profª. rose cléa duarte universidade castelo branco
TRANSCRIPT
![Page 1: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/1.jpg)
Profª. Rose Cléa DuarteUniversidade Castelo Branco
![Page 2: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/2.jpg)
O QUE É?
◦ É a maneira típica pela qual nos expressamos linguisticamente, individualizando-nos em função de nossa linguagem. (Mattoso)
◦ A estilística estuda os processos de manipulação da linguagem que permitem a quem fala ou escreve sugerir conteúdos emotivos e intuitivos por meio das palavras.
![Page 3: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/3.jpg)
Charles Bally diz que “A estilística estuda os fatos de expressão do ponto de vista do seu conteúdo afetivo, isto é, a expressão dos fatos da sensibilidade, mediante a linguagem e a ação dos fatos da linguagem sobre a sensibilidade”.
Estilística distingue-se da gramática, por considerar a linguagem afetiva, enquanto aquela analisa a linguagem intelectiva”. A emoção e a sugestão podem ser transmitidos por processos fônicos (sinestesias, aliterações), associações significativas e construções sintáticas.
![Page 4: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/4.jpg)
ESTILÍSTICA FÔNICA - Estuda os recursos expressivos presentes no nível fônico da língua.◦ Ex.:
Sino de Belém, pelos que inda vêm! Sino de Belém bate bem-bem-bem. Sino da paixão, pelos que lá vão! Sino da paixão bate bão-bão-bão.
◦ A aliteração do /b/ e a reiteração de vocábulos labiais evocam fonicamente o tanger dos sinos. A onomatopéia bem-bem-bem sugere o som metálico e alegre “pelos que inda vêm” (os batizados); bão-bão-bão, o dobre de finados “pelos que lá vão” (os mortos).
![Page 5: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/5.jpg)
ESTILÍSTICA SEMÂNTICA - exploram-se os significados possíveis das palavras e expressões.
Ex.: “Marcela amou-me durante quinze meses e
onze contos de réis” (Brás Cubas, XVII)
Senti a seda do seu rosto em meus dedos.
![Page 6: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/6.jpg)
ESTILÍSTICA SINTÁTICA- a sintaxe, por atuar no nível
da frase e por sua versatilidade, oferece variada
gama de recursos expressivos, por isso é o campo
de estudo estilístico mais fértil de nossa língua.
Ex.:
(1) O Rio de Janeiro assiste (vê) à Record porque a
Record assiste (ajuda) o Rio de Janeiro.
(sintaxe de regência)
![Page 7: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/7.jpg)
(2) pobre homem ≠ homem pobre ↕ ↕ homem infeliz carente de recursos (SINTAXE DE COLOCAÇÃO)
(3) Todos acreditamos no futuro. (o que constitui alteração de natureza estilística,
ou seja, em favor da expressão de um conteúdo particular)
![Page 8: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/8.jpg)
1- O uso do singular muitas vezes dá a idéia de pluralidade: O brasileiro é otimista.
2- O uso do plural em nomes abstratos pode concretizá-los e/ou intensificá-los: Os amores que tive roubaram-me a juventude. Lá em casa a família passava fomes.
3- A metonímia permite o plural de várias palavras que não o permitiriam no se sentido denotativo: Existem vários brasis. /Ele tem alguns Portinaris.
![Page 9: Profª. Rose Cléa Duarte Universidade Castelo Branco](https://reader034.vdocuments.mx/reader034/viewer/2022051400/552fc169497959413d8eb99c/html5/thumbnails/9.jpg)
Culturalmente, desenvolveu-se a associação entre o que é forte, poderoso, grande, ao masculino, e entre o que é frágil, pequeno, ao feminino:
Ela é um mulherão. Ele é um mariquinhas.
Nos seres que não possuem sexo, mas apresentam formas para o feminino e o masculino, geralmente a forma masculina traduz maior dimensão: o porto/a porta; o barraco/ a barraca; o cesto/ a cesta; o poço/ a poça.
O aumentativo é também, nos animais, reservado ao masculino, ficando o diminutivo com o feminino: perdiz/perdigão; galo/galinha.