pro power hair clipper - vanden borredata.vandenborre.be/manual/remin/remington_m_multi... · c key...

71
Downloaded from www.vandenborre.be PRO POWER HAIR CLIPPER HC5356

Upload: others

Post on 05-Aug-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

PRO POWER HAIR CLIPPER

HC5356

Page 2: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

2 3

ENGLISHENGLISH

Thank you for choosing Remington®. Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.

A CAUTION• Usethisapplianceonlyforitsintendeduseasdescribedinthismanual.Donotuse

attachmentsnotrecommendedbyRemington®• Donotusethisproductifitisnotworkingcorrectly,ifithasbeendroppedordamaged,

or dropped in water.

C KEY FEATURES1 On / Off Switch2 Blade set3 2attachmentguidecombs4 Quickwashreleasebutton5 Hair thinner mechanism6 Charging indicator light7 MicroUSBport8 MicroUSBcable9 Adaptor•3yearguarantee

C GETTING STARTED, CHARGING YOUR HAIRCLIPPER

Before using your hairclipper for the first time, charge for 14-16 hours.• Ensuretheproductisswitchedoff• Connectthechargingadaptortotheproductandthentothemains.Thecharging

indicator will light up. • Iftheproductisnotgoingtobeusedforanextendedperiodtime(2–3months),

unplug it from the mains and store.• Fullyrechargeyourproductwhenyouwouldliketouseitagain.• Topreservethelifeofyourbatteries,letthemrunoutevery6monthsthenrechargefor

14–16hours. , CHARGING VIA STANDARD ELECTRICAL SOCKET• Ensuretheproductisswitchedoff.• Connectthechargingadaptortotheproductandthentothemains.• WhenchargingtheLEDindicatorwillilluminate.• Allow14-16hoursforacompletecharge.

, USB• ConnectyourUSBcabletotheUSBportonyourpowersource.• ConnecttheUSBcabletoyourappliance.

9

8

25

6

1

7

4

3

Page 3: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

4 5

ENGLISH ENGLISH

, CORDED USE• Connectthechargingadaptortotheproductthentothemains.• Whenthecordisconnectedtothemains,adigitaldisplaywillbedisplayedonthe

appliance.

A CAUTIONExtendedmainsonlyusewillresultinthereductionofthebatterylife., WARNINGTheappliancecannotbeoperatedincordedmodewhileconnectedtoaPCviatheUSBport.

, CORDLESS USEWhentheunitisswitchedonandfullycharged,theproductcanbeusedincordlessmodeforup to 40 minutes.

F HOW TO USE, BEFORE STARTING THE CUT• Inspecttheclippermakingsurethatitisfreefromhairanddirt.• Seatthepersonsothattheirheadisapproximatelyatyoureyelevel.• Beforecutting,alwayscombthehairsoitistanglefreeanddry.

, TO ATTACH A COMB• Holdthecombwithitsteethupward• Slideitontoandalongtheclipperbladeuntilthefrontofthecombfirmlysitsagainst

theclipperblade. , TO REMOVE THE COMB• Holdingtheclipperwiththebladesfacingawayfromyou,firmlypushthecombupward

andawayfromtheblades.

F INSTRUCTIONS FOR HAIR CUTTINGNote:Forevencutting,allowthecombattachment/bladetocutitswaythroughthehair.Donotforceitthroughquickly.Ifyouarecuttingforthefirsttime,startwiththemaximumcombattachment

STEP 1–Napeoftheneck• Setthecombto3mmor6mm.• Holdtheclipperwiththebladeteethpointingupwards.Beginstartingatthecentreof

theheadatthebaseoftheneck.• Slowlylifttheclipper,workingupwardsandoutwardsthroughthehair,trimmingjusta

little at a time STEP 2–Backofthehead• Withthecombsetat12mmor18mm,cutthehairatthebackofthehead.

STEP 3–Sideofthehead• Setthecombto3mmor6mm,trimsideburns.Thenchangethesettingto9mmand

continue to cut the top of the head. STEP 4 –Topofthehead• Usethelongerlengthcombattachmentandsetitto24mmor27mmthencuthairontop

of the head against the direction in which the hair normally grows.• Forlongerhairontop,usethelongerlengthcombattachment(24–42mm)toachieve

the desired style.• Alwaysworkfromthebackofthehead. STEP 5–Thefinishingtouches• Usetheclipperwithoutanattachmentcombforclosetrimmingaroundthebaseand

sides of the neck. • Toproduceacleanstraightlineatthesideburns,reversethehairclipper.Placethe

reversedclipperatrightanglestothehead,tipsofthebladeslightlytouchingtheskinand then work downwards.

, SHORT TAPERED STYLES – “FLAT TOPS” & SHORT CUTS• Startingwiththelongestguidecombattached(24-42mm),cutfromthebackofthe

necktothecrown.Holdtheguidecombflatagainsttheheadandslowlymovetheclipper through the hair.

• Usethesameprocedurefromthelowersidetotheuppersideofthehead.Thencutthehairagainstthedirectioninwhichitgrowsandlevelwiththesides.

• Togivea“flattop”look,thehairontopoftheheadmustbecutoverthetopofaflatcomb.

• Useacloserguidecombtotaperthehairdowntothenecklineasdesired.

F HAIR TEXTURE MECHANISM•Simplyadjustthehairtexturemechanismbyslidingthebuttonatthetopofthehair

clipper.• Blending different length areas-Selecttheproperlengthguardtoblend.Slideoutthe

hairtexturemechanism(guard)whichallowsyoutoblend/thinoutthearea.• Textured cut –Slideoutthehairtexturemechanism(guard)togiveanallovertextured

cut.

C CARE FOR YOUR APPLIANCEYourclipperisfittedwithhighqualityblades.Toensurelonglastingperformanceofyourclipper,cleanthebladesandunitregularly.Alwayskeeptheattachmentguidecombonthetrimmerblade.

E AFTER EACH USE• Ensuretheclipperisswitchedoffanddisconnectedfromthemains.• Brushtheaccumulatedhairfromtheblades.Donotsubmergetheclipperinwater.• Tocleanunit,wipewithdampclothanddryimmediately.

Page 4: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

6 7

C WASHABLE CLEANINGTheQUICKWASHSYSTEMisdesignedtomaximisetheefficiencyofwashablecleaning.• Clickthebuttonsthatarelocatedonthesidesofthehairclipperhead.Thebladeswill

slideoutandthebladesetcanbeeasilycleanedunderthetap.• Oncethebladesarecleanedthebladesarelockedintoplacebypushingthebladeset

towards the hair clipper head and will snap into place.• Donotruntheentireunitunderthetap,onlythebladesetismeanttobesubmergedin

water. Note:Ensuretheclipperisturnedoffwhencleaning.

, EVERY SIX MONTHS•Atregularintervalsthebladesetshouldberemovedandcleaned.• Removethe2screwsretainingthefixedbladewithascrewdriver.Donotremoveblade

set.• Brushouthairsfrombetweenthebladeswithsoftcleaningbrush.Donotremovethe

lubricatinggreasefromtheblades.Itisnotnecessarytoremovethesmallmovingbladefrom the unit.

• Ifthemovingbladehasbeenremovedthiscanbere-fittedbyslottingthecoatedbladeholderoverthepininthecentreoftheinteriorproducthead.Thegrooveonthecoatedblade,justbelowtheteeth,restsonametalplateattheoppositesidetothescrewholes.Thefixedbladeisfittedwiththeraisedprofilepointingoutwardsandfixedwiththe 2 screws.

• Notethatifthebladesarenotcorrectlyalignedthencuttingefficiencywillbeimpaired.• Placeafewdropsofcutterorsewingmachineoilontotheblades.Wipeoffexcessoil.

C CLEANING CAUTIONS•Onlytheattachmentguidecombsandtrimmerblademayberemovedfromtheproduct

for cleaning.•Cleaningshouldbedonewithasoftbrush,suchasthebrushsuppliedwiththeproduct.•Theapplianceisnotwashable.•Donotrinseunderwater.•Donotuseharshorcorrosivecleanersontheunitsortheirblades.

F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY TO PERSONS:•Anapplianceshouldneverbeleftunattendedwhenpluggedintoapoweroutlet,

exceptwhencharging.• Keepthepowerplugandcordawayfromheatedsurfaces.• Makesurethepowerplugandcorddonotgetwet.• Donotplugorunplugtheappliancewithwethands.• Donotusetheproductwithadamagedcord.Areplacementcanbeobtainedviaour

InternationalServiceCentres.• Donottwistorkinkthecable,anddon’twrapitaroundtheappliance.• Storetheproductatatemperaturebetween15°Cand35°C.• Onlyusethepartssuppliedwiththeappliance.• Theappliance,includingitscord,mustnotbeused,playedwith,cleanedormaintained

bypersonsundereightyearsoldandshouldatalltimesbekeptoutoftheirreach.• Use,cleaningormaintenanceoftheappliancebychildrenovereightorbyanyonewith

alackofknowledge,experienceorwithreducedphysical,sensoryormentalcapabilitiesshouldonlybeundertakenafterreceivingappropriateinstructionandundertheadequatesupervisionofaresponsibleadulttoensurethattheydososafelyandthatthehazardsinvolvedareunderstoodandavoided.

• Don’tputtheapplianceinliquid,don’tuseitnearwaterinabath-tub,basinoranyothervessel,anddon’tuseitoutdoors.• Alwaysremembertoturnonthegroomerbeforeyouinsertitintoyournoseoreartoavoidinjury.

H ENVIRONMENTAL PROTECTIONToavoidenvironmentalandhealthproblemsduetohazardoussubstancesinelectricalandelectronicgoods,appliancesmarkedwiththissymbolmustnotbedisposedofwithunsortedmunicipalwaste,butrecovered,reusedorrecycled.

ENGLISH ENGLISH

Page 5: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

8 9

ENGLISH

E SERVICE AND GUARANTEEThisproducthasbeencheckedandisfreeofdefects. We guarantee this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for the guarantee period from the original date of consumer purchase.Iftheproductshouldbecomedefectivewithintheguaranteeperiod,wewillrepairanysuchdefectorelecttoreplacetheproductoranypartofitwithoutcharge,providedthereisproof of purchase. Thisdoesnotmeananextensionoftheguaranteeperiod.InthecaseofaguaranteesimplycalltheServiceCentreinyourregion.Thisguaranteeisofferedoverandaboveyournormalstatutoryrights.Theguaranteeshallapplyinallcountriesinwhichourproductwassoldviaanauthoriseddealer.Thisguaranteedoesnotincludedamagetotheproductbyaccidentormisuse,abuse,alteration to the product or use inconsistent with the technical and/or safety instructions required.Thisguaranteeshallnotapplyiftheproducthasbeendismantledorrepairedbyapersonnotauthorisedbyus.IfyoucalltheServiceCentre,pleasehavetheModelNo.tohand,aswewon’tbeabletohelpyou without it. It’sontheratingplatewhichcanbefoundontheappliance.

ENGLISH

^ BATTERY REMOVAL• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremovingthebattery.• Ensuretheclipperisdischargedofallpoweranddisconnectedfromthemains.• LiftorprytheUSBportcoverplateonthebottomoftheclipper.• Liftorprythedecoplateonthelowerportionoftheclipperandunscrew1screwlocated

onthebackhousingoftheclipper.• Liftorprytheclipperhalvesapart,exposingthebatterychamber.• LiftorprytheUSBconnectorandliftorprythecoverplateonthebottomofthebattery

chamber.• Takeoutthebatteryandprintedcircuitboardassemblyfromthebatterychamber.• Cutthetabsonbothendsofthebatteryandremoveitfromtheprintedcircuitboard• Thebatteryistobedisposedofsafely.

Page 6: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

10 11

DEUTSCHDEUTSCH

VielenDank,dassSiesichfürdenKaufIhresneuenRemington®Produktesentschiedenhaben.LesenSiedieseBedienungsanleitungvorderVerwendungdesProduktsaufmerksamdurchundbewahrenSiesiefürspäterauf.EntfernenSievordemGebrauchvollständigdie Verpackung.

A VORSICHT• BenutzenSiedasGerätausschließlichzudenindiesenAnweisungenbeschriebenen

Zwecken.• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.

C HAUPTMERKMALE1 Ein/Aus-Schalter2 Klingenset3 2Trimmaufsätze4 EntriegelungstastefürdasQuickWashSystem5 Funktion“AusdünnenderHaare”6 Ladeanzeige7 Mikro-USBAnschluss8 Mikro-USBKabel9 Adapter•3JahreGarantie

C VORBEREITUNGEN, LADEN DES GERÄTS• LadenSieIhrenBartschneider14-16Stundenauf,bevorSieihndasersteMal

verwenden.• VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist.• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.• DasLadeanzeigelämpchenleuchtetauf.• FallsSiedasProduktjedochübereinenlängerenZeitraumnichtverwenden(2-3

Monate),ziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdoseundverräumendasProdukt.• WennSieIhrenHaarschneiderwiederverwendenmöchten,ladenSieihnvollständig

auf.• UmdieLebensdauerIhreraufladbarenBatterienzuverlängern,lassenSiediesealle6

Monatevollständigentladenundladensiedann14-16Stundenlangwiedervollständigauf.

C LADEN MIT DER STANDARDLADESTATION• VergewissernSiesich,dassdasGerätausgeschaltetist.• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.• WirddasGerätaufgeladen,leuchtetdieLEDLampe EinevollständigeBatterieladungdauert14-16Stunden.

, USB• SchließenSieIhrUSB-KabelamUSB-PortIhrerStromquelle(Computeroder

Ladeadapter)an.• VerbindenSienundasUSB-KabelmitIhremGerät.

, KABELBETRIEB• VerbindenSiedenAdaptererstmitdemProduktundanschließendmitderSteckdose.• WenndasNetzkabelandasStromnetzangeschlossenist,leuchteteinedigitale

Anzeige am Bart-Trimmer auf.

A VORSICHT• DurcheinehäufigekabelgebundeneNutzungverringertsichdieLebensdauerder

Batterien.

A ACHTUNG• DasGerätdarfnichtmitdemNetzkabelbetriebenwerden,wennesüberden

USB-AnschlussaneinenPCangeschlossenist.

, BENUTZEN OHNE KABEL• ImangeschaltetenundvollständiggeladenenZustandkanndasProduktbiszu40

MinutenimAkkubetriebbenutztwerden.

F VERWENDUNG, Vor dem Schneiden• ÜberprüfenSiedenHaarschneider,achtenSiedarauf,dasserfreivonHaarenund

Schmutz ist.• LassenSiedieanderePersonhinsetzen,damitsichihrHaaretwainIhrerAugenhöhe

befindet.• KämmenSiedasHaarvordemSchneidenimmerdurchundbeseitigenSieKnotenund

verhedderteStellen. , Einen Kammaufsatz befestigen• HaltenSiedenKammaufsatzmitdenZähnennachoben.• SchiebenSieihnaufdieKlingeundlassenSieihndaranentlanggleiten,bisdie

VorderseitedesKammaufsatzesfestaufderKlingesitzt.

, ENTFERNEN DES KAMMAUFSATZES• HaltenSienundenHaarschneiderso,dassdieKlingenvonIhnenwegweisenund

drückenSiedenKammaufsatznachoben,wegvondenKlingen.

Page 7: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

12 13

DEUTSCHDEUTSCH

F ANLEITUNG ZUM HAARESCHNEIDEN, SieerhalteneingleichmäßigesErgebnis,wennSiedemKammaufsatz/derKlinge

erlauben,sichihrenWegdurchdasHaarzubahnen.NichtmitGewaltzuschnellnachvorneschieben.WennSiedasersteMalHaareschneiden,solltenSiemitdemgrößtenKammaufsatzbeginnen.

