão de igual modo fornecidas a
totalidade da parafusaria em aço inoxidável para as ligações flangeadas.
§ 4º - Os Concorrentes poderão consultar os elementos respeitantes ao projecto inicial da
Barragem do Lapão (HP – Dezembro 1998), em particular o Volume 2 – Tomo 3 – Cláusulas
Especiais das Especificações Técnicas, documento que foi objecto de alterações durante o
projecto de execução. Do projecto inicial dizem respeito aos equipamentos os seguintes
desenhos:
- 69154 C – Tomada de água e descarga de fundo. Planta e perfil longitudinal
- 69155 B - Tomada de água e descarga de fundo. Estrutura de entrada. Definição
- 69156 B - Tomada de água e descarga de fundo. Estrutura de saída. Definição
§ 5º - Os des. 69155 rev. B e 69156 rev. B foram integralmente reproduzidos no presente
Projecto, correspondendo aos Des. 25 e 26, respectivamente.
COBA
B.2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
§ 6º - Durante a fase de preparação da proposta os concorrentes deverão ainda visitar o local
e proceder à inspecção dos equipamentos existentes inteirando-se do seu estado de
conservação.
§ 7º - Deverão antecipadamente informar o Dono de Obra sobre o dia e a hora em que
pretendem efectuar a referida inspecção.
§ 8º - São da responsabilidade do Adjudicatário:
a) Todas as instalações de estaleiro nomeadamente o contentor para guarda de materiais
e ferramentas, o gerador necessário para o fornecimento de energia eléctrica, o sistema
de fornecimento de água sob pressão e os meios de elevação e andaimes se
necessário;
b) Todos os equipamentos e ferramentas necessários à boa execução dos trabalhos;
c) Água para proceder à limpeza dos equipamentos;
d) Todos os materiais a aplicar nomeadamente tintas e diluentes.
§ 9º - O Adjudicatário deverá possuir equipamento para verificação da espessura final da
pintura a ser utilizado durante os ensaios de recepção.
B.2 – DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO EXISTENTE
§ 1º - O equipamento hidromecânico da Barragem do Lapão está distribuído pela estrutura de
entrada da tomada de água / descarga de fundo na torre de tomada de água e pela estrutura
de saída, pertencendo à descarga de fundo, à tomada de água para rega, à tomada para
caudal ecológico, ao circuito de drenagem da galeria e ao circuito de drenagem da câmara
inferior da válvula de jacto ôco.
B.2.1 – ESTRUTURA DE ENTRADA
§ 1º - Na torre de tomada de água, à entrada do circuito hidráulico de tomada de água /
descarga de fundo, estão instalados os seguintes equipamentos:
i) uma grelha amovível de 1,65 m de largura de vão por 1,75 m de altura, instalada à
entrada do circuito hidráulico com soleira à cota (192,30); a grelha é trazida até à
plataforma superior da torre (cota 220,00), para fins de limpeza e manutenção, por
COBA
B.3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
intermédio de uma estrutura porticada e um diferencial eléctrico de 2 Ton., que
também serve como órgão de manobra da comporta;
ii) uma comporta vagão de 1,20 m de largura por 1,20 m de altura de vão com soleira
à cota (192,30). A comporta é também manobrada pelo diferencial eléctrico
existente na plataforma superior da torre.
§ 2º - Completam estes equipamentos a respectiva suspensão até à plataforma superior e
vigas de calagem da suspensão e tabuleiro.
§ 3º - Conforme atrás referido, todos os equipamentos da estrutura de entrada estão em bom
estado de conservação e funcionamento, pelo que, de um modo geral, apenas serão objecto
de retoques na pintura, onde se apresente danificada.
B.2.2 – ESTRUTURA DE SAÍDA
§ 1º - Para permitir proceder à reabilitação da barragem com a albufeira esvaziada, todos os
equipamentos da estrutura de saída bem como a conduta de tomada de água / descarga de
fundo, em PEAD de 710 mm, foram integralmente desmontados e armazenados (ver Fotos B.1
a B.5).
§ 2º - O circuito da descarga de fundo na estrutura de saída é constituído por um conjunto de
troços de tubagem em aço de DN 700, DN 600 (Foto B.1), uma válvula de jacto oco DN 600
mm PN10 de comando manual e servomotor eléctrico e uma junta de desmontagem
autotravada DN 600, PN10 (Foto B.2 e B.3).
§ 3º - O circuito de tomada de água é uma derivação em DN600 ao circuito hidráulico da
descarga de fundo (Foto B.2), sendo ainda constituído por um conjunto de troços de tubagem
em DN 600 envolvidos no betão da estrutura de saída e por uma válvula do tipo borboleta de
DN 600, PN10, com comando por actuador eléctrico e manual por volante, uma junta de
desmontagem DN 600, PN10, e um medidor de caudal electromagnético de DN 600, PN10
(Foto B.4). A montante da válvula de borboleta está intercalada uma peça com grelhas em aço
inox com um aro preparado para ligação entre flanges (Foto B.2).
§ 4º - O circuito de caudal ecológico é também uma derivação à descarga de fundo,
executado em tubagem em aço, DN 300, sendo equipado, de montante para jusante, com uma
válvula de borboleta flangeada de comando manual por volante, uma junta de desmontagem
autotravada e uma válvula de cunha flangeada de comando manual, tudo DN 300, PN10 (Foto
B.5).
COBA
B.4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
Foto B.1 – Tubagens do circuito comum de tomada de água / descarga de fundo, da descarga de fundo do circuito de caudal ecológico e de drenagem da galeria.
Foto B.2 – Conduta e Equipamentos da descarga de fundo DN 600.
Troços de tubagem DN700/DN600 da descarga de fundo
Troços de tubagem em PEAD, De=710 do circuito comum de
tomada de água/descarga de fundo
Fundo plano DN600 de obturação da conduta de tomada de água
para rega
Troços da tubagem DN300 da conduta de caudal ecológico
Troços da tubagem DN200 para drenagem
da galeria
Duas grelhas em peça circular DN600 para ligação entre flanges
Junta de desmontagem autotravada, DN 600,
PN10
Válvula de jacto oco DN 600
Troço de derivação em T flangeado, DN 600 mm para a tomada de água
COBA
B.5 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
Foto B.3 – Válvula de jacto oco (DN 600).
Foto B.4 – Equipamentos da conduta de tomada de água (DN 600).
Válvula de borboleta DN 600, PN10 de comando por actuador eléctrico
Medidor de caudal electromagnético DN
600, PN10
COBA
B.6 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
Foto B.5 – Equipamentos da conduta de caudal ecológico (DN 300).
§ 5º - Completam o equipamento o circuito de drenagem da galeria executado em tubagem
em aço de DN 200 equipado com uma válvula de cunha flangeada DN 200, PN10 de comando
manual e o circuito de drenagem da plataforma inferior da válvula de jacto ôco em tubagem em
aço DN 65, equipado à saída com válvula de retenção DN 65.
§ 6º - Pretende-se a reposição integral do funcionamento dos diferentes circuitos hidráulicos
com a montagem dos equipamentos da estrutura de saída, devendo no entanto ser objecto de
fornecimento os equipamentos que se encontrem danificados sem terem possibilidade de
reparação, seguida de pintura e protecção anticorrosiva. Proceder-se-á posteriormente à sua
montagem e ensaios de recepção.
B.3 – ÂMBITO DOS TRABALHOS
§ 1º - Serão objecto de fornecimento os seguintes equipamentos:
i) Manga de concentração do jacto a instalar a jusante da válvula de jacto oco
conforme projecto do fabricante da válvula;
Válvula de borboleta DN 300, PN10 de comando manual
Junta de desmontagem autotravada, DN 300, PN10
Válvula de cunha DN 300, PN10
COBA
B.7 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
ii) Juntas de estanquidade da comporta, das válvulas existentes e das juntas de
desmontagem e das ligações por flange;
iii) Parafusaria em aço inoxidável de aperto das estanquidades e das ligações
flangeadas.
§ 2º - Os equipamentos da estrutura de entrada deverão ser apenas objecto de limpeza e de
retoques na pintura, onde se justifique.
§ 3º - Serão objecto de reabilitação envolvendo desmontagem, limpeza, decapagem e pintura
e protecção anticorrosiva a totalidade dos equipamentos a serem instalados junto à saída da
descarga de fundo.