1. SCHRITT - Nackenbereich• StellenSiedenKammauf3mmoder6mmein.• HaltenSiedenHaarschneidermitdenZinkennachobengerichtet.BeginnenSieinder

MittedesKopfsamNackenansatz.• LassenSiedenHaarschneiderlangsamdurchdasHaargleiten,arbeitenSiesichnach

obenundzudenSeitenvorundschneidenSienichtzuvieleHaareaufeinmal. 2. SCHRITT - Hinterkopf• MitderEinstellungvon12mmoder18mmLängeschneidenSiedieHaaream

Hinterkopf.

3. SCHRITT – Seiten/Koteletten• StellenSiedenAufsatzauf3mmoder6mmeinundtrimmenSiedieKoteletten.Wählen

Sieanschließend9mmLängeundfahrenSiemitdemSchneidendesHaaresderoberenKopfpartiefort.

4. SCHRITT - Obere Kopfpartie• VerwendenSiedenAufsatzfürlängeresHaarundstellenSieihnauf24mmoder27mm

ein.SchneidenSiedanndieHaarederoberenKopfpartieentgegenderHaarwuchsrichtung.

• WenndasHaarderoberenKopfpartielängerseinsoll,verwendenSiedenAufsatzfürlängeresHaar(24mm-42mm),umdengewünschtenSchnittzuerhalten.

• BeginnenSiejedochimmeramHinterkopf. 5. SCHRITT - Der letzte Schliff• VerwendenSiedenHaarschneiderfüreinpräzisesTrimmenderNackenlinieohne

Aufsatz. • UmdieKotelettengeradeabzuschneiden,drehenSiedenHaarschneiderum.Setzen

SiedenumgedrehtenHaarschneiderimrechtenWinkelvorsichtigaufdieHautundführenSieihndannnachunten.

, KURZESTUFENSTYLES–“Bürsten-&Kurzhaarschnitt• SchneidenSiezuerstmitdemlängstenAufsatz(24–42mm)vomHinterkopfinRichtungScheitelpunkt.SetzenSiedenAufsatzflachamKopfanundführenSiedenHaarschneiderlangsamdurchdasHaar.• VerfahrenSieinderselbenWeisevonderunterenSeitebiszuroberenSeitedesKopfes,

wieabgebildet.AnschließenddasHaargegendieWuchsrichtungschneidenundandieSeiten angleichen.

• Umeinen"Flachkopf”Lookzuerhalten,mussdasHaaramOberkopfüberdemRandeinesflachenKammsgeschnittenwerden.

• MiteinemkleinerenKammaufsatzkönnenSiedasHaarnachWunschstufigzumNackenhinverlaufendschneiden.

C HAARSTRUKTURMECHANISMUS (Ausdünnfunktion)• WählenSiediegewünschteEinstellungfürdenHaarstrukturmechanismus,indemSie

denSchalterobenamHaarschneiderbewegen.• ÜbergängezwischenverschiedenenLängen:WählenSiedenAufsatzmitderrichtigenLängefürdenÜbergangaus.SchiebenSiedenHaarstrukturmechanismus

heraus,damitSiedenBereichabstufenbzw.ausdünnenkönnen.• StrukturierterSchnitt-SchiebenSiedenHaarstrukturmechanismusheraus,umden

gesamtenSchnittabzustufen

C PFLEGE IHRES HAARSCHNEIDERS• IhrHaarschneideristmithochwertigendauergeschmiertenTitanklingenausgestattet.• UmlangeFreudemitIhremHaarschneiderzuhaben,solltenSiedieKlingenunddas

Gerätregelmäßigreinigen.• AchtenSiedarauf,dasssichderAufsatzaufderKlingedesTrimmersbefindet.

E NACH JEDER VERWENDUNG• AchtenSiedarauf,dassderRasiererabgeschaltetistundderSteckerausderSteckdose

gezogen wurde.• BürstenoderspülenSiedieanhaftendenHaarevondenKlingen.TauchenSieden

Haarschneider niemals direkt in Wasser.• ZumReinigendasGerätmiteinemfeuchtenTuchabwischenundsofortabtrocknen.

C NASSREINIGUNG• EineeffizientereReinigungdurchAbwaschenwirddurchdasQUICKWASHSYSTEM

ermöglicht.• DrückenSiedieTasten,diesichseitlichamKopfdesHaarschneidersbefinden.Die

KlingenwerdenherausgefahrenundderKlingenblockkannganzeinfachunterfließendemWassergereinigtwerden

• DiegereinigtenKlingenkönnendannganzleichtwiedereingesetztwerden,indemSiedenKlingenblockinRichtungKopfdesHaarschneidersdrücken,bisereinrastet

• HaltenSiedasGerätnichtvollständigunterWasser,nurderKlingenblockdarfabgewaschenwerden

Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist, wenn Sie ihn reinigen.

Page 8: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

14 15

DEUTSCHDEUTSCH

E ALLE SECHS MONATE• DieKlingesollteinregelmäßigenAbständenentferntundgereinigtwerden.• EntfernenSiedie2Schrauben,welchedieKlingehalten,miteinemSchraubenzieher.

DenKlingenblocknichtentfernen.• BürstenSiedieHaarrestezwischendenKlingenmiteinerweichenReinigungsbürste

aus.EntfernenSieaufkeinenFalldasÖlvondenKlingen.Esistnichtnötig,diekleinebeweglicheKlingeausdemGerätzuentfernen.

• FallsdiebeweglicheKlingeentferntwurde,kannsiewiederbefestigtwerden,indemdiebeschichteteKlingenhalterungaufdenStiftinderMitteimInnerendesScherkopfsgesetztwird.DieRilleaufderbeschichtetenKlinge,direktunterhalbderZacken,befindetsichaufeinerMetallplattegegenüberdenSchraublöchern.

• BevorSiediezweiSchraubenendgültigfestziehen,stellenSiedieSchnittlängeaufdieniedrigstePositionundrichtendieKlingenaus,damitdieSchnittkantenparallelzueinanderverlaufen.Die2Schraubenfestziehen.

, SinddieKlingennichtkorrektausgerichtet,wirddadurchdieSchnittwirkungbeeinträchtigt.

• GebenSieeinpaarTropfenSpezial-oderNähmaschinenölaufdieKlingen.WischenSieüberschüssigesÖlab.

A REINIGUNGSHINWEISE• NurderverstellbareTrimmaufsatzunddieKlingekönnenzurReinigungausdem

Produkt entfernt werden. • DieReinigungsolltenurmiteinemweichenPinselerfolgen,z.B.mitdemim

LieferumfangdesProduktsenthaltenenBürstchen.• DieserTrimmeristnichtabwaschbar.NichtunterfließendemWasserabspülen.• VerwendenSieniemalsaggressiveoderkorrosiveReinigungsmittelaufdemGerät

oderdenKlingen.

F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:• DasGerätnichtunbeaufsichtigtliegenlassen,wennsichderSteckerinderSteckdose

befindet.• DasGerätimmertrockenhalten• LegenSiedasGerätnuraufeinerhitzebeständigenOberflächeab.• BenutzenSiedasGerätkeinesfalls,wennesbeschädigtistoderFehlfunktionenzeigt.• WeistdasKabelBeschädigungenauf,mussesvomHersteller,einer

WartungsvertretungdesHerstellersodereinerqualifiziertenFachkraftersetztwerden,umeinemöglicheGefährdungauszuschließen.

• DasKabelwederverbiegennochknickenoderumdasGerätwickeln.• VerwendenundbewahrenSiedasGerätzwischen15°Cund35°Cauf.• BittekeineZubehörteileoderAufsätzeverwenden,dienichtvonunsgeliefertwurden.• DiesesGerätundseinStromkabeldürfennichtvonPersonenunter8Jahrenbenutzt,

gereinigt,gewartetoderalsSpielzeugverwendetwerden.BewahrenSieesstetsaußerhalbderReichweitevonKindernauf.

DieVerwendung,ReinigungoderWartungdesGerätsdurchKinderüberachtJahreoderPersonen,diediesesGerätnichtkennenodernichtdamitvertrautsindbzw.durchPersonenmiteingeschränktenkörperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten,sollte nur nach entsprechenden Anweisungen und unter der Aufsicht eines verantwortungsbewusstenErwachsenenerfolgen,umsicherzustellen,dassdiedamitverbundenenGefahrenverstandenundvermiedenwerden.

• DasGerätnichtinFlüssigkeitenlegen.DasGerätwederinderNäheeinerBadewannenocheinesWaschbeckens,nocheinesanderenFlüssigkeitsbehältersverwenden.GerätnichtimFreieneinsetzen.•DenBartschneidervordemEinführenindieNasebzw.indasOhrdrehen,um

Verletzungenzuvermeiden.

H UMWELTSCHUTZAufGrundderinelektrischenundelektronischenGerätenverwendetenumwelt-undgesundheitsschädigendenStoffedürfenGeräte,diemitdiesemSymbolgekennzeichnetsind,nichtüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden,sondernmüssenwiederaufbereitet,wiederverwertetoderrecyceltwerden.

^ AKKU ENTFERNEN• DerAkkumussvorderEntsorgungausdemGerätentferntwerden.• DasGerätmussvomNetzgetrenntwerden,währendderAkkuentnommenwird.• StellenSiesicher,dassderHaarschneidervollständigentladenundnichtmitdem

Netzverbundenist.• EntfernenSiedieAbdeckungdesUSB-Anschluss'anderUnterseitedesRasierers.• EntfernenSiedieAbdeckungamGriffdesRasierersundlösenSie1Schraube,diesichan

derRückseitedesRasierersbefindet.• NehmenSiedieApparathälftenauseinander,umdasAkkufachzuöffnen.• EntfernenSiedenUSB-SteckerundanschließenddieAbdeckunganderUnterseitedes

Akkufachs.• NehmenSieAkku-undPlatinenblockausdemAkkufach.• TrennenSiedenAkkuanbeidenSeitenundnehmenSieihnvonderPlatineab.• TrennenSiedenAkkuanbeidenSeitenundnehmenSieihnvonderPlatineab.

E KUNDENDIENST UND GARANTIEDiesesProduktwurdegeprüftundistfreivonMängeln.WirgewährenfürdiesesProduktfürdenabdemOriginalkaufdatumbeginnendenGarantiezeitraumeineGarantieaufalleMaterial-undHerstellungsfehler.SolltedasProduktinnerhalbdesGarantiezeitraumsdefektwerden,reparierenwirsolcheSchädenkostenlosbzw.tauschenwirnacheigenemErmessendasProduktoderTeiledavonkostenlosaus,vorausgesetztesisteinGarantienachweisinFormeinesKaufbelegsvorhanden.DieGarantielaufzeitverlängertsichdadurchjedochnicht.

Page 9: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

16 17

NEDERLANDSDEUTSCH

RufenSieineinemsolchenFalleinfachdenKundendienstinIhrerRegionan.DieseGarantiewirdüberIhrenormalengesetzlichenRechtehinausangeboten.DieseGarantiegiltinallenLändern,indenenunserProduktübereinenzugelassenenHändlervertriebenwurde.DieseGarantieschließtkeineProduktschädenein,diedurchNachlässigkeitoderunsachgemäßeVerwendung,Missbrauch,ModifikationenamProduktoderdie Nichteinhaltung der erforderlichen technischen Anweisungen und/oder Sicherheitshinweise entstanden sind. DerGarantieansprucherlischt,wenndasProduktdurcheinenichtvonunsautorisiertePerson zerlegt oder repariert wurde.HaltenSiedieModellnummerbeijedemTelefonatmitunseremKundendienstgriffbereitzurHand.OhnedieseNummerkönnenwirIhnenleidernichtweiterhelfen.SiefindendieseNummeraufdemTypenschildaufIhremGerät.

HartelijkdankvoorhetkopenvanuwnieuweRemington®product.Leesdeinstructiesvoorgebruikzorgvuldigdoorenbewaardezeopeenveiligeplaats,zodatudezelaternogeensdoorkuntlezen.Verwijderalleverpakkingsmaterialenvoorgebruik.

A VOORZICHTIG• Gebruikhetapparaatnietvooranderedoeleindendandegenedieindeze

gebruiksaanwijzingwordenbeschreven.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.

C BELANGRIJKSTE KENMERKEN1 Aan/uit schakelaar2 Meseenheid3 2 opzetkammen4 Quick Wash knop5 Mechanismevoorhetuitdunnenvanhethaar6 Oplaadindicator7 MicroUSB-poort8 MicroUSB-kabel9 Adapter •3jaargarantie

C OM TE BEGINNEN, UW TOESTEL OPLADEN• Voordatuhetapparaatgebruikt,dientuhemeerstgedurende14-16uuropteladen.• Zorgervoordathetproductuitstaat• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact.• Deoplaadindicatorzalgaanbranden.• Alshetproductechtervooreenlangereperiodenietgebruiktzalworden(2-3maanden)

moetudestekkeruithetstopcontacthalenenhetopbergen.• Laaddehaarknipperweerhelemaalopalsuhemweergaatgebruiken.• Omdelevensduurvanuwbatterijenteverlengen,dienendezeiedere6maanden

geheelontladenteworden.Laadzedaarnagedurende14-16uurop.

C OPLADEN VIA EEN REGULIER STOPCONTACT• Zorgervoordathetproductuitstaat• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact.• TijdenshetopladenzaldeLED-indicatieoplichten Hetapparaatwordtvolledigopgeladenin14-16uur.

, USB• SluitdeUSB-kabelaanopdeUSB-poortvandeenergiebron(computerofadapter).• SluitdeUSB-kabelaanopuwapparaat.

Page 10: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

18 19

NEDERLANDSNEDERLANDS

,NETVOEDING• Verbinddeopladermetdestandaardenvervolgensmethetstopcontact.• Nadatdestekkerinhetstopcontactisgestoken,zaldeLCDdisplayoplichten

A VOORZICHTIG• Langduriggebruikopalleendenetvoedingzaldelevensduurvandebatterij

verkorten.

A WAARSCHUWING• Hetapparaatzalnietwerkenwanneerhetmeteensnoerverbondenismetde

USB-poortvandecomputer.

, SNOERLOOS GEBRUIK• Wanneerhetapparaatvolledigopgeladenis,kanhettot40minutensnoerloos

wordengebruikt.

F GEBRUIK, Voordat u begint met trimmen• Inspecteerhetapparaatenzorgervoordatergeenhaarofvuilinhetapparaatzit.• Zorgervoordatdepersoonzogaatzittendatzijn/haarhoofdzichongeveeropuw

ooghoogtebevindt.• Kamhethaaraltijd,voordatugaattrimmen,zodathetdroogenzonderhaarklittenis.

, Een opzetkam bevestigen• Houddeopzetkamvastmetdetandennaarbovengericht.• Schuifdezeophetsnijblad,totdatdevoorkantvandeopzetkamstevigtegenhet

snijbladaanzit., DE OPZETKAM VERWIJDEREN• Houdhetapparaatvast,terwijldebladenvanuafwijzen.Drukdeopzetkamkrachtig

omhoogenvandebladenaf.

F INSTRUCTIES VOOR HET KNIPPEN VAN HAAR, Vooreengelijkmatigresultaatlaatudeopzetkam/hetsnijbladzelfzijnwegdoorhet

haarvinden.Forceergeensnellebeweging.Beginmetdehoogstelengte-instellingwanneeruvoordeeerstekeertrimt.

STAP 1 – De nek• Zetdekamop3mmof6mm.• Houdhetapparaatvastmetdesnijbladennaarbovengericht.Begininhetmidden

vanhethoofdaandeonderzijdevandehaargrensindenek.• Beweeghetapparaatlangzaamomhoogenzijwaartsdoorhethaar,waarbijutelkens

slechtsweinighaarverwijdert. STAP 2 – Achterkant van het hoofd• Metdekamingesteldop12mmof18mmtrimtudeachterkantvanhethoofd.