B.4 – ESPECIFICAÇÕES DOS TRABALHOS
B.4.1 – EQUIPAMENTOS DA ESTRUTURA DE ENTRADA
§ 1º - Os equipamentos da estrutura de entrada deverão ser removidos até à plataforma
superior da torre.
§ 2º - De seguida o Adjudicatário deverá proceder à desmontagem da estanquidade da
comporta.
§ 3º - Para a totalidade do equipamento (tabuleiros, barras de suspensão e vigas de calagem)
proceder-se-á a uma limpeza geral por lavagem de água doce a alta pressão (± 150 kg/cm²)
para remoção das sujidades, tintas em degradação e gorduras.
§ 4º - Nas zonas que apresentam corrosão proceder-se-á a uma escovagem manual /
mecânica ao grau ST2 / ST3 da norma ISO 8501-1.
§ 5º - Por fim proceder-se-á à pintura das zonas objecto da escovagem de acordo com o
esquema de pintura e protecção anticorrosiva proposto no capítulo B.4.3.
§ 6º - Relativamente à junta de estanquidade da comporta e face ao seu estado de desgaste
será tomada a decisão pela Fiscalização de recolocação da junta existente ou de montagem de
nova junta de estanquidade a ser fornecida.
§ 7º - Deverão ainda ser fornecidos os seguintes equipamentos como peças de reposição
para a comporta:
COBA
B.8 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
- 2 juntas de estanquidade de características dimensionais iguais à existente constituída
por borracha sintética de dureza 60°±5° Shore;
- 1 conjunto completo da parafusaria de aperto da estanquidade em aço inoxidável do
tipo AISI 410.
B.4.2 – EQUIPAMENTOS DA ESTRUTURA DE SAÍDA
§ 1º - O objecto da reabilitação dos equipamentos da estrutura de saída é a reposição integral
dos equipamentos conforme o projecto inicial, devendo ser objecto de fornecimento os
equipamentos que devido à desmontagem se encontrem danificados sem possibilidade de
reparação, sendo depois objecto de pintura e protecção anticorrosiva. Proceder-se-á
posteriormente à sua montagem e ensaios.
§ 2º - As tubagens, válvulas e acessórios da estrutura de saída serão objecto de reabilitação
nas oficinas do Adjudicatário.
§ 3º - O Adjudicatário deverá proceder à desmontagem de todas as ligações flangeadas, das
juntas de estanquidade das válvulas e juntas de desmontagem e dos órgãos de manobra das
válvulas.
§ 4º - A preparação das superfícies deverá envolver:
- limpeza geral por lavagem de água doce a alta pressão (± 150 kg/cm²);
- escovagem manual / mecânica ao grau ST2 / ST3 da norma ISO 8501-1 nas zonas com
corrosão ou ferro à vista;
- lixagem geral das restantes superfícies onde a tinta se encontre em bom estado e bem
aderente.
§ 5º - Seguir-se-á o tratamento de pintura e protecção anticorrosiva conforme proposto no
capítulo B.4.3.
§ 6º - Deverão ser fornecidos os seguintes equipamentos:
- manga de concentração do jacto a instalar a jusante da válvula de jacto oco conforme
projecto do fabricante da válvula;
COBA
B.9 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
- 2 conjuntos de estanquidade para cada válvula, junta de desmontagem e ligação por
flange, sendo um conjunto a aplicar na altura da montagem e o outro para ser
armazenado como peça de reserva. As juntas deverão ser do mesmo tipo das
actualmente instaladas;
- 1 conjunto completo da parafusaria de aperto das estanquidades em aço inoxidável do
tipo AISI 410;
- 1 conjunto completo da parafusaria de aperto das ligações flangeadas.
§ 7º - Pretende-se manter as ligações de tubagens tal como previsto no projecto original pelo
que haverá que proceder a ligações soldadas na altura da montagem das tubagens. Para isso
em fábrica serão preparados os chanfros nas peças a serem ligadas por soldadura.
B.4.3 – PINTURA E PROTECÇÃO ANTICORROSIVA
B.4.3.1 – Prescrições Gerais
§ 1º - As especificações de pintura e protecção anticorrosiva de equipamentos que se
apresentam neste documento devem garantir um elevado padrão de protecção do
equipamento, por um período mínimo de cinco anos.
§ 2º - Os trabalhos de preparação de superfície e aplicação dos produtos recomendados
deverão ser executados de acordo com as recomendações dos Boletins Técnicos e/ou dos
serviços de Assistência Técnica dos Fabricantes.
§ 3º - As diluições recomendadas, os intervalos de repintura, as espessuras adequadas, os
métodos e equipamento de aplicação mais adequados, etc. devem ser verificados em Boletins
Técnicos actualizados dos respectivos Fabricantes.
§ 4º - O Concorrente deverá especificar completamente os tratamentos de pintura e protecção
anticorrosiva que se propõe realizar, indicando o tipo de produto a utilizar e sua composição,
número e espessura de cada camada e espessura total do tratamento. As cores de duas
camadas adjacentes deverão ser diferentes para permitir o controle da espessura da última.
§ 5º - Indicam-se a seguir os tratamentos que se considera proporcionarem a protecção
adequada. As cores de acabamento serão oportunamente indicadas pelo Dono da Obra.
COBA
B.10 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
B.4.3.2 - Especificações
§ 1º - Conforme referido o tratamento de pintura deverá ser precedido de uma preparação de
superfície envolvendo:
- limpeza geral por lavagem de água doce a alta pressão (± 150 kg/cm²) para remoção de
sujidades, tintas antigas em degradação ou outros contaminantes tais como gorduras,
sais, etc.;
- escovagem manual/mecânica ao grau ST2/ST3 da norma ISO 8501-1 nas zonas com
corrosão ou ferro à vista;
- lixagem geral das restantes superfícies onde a tinta se encontre em bom estado e bem
aderente.
§ 2º - Por fim proceder-se-á à pintura, envolvendo duas demãos de tinta epoxídica com 200
m de espessura total e uma terceira demão de um revestimento de poliuretano à cor final
adequado a ambientes severamente corrosivos, com uma espessura de 50 m.
§ 3º - A espessura total do esquema aplicado é portanto de 250 m.
§ 4º - As superfícies a embeber no betão serão apenas objecto de uma demão de leite de cal.
B.4.4 – TRANSPORTE E MONTAGEM
B.4.4.1 – Embalagem e transporte do material
§ 1º - Todas as peças metálicas que tiverem de ser transportadas entre as oficinas do
Adjudicatário e o local da obra serão cuidadosamente embaladas por conta do Adjudicatário de
maneira a protegê-los contra riscos de deterioração.
§ 2º - O Adjudicatário assumirá a totalidade dos riscos inerentes ao transporte
compreendendo o carregamento no local da obra ou nas oficinas e a descarga no estaleiro.
§ 3º - As expedições far-se-ão conforme um programa estabelecido pelo Adjudicatário de
acordo com o Dono de Obra.
COBA
B.11 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
B.4.4.2 – Montagem definitiva das peças metálicas
§ 1º - É da responsabilidade do Adjudicatário a montagem definitiva das peças metálicas.
Pretende-se manter as soluções previstas no projecto inicial para a montagem das peças
metálicas.
§ 2º - As soldaduras de montagem no estaleiro deverão ser controladas a 100% por raios X.
Este exame será completado por outros meios quando os raios X forem inaplicáveis por razões
técnicas.
B.4.5 – ENSAIOS DE ENTRADA EM SERVIÇO
§ 1º - Antes da entrada em serviço, todos os equipamentos serão ensaiados em vazio para
verificar os circuitos de comando, de alarme e de sinalização bem como o funcionamento
mecânico das diversas instalações.
§ 2º - Os ensaios de entrada em serviço incidirão nomeadamente sobre a estanquidade das
diversas válvulas e comporta, ausência de vibrações, cavitação ou outro comportamento
inaceitável em todas as condições de exploração.
COBA
B.I 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO.
B – EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO
ÍNDICE
Pág.
B.1 - INTRODUÇÃO....................................................................................................... B.1
B.2 – DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO EXISTENTE................................................... B.2
B.2.1 – ESTRUTURA DE ENTRADA.............................................................................. B.2
B.2.2 – ESTRUTURA DE SAÍDA .................................................................................... B.3
B.3 – ÂMBITO DOS TRABALHOS ................................................................................ B.6
B.4 – ESPECIFICAÇÕES DOS TRABALHOS ............................................................... B.7
B.4.1 – EQUIPAMENTOS DA ESTRUTURA DE ENTRADA........................................... B.7
B.4.2 – EQUIPAMENTOS DA ESTRUTURA DE SAÍDA................................................. B.8
B.4.3 – PINTURA E PROTECÇÃO ANTICORROSIVA................................................... B.9
B.4.3.1 – PRESCRIÇÕES GERAIS ................................................................................ B.9
B.4.3.2 - ESPECIFICAÇÕES.......................................................................................... B.10
B.4.4 – TRANSPORTE E MONTAGEM.......................................................................... B.10
B.4.4.1 – EMBALAGEM E TRANSPORTE DO MATERIAL............................................. B.10
B.4.4.2 – MONTAGEM DEFINITIVA DAS PEÇAS METÁLICAS..................................... B.11
B.4.5 – ENSAIOS DE ENTRADA EM SERVIÇO............................................................. B.11
COBA
C.1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
C - INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO
C.1 - INTRODUÇÃO E ÂMBITO
§ 1º - O objecto do presente capítulo é a definição das condições de estudo, fornecimento,
montagem, ensaios e colocação em serviço dos equipamentos eléctricos da Barragem do
Lapão.
§ 2º - O projecto das instalações eléctricas compreende:
Posto de transformação;
Grupo diesel de emergência;
Rede de cabos;
Iluminação do coroamento;
Iluminação da galeria;
Iluminação do paramento de jusante;
Instalação eléctrica do edifício de comando;
Instalação eléctrica da torre de tomada de água;
Instalação eléctrica da descarga de fundo;
Rede de terras;
Sistema de comando e sinalização à distância.
§ 3º - Consideram-se incluídos na Empreitada todos os equipamentos, acessórios e trabalhos
necessários ao correcto estabelecimento destas instalações, estejam ou não especificadas
neste Caderno de Encargos.
§ 4º - Será da conta do Adjudicatário o tratamento junto da EDP - Distribuição, S.A. do
estabelecimento do ramal de média tensão, assim como dos elementos para o licenciamento
das instalações eléctricas.
§ 5º - Neste trabalho deverão observar-se todas as regras de boa execução e os
regulamentos e normas de segurança em vigor.
COBA
C.2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 6º - As instalações deverão ser entregues prontas a funcionar incluindo todos os trabalhos
de construção civil eventualmente necessários.
§ 7º - Os elementos apresentados não são limitativos, competindo ao Adjudicatário executar
as instalações de modo a que estas possam ser utilizadas nas condições de segurança e
eficiência pretendidas.
C.2 - POSTO DE TRANSFORMAÇÃO
§ 1º - Para alimentar os equipamentos da barragem, existe actualmente um posto de
transformação aéreo do tipo AS, que se encontra instalado no aterro da barragem, junto à
margem direita, à cota 218 m aproximadamente.
§ 2º - O posto de transformação existente deverá ser desmontado e reinstalado na margem
direita, junto ao edifício de comando.
§ 3º - Na nova localização do posto de transformação deverá ser instalado um novo poste em
betão armado e executado o respectivo maciço de fundação. No novo poste serão reinstalados
todos os equipamentos eléctricos existentes (seccionador, transformador e quadro de baixa
tensão).
§ 4º - Na reinstalação do posto de transformação deverá ser seguido o estipulado no projecto
tipo da Direcção Geral de Energia para postos de transformação do tipo AS.
§ 5º - No posto de transformação deverá ser prevista uma linha analógica para possibilitar a
telecontagem da energia eléctrica.
§ 6º - O posto de transformação será constituído por um transformador a óleo, hermético, para
montagem exterior de 25 kVA, 15/0,4 kV, instalado num poste de betão armado, ligado à rede
de alta tensão através de um seccionador, protegido contra sobretensões de origem
atmosférica por descarregadores de sobretensões, sem corta-circuitos fusíveis do lado da alta
tensão e protegido contra sobrecargas e curto-circuitos no lado da baixa tensão por disjuntor.
§ 7º - O seccionador será comandado mecanicamente através de vara de comando, a partir
da base do poste. Este comando será localizado na face oposta à do quadro de baixa tensão.
§ 8º - Serão instaladas duas plataformas de manobra junto da base do poste, uma por baixo
do quadro de baixa tensão e outra por baixo do comando do seccionador.
COBA
C.3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 9º - O eléctrodo de terra de protecção das restantes instalações será comum ao posto de
transformação.
§ 10º - Será estabelecido o eléctrodo de terra de serviço, que deverá ser instalado em local
afastado, distando pelo menos 20 metros do eléctrodo da terra de protecção, de modo a
assegurar que as duas terras sejam distintas.
§ 11º - As massas da aparelhagem de alta tensão serão ligadas entre si e aos pontos de
ligação à terra de protecção existentes no poste.
§ 12º - O quadro de baixa tensão, o punho do comando do seccionador e as plataformas de
manobra também serão ligados à terra de protecção.
§ 13º - A ligação dos descarregadores de sobretensões à terra de protecção deve ser
efectuada por condutor de cobre nú, estabelecida o mais directamente possível, evitando-se
ângulos pronunciados, sendo protegido por tubo de PVC até 2 metros acima do solo e 0,5
metros de profundidade.
§ 14º - O quadro de baixa tensão do posto de transformação será instalado no poste e
equipado com o disjuntor geral de baixa tensão e os respectivos transformadores de
intensidade.
§ 15º - A contagem de energia será realizada em baixa tensão, por intermédio de aparelhagem
com características adequadas, a fornecer pelo distribuidor de energia local. A instalação da
referida aparelhagem e a sua ligação ficará a cargo do Adjudicatário. As ligações a realizar e a
forma de instalação dos referidos equipamentos estarão de acordo com as exigências do
distribuidor de energia local. Este equipamento ficará instalado em armário próprio, fixo ao
poste, ao lado do quadro de baixa tensão. O armário deverá ser normalizado pela EDP-
Distribuição, S.A..
§ 16º - Considera-se incluído no fornecimento todos os acessórios e ligações necessárias ao
correcto funcionamento do posto de transformação.
C.3 - GRUPO DIESEL DE EMERGÊNCIA
§ 1º - Para assegurar o fornecimento de energia eléctrica aos vários circuitos da barragem foi
prevista a instalação de um grupo diesel, que entrará em serviço no caso de falha de
alimentação da rede de distribuição pública.
COBA
C.4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 2º - O grupo diesel de emergência será previsto para funcionamento automático, devendo
também poder ser operado manualmente, e ser submetido a ensaios de funcionamento
automático.
§ 3º - A potência do grupo diesel em contínuo a considerar será de 15 kVA. Este valor deverá
ser confirmado pelo Adjudicatário face aos consumos dos equipamentos a fornecer e instalar e
às suas características.
§ 4º - O neutro do grupo diesel deverá ser ligado a uma terra de serviço própria.
Características principais:
Alternador
Potência nominal ...................... 15 kVA (contínuo)
Frequência nominal ................... 50 Hz Tensão nominal ........................ 400/230 V
Factor de potência ................... 0,8
Motor
Tipo ................................. Diesel Ciclo ................................ 4 tempos
Velocidade ....................... 1 500 r. p. m.
§ 5º - O motor não deverá produzir vibrações de flexão nem torções perigosas. Deverá incluir
um dispositivo de disparo automático por sobrevelocidade.
§ 6º - O sistema de alimentação do combustível incluirá um depósito com indicador de nível e
com capacidade para 12 horas de funcionamento do motor, um filtro de gasóleo, bomba de
combustível, filtros, aparelhos de controlo, tubagens e suportes necessários.
§ 7º - O sistema de lubrificação compreenderá bomba de óleo, filtros, refrigerador e válvulas
de descarga. A pressão insuficiente de óleo, deverá produzir um alarme e a paragem do motor.
§ 8º - O sistema de arranque será eléctrico por baterias de 12 V, que farão parte do
fornecimento, juntamente com o equipamento de carga. O sistema de arranque estará previsto
para várias tentativas consecutivas de arranque no caso de falha de funcionamento do motor.
§ 9º - A união entre o alternador e o motor será flexível, não produzindo vibrações de flexão
ou torções perigosas.
COBA
C.5 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 10º - O alternador será síncrono, de corrente alternada, trifásico.