STAP 3 – Zijkant van het hoofd• Zetdekamop3mmof6mmomdebakkebaardentetrimmen.Verandervervolgensde

instellingnaar9mmengaverdermethettrimmenvandebovenkantvanhethoofd. STAP 4 – Bovenkant van het hoofd• Gebruikdeopzetkammeteenlangerelengteenstelheminop24of27mm,trim

vervolgenshethaaropdebovenkanttegendegroeirichtingin.• Voorlangerhaaropdebovenkant,kuntudeopzetkammeteenlangerelengte(24

-42mm)gebruikenomdegewenstestijltebereiken.• Werkaltijdvanafdeachterkantvanhethoofd.

STAP 5 - De afwerking• Gebruikdetondeusezonderopzetkamvoornauwkeurigtrimmenlangsdeonderzijde

enzijkantenvandenek.• Vooreenstrakkelijnbijdebakkebaarden,draaitudetondeuseom.Plaatsde

omgedraaidetondeuseineenrechtehoektegendehuidmetdeuiteindenvandesnijbladenlichttegendehuidentrimnaarbeneden.

, KORTEGESTRUCTUREERDEMODELLEN-“FLATTOPS”ENKORTHAAR• Beginmetdeopzetkammetdelangstelengte(24-42mm),trimvandeachterkantvan

deneknaardekruin.Houddeopzetkamplattegenhethoofdenbeweegdetondeuselangzaam door het haar.

• Doehetzelfdevandeonderkanttotdebovenkantvanhethoofd,zoalsafgebeeld.Trimhet haar dan tegen de groeirichting in en maak het gelijk met de zijkanten.

• Vooreen“flattop”lookmoethethaarbovenophethoofdmetbehulpvaneenkamgetrimd worden.

• Gebruikeenkleinereopzetkamomhethaarrichtingdeneklijntetrimmen.

C MECHANISME VOOR HAARTEXTUUR• Pashetmechanismevoorhetcreërenvanhaartextuurgemakkelijkaandoordeknop

aandebovenzijdevandetondeuseteverschuiven.• Creëerverschillendelengtes.Selecteerdejuistelengte-instelling.Schuifhet

textuur-mechanismenaarbovenenukunthethaaruitdunnen.• Kapselmetstructuur-schuifhettextuur-mechanismenaarbovenomeenkapselvol

structuurtecreëren.

Page 11: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

20 21

• Plaatseenpaardruppelsnaaimachineolieopdesnijbladen.Verwijderdeovertolligeolie.

A VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET REINIGEN• Alleendeopzetkamenhetsnijbladmogenvoorreinigingvanhetapparaatworden

verwijderd.• Reinighetapparaatalleenmeteenzachteborstelzoalsdebijgeleverdeborstel.• Ditapparaatisnietafwasbaaronderdekraan.Nietafspoelenonderstromendwater• Gebruikgeensterkeofschurendereinigingsmiddelenopdeapparatenofdemessen.

F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIESWAARSCHUWING - OM HET RISICO VAN BRANDWONDEN,ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL TE VOORKOMEN:• Laathetapparaatnietonbeheerdachterwanneerdezeophetstopcontactis

aangesloten en aan staat.• Houdthetapparaatteallentijdedroog.• Plaatshetapparaatalleenopeenhittebestendigeondergrond.• Gebruikhetapparaatnietwanneerdezebeschadigdisorstoringenvertoond.• Indienhetsnoerbeschadigdis,moethetdoordefabrikant,eentechnicusofeen

anderdeskundigpersoonvervangenwordenomeventuelerisico’stevermijden.• Zorgervoordathetsnoernietgedraaidofbeschadigdis.Wikkelhetsnoernietomhet

apparaat.• Gebruikenbewaarhetapparaatbijeentemperatuurtussen15°Cen35°C.• Gebruikgeenandereaccessoiresofhulpstukkenandersdandiewelkedoor

Remington®zijn/wordengeleverd• Ditapparaat,inclusiefhetsnoer,magnietgebruiktworden,nietmeegespeeld

worden, niet worden gereinigd of onderhouden door personen jonger dan acht jaar enmoetenteallentijdebuitenhunbereikwordengehouden.

Hetgebruik,reinigenofonderhoudvanhetapparaatdoorkinderenouderdanachtjaarofpersonenmetgebrekaankennis,ervaringofmetbeperktefysieke,sensoriëleofmentalecapaciteitenmagalleenplaatsvindennadatdezegeschikteinstructieshebbengekregenenondersupervisievaneenverantwoordelijkevolwassene,omervoortezorgendathetveiliggebeurtendatdebetreffenderisico’sbegrepenenvoorkomenworden.

• Dompelhetapparaatnietonderinvloeistoffen,gebruikhetnietindebuurtvanwater(bv.badkuipen,douches,wastafelsofanderereservoirsdiewaterofanderevloeistoffenbevatten).• Zethetapparaataan,voordatudezeinuwneusofoorgebruiktomverwondingentevoorkomen.

NEDERLANDSNEDERLANDS

C UW APPARAAT VERZORGEN• Ditapparaatisuitgerustmeteenhogekwaliteittitaniumsnijbladenwelke

voortdurendgeöliedworden.• Omeenlangerelevensduurvanhetapparaattegaranderen,dientudesnijbladenen

debehuizingregelmatigtereinigen.• Houdaltijddeopzetkamophetsnijblad.

E NA IEDER GEBRUIK• Zorgdathetscheerapparaatuitgeschakeldisendestekkeruithetnetstopcontactis

getrokken.• Borstelofspoelhetopgehooptehaarvanhetsnijbladaf.Dompelhetapparaatniet

onder in water.• Omhetapparaattereinigen,veegtuhemafmeteenvochtigedoekendroogthem

onmiddellijk.

C MET WATER SCHOONMAKEN• HetQUICKWASHSYSTEMisontworpenomdeefficiëntievanhetwassenmetwaterte

maximaliseren.• Drukopdeknoppenaandezijkantenvanhettondeusehoofd.Desnijbladenzullen

naarbovenschuivenendezekunnengemakkelijkgereinigdwordenonderstromendkraanwater.

• Wanneerdesnijbladengereinigdzijn,kunnendezegemakkelijkteruggeplaatstwordendoordesnijbladenrichtinghettondeusehoofdteduwen,waardezeweeropzijn plaats zal klikken.

• Houdniethetgeheleapparaatonderdekraan,alleendesnijbladenmogenonderhetwater komen.

Letop:zorgervoordatdetondeuseuitstaattijdensreiniging

E IEDERE 6 MAANDEN• Demeseenheidmoetregelmatigwordenverwijderdengereinigd.• Verwijderde2schroevendiehetsnijbladvasthouden.Verwijderdemeseenheidniet.• Verwijderdeharentussendesnijbladenmeteenzachteborstel.Verwijderdeolieniet

vandesnijbladen.Hetisnietnodigomhetbewegendesnijbladuitdeeenheidteverwijderen

• Indienhetbewegendesnijbladisverwijderd,kandezeterugwordengeplaatstdoordesnijbladhouderoverdepinteplaatseninhetmiddenvandebinnenzijdevanhettondeusehoofd.Degroefophetsnijblad,netonderdesnijtanden,rustopeenmetalenplaataandeanderekantvandeschroefgaten

• Voordatude2schroevengeheelaandraaitmoetudehendelindelagepositiezettenendesnijbladenzouitlijnendatdesnijkantenparallelaanelkaarstaan.Draaide2schroevenaan.

, Wanneerdesnijbladennietcorrectuitgelijndzijn,zalhettrimmenminderdoeltreffendzijn.

Page 12: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

22 23

NEDERLANDSNEDERLANDS

H BESCHERM HET MILIEUOmmilieu-engezondheidsproblemenalsgevolgvangevaarlijkestoffeninelektrischeenelektronischeproductentevermijden,mogenapparatenmetditsymboolnietwordenweggegooidmetniet-gesorteerdgemeentelijkafval,maarmoetenzewordenteruggewonnen,opnieuwgebruiktofgerecycled.

^ DE BATTERIJEN VERWIJDEREN• Debatterijmoetverwijderdwordenvooruhetapparaatweggooit.• Hetapparaatmagnietopdenetvoedingzijnaangesloten,wanneerudebatterij

verwijderd.• Zorgervoordatdetrimmervolledigontladenisenlosgekoppeldvandenetvoeding• VerwijderdedekplaatvandeUSB-poortaandeonderzijdevandetondeusedoordeze

optetillenofvoorzichtiglostewrikken.• Tildedeco-plaatophetonderstegedeeltevandetondeuseopofwrikdeze

voorzichtiglos,enmaak1schroeflosaandeachterzijdevandebehuizingvandetondeuse.

• Maakdetweehelftenvandetondeuselos,waardoordebatterijwordtvrijgegeven.• MaakdeUSB-connectorlosenverwijderdedekplaataandeonderzijdevanhet

batterijvak.• Verwijderdebatterijendeprintplaatuithetbatterijvak.• Snijddelipjesaanbeidekantenvandebatterijdoorenverwijderdezevande

printplaat.• Debatterijmoetopdejuistemanierwordenweggegooid.

E SERVICE EN GARANTIEDitproductisgecontroleerdenisvrijvangebreken.Wijgaranderenvoordegarantieperiodevanafdeoorspronkelijkeaankoopdatumdatditproductvrijisvangebrekentenaanzienvanmateriaalenafwerking.Mochthetproductbinnendegarantieperiodedefectgaan,danzullenwijhetproductnaareigeninzichtkosteloosgeheelvervangenofgedeeltelijkrepareren,mitseenbewijsvanaankoopkanwordenoverhandigd.Ditzaldegarantietermijnechternietverlengen.NeembijclaimscontactopmethetRemington®ServiceCenterinuwregio.Dezegarantiewordtverleendnaastdeaanustandaardtoegekendegeldendewettelijkeconsumentenrechten.Dezegarantieisvantoepassinginallelandenwaaronsproductviageautoriseerdedealerswordtverkocht.Dezegarantiegeldtniettenaanzienvanbeschadigingenaanhetproducttengevolgevaneenongelukofverkeerdgebruik,misbruik,gevolgenvanaanhetproductaangebrachtewijzigingenofhetnietinachtnemenvandegebruiksaanwijzingen,ofvereistetechnischeinstructiesen/ofveiligheidsinstructies.Degarantieisnietvantoepassingindienhetproductdoorderdenwerdgedemonteerdofwerdgerepareerddooreenpersoondiehiervoorgeen(schriftelijke)autorisatievanonsheeftontvangen.

Houdhettypenummervanhetproductbijdehand,wanneerucontactopneemtmethetServiceCenter.Zonderdittypenummerkunnenwijuniethelpen.Uvindthettypenummeropdeidentiteitsplaatvanhetapparaat

Page 13: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

24 25

FRANÇAISFRANÇAIS

Nousvousremercionsd’avoiracquisceproduitRemington.Avantutilisation,veuillezlireattentivementlesinstructionsd’utilisationetlesconserverdansunendroitsûrpourtouteconsultationultérieure.Retireztoutl’emballageavantutilisation.

A ATTENTION• N’utilisezpasl’appareilàd’autresfinsquecellesdécritesdanscemoded’emploi.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.

C FONCTIONS CLE1 Bouton marche/arrêt2 Ensembledelames3 2Guidedecoupe4 Boutond’ouverturedelatête5 Fonctioneffilage6 Témoin de charge7 PortmicroUSB8 CâblemicroUSB9 Adaptateur •Garantiede3ans

C AVANT DE COMMENCER, CHARGEMENT DE VOTRE APPAREIL• Avantd’utiliservotretondeusepourlapremièrefois,chargez-lapendant14-16

heures.• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranché• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.• Letémoindecharges’allumera.• S’ilestprévuqueleproduitnesoitpasutilisépendantunelonguepériode(2à3

mois),veuillezledébrancherdusecteuretleranger.• Rechargezcomplètementvotretondeuselorsquevoussouhaitezlaréutiliser.• Pourprolongerladuréedeviedespiles,laissez-lessedéchargerentièrementtous

les6moispuisrechargez-lespendant14à16heures.

C CHARGEMENT VIA PRISE ÉLECTRIQUE STANDARD• Assurez-vousquel’appareilsoitdébranché• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.• Lorsquel’appareilestencoursdechargement,letémoinlumineuxs’allumera.

Uneduréede14à16heuresestnécessairepourunchargementtotal.

, USB• ReliezvotrecâbleUSBauportUSBdevotrePC(ordinateurouadaptateurde

chargement).

• BranchezlecâbleUSBàvotreappareil.

,SECTEUR• Connectezlecâbled’alimentationausocleetensuiteàlapriseélectrique.• Lorsquelecâbleestconnectéausecteur,l’écrandigitals’allume

A AVERTISSEMENT• Uneutilisationprolongéesurlesecteurréduiraladuréedeviedelabatterie.

A AVERTISSEMENT• L’appareilnepeutêtreutiliséenmodesecteurquelorsqu’ilestconnectéàun

ordinateurvialeportUSB.

, UTILISATION SANS FIL• Lorsquel’appareilestalluméetcomplètementchargé,ildisposed’untempsmaximal

defonctionnement de 40 minutes.

F GUIDE D’UTILISATION, Avant de commencer la coupe• Inspectezlatondeusepourêtresûrqu’elleestpropredetoutcheveuousalissure.• Faitesassoirlapersonneafinquesatêtesoitapproximativementàvotreportéedevue.• Avantdecouper,peigneztoujourslescheveuxpourlesdémêleretsécher.

, FIXATION D’UN GUIDE DE COUPE • Tenezleguidedecoupelesdentsverslehaut.• Faitesglisserleguidedecoupeiaudessussétélelongdelala,edelatondeusejusqu’à

cequeledevantdupeignesoitfixéfermementcontrelalame., RETIRER LE GUIDE DE COUPE• Tenezlatondeusedemanièreàcequeleslamesnesoientpasdirigéesversvouset

poussezfermementlepeigneverslehautpourledégagerdeslames.

F CONSEILS POUR REUSSIR VOTRE COUPE DE CHEVEUX , Pourobtenirunecouperégulière,laissezleguidedecoupe/lalame/tracersonchemin

àtraverslachevelure.Nel’enfoncezpasbrusquement.Sivousutilisezlatondeusepourlapremièrefois,commencezavecleplusgrandguidedecoupe.

ÉTAPE 1 – La nuque• Réglezleguidedecoupesur3mmou6mm.• Tenezlatondeuseverticalementaveclalamedirigéeverslehaut.Commencezà

couperlescheveuxaumilieuàl’arrièreenremontantdepuislanuqueverslesommetdu crâne.

• Déplacezlentementlatondeusedanslescheveuxdebasenhaut,ennecoupant

Page 14: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

26 27

FRANÇAISFRANÇAIS

qu’unepetitequantitédecheveuxàlafois. ÉTAPE 2 – L’arrière de la tête • Avecleguidedecouperéglésur12mmou18mm,coupezlescheveuxsituésà

l’arrièredelatête. ÉTAPE 3 – Les côtés• Avecleguidedecouperéglésur3mmou6mm,coupezlespattes.Réglezleguide

decoupesur9mmetcontinuezàcouperlescheveuxsurlehautdelatête. ÉTAPE 4 – Le dessus de la tête • Utilisezleguidedecoupelepluslongetréglez-lesur24mmou27mm,coupez

ensuitelescheveuxsurlehautdelatêtedanslesensinversedelapoussedescheveux.

• Pourlescheveuxpluslongssurledessus,utilisezleguidedecoupelepluslong(24–42mm)afind’obtenirlestylesouhaité.

• Travailleztoujoursàpartirdel’arrièredelatête.

ÉTAPE 5 – Les finitions • Utilisezlatondeusesansguidedecoupepourtondredeprèslescontoursetles

côtés.• Pourcréerunelignedroitenetteauniveaudespattes,retournezlatondeuse.

Positionnezlatondeuseretournéeenangledroitparrapportàlatête,aveclesextrémitésdeslameslégèrementencontactaveclapeau,puistravaillezverslebas.

, COUPESEFFILÉES–COUPE“ENBROSSE”&CHEVEUXCOURTS• Avecleguidedecoupelepluslong(24–42mm),commencezparcouperlescheveux

àl’arrièredelanuque,puisremontezverslehautdelatête.Maintenezlepeigneàplatcontrelatêteetpassezlentementlatondeusedanslescheveux.

• Procédezdelamêmemanièrepourlescôtés,enallantdubasverslehaut,commesurl’illustration.Coupezdanslesenscontrairedelapoussedescheveuxetégalisezles côtés.

• Pourlacoupeenbrosse,lescheveuxdudessusdelatêtedoiventêtrecoupéspar-dessusunpeignetenuàplat.

• Utilisezunguidedecoupecourtpoureffilerlescheveuxjusqu’àlanuque.

C FONCTION EFFILAGE • Ajustezsimplementlafonctioneffilageenfaisantglisserleboutonsituésurlehaut

de la tondeuse.• Égaliserdeszonesdedifférenteslongueurs.Sélectionnezleprotecteurdelongueur

appropriépourégaliser.Faitesglisserlemécanismedetexturecapillaire(protecteur)quivouspermetd’égaliser/d’amincirlazone.

• Coupetexturisée–Faitesglisserlemécanismedetexturecapillaire(protecteur)afindeproduireuneffettexturiséuniforme.

C ENTRETIEN DE VOTRE TONDEUSE• VotretondeuseestéquipéedelamesenTitaniumdehautequalitéetlubrifiéesen

permanence.• Pourassurerunniveaudeperformanceoptimaletdurabledevotretondeuse,

nettoyezleslamesetl’unitérégulièrement.• Leguidedecoupedoittoujoursêtrefixésurlalamedelatondeuse.

E APRES CHAQUE UTILISATION• Assurez-vousquelerasoiresthorstensionetdéconnectédelapriseélectrique.• Brossezourincezleslamespourenleverlescheveuxaccumulés.Neplongezjamaisla

tondeusedansl’eau.• Pournettoyerl’appareil,passezunchiffonhumideetessuyezimmédiatement.

C NETTOYAGE À L’EAU• LeSYSTÈMEQUICKWASHestdestinéàmaximiserl’efficacitédunettoyageàl’eau.• Appuyezsurlesboutonssituéssurlescôtésdelatêtedelatondeuse.Lebloclames

glisseraverslehautetpourrontêtrefacilementnettoyéessouslerobinet.• Unefoisleslamesnettoyées,poussezlebloclamesverslebaspourleremettreen

place.• Nepasmettrel’appareilsousl’eau,seulelalamepeutestimmergéedansl’eau.

Remarque:Assurez-vousquelatondeusesoitéteintelorsquevouslanettoyez

E TOUS LES SIX MOIS• Leblocdelamesdoitêtreretiréetnettoyéàintervallesréguliers.• Al’aided’untournevis,retirezles2visquifixentlalame.Nepasretirerl’ensemblede

lames.• Brossezlespoilscoincésentreleslamesavecunebrossedenettoyagesouple.

N’enlevezpaslagraisselubrifiantedeslames.Iln’estpasnécessairederetirerlapetitelamemobiledel’unité.

• Silalamemobileaétéretirée,ellepeutêtrereplacéeeninsérantlesupportdelamepardessuslabrocheaucentredelatête.Larainuresituéesurlalame,justesouslesdents, se positionne sur la plaque métallique.

• Avantderesserrercomplètementles2vis,réglezlelevierderéglagesurlapositionlaplusbasseetalignezleslamesdemanièreàcequelesarêtescoupantessoientparrallèleslesunesauxautres.Serrezensuitecomplètementles2vis.

, Si les lames ne sont pas alignées correctement, cela réduira les performances de coupe.

• Mettezquelquesgouttesd’huilespécialelamesoud’huilepourmachineàcoudresurleslames.Essuyezl’excèsd’huile.

Page 15: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

28 29

FRANÇAIS FRANÇAIS

A PRECAUTIONS DE NETTOYAGE• Seulsleguidedecoupeetlalamedelatondeusepeuventêtreôtésdel’appareilpourle

nettoyage.• Ilestvivementconseillédenettoyerl’appareilexclusivementavecunebrosseàpoils

souples,commecellefournieavecl’appareil• Cettetondeusen’estpaslavable.Nepaslarincersousl’eau.• N’utilisezpasdenettoyantsfortsoucorrosifssurl’appareilousurleslames.

F CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE AVERTISSEMENT – POUR EVITER TOUT RISQUE DE BRÛLURE,D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE• Nepaslaisserlelisseursanssurveillancetantqu’ilestbranché.• Mainteneztoujoursl’appareilsec.• Déposezl’appareiluniquementsurunesurfacerésistanteàlachaleur.• N’utilisezpasl’appareils’ilestendommagéous’ilnefonctionnepascorrectement.• Silecordonestabîmé,vousdevezlefaireremplacerparlefabricant,undeses

techniciensagréésouunepersonneégalementqualifiée,pourévitertoutdanger.• Nepastordreetenroulerlecordonautourdel’appareil.• •Utilisezetentreposezceproduitàunetempératurecompriseentre15°Cet35°C.• N’utilisezpasd’accessoiresautresqueceuxfournis.• L’appareilycomprissoncordond’alimentationnesontpasfaitpourjouer.Ilsnedoivent

ni être nettoyés ni entretenus par des personnes ayant moins de 8 ans. Cet appareil doit rester hors de portée des enfants.

L’utilisation,lenettoyageoulamaintenancedel’appareilpardesenfantsd’aumoinshuitansoupardespersonnesauxaptitudesphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouunmanqued’expérienceoudesavoir-faire,devrasefaireuniquementaprèsavoirreçudesinstructionsappropriéesetsouslasupervisionadéquated’unadulteresponsableafind‘assurerunemanipulationentoutesécuritéetd’évitertoutrisquededanger.

• Nepasleplongerdansl’eauoutoutautreliquide.Nepasutiliseràproximitéd’unebaignoire,d’unedouche,d’unlavabooudetoutautreéquipementcontenantdel’eauniàl’extérieur.• Allumezlatondeuseavantdel’insérerdansvotrenezouoreillespourévitertouteblessure.

H PROTEGER L’ENVIRONNEMENTAfind’éviterdesproblèmesenvironnementauxoudesantéoccasionnésparlessubstancesdangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, nejetezpaslesappareilsmarquésdecesymboledanslesorduresménagèreslorsquel’appareilnepeutplusêtreutilisé.Lamiseaurebutpeuts’effectuerdansnoscentresdeserviceRemingtonoulessitesdecollecte appropriés.

^ RETRAIT DE LA BATTERIE• Labatteriedoitêtreretiréedel’appareilavantd’êtrejetée.• L’appareildoitêtredébranchédusecteurlorsquevousenlevezlabatterie.• Assurez-vousquelatondeuseestentièrementdéchargéeetdébranchéedusecteur• ReleverouenleverlecouvercledeprotectionduportUSBsituéeaudessousdela

tondeuse.• Releverouenleverlaplaquesituéedanslapartieinférieuredelatondeuseetdévissezla

vissituéesurlepartiearrièredelatondeuse.• Releverouenleverlesdeuxpartiesdelatondeuse,demanièreàaccéderau

compartimentdelabatterie.• ReleverouenleverleconnecteurUSBetreleverouenleverlaplaquedeprotection

situéedanslapartieinférieureducompartimentdelabatterie.• Retirezlabatterieetlecircuitimpriméducompartimentdelabatterie.• Coupezlesongletsauxdeuxextrémitésdelabatterieetséparez-laducircuitimprimé• Lespilesdoiventêtreéliminéesentoutesécurité.

E SERVICE ET GARANTIE Ce produit a été contrôlé et ne présente aucun défaut.Nousgarantissonsceproduitcontretoutdéfautdefabricationoumatérielpendantladuréedegarantie,àcompterdeladated’achatinitiale.Siceproduitdevenaitdéfectueuxdurantlapériodedegarantie,nousnousengagerionsàleréparerouleremplacer,enpartieouentotalité,surprésentationd’unepreuved’achat.Celan’impliqueaucuneprolongationdelapériodedegarantie.Sil’appareilestsousgarantie,contactezsimplementleserviceaprès-ventedevotrerégion.Cettegarantieestofferteenplusdevosdroitsstatuairesnormaux.Lagaranties’appliqueàtouslespaysdanslesquelsnotreproduitaétévenduparunrevendeuragréé.Cettegarantien’inclutpaslesdégâtscausésàl’appareilsuiteàunaccident,unemauvaiseutilisation,uneutilisationabusive,unemodificationduproduitouuneutilisationnerespectant pas les consignes techniques et/ou de sécrité.Cettegarantienes’appliquepassileproduitaétédémontéouréparéparunepersonnenonautorisée par Remington.Sivousappelezleserviceconsommateurs,veuillezavoirenvotrepossessionlenumérodumodèle,nousneseronsenmesuredevousaidersanscelui-ci.Ilestsituésurlaplaquesignalétique,sesituantsurl’appareil.

Page 16: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

30 31

ESPAÑOL ESPAÑOL

GraciasporcomprarnuestronuevoproductoRemington®.Antes de usarlo, lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Quite todoelembalajeantesdeusarelproducto.

A ATENCIÓN• Nouseelaparatoparaningúnfindistintoalosdescritosenestasinstrucciones.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES1 Interruptoron/off(encendido/apagado)2 Conjunto de cuchillas3 2 guías de corte4 Botóndeliberacióndelavadorápido5 Dispositivodeentresacar6 Indicadordecarga7 PuertomicroUSB8 CablemicroUSB9 Adaptador

• 3añosdegarantía

C CÓMO EMPEZAR, CARGA DEL APARATO• Antesdeutilizarelaparatoporprimeravez,cargueelaparatodurante14-16horas.• Asegúresedequeelproductoestáapagado.• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica• Elindicadordecargaseencenderá.• Sinopiensautilizarloduranteunespaciodetiempoprolongado(2-3meses),

desenchúfelodelaredeléctricayguárdelo.• Antesdevolverautilizarlorecárguelocompletamente.• Parapreservarlavidaútildelabatería,dejequeseagotecompletamentecada6meses

y,acontinuación,vuelvaacargarladurante14-16horas.

C CARGA MEDIANTE TOMA ELÉCTRICA NORMAL• Asegúresedequeelproductoestáapagado.• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica• Mientraslaunidadseestécargando,elindicadorLEDestaráiluminado.

Unacargacompletatarda14-16horas.

, USB• ConectesucableUSBalpuertoUSBensufuentedealimentación(ordenadoro

adaptadordecarga)• ConecteelcableUSBasuaparato.

,CONCABLE• Conecteeladaptadordecargaalabaseyluegoalaredeléctrica• Cuandoelcableestéconectadoalaredeléctrica,apareceráunvisordigitalenel

barbero

A ATENCIÓN• Lautilizaciónsoloconcabledurantemuchotiemporeducirálavidaútildelabatería

A ADVERTENCIA• Elaparatonopuedeutilizarseenelmodoconcablemientrasestéconectadoaun

ordenadoratravésdeunpuertoUSB.

, USO INALÁMBRICO• Cuandolaunidadestáencendidaycompletamentecargada,launidadsepuedeutilizar

enmodoinalámbricohastapor40minutos.

F INSTRUCCIONES DE USO, Antes de iniciar el corte• Compruebequeelaparatonotengapelosnisuciedad• Sientealapersonademodoquesucabezaquedeaproximadamentealniveldesus

ojos.• Antesdecortar,peinesiempreelcabelloparaeliminarenredosyasegúresedequeesté

seco. , Para colocar una guía de corte• Sujetelaguíadecorteconlaspúashaciaarriba.• Deslícelaporlacuchilladelaparatohastaquelapartefrontaldelaguíaencaje

firmemente en ella., CÓMO QUITAR LA GUÍA DE CORTE • Sujetandoelaparatoconlascuchillasmirandohaciaelladoopuestoausted,tiredela

guíadecortehaciaarribaysepáreladelacuchilla.

F INSTRUCCIONES DE CORTE DE PELO, Paraobteneruncorteuniforme,dejequelaguíadecorte/cuchillaavanceporsísolapor

elpelo.Nolafuerceparaquecortemásrápido.Sieslaprimeravezqueutilizaelaparato,elijalaguíadecortedelongitudmáxima.

PASO 1 – Nuca• Fijelaguíaa3mmo6mm.• Sujeteelaparatoconlaspúasdelaguíaapuntandohaciaarriba.Empiececortandopor

elcentrodelacabezaalaalturadelabasedelcuello.

Page 17: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

32 33

ESPAÑOL ESPAÑOL

• Subalentamenteelaparatoporelpelomoviéndolahaciaarribayhaciaafueraycortandosolo poco pelo de cada pasada.

PASO 2 – Parte posterior de la cabeza• Conlaguíafijadaa12mmo18mm,corteelpelodelaparteposteriordelacabeza

PASO 3 – Lados de la cabeza• Fijelaguíaa3mmo6mmpararecortarlaspatillas.Acontinuación,cambiea9mmy

continúecortandoendirecciónalacoronilla. PASO 4 – Parte superior de la cabeza• Utilicelaguíamáslargayfíjelaa24mmo27mm;corteelcabellodelacoronillaen

sentido contrario al crecimiento normal del pelo.• Parauncortemáslargoenlacoronilla,utilicelaguíamáslarga(24-42mm)paralograrel

estilo deseado.• Trabajesiemprecomenzandodesdelaparteposteriordelacabeza.

PASO 5 – El toque final• Utiliceelcortapelossinguíadecorteparaobteneruncortemásalrasenlabaseylos

lados del cuello.• Paraobteneruncontornorectoynítidoenlaspatillas,inviertaelcortapelos.Apóyelo

invertidoenángulorectocontralacabeza,conlaspuntasdelascuchillastocandosuavementelapiel,ycortehaciaabajo.

, ESTILOSCORTOSYAFILADOS–CORTESPLANOSYCORTOS• Comenzandoconlaguíamáslarga(24-42mm),cortedesdelaparteposteriordelcuello

hastalacoronilla.Mantengalaguíaplanaapoyadaenlacabezaymuevalentamenteelcortapelo por el pelo.

• Utiliceelmismoprocedimientodesdelaparteinferiorhacialapartesuperiordelacabeza,talcomoseindica.Acontinuacióncorteelpeloendireccióncontrariaasucrecimiento e iguálelo con los laterales.

• Paraconferirunestilodecorteplano,debecortarseelpelodelapartesuperiordelacabezaporencimadeunpeineplano.

• Utiliceunaguíadecortemáspequeñaparaqueelcortedepelosevayareduciendohastaelcontornodelcuellosegúnsuspreferencias.

C MECANISMO DE TEXTURA DE PELO• Ajusteelmecanismodetexturadepelodeslizandoelbotónhacialapartesuperiordel

cortapelo.• Combinacióndediferenteslargos:seleccionelalongitudapropiadadelaguíapara

combinar.Despliegueelmecanismodetexturadelpelo(protector)quepermitecombinar/entresacarlazona.

• Cortecontextura:despliegueelmecanismodetexturadelpelo(protector)paraofreceruncortecompletocontextura.

C CUIDADO DEL APARATO:• Elaparatoestáequipadoconcuchillasdetitaniodealtacalidadqueestán

permanentementelubricadas.• Paraasegurarunrendimientoduraderodelproducto,limpielascuchillasyelaparato

de forma periódica.• Mantengasiempreelaccesoriodelaguíadecortesobrelacuchilladelcortapelo.