§ 11º - O isolamento do alternador será da classe H (mínimo) e a protecção mecânica será IP
23 (mínimo). Os enrolamentos do estator estarão equipados com detectores de temperatura. O
equipamento de regulação de tensão incluirá um potenciómetro de ajuste de tensão. O
alternador será previsto com resistências de aquecimento para impedir a condensação da
humidade quando o grupo estiver fora de serviço. Serão desligadas automaticamente quando o
grupo arrancar. A carcassa do alternador terá um terminal para ligação à terra de protecção.
§ 12º - Está incluído no fornecimento o quadro eléctrico de medida e comando do grupo diesel.
Este quadro comportará toda a aparelhagem necessária ao arranque automático, comando,
medida, protecção, sinalização e alarme para o correcto funcionamento do grupo diesel.
§ 13º - O quadro será do tipo capsulado para fixação mural com porta ou chapa frontal
amovível, executado em chapa de aço tipo "zincor", com a espessura mínima de 2 mm
devidamente tratada contra a corrosão.
§ 14º - A aparelhagem que equipará este quadro, encontra-se descrita na memória descritiva.
§ 15º - Considera-se incluído no fornecimento todos os dispositivos de controlo e protecção,
acessórios e ligações necessárias ao correcto funcionamento do grupo.
§ 16º - Os Concorrentes deverão indicar marca, dimensões, descrição e características
técnicas do grupo diesel a instalar.
C.4 - QUADROS ELÉCTRICOS
§ 1º - O quadro eléctrico da torre de tomada de água actualmente existente é do tipo armário,
em poliester reforçado a fibra de vidro, de montagem exterior e está fixo ao piso da torre de
tomada de água. Será mantido o invólucro existente, sendo fornecida, instalada e electrificada
toda a aparelhagem eléctrica de sinalização, comando e protecção prevista no respectivo
esquema unifilar.
§ 2º - Os quadros eléctricos da barragem e da descarga de fundo serão estanques, do tipo
capsulado, para montagem interior, executados em chapa de aço do tipo "zincor" com a
espessura mínima de 2 mm devidamente tratada contra a corrosão, de fixação mural.
COBA
C.6 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 3º - Deverão possuir um painel ou secção auxiliar onde serão instalados os respectivos
autómatos programáveis previstos.
§ 4º - Serão de acesso frontal, equipados com portas com fechadura e com juntas de
borracha que garantirão uma perfeita estanqueidade.
§ 5º - Terão barramentos em cobre electrolítico nú, convenientemente dimensionados,
rigidamente apoiados, e calhas tipo "DIN" para fixação da aparelhagem.
§ 6º - Os quadros terão um borne de terra de protecção onde irão ligar os condutores de terra
de protecção dos circuitos por eles alimentados.
§ 7º - A aparelhagem que equipará estes quadros, encontra-se descrita na memória descritiva
e indicada nos esquemas unifilares.
§ 8º - As potências e calibres indicados nos esquemas unifilares deverão ser confirmados face
às características dos equipamentos propostos para a instalação, de forma que seja garantido
o seu funcionamento normal.
§ 9º - Todos os circuitos serão identificados por etiquetas de baquelite de duas cores,
gravadas e fixas aos quadros.
§ 10º - O Adjudicatário deverá desenvolver os projectos de construção dos quadros, bem como
o estudo pormenorizado da disposição da aparelhagem nos mesmos.
§ 11º - Os Concorrentes deverão indicar para os quadros a instalar:
Fabricante;
Descrição;
Características técnicas e marcas da aparelhagem a instalar; Acabamento;
Dimensões;
Peso.
C.5 - CABOS ELÉCTRICOS
§ 1º - Nesta empreitada inclui-se o fornecimento e montagem de todos os cabos e respectivos
acessórios necessários para o estabelecimento de todas as ligações de modo a que seja
assegurado o correcto funcionamento dos equipamentos a instalar na barragem.
COBA
C.7 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 2º - Os cabos serão em cobre, para a tensão de 0,6/1,0 kV, com isolamento a PVC, com
número de condutores e secção adequada ao circuito respectivo.
§ 3º - Nos circuitos de medida deverão ser instalados cabos do tipo LiYCY ou outros
equivalentes.
§ 4º - Os cabos serão instalados em vala, tubagem, caleiras ou fixos às paredes e tectos por
meio de braçadeiras.
§ 5º - Os cabos quando instalados directamente em vala deverão ser armados.
§ 6º - Os cabos instalados directamente em vala deverão ser colocados à profundidade
mínima de 0,80 m. Os cabos serão colocados nas valas nas condições técnicas
regulamentares e sobre eles, à distância adequada, serão colocadas lajetas de betão ou rede
plástica vermelha. Nas travessias das estradas ou caminhos, os cabos serão enfiados em
tubos de PVC enterrados, à profundidade mínima de 1 m.
§ 7º - Na zona dos passadiços de atravessamento do descarregador de cheias, os cabos
deverão ser instalados em tubos de aço galvanizado, fixos por braçadeiras metálicas.
§ 8º - No interior dos edifícios, os cabos serão fixos às paredes e tectos por meio de
braçadeiras de PVC e manterão um paralelismo perfeito ao longo dos seus percursos.
§ 9º - Nas travessias de paredes, até à altura de 1,5 m acima dos pavimentos no caso de
baixadas ou em qualquer zona em que os cabos possam ficar sujeitos a acções mecânicas,
serão protegidos com tubos de PVC de diâmetro adequado.
§ 10º - As secções dos cabos serão previstas face aos consumos efectivos dos equipamentos
que irão alimentar e tendo em conta a corrente nominal, o modo de instalação e a queda de
tensão, e deverão ser confirmados face aos equipamentos a instalar.
§ 11º - O fabrico dos cabos deverá obedecer às Normas Portuguesas que se lhe aplicam.
§ 12º - Os Concorrentes deverão indicar as marcas e os tipos dos cabos a instalar.
COBA
C.8 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
C.6 - ILUMINAÇÃO DO COROAMENTO, ACESSO À DESCARGA DE FUNDO E PARAMENTO DE JUSANTE
§ 1º - A iluminação do coroamento far-se-á com armaduras equipadas com lâmpadas de
vapor de sódio de alta pressão de 150 W, instaladas em colunas metálicas de 8 metros de
altura útil.
§ 2º - Estas colunas serão em aço, de secção octogonal, com tratamento anticorrosivo
adequado e ficarão instaladas no lado montante do coroamento, atrás das guardas segurança,
fixas por chumbadouros a maciços de betão. Cada coluna possuirá um quadro de coluna onde
se fará a protecção de cada aparelho de iluminação. Este quadro será do tipo em que seja
desprezível a probabilidade de contacto com peças sob tensão.
§ 3º - Junto a cada coluna, no lado montante do coroamento, serão executadas câmaras de
visita, onde se farão as derivações do cabo de alimentação.
§ 4º - A iluminação do paramento de jusante será prevista com projectores equipados com
lâmpadas de vapor de sódio de alta pressão de 400 W, instalados em colunas de 5 metros de
altura útil, fixas por chumbadouros a maciços de betão.
§ 5º - Para a iluminação do acesso à descarga de fundo serão previstas armaduras com
lâmpadas de vapor de sódio de alta pressão de 70 W, instaladas em colunas com 5 metros de
altura útil, fixas por chumbadouros a maciços de betão.
§ 6º - Os armaduras e projectores terão ópticas de elevado rendimento, equipados com
acessórios próprios para lâmpadas de vapor de sódio de alta pressão, tubulares, incluindo
condensadores para correcção do factor de potência ( 0,92). Terão suporte de lâmpada,
ajustável de construção em porcelana. Terão no mínimo IP 65.
§ 7º - Deverão ser fornecidos pelos Concorrentes as marcas e os tipos das colunas e
armaduras de iluminação e projectores a instalar.
C.7 - INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DO EDIFÍCIO DE COMANDO, DESCARGA DE FUNDO, GALERIA, TORRE DE TOMADA DE ÁGUA E PASSADIÇO
§ 1º - Nestes locais, os circuitos eléctricos serão estabelecidos à vista em cabo VV com o
número de condutores e secções adequados.
COBA
C.9 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 2º - Os cabos serão fixos por meio de braçadeiras de PVC, mantendo um paralelismo
perfeito nos seus percursos. Nas travessias de paredes, ou em zonas em que os cabos
possam ficar sujeitos a acções mecânicas, deverão ser protegidos por tubos de PVC de
diâmetro adequado.