E DESPUÉS DE CADA USO• Asegúresedequeelaparatoestáapagadoydesconectadodelatomadered.• Elimineelpeloacumuladoenlascuchillasconuncepillooenjuagándolas.Nosumerja

el aparato en agua.• Limpieelaparatoconunpañohúmedoyséqueloinmediatamente.

C LIMPIEZA CON LAVADO• ElSISTEMADELAVADORÁPIDOestádiseñadoparamaximizarlaeficienciadela

limpieza con agua.• Presionelosbotonessituadosenloslateralesdelcabezaldelcortapelo.Lascuchillas

sedesplegarányelconjuntodecuchillaspodrálimpiarsefácilmentebajoelgrifo.• Cuandolascuchillasesténlimpias,colóquelaspresionandoelconjuntodecuchillas

enelcabezaldelcortapelohastaqueencaje.• Nometatodalaunidadbajoelgrifo:soloelconjuntodecuchillassepuedesumergir

en agua. Nota:allimpiarelcortapelo,asegúresedequeestáapagado

E CADA SEIS MESES• Lascuchillasdebenextraerseylimpiarsedeformaperiódica.• Conundestornillador,retirelos2tornillosdefijacióndelacuchilla.Noretireel

conjunto de cuchillas.• Conuncepillosuaveretireelpeloquehayaquedadoentrelascuchillas.Noretireel

lubricantedelascuchillas.Noesnecesarioextraerlapequeñacuchillamóvildelaparato.

• Sihadesmontadolacuchilla,puedemontarlanuevamenteinsertandoelportacuchillaenlapatillaqueestáenelcentrodelcabezaldelproducto.Laranuradelacuchilla,justodebajodelosdientes,descansasobreunaplacademetalenelladoopuesto a las perforaciones de los tornillos

• Antesdeapretarcompletamentelos2tornillos,ajustelapalancadecortealaposiciónmásbajayalineelascuchillasparaquelosbordescortantesquedenparalelos. A continuación apriete los dos 2 tornillos.

, Si las cuchillas no están alineadas correctamente, resultará afectada la eficiencia de corte.

• Apliqueunasgotasdeaceiteparacuchillasoparamáquinasdecoserenlascuchillas.Elimineelexcesodeaceite.

Page 18: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

34 35

ESPAÑOL ESPAÑOL

A ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA• Paralalimpiezadelaparatosolodebedesmontarselaguíaylacuchilladecorte• Paralalimpiezasolodebeutilizarseuncepillosuavecomoelquesesuministraconel

producto• Esteaparatonosepuedelavar.Nololavebajoelagua.• Noutiliceproductosdelimpiezaagresivosocorrosivosparalimpiarelaparatoolas

cuchillas.

F INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDADADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS,DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:• Nodejeelaparatodesatendidomientrasestáenchufado.• Mantengaelaparatosecoentodomomento.• Nodejeelaparatosobresuperficiesquenoseanresistentesalcalor.• Nouseelaparatosiestádañadoosinofuncionabien.• Sielcableestádañado,éstedeberásercambiadoporelfabricante,suagentedeservicio,

oalguienconcualificaciónsimilar–paraevitarpeligro.• Nogireodélavueltaalcable,ynoloenrollealrededordelaparato.• •Utiliceyguardeelproductoaunatemperaturadeentre15ºCy35ºC.• Noponganingúnotroacoplamientooaccesorio(recambio)quenohayasidoadquirido

delfabricante.• Losmenoresdeochoañosnodebenutilizaresteaparato(cableincluido),jugarconél,

limpiarloniconservarlo,ydebemantenerseentodomomentofueradesualcance.Eluso,lalimpiezaolaconservacióndelaparatoporpartedeniñosmayoresdeochoaños

oporcualquierpersonasinelconocimientoolaexperiencianecesariosoconlimitacionesfísicas,mentalesosensorialessolodeberíarealizarsetrasrecibirlasinstruccionesapropiadasybajolaadecuadasupervisióndeunadultoresponsable,paragarantizarlaseguridaddesusaccionesyquesecomprendenyevitanlospeligrosqueconllevasuuso.

• Nosumerjaelaparatoenningúnlíquido,nolousecercadelagua(delabañera,dellavabonidecualquierotrorecipiente)ytampocoenexteriores.• Enciendalaafeitadoraantes de insertarla en la nariz o en el oído para evitarlesiones.

H PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTALParaevitarproblemasmedioambientalesydesaluddebidoalassustanciaspeligrosasconquesefabricanlosproductoseléctricosyelectrónicos,losaparatosconestesímbolonosedebendesecharjuntoconelrestoderesiduosmunicipales,sinoquesedebenrecuperar,reutilizar o reciclar.

^ CAMBIO DE LA BATERÍA• Labateríadeberetirarsedelaunidadantesdedesecharse.• Pararetirarlabatería,elaparatodebeestardesconectadodelaredeléctrica.• Asegúresedequeelcortapeloestédescargadoydesconectadodelaredeléctrica• LevanteoseparelaplacadelacubiertadelpuertoUSBenlaparteinferiordelcortapelo.• Levanteoseparelaplacadeadornodelaparteinferiordelcortapeloyafloje1tornillo

ubicadoenlacarcasatraseradelcortapelo.• Levanteoseparelasdosmitadesdelcortapeloparadejarelcompartimentodelabatería

aldescubierto.• LevanteosepareelconectorUSBylevanteoseparelaplacadelacubiertaenlaparte

inferiordelcompartimentodelabatería.• Retirelabateríayelpaneldecircuitosimpresosdelcompartimentodelabatería.• Cortelaslengüetasdeambosextremosdelabateríayretíreladelpaneldecircuitos

impresos.• Desechelabateríadeformaapropiada.

E SERVICIO Y GARANTÍAEsteproductohasidocomprobadoynopresentadefectos.Garantizamosesteproductofrenteacualquierproblemaocasionadopordefectosenlosmaterialesoenlafabricaciónduranteelperíododegarantíadesdelafechaoriginaldelacompra del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del período de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto o a sustituir el producto o cualquier parte de éste sin coste adicional,siempreycuandosepresenteelcomprobantedecompra.Estonoimplicaunaextensióndelperíododegarantía.Silagarantíaestávigente,llamealCentrodeServiciosdesuregión.Estagarantíaexcedesusderechoslegalesordinarioscomoconsumidor.Lagarantíaseráválidaentodoslospaísesenlosquenuestroproductohayasidovendidoatravésdeundistribuidorautorizado.Estagarantíanocubreningúntipodedañodelproductodebidoaaccidenteousoincorrecto,abuso,modificaciónoutilizacióndistintaaladescritaenlasinstruccionestécnicasodeseguridad.Estagarantíanoseráválidasielproductohasidodesmontadooreparadoporunapersonano autorizada por nosotros.SillamaalCentrodeServicio,tengaamanoelnúmerodemodelo,delocontrarionopodremos ayudarle. Se encuentra en la placa de datos del aparato.

Page 19: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

36 37

ITALIANOITALIANO

GrazieperaveracquistatoilvostronuovoprodottoRemington®.Primadell’uso,leggereattentamenteleistruzionieconservarle.Rimuoveretuttol’imballaggioprimadell’uso.

A ATTENZIONE• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di

seguito descritti in questo manuale di istruzioni.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.

C CARATTERISTICHE PRINCIPALI1 Interruttoreon/off2 Set di lame3 2 pettini regolatori guida 4 Pulsantedirilascioperlavaggiorapido5 Meccanismo di assottigliamento6 Indicatoredicarica7 PortaUSBmicro8 CavoUSBmicro9 Adattatore •Garanziadi3anni

C COME INIZIARE, CARICAMENTO DELL’APPARECCHIO• Primadiutilizzarel’apparecchioperlaprimavolta,caricarloper14-16ore.• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.• L’indicatoredicaricasiilluminerà.• sel’apparecchiononverràusatoperunperiododitempoprolungato(2-3mesi),staccarlo

dalla presa di corrente e riporlo.• Caricarecompletamenteilvostroapparecchioquandovoleteusarlodinuovo.• Perallungareilciclodivitadellabatteria,lasciarlascaricareogni6mesi,poiricaricareper

14-16 ore

C CARICAMENTO MEDIANTE PRESA ELETTRICA STANDARD• Assicurarsichel’apparecchiosiaspento.• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.• DuranteilcaricamentolaspiaLEDsiaccende. Per una carica completa aspettare 14 - 16 ore.

, USB• CollegareilvostrocavoUSBallaportaUSBdellafontedienergia(computerocaricatore)• CollegareilcavoUSBalvostroapparecchio.

,FUNZIONAMENTOARETE• Collegatel’adattatoredicaricaallabaseepoiallapresadicorrente.• Seilcavoèconnessoallapresadirete,sulregolabarbavienevisualizzatoundisplay

digitale.

A ATTENZIONE• Utilizzandospessol’apparecchioquandoècollegatoallapresadicorrente,lavitadella

batteriasiridurrà.

A ATTENZIONE• L’apparecchiononpuòessereutilizzatoaretequandoècollegatoallaportaUSBdiun

PC.

, UTILIZZO SENZA CAVO• Quandol‘apparecchioècaricatocompletamente,puòessereutilizzatoinmodalità

senzacavofinoaunmassimodi40minuti.

F COME USARE, Prima di iniziare a tagliare.• Controllarel’apparecchioperassicurarsichesiaprivodicapelliedisporco.• Fatesederelapersonainmodochelasuatestasiaall’incircaalivellodeivostriocchi.• Primaditagliare,pettinaresempreicapelliinmodochesianoprividinodieasciutti.

, Per inserire un pettine• Tenereilpettineconidentirivoltiversol’alto.• Farescorrerelungolalamadell’apparecchiofinchélapartefrontaledelpettinenonsi

fissa saldamente contro la lama., RIMOZIONE DEL PETTINE • Tenerel’apparecchioconlelamedavantiavoi,spingeresaldamenteilpettineverso

l’altoelontanodallelame.

F ISTRUZIONI PER TAGLIARE I CAPELLI, Peruntaglioregolare,lasciarescivolarel’accessoriopettine/lalamatraicapelli.Non

forzarlopervelocizzarel’operazione.Sestatetagliandoperlaprimavolta,iniziateconl’accessoriopettinepiùgrande

PASSAGGIO 1 – Base del collo • Impostareilpettinea3mmo6mm.• Tenerel’apparecchioconidentidellalamarivoltiversol’alto.Iniziaredalcentrodel

capoallabasedelcollo.• Sollevarelentamentel’apparecchio,muovendolotraicapelliversol’altoeverso

l’esterno,tagliandopocoallavolta.

Page 20: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

38 39

ITALIANO ITALIANO

PASSAGGIO 2 – Parte posteriore del capo • Conilpettineimpostatoa12mmo18mm,tagliareicapellisullaparteposterioredelcapo.

PASSAGGIO 3 – Lati del capo • Impostareilpettinea3mmo6mm,tagliarelebasette.Poicambiarel'impostazionea

9mm e continuare a tagliare sulla parte superiore del capo. PASSAGGIO 4 – Parte superiore del capo • Usarel'accessoriopettineperlunghezzasuperioreeimpostarloa24mmo27mmpoi

tagliare i capelli sulla parte superiore del capo in direzione opposta a quella della crescita dei capelli.

• Percapellipiùlunghiincima,usarel’accessoriopettineperlunghezzasuperiore(24-42mm)perottenerelostiledesiderato.

• Iniziaresemprelavorandodallaparteposterioredelcapo. PASSAGGIO 5 - Tocchi finali• Usareiltagliacapellisenzal’accessoriopettineperunarasaturapiùprecisaattornoalla

baseeailatidelcollo.• Perottenereunalinearettaprecisanellebasette,capovolgereiltagliacapelli.Posizionare

iltagliacapellicapovoltoagliangolidelcapo,conlapuntadellelamechetoccaleggermentelapelleepoiprocedereandandoversoilbasso.

, STILICORTIGRADUALMENTEASSOTTIGLIATI–TAGLICORTIE“APUNTEPIATTE• Iniziandoconl’accessoriopettineguidaperlunghezzasuperiore(24-42mm),tagliare

dalla parte posteriore del collo fino in cima al capo. Mantenere il pettine guida piatto controilcapoemuoverelentamenteiltagliacapellilungolatesta.

• Utilizzarelostessoprocedimentodallatoinferioreaquellosuperioredelcapo,comeillustrato. Poi tagliare i capelli nella direzione opposta a quella della crescita e pareggiare con i lati.

• Perdareunaspetto“puntepiatte”ènecessariotagliareicapelliincimaalcapoutilizzando un pettine piatto.

• Utilizzareunpettinepiùpiccoloperassottigliareicapellinelmododesiderato

C MECCANISMO PER SFOLTIMENTO• Regolaresemplicementeilmeccanismoperlosfoltimentoscorrendoilpulsantenella

parte superiore del tagliacapelli.• Sfumaturecondifferentilunghezze.Selezionarelalunghezzaadattaperlesfumature.

Estrarreilmeccanismoperlosfoltimento(dallaprotezione)chepermettedisfumare/assottigliare la zona.

• Tagliosfoltito-Estrarreilmeccanismoperlosfoltimento(dallaprotezione)perottenereun taglio sfoltito uniforme.

C MANUTENZIONE DEL VOSTRO APPARECCHIO• Ilvostroapparecchioèdotatodilamedialtaqualitàrivestiteintitaniochevengono

lubrificatecostantemente.

• Perassicurarelungadurataalvostroapparecchio,pulireregolarmentelelameeilgruppo lame.

• Teneresemprel’accessoriopettineguidasullalamadeltrimmer.

E DOPO OGNI UTILIZZO• Assicurarsicheilrasoiosiaspentoescollegatodallapresadicorrente.• Spazzolareosciacquareicapelliaccumulatisullelame.Nonimmergerel’apparecchio

in acqua.• Perpulirel’unità,passareconunpannobagnatoeasciugareimmediatamente.

C PULIZIA AD ACQUA• IlQUICKWASHSYSTEMèstatoprogettatopermassimizzarel’efficienzadellapuliziaad

acqua.• Premereipulsantiposizionatiailatidellatestinadeltagliacapelli.Lelameverranno

fuorieilgruppolamapotràesserefacilmentepulitosottoilrubinetto.• Unavoltapulite,lelamevengonobloccatealloropostospingendoilgruppolama

versolatestadeltagliacapelliesimetterannoapostoconunoscatto• Nonmetteretuttal'unitàsottoilrubinetto,soloilgruppolamapuòessereimmersoin

acqua. Nota: Assicurarsi che il tagliacapelli sia spento durante la pulizia.

E OGNI SEI MESI• Adintervalliregolariilgruppolamedeveessererimossoepulito.• Togliereconuncacciavitele2vitichereggonolalamafissa.Nonrimuovereilgruppo

lama.• Spazzolarelelameconlaspazzolinamorbidapereliminareipeli.Nonrimuoverel’olio

lubrificantedallelame.Nonènecessariorimuoverelapiccolalamamobiledall’apparecchio.

• Selalamamobileèstatarimossa,puòessererimontatacollocandoilsupportodellalamarivestitainceramicasulpernoalcentrodellatestinainternadelprodotto.Lascanalaturasullalamarivestitainceramica,situatasubitosottoidenti,rimanesuunapiastrainmetallosullatooppostorispettoaiforidiavvitamento.

• Primadiavvitarecompletamentele2viti,spostarelalevadiallineamentosullaposizionepiùbassaeallinearelelameinmodocheiloroborditaglientisianoparallelil’unoconl’altro.Avvitarele2viti.

, Selelamenonsonoallineatecorrettamente,saràcompromessal’efficienzaditaglio.• Distribuiresullelamealcunegoccediolioperlameopermacchinadacucire.Eliminare

l’olioineccesso.