§ 3º - Os equipamentos de iluminação e tomadas e os respectivos cabos de alimentação
existentes no edifício da descarga de fundo e na respectiva câmara deverão ser mantidos.
§ 4º - Os aparelhos de iluminação a instalar no edifício de comando e no passadiço de acesso
à torre de tomada de água, serão armaduras estanques, para montagem saliente, com difusor
transparente estriado, em policarbonato, equipadas com duas lâmpadas fluorescentes de 36 W
e balastros de alto factor de potência e armaduras tipo "olho de boi", estanques, para
montagem saliente, difusor em vidro estriado, equipadas com lâmpadas incandescentes.
§ 5º - Para a iluminação do passadiço de acesso à torre de tomada de água foram previstas
armaduras tipo “olho de boi”, equipadas com lâmpadas incandescentes de 60 W, distanciadas
entre si de 3 metros.
§ 6º - O comando desta iluminação será efectuado por botoneiras situadas na torre de tomada
de água e na entrada do passadiço, nesta última a botoneira ficará instalada numa caixa com
chave.
§ 7º - Para a iluminação da galeria foram previstas armaduras tipo “olho de boi”, equipadas
com lâmpadas incandescentes de 60 W, distanciadas entre si de 6 metros.
§ 8º - A aparelhagem de comando da iluminação será em material plástico, estanque, para
montagem saliente do tipo basculante, com contactos resistentes e duráveis e intensidade
nominal de 10 A.
§ 9º - Foi prevista uma instalação de tomadas monofásicas 230 V, com borne de terra nos
vários locais.
§ 10º - As tomadas serão em material plástico para a intensidade nominal de 16 A, para
montagem saliente, com contactos resistentes em latão e possuirão tampa com mola.
§ 11º - Toda a aparelhagem a instalar nestes locais será estanque, para montagem saliente,
com sedes e bucins adequados aos cabos que recebem. Os parafusos exteriores serão em
latão.
COBA
C.10 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 12º - As caixas de derivação necessárias nestes circuitos serão estanques, em material
plástico, com tampa com parafusos. As placas serão em material cerâmico com bornes de
latão.
§ 13º - Consideram-se incluídos no fornecimento todos os materiais necessários ao bom
funcionamento destas instalações.
§ 14º - Os Concorrentes deverão indicar o tipo, marcas e características técnicas da
aparelhagem a instalar nestes locais.
C.8 - REDE DE TERRAS
§ 1º - Na barragem serão instaladas duas terras distintas a de serviço e a de protecção, que
terão eléctrodos de terra independentes.
§ 2º - Deverão existir dois circuitos de terra de serviço distintos aos quais serão ligados os
neutros do transformador e do grupo diesel.
§ 3º - Foi previsto um sistema de terra de protecção, constituído por um cabo de cobre nú de
35 mm² de secção, instalado no lado de montante do coroamento, através do qual serão
ligados à terra de protecção as guardas metálicas e as colunas de iluminação.
§ 4º - A rede de terra de protecção anterior será ligada à rede de terra de protecção do
edifício de comando e da torre de tomada de água.
§ 5º - Na torre de tomada de água serão ligados à terra de protecção o passadiço metálico, a
estrutura metálica de suporte do diferencial eléctrico e os restantes equipamentos aí instalados.
§ 6º - Do cabo de terra de protecção sairão derivações que irão ligar aos eléctrodos,
localizados conforme se indica no desenho e se descreve na memória.
§ 7º - Para ligação à terra de protecção dos circuitos da descarga de fundo e da conduta
deverá ser mantido o eléctrodo de terra de protecção actualmente instalado.
§ 8º - Os eléctrodos de terra serão chapas de cobre ou do tipo piquet, e serão enterrados à
profundidade mínima de 0,80 m. O valor máximo admissíveis para a terra de protecção é de
10 ohm.
§ 9º - As derivações do cabo de cobre deverão ser executadas por aperto mecânico.
COBA
C.11 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 10º - Deverão ser seguidos todos os preceitos regulamentares relativamente às ligações à
terra, bem como ao estabelecimento dos respectivos circuitos.
§ 11º - A protecção contra contactos indirectos será complementada pela utilização de
protecções sensíveis à corrente diferencial residual de defeito.
§ 12º - Considera-se incluído o fornecimento, montagem e ligação de todas as massas
metálicas à terra, os cabos, eléctrodos e todos os equipamentos necessários ao bom
funcionamento deste sistema.
C.9 - PROTECÇÃO CONTRA SOBRETENSÕES
§ 1º - Foi previsto a instalação de descarregadores de sobretensões nos quadros eléctricos,
de forma a serem protegidas as instalações contra sobretensões de origem atmosférica ou de
manobra.
§ 2º - Os Concorrentes deverão indicar nas suas propostas marca, tipo e características
técnicas da aparelhagem a instalar.
C.10 - SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO À DISTÂNCIA DOS EQUIPAMENTOS DA BARRAGEM
C.10.1 - INTRODUÇÃO
§ 1º - Pretende-se instalar na Barragem do Lapão um sistema comando que permita no
edifício de comando a visualização e o telecomando dos equipamentos instalados nos vários
locais da barragem.
§ 2º - O âmbito do fornecimento compreende o projecto, o fornecimento, a montagem, os
ensaios e a colocação em serviço dos equipamentos especificados, bem como a formação e o
fornecimento de meios de manutenção e peças de reserva específicas dos equipamentos do
sistema.
§ 3º - Todos os esquemas de comando, bem como as características dos cabos de comando,
deverão ser desenvolvidos pelo Adjudicatário, tendo em conta as características específicas
dos equipamentos previstos para a instalação.
COBA
C.12 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
§ 4º - O projecto deste sistema englobará os seguintes elementos:
Representação esquemática do “software” e sua listagem completa;
Programação dos autómatos programáveis; Lista de materiais;
Lista de cabos e ligações;
Características técnicas dos equipamentos.
§ 5º - Foi prevista a instalação de dois autómatos programáveis, um instalado no edifício de
comando e outro no edifício da descarga de fundo.
§ 6º - O autómato programável instalado no edifício de comando centralizará as informações
relativas aos equipamentos instalados na barragem. Este autómato programável deverá ficar
preparado para uma eventual ligação a um futuro centro de comando.
§ 7º - Os autómatos programáveis previstos deverão assegurar as funções descritas na
memória.
§ 8º - A ligação entre os autómatos programáveis deverá será estabelecida em cabo de
comunicações do tipo TE1HEAV 10x2x0,6, ou outro equivalente recomendado pelo fabricante
dos autómatos programáveis.
§ 9º - O cabo de comunicações deverá ser instalado directamente em vala (cabo armado) ou
no interior de um tubo de PVC de diâmetro adequado, de modo a ser protegido contra
eventuais danos mecânicos (cabo não armado).
C.10.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DOS AUTÓMATOS
§ 1º - Os autómatos programáveis deverão ser de construção modular, utilizando
preferencialmente uma estrutura de apoio em racks de 19’’ de fácil expansão futura e de marca
reconhecida.
Módulos principais
Unidade de alimentação
Tensão de entrada ......................... 24 V DC
Sinalização de ligado/desligado ..... por led
COBA
C.13 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
Unidade de processamento
Esta unidade deverá satisfazer os seguintes requisitos:
características adequadas com o tipo de operação a efectuar, ao volume de dados
a processar e à velocidade de processamento para o correcto funcionamento do
sistema;
ter sinalização luminosa individualizada para indicação de avaria;
possibilidade de arranque após falha de alimentação;
manutenção de um ficheiro cronológico de dados de ocorrência durante um determinado tempo (a propor pelo Concorrente);
espaço de reserva para permitir modificações nos programas originais.
Unidade de vigilância (watchdog)
Esta unidade fará a supervisão do funcionamento do autómato programável, dando a
informação para o exterior de avaria.
Módulos I/O (entradas/saídas)
entradas analógicas 4-20 mA, com isolamento classe II;
entradas e saídas digitais a 24 V;
os módulos devem estar equipados com sinalização luminosa de operação em cada entrada/saída, com encravamento mecânico para evitar a troca indevida de
módulos de tipos diferentes;
todos os acessórios necessários ao funcionamento de todo o sistema, devem ser incluídos.
Deverão ser fornecidas cartas de entrada/saída necessárias ao projecto, acrescidas
de 25% de reservas.
Ao Adjudicatário caberá a definição de todas as informações em conformidade com
os equipamentos a instalar.