A RACCOMANDAZIONI PER LA PULIZIA• Soltantoilpettineregolatoreelalamapossonoessererimossidall’apparecchioperla

pulizia. • Lapuliziadeveessereeffettuataconunaspazzolamorbida,comequellafornitain

dotazioneconl’apparecchio.• Questoapparecchiononèlavabile.Nonsciacquaresottol’acqua.

Page 21: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

40 41

• Nonutilizzaredetergentiaggressiviocorrosivisulleunitàosullelorolame.

F IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIATURE, INFORTUNI DA ELETTRICITÀ, INCENDI O LESIONI PERSONALI:• Nonlasciarel’apparecchioincustoditoconlaspinainserita.• Mantenerel’apparecchiosempreasciutto.• Appoggiarel’apparecchiosolosusuperficiresistentialcalore.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.• Seilcavoèdanneggiato,farlocambiaredalfabbricante,dall’agentediserviziooda

qualcunaltrosimilmentequalificato,perevitarepericoli.• Nonintrecciareoattorcigliareilcavoenonavvolgerloattornoall’apparecchio• Usareeconservareilprodottoaunatemperaturacompresatrai15°Cei35°C.• Montaresull’apparecchiosologliaccessorifornitiindotazione.• L’apparecchio,inclusoilsuofilo,nondeveessereassolutamenteutilizzatodapersone

dietàinferioreagliottoanniedevesempreesseretenutofuoridallaloroportata.L’uso,lapuliziaolamanutenzionedell’apparecchioeffettuatidabambinidietà

superioreagliottoanniodachiunquenonabbiaconoscenza,esperienzaocheabbiaridottecapacitàfisiche,sensorialiomentalinondevonoessereeffettuatisenzaaverprimaricevutoistruzioniappropriateesottolasupervisionediunapersonaadultaresponsabileperesseresicurichel’apparecchiovengausatoinmodosicuroecheipossibilirischisianocompresiedevitati.

• Nonimmergerel’apparecchioinliquidienonusarloinprossimitàdellavascadabagno,dellavandinoodialtri recipienti contenentidell’acqua,enonusarloall’aperto.• Accendereilrifinitoreprimadiinserirlonelnasoonell’orecchioperevitarediferirvi.

H PROTEZIONE AMBIENTALEPerevitaredanniall’ambienteeallasalutecausatidasostanzepericolosedelle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati daquestosimbolonondevonoesseresmaltiticonirifiutiindifferenziati,ma recuperati, riutilizzati o riciclati.

^ RIMO ZIONE BATTERIA• Labatteriadeveessererimossadall'apparecchioprimadellosmaltimento.• L’apparecchiodeveesseredisconnessodallacorrentequandosirimuovelabatteria.• Accertarsicheiltagliacapellisiacompletamentescaricoescollegatodall’alimentazione

di rete• SollevareofarelevasullapiastradicoperturadellaportaUSBnellaparteinferioredel

tagliacapelli.• Sollevareofarelevasullapiastradecoratanellapartepiùbassadeltagliacapellie

rimuovere1vitecollocatasull’alloggiamentoposterioredeltagliacapelli.• Sollevareofarelevasulleduemetàdeltagliacapelliinmododasepararleescoprireil

vanobatteria.• SollevareofarelevasulconnettoreUSBequindisullapiastradicoperturanellaparte

inferioredelvanobatteria.• Estrarredalloscompartolabatteriaelaschedadeicircuitistampati.• Tagliarelelinguettesuentrambeleestremitàdellabatteriaerimuoverladallascheda

dei circuiti stampati. • Labatteriadeveesseresmaltitainsicurezza.

E ASSISTENZA E GARANZIAIlprodottoèstatocontrollatoedèprivodidifetti.Offriamogaranziasulpresenteprodottoperqualsiasidifettodovutoamaterialeolavorazionecarentiperilperiododiduratadellagaranziaapartiredalladatadiacquistodelconsumatore.Qualorailprodottodovesserivelarsidifettosoentroilperiododigaranzia,provvederemogratuitamenteariparareildifettooasostituireilprodottoopartediessopurchèinpresenzadidocumentoattestantel’acquisto.Ciònoncomportaun’estensionedelperiododigaranzia.Incasodiproblemirelativiallagaranzia,chiamateilCentroAssistenzadellavostrazona.Talegaranziaèoffertainaggiuntaaquellaprevistaperlegge.Lagaranziasiapplicheràatuttiipaesiincuiilnostroprodottoèstatovendutomedianteunrivenditoreautorizzato.Lagaranzianonincludeidannicausatialprodottoaccidentalmenteopercattivouso,abuso,alterazionedelprodottoousoincompatibileconleistruzionitecnichee/odisicurezza.Lagaranzianonsaràapplicataseilprodottoèstatosmontatooriparatodapersonaledanoi non autorizzato.IncasosicontattiunCentroAssistenza,occorrecomunicaresempreilmodellodelprodotto.Ilmodelloèriportatosulprodotto.

ITALIANO ITALIANO

Page 22: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

42 43

DANSK DANSK

TakfordidukøbteditnyeRemington®produkt.Forudforbrugbedesduvenligstgennemlæsedisseinstruktionernøjeogopbevaredemsikkert.Fjernvenligstalemballageforudforbrug.

A ATTENZIONE• Nonusarel’apparecchioperaltriscopisenonquelliperiqualièstatoprogettato,di

seguito descritti in questo manuale di istruzioni.• Nonusarel’apparecchioseèdanneggiatoofunzionamale.

C HOVEDFUNKTIONER1 Tænd/Slukkontakt2 Klingesæt3 2Monterbareguidekamme4 FrigørelsesknaptilQuickWash5 Hårtyndingsmekanisme6 Opladningsindikator7 MicroUSB-port8 MicroUSB-kabel9 Adapter

•3årsgaranti

C KOM GODT IGANG, OPLAD DIT APPARAT• Førdubrugerdingroomerforførstegangskaldenopladesi14-16timer.• Sørgforatapparateterslukket• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Opladningsindikatorenvilblivetændtoglyseop.• Apparatetbørdogfrakoblesstrømforsyningenogopbevaresforsvarligthvisdetikke

skalbrugesilængeretid(2-3måneder).• Opladdinhårklippernårduengangønskeratbrugedenigen.• Foratbevaredinebatterierslevetidskalduladedemløbetørhverthalveårog

oplade dem igen i 14-16 timer.

C OPLADNING VIA ALMINDELIG STIKKONTAKT• Sørgforatapparateterslukket• Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• UnderopladninglyserLED-indikatoren. Givdinebatterier14-16timeratladeopiforfuldopladning.

,USB• ForbindditUSB-kabeltilUSB-portenpådinstrømforsyning(computereller

opladningsadapter)• ForbindUSB-kablettilditapparat.

, TRÅDETTILSTAND • Tilslutopladeadapterentilopladerenogdereftertilstikkontakten.• Nårkabletersluttettilelnettet,bliveretdigitaltdisplaysynligtpåtrimmeren

A ATTENZIONE• Overdreventilførselafstrømfrastikkontaktenvilforkortebatterietslevetid.

A ADVARSEL• ApparatetmåikkeanvendesmedstikkettilsluttettilenpcviaUSB-porten.

, BRUG UDEN LEDNING• Nårmaskinenertændtogfuldtopladet,kandenbrugesudenledningioptil40

minutter.

F SÅDAN BRUGES, Forud for klipningen• Efterseatderikkesiddernogetefterladthårellerskidtiklipperen.• Sætpersonensådereshovedernogenlundeidinøjenhøjde.• Forudforklipningskalhåretaltidredesudsådetertørtogikkefiltret

, For at montere en kam• Holdkammenmedtændernevendtopad• Gliddennedoverklipperensklingeindtilfrontenpåkammensidderhelttætimod

den., FJERNELSE AF DEN MONTERBARE TRIMMERKAM • Samtidigmedatklipperenholdesmedklingenvendtvækfradigselv,trykkesderfast

påkammeniopadrettetretning,vækfraklingen.

F INSTRUKTIONER FOR KLIPNING, Forenjævnklipninggiveskammen/klingenmulighedforatklippesighelevejen

igennemhåret.Tvingikkeklingenhurtigtigennemhåret.Hvisdubrugerklipperenforførstegangstartesdermeddenmaksimalekamlængde.

TRIN 1 – Bagerst i nakken• Indstilkammentil3mmeller6mm• Holdklipperenmedklingenstændervendtopad.Startvedmidtenafhovedet,

nederst i nakken.• Førlangsomtklipperenopadogudafgennemhåret,såderklippesenlilleportionaf

gangen.

Page 23: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

44 45

DANSK DANSK

TRIN 2 – Baghovedet • Medkammenindstillettil12mmeller18mmklippeshåretpåbaghovedet.

TRIN 3 – Siden af hovedet• Indstilkammentil3mmeller6mm,trimbakkenbarter.Ændrnuindstillingtil9mmog

gåvideremedatklippetoppenafhovedet. TRIN 4 – Toppen af hovedet• Brugdenlangekamogindstildentil24mmeller27mm.Klipnuhåretpåtoppenaf

hovedetimodhåretsnormalevokseretning.• Vedlængerehårpåtoppenbrugeskammentillængerelængder(24–42mm)forat

opnå det ønskede look.• Arbejdaltidfrabaghovedet.

TRIN5 – Sidste hånd på værket• Brugklipperenudenkamfortættrimningibundenafnakkenogpåsiderneafhalsen.• Foratlaveenligelinjevedbakkenbarternevendesklipperenom.Sætdenomvendte

klipperienligevinkelpåhovedetsåskæretrørerletvedhudenogarbejddigdernæstnedad.

, KORTE,TILSPIDSEDEFRISURER–“FLATTOPS”&KORTEKLIPNINGER• Startmeddenlængsteguidekampåsat(24-42mm),klipfranakkentilkronen.Hold

guidekammenfladtimodhovedetogbevæglangsomtklipperengennemhåret.• Brugdensammefremgangsmådefranederstetiløverstesideafhovedet,somvist.

Klipderefterhåretimodgroretningenogudjævniforholdtilsiderne.• Foratopnået“Flattop”look,skalhåretpåtoppenafhovedetklippeshenover

toppenpåenfladkam.• Brugentættereguidekamtilattilspidsehåretnedlangsnakkensomønsket.

C HÅRTEKSTUR MEKANISME• Indstilhårteksturmekanismenvedatskubbeknappenøverstpåhårklipperenopeller

ned.• Blandingafforskelligelængderpåsammeområde.Vælgenpassendelængdeskærm

tilblanding.Trækhårteksturmekanismenud(skærmen),hvormeddukanblande/udtynde området.

• Teksturklipning-Trækhårteksturmekanismenud(skærmen)foratlaveenkompletteksturklipning.

C VEDLIGEHOLDELSE AF DIN KLIPPER:• Dinklippererudstyretmedenhøjkvalitetstitaniumklingedererpermanent

lubrikeret.• Foratsikredenlængstmuligelevetidfordinklipperskalklingerneogapparatet

rengøresjævnligt.• Havaltiddenmonterbareguidekammonteretpåtrimmerbladet.

E EFTER HVER BRUG• Sørgforatbarbermaskinenerslukketogdensstiktrukketudafstikkontakten.• Børstellerskyldeophobedehårvækfraklingerne.Undgåatnedsænkeklipperenivand.• Foratrengøreapparatettørresdetafmedenfugtigkludogtørresumiddelbart

efterfølgende.

C RENGØRING MED VAND• QUICKWASHSYSTEMETerdesignettilatmaksimereeffektivitetenafrengøringmed

vand.• Trykpåknapperne,somsidderpåsiderneafhårklipperenshoved.Bladenevilglideudog

bladsættetkannemtrengøresunderhanen.• Nårbladeneerrenelåsesdepåpladsvedattrykkebladsættetnedmodhårklipperenog

detklikkesdervedpåplads.• Holdikkeheleenhedenunderhanen,dakunbladsætteterberegnettilatværeunder

vand. Bemærk:Sørgforatklipperenerslukketunderrengøring.

E HVERT HALVE ÅR• Klingernebørfjernesogrengøresmedjævnemellemrum.• Fjernde2skruerderholderklingernefastholdtvedhjælpafenskruetrækker.Fjernikke

klingesættet.• Børstefterladtehårvækframellemklingernemedenblødbørste.Fjernikke

smøringsolienderfindesmellemklingerne.Deterikkenødvendigtatfjernedenlille,bevægeligeklingefraenheden.

• Hvisdetbevægeligebladertagetaf,kandetmonteresigenvedatkøredenbeklædtebladholderoverstiftenimidtenafdetindvendigehovedpåapparatet.Fordybningenpådetbeklædteblad,ligeundertænderne,hvilerpåmetalpladenpåmodsattesideafskruehullerne.

• Førendde2skruerskruesheltfast,indstillestilspidsningsniveauettildenlavesteindstilling og indstil klingerne parallelt med hinanden. Stram de 2 skruer.

, Hvisklingerneikkeerpåsatkorrektkaneffektivitetenogfunktionalitetenafapparatetblivepåvirket.

• Placeretpardråberafskærings-ellersymaskineoliepåklingerne.Tøreventueltoverskydendeolievæk.

A RENGØRINGSADVARSLER• Deterkundenjusterbaretrimmerkamogtrimmerklingen,dermåfjernesfratrimmeren

medhenblikpårengøring.• Rengøringsbørkunforetagesmedenblødbørste,såsombørstenderleveresmed

apparatet.• Dennetrimmererikkevaskbar.Undgåatskylleundervand.• Undgåatbrugekraftigeellerætsenderengøringsmidlerpåenhederneellerdissesskær.

Page 24: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

46 47

DANSK DANSK

F VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERADVARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR AT RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE REDUCERES• Ladaldrigapparatetståudenopsyn,nårdetersluttettillysnettet.• Sørgfor,atenhedenaltidertør• Stilkunapparatetfradigpåenvarmebestandigoverflade.• Undladatanvendeapparatet,hvisdeterbeskadigetellerikkefungererkorrekt.• Hvisledningenerbeskadiget,skaldenudskiftesafproducenten,serviceværkstedet

ellerentilsvarendekvalificeretfagmand,såeventuelleskaderundgås.• Undgåatsnoellerslåknækpåledningen,ogviklikkeledningenrundtomapparatet.• Brugogopbevarproduktetvedentemperaturpåmellem15°Cog35°C.• Undladattilslutteandettilbehørenddetvileverer.• Apparatet,inklusiveledning,måikkebruges,legesmed,rengøresellervedligeholdes

afpersonerpåunderotteår,ogbøraltidholdesudenforderesrækkevidde.Brug,rengøringellervedligeholdelseafapparatet,afbørnpåmereendotteår,eller

personermedmangelpåkendskab,erfaringellermedreduceretfysisk,sensoriskeellerpsykiskehandicap,børkunforetagesefterpassendeinstruktionogunderforsvarligttilsynafenansvarligvoksen,foratsikreatdetilknyttedefarerogrisiciforståsogundgås.

• Undgåatsætteapparatetnedivæske,brugedetnæretfyldtbadekar,enfyldthåndvask,ellerenhverandenvæskebeholder,ogbrugdetikke udendørs. • Tændforgroomerenførenddenføresindinæseellerørerforat undgå skader.

H MILJØBESKYTTELSEElektriskeogelektroniskeapparater,derermærketmeddettesymbol,kanindeholdefarligestoffer,ogmåikkebortskaffesmedhusholdningsaffald,menskalafleverespåendertiludpegetlokalgenbrugsstationforatundgåskadepå miljø og menneskers sundhed.