Programação
Os autómatos programáveis deverão processar programas de informação (aquisição e transmissão de dados) e programas de comando.
COBA
C.14 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
Os autómatos programáveis deverão ser equipados com portas série para
programação e comunicações.
A programação dos autómatos programáveis será feita a partir de consola apropriada
ou através de um computador portátil.
A salvaguarda dos programas será efectuada através de pilha de lítio de longa duração.
Elementos a inserir nas propostas
As propostas devem incluir:
- Nome do fabricante;
- Características técnicas dos equipamentos propostos;
- Descrição do modo de funcionamento dos equipamentos propostos;
- Anteprojecto da implantação dos equipamentos propostos;
- Instruções de manutenção periódica, programa de qualidade e PIE’s adequados.
COBA
C.I 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE C – INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO.
C - INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO
ÍNDICE
Pág.
C.1 - INTRODUÇÃO E ÂMBITO.................................................................................. C.1
C.2 - POSTO DE TRANSFORMAÇÃO........................................................................ C.2
C.3 - GRUPO DIESEL DE EMERGÊNCIA................................................................... C.3
C.4 - QUADROS ELÉCTRICOS .................................................................................. C.5
C.5 - CABOS ELÉCTRICOS ....................................................................................... C.6
C.6 - ILUMINAÇÃO DO COROAMENTO, ACESSO À DESCARGA DE FUNDO
E PARAMENTO DE JUSANTE........................................................................... C.8
C.7 - INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DO EDIFÍCIO DE COMANDO, DESCARGA DE
FUNDO, GALERIA, TORRE DE TOMADA DE ÁGUA E PASSADIÇO............... C.8
C.8 - REDE DE TERRAS............................................................................................. C.10
C.9 - PROTECÇÃO CONTRA SOBRETENSÕES.......................................................... C.11
C.10 - SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO À DISTÂNCIA DOS EQUIPAMENTOS
DA BARRAGEM ................................................................................................. C.11
C.10.1 - INTRODUÇÃO.................................................................................................. C.11
C.10.2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DOS AUTÓMATOS...................................... C.12
COBA
D.1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
D - INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA
D.1 - NATUREZA E QUALIDADE DOS MATERIAIS
D.1.1 - DISPOSIÇÕES GERAIS
§ 1º - Todos os materiais utilizados nos trabalhos de revestimento vegetal serão de boa
qualidade, devendo satisfazer as condições técnicas estabelecidas no projecto e ter as
características definidas pelos regulamentos que lhes dizem respeito.
§ 2º - Durante a execução dos trabalhos, todos os materiais utilizados poderão ser
submetidos a ensaios para verificação da sua boa qualidade. A Fiscalização reserva-se o
direito de rejeitar os que não satisfaçam as condições estabelecidas no projecto e neste
Caderno de Encargos, sendo os mesmos considerados como não fornecidos ainda que tenham
sido aplicados.
§ 3º - Em situações não previstas no projecto, todos os materiais e equipamentos necessários
à boa execução da obra, deverão ser propostos pelo Empreiteiro e previamente aprovados
pela Fiscalização.
D.1.2 - TERRA ARÁVEL
§ 1º - A terra arável a utilizar na cobertura do terreno, será proveniente da camada superficial
dos terrenos situados na área de intervenção e sujeita a trabalhos e da camada superficial de
terrenos seleccionados, a partir de empréstimos a definir pelo adjudicatário com prévia
aprovação da Fiscalização.
§ 2º - A terra deve ser fértil e de textura franca. Deve ainda ser isenta de pedras com diâmetro
superior a 0,8 m e outros elementos prejudiciais (entulho, raízes, folhas, troncos, etc.).
§ 3º - A quantidade admissível de pedra miúda (com diâmetro inferior a 0,08 m) não pode
exceder 10% do volume total de terra.
§ 4º - No início dos trabalhos de movimentação de terras, proceder-se-á à sua decapagem e
arrumação em pargas de altura não superior a 1,5 metros, em locais de fácil acesso e
COBA
D.2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
protegidas com vedação conveniente, para evitar que sejam calcadas pela passagem de
máquinas ou pessoas. As pargas serão valorizadas por meio de sementeira de uma
leguminosa, a enterrar na primavera quando em floração.
D.1.3 - CORRECTIVOS E FERTILIZANTES
D.1.3.1 – Correctivos
§ 1º - Correctivos orgânicos industriais, doseando no mínimo 40% de matéria orgânica: tipo
Ferthumus, Ecovert humic ou equivalente.
§ 2º - Químico - “Agripó”, “Agrolis” (ou equivalente)
D.1.3.2 – Fertilizantes
§ 1º - Mineral - adubo composto N-P-K 10-10-10
- adubo azotado tipo “Nitrolusal”
- adubo tipo “Sierrablen” ou “Sierraform” (N-P-K + MgO)
§ 2º - Orgânico - estrume bem curtido proveniente das camas de gado bovino ou cavalar
- na hidrossementeira: “Ecohum” (ou equivalente)
D.1.3.3 – Fixadores
§ 1º - Produto de origem orgânica (Ecostab ou equivalente), são aplicados juntamente com a
hidrossementeira (sementes não são enterradas) e têm como função a “fixação” das sementes
no local.
D.1.4 - SEMENTES
§ 1º - Deverão corresponder integralmente às espécies componentes dos vários lotes a
semear.
§ 2º - As sementes deverão apresentar obrigatoriamente o grau de pureza e poder
germinativo exigidos por lei para as espécies que figurem nas tabelas oficiais. As que não
figurem nestas tabelas deverão ser alvo de um processamento mecânico de limpeza, por meio
de crivagem e por via da densidade relativa, devendo apresentar o grau de pureza máximo
proporcionado pelo processamento para cada espécie.
COBA
D.3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
§ 3º - Deverão igualmente possuir poder germinativo que garanta, ao fim de 2 anos, a
representatividade de todas as espécies indicadas nas misturas, de acordo com o especificado
no projecto.
D.1.5 - ÁGUA DE REGA
§ 1º - Deve ser limpa, arejada e isenta de produtos tóxicos ou cáusticos, tanto para as plantas
como para os animais e pessoas. O pH deverá situar-se entre 6,5 e 8,4 e a condutividade
eléctrica ser inferior a 750 mho/cm a 25°.
D.1.6 - MATERIAIS NÃO ESPECIFICADOS
§ 1º - Todos os materiais não especificados a utilizar na obra, deverão satisfazer as condições
técnicas estabelecidas no projecto e possuírem as características definidas pelos regulamentos
que lhes dizem respeito.
§ 2º - Durante a execução dos trabalhos, a Fiscalização reserva-se o direito de verificar se
aqueles materiais satisfazem essas condições e rejeitar todos aqueles que não as satisfaçam,
sendo considerados como não fornecidos, mesmo que já tenham sido aplicados.
D.2 - MÉTODOS CONSTRUTIVOS
D.2.1 - REVESTIMENTO VEGETAL
D.2.1.1 - Preparação do terreno
§ 1º - A superfície do terreno deverá apresentar-se com um mínimo de rugosidade e sem
sulcos verticais que facilitem o processo de erosão, e isenta de pedras soltas (de dimensões
superiores a 8 cm) ou quaisquer outros detritos.
§ 2º - A preparação do terreno a recobrir com terra, deverá incluir ligeira mobilização, manual
ou mecânica (escarificação até cerca de 0,10 m), com equipamento adequado, tipo
KLODBUSTER ou outro. Pretende-se, deste modo, melhorar a rugosidade, destruir eventuais
sulcos de erosão e proporcionar uma melhor aderência da terra a colocar.
COBA
D.4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
D.2.1.2 - Espalhamento de terras
§ 1º - No paramento jusante, deverá aplicar-se uma camada com aproximadamente 0,20 m de
espessura de terra arável. Esta operação deverá realizar-se manual ou mecanicamente com
auxílio de maquinaria dotada com pá frontal, de preferencia apoiada sobre lagartas.
D.2.1.3 - Acabamento dos taludes
§ 1º - A superfície do terreno deverá apresentar a rugosidade indispensável para permitir uma
boa aderência das sementes e fertilizante, e ainda facilitar a infiltração da água das chuvas.