^ UDTAGNING AF BATTERI• Batterierneskalfjernesfraapparatetindendetkasseres.• Apparatetskalfrakoblesstikkontaktenførbatterietfjernes.• Sørgfor,atklipperenerhelttømtforstrøm,ogatstrømforsyningenerafbrudt.• LøftellerlirkdækpladentilUSB-portenibundenafklipperen.• Løftellerlirkpyntepladenpåklipperensnedredelogløsn1skruepåklipperens

bagkabinet.

• Løftellerlirkklipperenstohalvdelefrahinandensåbatterikammeretafdækkes.• LøftellerlirkUSB-stikketogløftellerlirkdækpladenibundenafbatterikammeret.• Tagbatterietogprintpladenudafbatterikammeret.• Kliptapperneibeggeenderafbatterietogtagdetafprintpladen.• Batterietskalafskaffespåsikkervis.

E SERVICE OG GARANTIDetteprodukterblevetkontrolleretogerfrifordefekter.Vigaranteredetteproduktmodeventuelledefekter,somskyldesdefektmaterialeellermaterialefejligarantiperioden,fradenoprindeligedatoforforbrugerkøbet.Hvisderskulleopståendefektiforbindelsemedproduktet,indenforgarantiperioden,vilvireparereenhversådandefekt,ellervælgeaterstatteproduktetellerdeleherafudengebyr,såfremtderforeliggerbevisforkøb.Dettevilikkeresultereienforlængelseafgarantiperioden.ItilfældeafgarantiindløsningrettesderblothenvendelsetilditnærmesteServiceCenter.Dennegarantitilbydesitillægtilogudoverdinenormalerettighedersomforbruger.Dennegarantiskalgøresiggældendeiallelande,hvorvoresprodukterblevetsolgtafenautoriseret forhandler.Dennegarantiomfatterikkeskaderpåproduktet,deropstårsomresultatafulykkerellerfejlbrug,misbrug,ændringafproduktetellerbrugafproduktet,someruforeneligmeddetekniskeog/ellersikkerhedsmæssigeinstruktioner.Dennegarantivilikkeværegældende,hvisprodukteterblevetskiltadellerrepareretafenperson, der ikke er autoriseret af os.HvisduhenvenderdigtilServiceCentret,bedesduvenligsthaveModelnummeretvedhænde,eftersomviikkevilkunnehjælpediguden.Detforefindespådendataplade,somkanfindespåapparatet.

Page 25: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

48 49

SVENSKA SVENSKA

TackförattduköptennyRemington®-produkt.Läsföljandebruksanvisningarnoggrantföreanvändningochförvaradempåsäkerplats.Tabortalltförpackningsmaterialföreanvändning.

A OBSERVERA• Användinteapparatenförnågraandraändamålänsådanasombeskrivsidenna

bruksanvisning.• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.

C NYCKELFUNKTIONER1 På/av-knapp2 Bladuppsättning3 2måttkammar,tillbehör4 Frigöringsknappförsnabbrengöringssystem5 Hårförtunningsinställning6 Laddningsindikator7 USB-port(mikro)8 USB-kabel(mikro)9 Adapter

•3årsgaranti

C KOMMA IGÅNG, LADDA APPARATEN• Innanduanvändertrimmernförförstagångenskadenladdasi??timmar.• Kontrolleraattapparatenäravstängd• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.• Laddningsindikatorntänds.• Däremotskadenkopplasifrånnätuttagetochförvarasomdeninteskaanvändasunder

enlängretid(2-3månader).• Laddadinhårklippningsmaskinfullnärduvillanvändadenigen.• Förattsparapåbatterilivslängdenskadekörastommaengångihalvåretochsedan

laddas under 14-16 timmar.

C LADDNING GENOM ELNÄTET• Kontrolleraattapparatenäravstängd• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.• LED-skärmentändsnärapparatenladdas. Låtdetgå14-16timmarförattladdafullt.

,USB• AnslutUSB-sladdentillUSB-portenpådinströmkälla(datorellerströmadapter)• AnslutUSB-sladdentilldinapparat.

,MEDSLADD• Anslutadapterntillladdningsställetochdäreftertillnätet.• Närsladdenäranslutentillelnätetvisasendigitaldisplaypåskäggtrimmern

A OBSERVERA• Användsendastnätuttagetenlängretidminskarbatteriernaslivslängd.

A VARNING• ApparatenkaninteanvändasmedsladdnärdenäranslutentillenPCgenom

USB-porten.

, SLADDLÖS ANVÄNDNING• Dåenhetenäridriftochfulltladdadkanproduktenanvändassladdlöstiupptill40

minuter

F ANVÄNDNING, Innan du börjar klippa• Undersökklippmaskinenochsetillattdenärfrifrånhårochsmuts.• Placerapersonensåatthans/henneshuvudärungefäridinögonhöjd.• Innanduklipperskadualltidkammahåretsåattdetärtrasselfrittochtorrt.

, Montering av kam• Hållkammenmedtändernauppåt• Fördenpåochlängsmedklippmaskinensbladtillsframdelenavkammensitterfast

motklippmaskinensblad., BORTTAGNING AV KAMTILLBEHÖRET • Tryckbestämtkammenuppåtochbortfrånbladenmedanduhållerklippmaskinen

medbladenriktadebortfråndig.

F ANVISNINGAR VID HÅRKLIPPNING, Förenjämnklippningskakamtillbehöret/bladetklippasigframgenomhåret.Tvinga

inteframdenfortare.Omduklipperförförstagången,börjadåmedmaximalhöjdpåkamtillbehöret.

STEG 1 – Nacklinjen• Setthecombto3mmor6mm• Hållklippmaskinenmedbladtändernapekandeuppåt.Börjapåmittenavhuvudetvid

nackensbas.• Lyftklippmaskinenlångsamt,arbetadiguppåtochutåtgenomhåretochtrimma

endast lite i taget.

Page 26: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

50 51

SVENSKA SVENSKA

STEG 2 – baksidan av huvudet • Klippbaksidanavhuvudetmedkammeninställdpå12mmeller18mm.

STEG 3 – Sidan av huvudet• Ställinkammenpå3mmeller6mm.Trimmapolisongernaochändrasedan

inställningentill9mmochfortsättmedattklippahjässan

STEG 4 – Hjässan• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå24mmeller

27mm.Klippsedanhåretuppepåhjässanimotsattriktningavhåretsnormalautväxt.• Användtillbehörskammensomäravseddförlängrehårochställindenpå24–42mm,

klipphjässanochslutförfrisyren.• Arbetaalltidfrånbaksidanavhuvudet.

STEG 5 – Slutförandet• Användhårklippningsapparatenutannågontillbehörskamförenexakttrimningav

nacklinjen.• Vändpåhårklippningsapparatenförattfåenrenochraklinjepåpolisongerna.Sätt

denvändahårklippningsapparatenirätvinkelmothuvudetochlåtbladetsspetslättvidrörahudenocharbetasedannedåt.

, KORTAAVSMALNANDESTILAR–“FLATTOPS”&KORTKLIPPT• Börjamedattmonteradenlängstadistanskammen(24–42mm)ochklippfrånnacken

tillhjässan.Hållkammentättmothuvudetochförhårklippningsapparatenlångsamtgenom håret.

• Användsammaprocedurfråndennedresidantilldenövresidanpåhuvudet,enligtbilden.Klippsedanhåretmotdenriktningdetväxeriochjämnautmotsidorna.

• Förattfåen“flattop”-lookmåstehåretöverstpåhjässanklippasövertoppenpåenplatt kam.

• Användennärmaremåttkamförattfåönskadavsmalningavhåretnedmotnacklinjen.

C GRADERINGSINSTÄLLNING• Anpassagraderingsinställningenpåettenkeltsättgenomattskjutauppknappen

uppe på hårklippningsapparaten. • Graderaolikahårlängder.Väljlämpliglängdinställning.Skjutut

graderingsinställningenförattgradera/klippaupphåret.• Gradering–skjututgraderingsinställningenförenheltgraderadelleruppklipptfrisyr.

C SKÖTSEL AV KLIPPDELARNA• Dinklippmaskinharhögkvalitativatitanbladsomärpermanentsmorda.• Förattfåenlångvarigprestandaidinklippmaskinbördurengörabladenochenheten

regelbundet.• Haalltidendistanskamfästpåtrimmerbladet.

E EFTER VARJE ANVÄNDNING• Kontrolleraattrakapparatenärfrånslagenochattdenärbortkoppladfrånelnätet• Borstaellersköljavansamlathårfrånbladen.Hållinteklippmaskinenheltundervatten.• Rengörenhetengenomatttorkaavmedenfuktigtrasa,låttorkaomedelbart.

C RENGÖRING MED VATTEN• SNABBRENGÖRINGSSYSTEMET(QUICKWASH)görrengöringenmaximalteffektiv.• Klickapåknapparnasomfinnspåbådasidornapåhårklippningsapparatens

huvudstycke.Knivbladenfällsutochknivbladenhetenkanenkeltrengörasundervattenkranen

• Såsnartsomknivbladenärrengjordalåsesbladenpåplatsgenomattmanförbladenhetenmothårklippningsapparatensklipphuvuddärdeklickaspåplats.

• Hållintehelaapparatenunderkranen,detärbarabladenhetensomskabliblöt. Obs!Kontrolleraatthårklippningsapparatenäravstängdunderrengöringen.

E VARJE HALVÅR• Bladuppsättningenbörmedjämnamellanrumtasbortochrengöras.• Tabortde2skruvarsomhållerfastdetfixeradebladetmedenskruvmejsel.Taintebort

bladuppsättningen.• Borstaborthårfrånbladensmellanrummedenmjukrengöringsborste.Taintebort

smörjoljanfrånbladen.Manbehöverintetabortdetlillarörligabladetfrånenheten.• Omdetrörligaknivbladethartagitsbortkandetsättastillbakaigengenomattman

skjuterinknivbladshållarenöverstiftetinneihuvudstycket.Spåretpåknivbladetprecisunderknivtändernavilarpåenmetallplattapåmotsattsidaavskruvhålen.

• Innande2skruvarnadrasåthelt,skadenkoniskaspakenflyttastilldetnedrelägetochbladeninpassassåattderasskärkanterstårparallelltintillvarandra.Draåtde2skruvarna.

, Ombladeninteärkorrektplaceradesåinverkardetnegativtpåskärenseffektivitet.• Tillsättnågradropparklipp-ellersymaskinsoljapåbladen.Torkaavöverflödigolja.

A RENGÖRINGSANVISNINGAR• Endasttrimmernskamtillbehörochtrimmerbladetfårtasbortfrånproduktenföre

rengöring.• Rengöringfårendastgörasmedenmjukborste,somproduktensmedföljandeborste.• Dennatrimmerärintetvättbar.Fårejsköljasundervatten.• Användintestarkaellerslipanderengöringsmedelpåenheternaellerderasskär.

F VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTERVARNING – FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELEKTRISKSTÖT, BRAND ELLER PERSONSKADOR:• Lämnainteapparatenutantillsynnärdenäransluten.• Setillattenhetenalltidärtorr• Läggendastnerapparatenpåenvärmetåligyta.

Page 27: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

52 53

SVENSKA SVENSKA

• Användinteapparatenomdenärskadadellerfungerardåligt.• Omsladdenärskadadmåstedenersättasavtillverkaren,serviceombudellernågon

medliknandekompetensförattundvikaskaderisker.• Vridellervikintesladden,ochsnurradeninteruntapparaten.• Användochförvaraproduktenvidentemperaturmellan15°Coch35°C.• Användbaratillbehörochövrigutrustningsomföretagettillhandahåller.• Apparaten,inklusivesladd,fårinteanvändasav,lekasmed,rengörasellerunderhållas

avbarnunderåttaårsålder,ochmåstealltidförvarasutomräckhållfördessa.Användning,rengöringellerunderhållutavapparatenavbarnöveråttaårellerav

någon som saknar kunskapen, erfarenhet eller som har reducerad fysisk, sensorisk eller mentalkapacitetfårendastskeefterlämpligaanvisningarfrånochundertillräckligtöverinseendeavenansvarigvuxen,förattgaranteraattsäkerhetenupprätthållsochattriskernasomfinnsharförståttsochkanundvikas.

• Placerainteapparatenivätska,använddenintenäravattenellerettbadkar.• Startatrimmerninnanduförindeninäsanelleröratförattundvikaskador.

H MILJÖSKYDDFörattundvikamiljö-ochhälsoproblemsomberorpåfarligaämnenielektriskaochelektroniskaprodukterfårinteapparatersomärmärktameddennasymbolkastastillsammansmedosorterathushållsavfallutandeskatillvaratagas,återanvändaselleråtervinnas.

^ BORTTAGNING AV BATTERI• Batteriernamåstetasbortinnanapparatenkasseras.• Apparatenmåstekopplasifrånnätuttagetnärbatteriettasbort.• Setillattklipparenärhelturladdadochfrånkoppladfrånelnätet.• LyftavellerlossaUSB-portensskyddshöljelängstnedpåhårklippningsapparaten.• Lyftavellerlossaplattanpådennedredelenavhårklippningsapparatenochskruvaav

skruven(1)tillbakstycket.• Lyftavellerlossaapparatensbådahalvorfrånvarandraförattkommaåtbatterifacket.• LyftavellerlossaUSB-anslutningenochlossaskyddshöljetnereibatterifacket.• Tautbatteri-ochkretskortsenhetenfrånbatterifacket.• Lossatapparnafrånbatterietsbådaändarochtabortbatterietfrånkretskortet.• Batterietmåstelämnastillbatteriåtervinningen.

E SERVICE OCH GARANTIProduktenharkontrolleratsochärutanfel.Vigaranterarattdennaproduktinteharnågrafelsomuppkommitpågrundavmaterialfelellertillverkningsfelundergarantiperiodenfråninköpstillfälletpåoriginalkvittot.Skulleproduktenfungerafelaktigtföregarantiperiodensutgång,reparerarvidefektenellerväljerattersättaproduktenellernågondelavdenutanextrakostnad,underförutsättningattinköpsbevis/kvittokanuppvisas.Dettainnebärinteenförlängningavgarantiperioden.Ringdittlokalaservicecentervidutnyttjandeavgarantin.Dennagarantigällerutöverochunderlängretidändinanormalakonsumenträttigheter.Garantingälleriallaländerdärvårproduktsäljsviaenauktoriseradåterförsäljare.Dennagarantiinkluderarinteskadorpåproduktensomuppkommitpågrundavolyckaellerfelaktiganvändning,åverkan,ändringarpåproduktenelleranvändningsominteföljtdetekniskaoch/ellersäkerhetsanvisningarsomangivits.Garantinupphörattgällaomproduktenmonterasisärellerreparerasavenpersonsominteauktoriseratsavoss.Omduringerservicecentretbervidighamodellnumrettillhands,dåvibehöverdetförattkunnahjälpadig.Dufinnernumretpåmärkplattanpåapparaten.

Page 28: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

54 55

SUOMI SUOMI

Kiitämme,ettävalitsittämänuudenRemington®-tuotteen.Luenämäohjeethuolellisestiennentuotteenkäyttöäjasäilytäneturvallisessapaikassa.Poistakaikkipakkausmateriaaliennenkäyttöä.

A HUOMIO• Äläkäytälaitettamuihinkuintässäkäyttöohjeessakuvattuihintarkoituksiin.• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.

C TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET1 Virtakytkin2 Teräsarja3 2vaihdettavaaohjauskampaa4 QuickWash-vapautuspainike5 Hiusten ohennusmekanismi6 Latauksenmerkkivalo7 USB-mikroportti8 USB-mikrokaapeli9 Verkkolaite

•3vuodentakuu

C ALOITUSOPAS, LAITTEEN LATAAMINEN• Lataaleikkuria14-16tunninajanennenensimmäistäkäyttökertaa.• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.• Latauksenmerkkivalosyttyy.• Joslaitettaeikuitenkaanaiotakäyttääpidempäänaikaan(2–3kuukautta),irrotase

verkostajalaitasäilytykseen.• Lataahiustenleikkuritäyteen,kunhaluatkäyttääsitäuudelleen.• Akkujenkunnossapitämiseksiannaniidenpurkautuakuudenkuukaudenväleinjalataa

niitäsenjälkeen14–16tunninajan

C LATAUS TAVANOMAISEN PISTORASIAN KAUTTA• Varmista,ettätuoteonkytkettypoispäältä.• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.• LED-merkkivalopalaalatauksenaikana

Annalatautuatäyteen14–16tuntia.