D.2.1.4 - Mobilização e regularização dos taludes
§ 1º - Sempre que a camada de terra arável espalhada à superfície se encontre erosionada,
deverá realizar-se uma correcção dos ravinamentos, complementada com uma mobilização
superficial, por meio de escarificação cruzada com “Klod Buster” até cerca de 0,10 m, de modo
a garantir a regularização da superfície.
D.2.2 - CORRECÇÃO E FERTILIZAÇÃO
§ 1º - A fertilização geral do terreno, será feita com a quantidade de adubo ternário,
mencionada na cláusula D.2.3. O adubo será espalhado uniformemente à superfície do terreno
e incorporado neste, manual ou mecanicamente.
§ 2º - A necessidade e dosagem de correctivos químicos a aplicar será proposta pelo
Empreiteiro e aprovada pela Fiscalização, em conformidade com os resultados obtidos nas
medições do pH das terras utilizadas.
D.2.3 - SEMENTEIRAS
§ 1º - As sementeiras, no caso das herbáceas, deverão efectuar-se no período que decorre
de meados de Setembro até meados de Novembro.
§ 2º - A distribuição de sementes far-se-á pelo método vulgarmente conhecido por
hidrossementeira, isto é, a sementeira por aspersão hídrica, do modo a seguir indicado:
no tanque misturador introduzir-se-ão, para cada tipo de mistura, o lote de
sementes, o fertilizante, o correctivo orgânico, e o estabilizador, em quantidades proporcionais à área a semear. Preencher-se-á a sua capacidade com água,
misturando até conseguir homogeneidade. A mistura será aspergida sobre os
COBA
D.5 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
taludes, por meio de uma moto-bomba de alta pressão e grande caudal, através de
uma mangueira com espalhador.
§ 3º - As misturas de sementes propostas, expressas em percentagem, para revestimento
vegetal, assim como a respectiva densidade de sementeira, são as seguintes:
S1 – Mistura herbácea pioneira para revestimento geral do terreno, conforme especificado nas
peças desenhadas (1ª aplicação):
Densidade de sementeira: 30 g/m2
Festuca arundinacea ................................. 20,00% Festuca rubra ................................. 20,00% Lolium perenne ................................. 35,00% Lotus corniculatus ................................. 10,00% Trifolium pratense ................................. 10,00% Trifolium repens ................................. 5,00%
S2 – Mistura sub-arbustiva para aplicação no paramento jusante, após a aplicação da mistura
S1, conforme especificado nas peças desenhadas (2ªaplicação):
Densidade de sementeira: 0,5 g/m2
Calluna vulgaris ................................. 0,25% Lavandula stoechas ................................. 35,00% Ononis natrix ................................. 50,00% Santolina chamaecyparisus ................................. 2,75% Thymus mastichina ................................. 12,00%
S3 – Mistura arbustiva para aplicação nos taludes e áreas marginais contíguas no faixa de
sensivelmente 3 m, após a aplicação da mistura S1, conforme especificado nas peças
desenhadas (2ªaplicação):
Densidade de sementeira: 2 g/m2
Arbutus unedo ................................. 9,00% Crataegus monogyna ................................. 23,00% Cistus salvifolius ................................. 2,50% Cytisus scoparius ................................. 18,00% Coronilla valentina glauca ................................. 13,00% Erica arborea ................................. 0,25% Erica scoparia ................................. 0,25% Lavandula stoechas ................................. 15,00% Lonicera peryclimenum ................................. 16,00% Ononis natrix
COBA
D.6 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
§ 4º - As hidrossementeiras serão realizada em duas aplicações, intervaladas de 4 a 6
semanas, aplicando-se em primeiro lugar uma mistura herbácea pioneira e posteriormente as
misturas arbustivas, nos locais indicados nas peças desenhadas, de acordo com as seguintes
especificações:
§ 5º - 1ª Aplicação: inclui o espalhamento das misturas de sementes herbáceas na totalidade
da área de intervenção (paramento jusante, taludes e áreas laterais afectadas), com a
dosagem e os componentes abaixo indicados:
Adubo NPK 10:10:10 ................................................................................... 75 g/m2
Correctivo orgânico tipo “Ecohum”, ou equivalente....................................... 40 g/m2
Estabilizador tipo “Ecostab”, ou equivalente ................................................. 30 g/m2
Mistura herbácea S1................................................................................ 30 g/m2
§ 6º - 2ª Aplicação: aplicada 4 a 6 semanas após a 1ª sementeira, quando as herbáceas
tiverem no máximo 10 cm de altura, nos taludes, paramento jusante e áreas laterais
afectadas(conforme especificado nas peças desenhadas), nas dosagens de sementes e
produtos a seguir indicados:
Adubo Nitrolusal 26% ................................................................................ 25 g/m2
Correctivo orgânico tipo “Ecohum”, ou equivalente .................................... 10 g/m2
Estabilizador tipo “Ecostab”, ou equivalente ............................................... 10 g/m2
Mistura arbustiva (S2 ou S3) ............................................................... 0,5 ou 2 g/m2
D.3 - CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO
D.3.1 - FERTILIZAÇÃO
§ 1º - Na Primavera seguinte à execução dos trabalhos de revestimento vegetal, deverá ser
feita uma adubação de cobertura com adubo nitrico-amoniacal (Nitrolusal 26% ou produto
equivalente), à razão de 10 g/m2. De igual modo, antes das primeiras chuvadas outonais
deverá efectuar-se uma segunda distribuição do produto azotado.
COBA
D.7 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
D.3.2 - SEMENTEIRAS
§ 1º - No Outono seguinte à execução das sementeiras deverão ser semeadas de novo as
zonas que se apresentem mal revestidas, no período que decorre entre Setembro e meados de
Novembro.
§ 2º - Sempre que as superfícies semeadas apresentarem peladas deverão ser novamente
semeadas na próxima época de sementeira.
D.3.3 - CORTES NA VEGETAÇÃO
§ 1º - Deverão executar-se ceifas e roçagem da vegetação, para remoção da vegetação seca,
reduzir o perigo de incêndios, eliminar as espécies vegetais consideradas invasoras (acácias,
eucaliptos, etc.) e ainda para limitar o desenvolvimento exagerado de vegetação arbustiva que
possa vir a estabelecer-se em domínio absoluto em detrimento de outras espécies.
§ 2º - A vegetação será sempre cortada e nunca arrancada, à excepção das espécies
consideradas invasoras.
§ 3º - Deverão manter-se limpas de vegetação todas as valetas. O material cortado terá que
ser removido para fora do local, de modo a não obstruir quer as linhas naturais de drenagem
quer a rede de drenagem construída.
§ 4º - Toda a vegetação lenhosa, que não faça parte no plano de sementeiras, que invada o
paramento de jusante da barragem deverá ser atempadamente saneada, por forma a respeitar
o Regulamento de Segurança das Barragens.
§ 5º - A periodicidade de execução destes trabalhos é determinada pelo desenvolvimento da
vegetação invasora, que nunca deverá ser superior em altura a 0,30 m, devendo a sua época
de realização iniciar-se em Março e terminar em Outubro. Deve ter-se em atenção o ciclo
vegetativo das espécies, sendo os cortes efectuados antes da frutificação e maturação das
espécies infestantes.
COBA
D.I 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES. PARTE D – INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA.
D - INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA
ÍNDICE
Pág.
D.1 - NATUREZA E QUALIDADE DOS MATERIAIS ..................................................... D.1
D.1.1 - DISPOSIÇÕES GERAIS ..................................................................................... D.1
D.1.2 - TERRA ARÁVEL................................................................................................. D.1
D.1.3 - CORRECTIVOS E FERTILIZANTES................................................................... D.2
D.1.3.1 – Correctivos ...................................................................................................... D.2
D.1.3.2 – Fertilizantes..................................................................................................... D.2
D.1.3.3 – Fixadores......................................................................................................... D.2
D.1.4 - SEMENTES ........................................................................................................ D.2
D.1.5 - ÁGUA DE REGA................................................................................................. D.3
D.1.6 - MATERIAIS NÃO ESPECIFICADOS................................................................... D.3
D.2 - MÉTODOS CONSTRUTIVOS................................................................................ D.3
D.2.1 - REVESTIMENTO VEGETAL............................................................................... D.3
D.2.1.1 - Preparação do terreno...................................................................................... D.3
D.2.1.2 - Espalhamento de terras ................................................................................... D.4
D.2.1.3 - Acabamento dos taludes.................................................................................. D.4
D.2.1.4 - Mobilização e regularização dos taludes .......................................................... D.4
D.2.2 - CORRECÇÃO E FERTILIZAÇÃO ....................................................................... D.4
D.2.3 - SEMENTEIRAS .................................................................................................. D.4
D.3 - CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO ..................................................................... D.6
D.3.1 - FERTILIZAÇÃO .................................................................................................. D.6
D.3.2 - SEMENTEIRAS .................................................................................................. D.7
D.3.3 - CORTES NA VEGETAÇÃO ................................................................................ D.7
COBA
1 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES.
CLÁUSULAS COMPLEMENTARES
1 Cláusula geral 1.2.1 - indicação dos regulamentos e dos documentos normativos a
observar para a execução dos diferentes trabalhos.
- Serão aplicados, designadamente, os seguintes Regulamentos e Normas:
RBS - Regulamento de Segurança de Barragens;
RSA - Regulamento de Segurança e Acções para Estruturas de Edifícios e Pontes;
REBAP - Regulamento de Estruturas de Betão Armado e Pré-Esforçado;
NPB - Normas do Projecto de Barragens;
NP ENV 206 - Betão. Comportamento, Produção, Colocação e Critérios de
Conformidade;
Regulamento de Segurança de Subestações e Postos de Transformação e
Seccionamento;
Regulamento de Segurança de Instalações de Utilização de Energia Eléctrica e
Regulamento de Instalações Colectivas de Edifícios e Entradas;
Regulamento de Segurança de Redes de Distribuição Eléctrica em Baixa Tensão;
Documentos normativos inseridos: Especificações incluídas no Volume VI do
presente Projecto de Execução.
2 Cláusula geral 1.2.2 - definição das especificações técnicas.
- As especificações técnicas são as constantes das Cláusulas Técnicas Especiais e
Complementares do Volume VI do presente Projecto de Execução.
7 Cláusula geral 1.9.3 - indicação dos materiais e dos elementos ou processos de
construção preconizados no projecto relativamente aos quais se tenha conhecimento da
existência de direitos de propriedade industrial.
COBA
2 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES.
(Não aplicável)
9 Cláusulas gerais 2.1.1 e 2.1.3 - delimitação do objecto da empreitada, quando as peças
do projecto não sejam suficientes para o efeito e definição das condições técnicas de
execução dos trabalhos.
- O objecto da Empreitada encontra-se definido no Volume VI do presente Projecto de
Execução.
22 Cláusula geral 4.3.1 - indicação dos desenhos de construção e pormenores de execução
a apresentar pelo empreiteiro.
(Não Aplicável)
25 Cláusula geral 4.4.2 alínea a) - indicação das fases que devam ser consideradas
vinculativas na elaboração do plano de trabalhos, bem como da unidade de tempo que
servirá de base à programação.
- As datas críticas do programa de trabalhos de execução da empreitada, encontram-se
descritas nas Disposições Gerais e Principais Características da Obra do Volume VI
deste Projecto de Execução.
26 Cláusula geral 4.4.2 alínea d) - indicação de recursos a mobilizar para a execução da
empreitada que devem ser considerados no plano de trabalhos, o que é indispensável.
- A indicar pelo Concorrente na sua proposta.
27 Cláusula geral 5.1.1 e 5.1.2 - indicação do prazo global da empreitada e, eventualmente,
de prazos parcelares.
- Os trabalhos da presente empreitada deverão estar concluídas no prazo de 19 meses.
- Os trabalhos globais da empreitada deverão na contagem dos prazos de execução da
empreitada consideram-se incluídos todos os dias decorridos, incluindo os sábados,
domingos e feriados.
36 Cláusula 7.7.1 - fixação dos ensaios que, para além dos indicados nos regulamentos em
vigor, devem ser realizados na obra ou em partes dela para verificação das suas
características ou comportamento e, bem assim, das regras para a apreciação dos
resultados.
COBA
3 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES.
- Os ensaios a realizar na presente obra inserem-se:
Todos os ensaios necessários estão definidos nas Cláusulas Técnicas Especiais do
Volume VI deste Projecto de Execução.
49 Cláusula Geral 10.1.5 - indicação dos níveis que usualmente assumem, das
características que revestem e, se for caso disso, da época do ano em que se verificam os
fenómenos naturais específicos a que os trabalhos estejam particularmente sujeitos.
- Os trabalhos a executar podem ser afectados pelas cheias pelo que deverão ser
executados na época da estiagem, conforme consta do ponto 13 das Disposições
Gerais e Principais Características da Obra do Volume VI deste Projecto de Execução.
52 Cláusula Geral das cláusulas especiais 10.2.3 – indicação dos materiais e elementos de
construção relativamente aos quais o empreiteiro deva assegurar em boas condições o
respectivo desmonte e conservação.
- Na parte A das Cláusulas Técnicas Especiais do Volume VI do presente Projecto de
Execução, encontram-se especificadas as prescrições gerais dos materiais.
53 Cláusula Geral das cláusulas especiais 10.3.1 - delimitação das áreas em que deverão
ser efectuados desenraizamentos, desmatações e arranque de árvores.
- No ponto A2.5 das Cláusulas Técnicas Especiais do Volume VI do presente Projecto de
Execução, encontram-se descrito o modo de execução dos trabalhos de desmatação,
limpeza e decapagem.
54 N.º 1 do Artigo 167º do Decreto-lei nº 59/99, de 2 de Março - localização de pedreiras,
saibreiras, areeiros ou semelhantes que o Empreiteiro poderá explorar para a obra.
- No ponto A2.6 da Parte A2 das Cláusulas Técnicas Especiais do Volume VI são
referidos os locais das áreas do empréstimo referidas.
55 Cláusula geral 11.1.1 - definição das qualidades, dimensões, formas e demais
características a que devem obedecer os materiais e elementos de construção a empregar
na obra e respectivas tolerâncias.
- Vão definidas na Parte A1 das Cláusulas Técnicas Especiais do Volume VI do presente
Projecto de Execução.
COBA
4 1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES.
56 Cláusula geral 11.3.1 - indicações sobre o modo de divisão em lotes dos materiais e
elementos de construção.
- Vão indicados na Parte A das Cláusulas Técnicas Especiais do Volume VI do presente
Projecto de Execução.
57 Cláusula geral 11.3.3 - Indicações sobre o modo de colheita, preparação e embalagem de
amostras para ensaio de materiais e elementos de construção.
- Estas indicações encontram-se definidas na Parte A2 das Cláusulas Técnicas Especiais
do Volume VI do presente Projecto de Execução.
58 Cláusula Geral 11.3.5 e 11.3.7 - indicações sobre a obrigatoriedade de realização de
ensaios.
- Estas indicações encontram-se definidas na Parte A2 das Cláusulas Técnicas Especiais
do Volume VI do presente Projecto de Execução.
59 Cláusula Geral 11.3.11 - Fixação das regras de decisão a adoptar perante os resultados
dos ensaios de materiais ou elementos de construção e que não se encontrem
estabelecidos nos regulamentos e documentos normativos aplicáveis.
- As regras a adoptar encontram-se fixadas na Parte A das Cláusulas Técnicas Especiais
do Volume VI do presente Projecto de Execução.
60 Cláusula Geral 11.6.5 - indicação, taxativa ou exemplificativa, dos materiais e elementos
de construção que serão depositados obrigatoriamente em armazéns fechados.
- Indica-se, a título exemplificativo, o cimento.
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
PARTE A
CONSTRUÇÃO CIVIL
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
PARTE A3
TRATAMENTO DOS TERRENOS DE FUNDAÇÃO
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
PARTE B
EQUIPAMENTO HIDROMECÂNICO
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
PARTE C
INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS E SISTEMA DE COMANDO E SINALIZAÇÃO
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
PARTE D
INTEGRAÇÃO PAISAGÍSTICA
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
PARTE A1
PRESCRIÇÕES GERAIS DOS MATERIAIS
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
PARTE A2
MODO DE EXECUÇÃO DOS TRABALHOS
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
3 - LISTA DE QUANTIDADES
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
2 – CLÁUSULAS COMPLEMENTARES
COBA
1155BLAP. PROJECTO DE REABILITAÇÃO DA BARRAGEM DO LAPÃO. PROJECTO DE EXECUÇÃO. VOLUME VI – CADERNO DE ENCARGOS – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS E COMPLEMENTARES. LISTA DE QUANTIDADES
1 – CLÁUSULAS TÉCNICAS ESPECIAIS