, USB• YhdistäUSB-johtoUSB-porttiinvirtalähteessäsi(tietokonetaiverkkolaturi)• YhdistäUSB-johtolaitteeseesi.

, JOHDOLLINEN• Yhdistäverkkoadapteriasemaanjasittenverkkovirtaan.• Kunjohtoonliitettynäpistorasiaan,trimmerissänäkyydigitaalinennäyttö

A HUOMIO• Mikälikäytätlaitettavainverkkojännitteellä,akunkäyttöikälyhenee

A VAROITUS• Laitettaeivoikäyttääjohdollisena,josseonliitettytietokoneeseenUSB-portinkautta

, KÄYTTÖ LADATTUNA• Kunlaiteonpäälläjatäyteenladattu,niinsenkäyttöaikaonladattunaja

verkkojännitteestäirrotettuna40minuuttia.

F KÄYTTÖOHJE, Ennen leikkaamisen aloittamista• Tarkista,ettäleikkurissaeiolehiuksiatailikaa.• Asetahenkilösiten,ettähänenpäänsäonsuunnilleensilmiesitasolla.• Kampaahiuksetennenleikkaamistasiten,ettäniissäeioletakkujajakuivata.

, Kamman kiinnitys• Pidäkampaasiten,ettäsenpiikitovatylöspäin• Asetakampaleikkuuteränpäällejatyönnäsitäleikkuuterääeteenpäin,kunnessen

etureunaontukevastikiinnileikkuuterässä., KAMPAOSAN IRROTTAMINEN • Pidäleikkuriasiten,ettäsenterätosoittavatitsestäsipoispäin,työnnäkampaalujasti

ylöspäinjateristäpoispäin.

F HIUSTENLEIKKUUOHJEET, Tasaisenleikkaustuloksensaat,kunannatkampa/teräyhdistelmänliikkuarauhallisesti

hiustenläpi.Äläpakotaterääliikkumaanliiannopeasti.Josleikkaatensimmäistäkertaa,aloita suurimmalla kampaosalla.

VAIHE 1 – Niskan seutu• Asetakampa3tai6millimetriin• Pidäleikkuriasiten,ettäsenteränpiikitosoittavatylöspäin.Aloitahiustenleikkaaminen

keskeltäpäätäniskanalaosasta.• Nostaleikkuriahitaastijatyöskentelehiustenlomassaylös-jaulospäin,leikatenvain

vähänkerrallaan. VAIHE 2 – Takaraivo • Asetakampa12tai18millimetriinjaleikkaatakahiukset.

VAIHE 3 – Ohimot

Page 29: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

56 57

SUOMI SUOMI

• Asetakampa3tai6millimetriinjarajaapulisongit.Vaihdasitten9millimetrinasetukseenjajatkaleikkaamistapäälakeakohti.

VAIHE 4 – Päälaki • Käytäpitkääkampaosaajaasetase24tai27millimetriinjaleikkaahiuksetpäälaelta

vastenhiustennormaaliakasvusuuntaa.• Käytäpäälaenpidempiinhiuksiinpitkääkampaosaa(24–42mm)saadaksesi

haluamasi mallin.• Työskenteleainaaloittamallapääntakaosasta.

VAIHE 5 - Viimeistely• Käytäleikkuriailmankampaosaatakaniskanjasivujentarkkaanrajaukseen.• Suoratpulisongitsaakääntämälläleikkurintoisinpäin.Pidäväärinpäinolevaa

leikkuriakohtisuorassapäähännähden,jatyöskentelealaspäinsiten,ettäterienkärjetkoskettavatkevyestiihoa.

, LYHYETHIUKSET–"TASATUKKA"JALYHYETLEIKKAUKSET• Leikkaahiuksetpitkääohjauskampaa(24_42mm)käyttäenniskastaylöspäin.Paina

ohjauskampapäätävastenjaliikutaleikkuriahitaastihiustenläpikuvanosoittamallatavalla.

• Menettelesamallatavallaaloittaenohimoidenalaosastajapäätyenpäälaellekutenkuvassa.Leikkaahiuksettämänjälkeenniidenkasvusuunnanvastaisestijatasoitanesivuilta.

• Tee"tasatukka"leikkaamallapäälaellaolevathiuksetlitteääkampaaohjaimenakäyttäen.

• Ohennahiuksettakaatarkemminrajaavallaohjauskammallahaluamallasitavalla.

C HIUSTENMUOTOILUMEKANISMI• Voitsäätäähiustenmuotoilumekanisminhelpostiliu'uttamallapainikettaleikkurin

yläosassa.• Erihiuspituuksienyhdistäminen.Valitsetehtäväänsopivasuojuksenpituus.Liu'uta

uloshiustenmuotoilumekanismi(suojus),jonkaavullavoityhdistää/ohentaaalueita.• Muotoiluleikkaus-Liu'utauloshiustenmuotoilumekanismi(suojus),jollasaat

kaikkialta muotoillut hiukset.

C LEIKKURIN HOITO:• Leikkurisionvarustettukorkealaatuisillajakestovoidelluillatitaaniterillä.• Puhdistaterätjalaitesäännöllisesti,jottaleikkurisipysyykunnossapitkään.• Pidäohjauskampaainatrimmerinteränpäällä.

E JOKAISEN KÄYTTÖKERRAN JÄLKEEN• Varmista,ettäparranajokoneonkytkettypoispäältäjairrotettuverkkovirrasta.• Poistateriinkerääntyneethiuksetharjaamallataihuuhtelemalla.Äläupotaleikkuria

veteen.• Puhdistalaitepyyhkimälläsekosteallaliinallajakuivaasevälittömästi.

C VEDELLÄ PUHDISTAMINEN• QUICKWASH-JÄRJESTELMÄonsuunniteltumaksimoimaanvesipuhdistuksentehon.• Painaleikkurinpäänsivuillaoleviapainikkeita.Terätliukuvatulosjateräsarjanvoi

helpostipuhdistaajuoksevallavedellä.• Kunterätonpuhdistettu,nelukitaanpaikoilleenpainamallateräsarjaakohtileikkurin

päätä,jollointerätnapsahtavatpaikoilleen.• Äläpidäkokolaitettajuoksevanvedenalla,vainteräsarjaontarkoitusupottaaveteen.

Huomio:Varmista,ettäleikkurionpuhdistuksenaikanapoispäältä

E PUOLIVUOSITTAIN• Teräsarjaonirrotettavajapuhdistettavasäännöllisinväliajoin.• Irrotakiinteääterääpaikallaanpitävätkaksiruuviaruuvimeisselillä.Äläirrotateräsarjaa.• Harjaaterienvälissäolevatirtokarvatpehmeälläpuhdistusharjalla.Äläpoistaterissä

olevaavoitelurasvaa.Pientäliikkuvaaterääeitarvitseirrottaalaitteesta.• Josliikkuvateräonpoistettu,senvoikiinnittäätakaisinsiten,ettäpinnoitettu

teräpidikeasetetaantapinylituotteensisäkärjenkeskelle.Hampaidenalapuolellaolevapinnoitettuteränuraonmetallilevynpäälläruuvireikienvastakkaisellapuolella.

• Ennenkahdenruuvinkiristämistäkokonaansäädäohennuksensäätövipualimpaanasentoonsajasäädäterätsiten,ettäniidenleikkuureunatovatkeskenäänsamansuuntaiset.Kiristäkaksiruuvia.

, Leikkaustehokärsii,josteriäeiolekohdistettuoikein.• Voiteleterätmuutamallatipallaleikkuri-taiompelukoneöljyä.Pyyhiylimääräinenöljy

pois.

A PUHDISTUKSEEN LIITTYVIÄ VAROITUKSIA• Trimmeristävoidaanirrottaavainleikkauskampajaleikkuuteräpuhdistamistavarten.• Puhdistukseensaakäyttääainoastaanpehmeääharjaa,kutenlaitteenmukana

toimitettua harjaa.• Trimmeriaeivoipestä.Älähuuhtelevedenalla.• Äläpuhdistalaitteenosiataileikkuuteriävoimakkaillataisyövyttävillä

puhdistusaineilla.

F TÄRKEITÄ TURVAOHJEITAVAROITUS – NOUDATA SEURAAVIA OHJEITA PALOVAMMOJEN,SÄHKÖISKUJEN, TULIPALOJEN JA HENKILÖVAHINKOJEN VÄLTTÄMISEKSI:• Äläjätälaitettavaillesilmälläpitoa,kunseonkytkettysähköverkkoon.• Pidälaiteainakuivana• Äläkäytälaitetta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Äläkäytälaiteta,josseonvahingoittunuttaitoimiihuonosti.• Jossähköjohtoonvahingoittunut,sepitääantaavalmistajan,tämänhuoltopalveluntai

vastaavanpätevyydenomaavanhenkilönvaihdettavaksivaarojenvälttämiseksi.

Page 30: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

58 59

• Äläkierrätaitaivutavirtajohtoa,äläkäkierräsitälaitteenympärille.• Käyttö-jasäilytyslämpötilantuleeolla15°C:nja35°C:nvälillä.• Äläkäytämuitakuinvalmistajanomialisälaitteita.• Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttää,puhdistaataihoitaalaitettajasenvirtajohtoa

taileikkiäsillä.Laitetuleeainapitääpoissalastenulottuvilta.Yli8-vuotiaatlapsettaihenkilöt,joillaeioletarpeeksitietoa,kokemustataijoidenaistit,

fyysisettaihenkisetominaisuudetrajoittavatlaitteenkäyttöä,saavatkäyttäälaitettaheistävastuussaolevanhenkilönvalvonnassajasaatuaanriittävänohjeistuksen.Tämävarmistaa,ettäkäyttöonturvallistajakäyttöönliittyvätvaaratymmärretäänjaneosataanvälttää.

• Äläupotalaitettanesteeseen,äläkäytäsitäkylpyammeen,lavuaarintaimuunvettäsisältävänastianläheisyydessä.Äläkäytälaitettaulkona.• Kytkeleikkuripoispäältäennenkuintyönnätsensieraimeentaikorvaanvaurioidenvälttämiseksi.

H YMPÄRISTÖN SUOJELUJottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineistasähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehävittääerilläänlajittelemattomistajätteistä,neonotettavatalteenjakierrätettävä.

^ AKUN POISTAMINEN• Akkutuleepoistaalaitteestaennenlaitteenhävittämistä.• Laitetuleeakkuapoistettaessakytkeäirtiverkkovirrasta.• Varmista,ettäleikkurieisaamistäänvirtaajaettäseonirrotettuverkosta• NostataiväännäUSB-portinsuojalevyäleikkurinpohjassa.• Nostataiväännäleikkurinalaosassaolevaakoristelevyäjaruuvaairtileikkurinkotelon

takanaolevayksiruuvi.• Nostataiväännäleikkurinpuolikkaaterilleensaadaksesiakkukotelonesiin.• NostataiväännäUSB-liitintäjanostataiväännäsuojalevyakkukotelonpohjasta.• Irrotaakkujapiirilevykokoonpanoakkukotelosta.• Katkaisekaistaleakunmolemmistapäistäjairrotasepiirilevystä.• Akkutuleehävittääturvallisesti.

E HUOLTO JA TAKUUTämätuoteontarkastettujavirheetön.Takaammetämäntuotteenraaka-aine-javalmistusvirheidenosaltatakuukauden,jokaalkaaasiakkaanalkuperäisestäostopäivästä.Jostuoteosoittautuuvirheelliseksitakuukaudenaikana,korjaammesentaivaihdammetuotteentaisenosanveloituksettaostotositettavastaan.Tämäeikuitenkaantarkoitatakuuajanpidentymistä.

TakuuasioissapyydämmeottamaanyhteyttäpaikalliseenhuoltoliikkeeseenTämätakuueivaikutakuluttajanlakisääteisiinoikeuksiin.Takuukattaakaikkimaat,joissatuotettamyyvätvaltuutetutjälleenmyyjät.Takuueikataonnettomuudesta,väärinkäytöstä,tuotteenmuuntamisestataiteknistenohjeidenja/taiturvallisuusohjeidenvastaisestakäytöstäjohtuviavaurioita.Takuueiolevoimassa,jostuotteenonpurkanuttaikorjannutjokumuukuinvaltuuttamammehenkilö.Soittaessasihuoltoliikkeeseenpidämallinumerokäsillä,koskaemmevoiauttaasinuailmansitäMallinumerolöytyylaitteenarvokilvestä.

SUOMI SUOMI

Page 31: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

60 61

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

ObrigadoporadquirirestenovoprodutoRemington®.Antesdeutilizaroaparelho,leiaomanualdeinstruçõeseconserve-oemlugarseguro.Retiretodoomaterialdeembalagemantesdouso.

A CUIDADO• Nãoutilizeamáquinaparaquaisqueroutrasfinalidadessenãoasdescritasnestas

instruções.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.

C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS1 Interruptoron/off(lig./deslig.)2 Conjunto de lâminas3 2 acessórios pente guia4 BotãodelibertaçãoQuickwash5 Mecanismoparareduzirovolumedocabelo6 Indicadordecarregamento7 PortaMicroUSB8 CaboMicroUSB9 Adaptador•3anosdegarantia.

C COMO COMEÇAR, CARREGAR O APARELHO• Antesdeutilizaroaparelhopelaprimeiravez,carregue-odurante14-16horas.• Garantaqueoprodutoseencontradesligado• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação• Oindicadordecargaacende-se.• Seoprodutonãoforusadopor2-3meses,desligue-odacorrenteeléctricae

armazene.• Recarreguenatotalidadeoseuaparelhoquandodesejarusá-lonovamente.• Paraconservaraspilhas,deixe-asdescarregartotalmente,acadaseismesese,em

seguida, recarregue-as durante 14 a 16 horas.

C CARREGAR NUMA TOMADA DE CORRENTE NORMAL• Garantaqueoprodutoseencontradesligado• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação• Duranteocarregamento,oindicadorLEDacender-se-á. Deixeoaparelhocarregardurante14-16horasparaumacargacompleta

,USB• LigueocaboUSBàportaUSBdafontedealimentação(computadorouadaptador

paracarregador).• LigueocaboUSBaoaparelho.

, COM CABO• Ligueotransformadordecargaàbasee,seguidamente,àtomadadealimentação• Quandoocaboestiverligadoàcorrenteserámostradoumvisordigitalnoaparador.

A CUIDADO• Autilizaçãoprolongadadoaparelhosócomocabodealimentaçãoreduzavidaútil

da pilha.

A AVISO• OaparelhonãopodeserutilizadonomodocomfioquandoligadoaumPCatravésde

umaportaUSB

, USO SEM FIO• Quandoamáquinaestáligadaecompletamentecarregada,amesmapodeserusada

no modode sem fio durante um período de até 40 minutos.

F MODO DE UTILIZAÇÃO, Antes de cortar• Inspeccioneoaparelhogarantindoqueestálivredecabelosesujidade.• Senteapessoadeformaqueacabeçafiqueaproximadamenteaoníveldosseus

olhos.• Antesdecortar,penteieprimeiroocabeloparaquefiquesecoedesembaraçado.

, INSTALAR UM PENTE• Segureopentecomosdentesparacima• Deslize-onadirecçãoeaolongodalâminaatéqueafrentedopenteassente

perfeitamente contra a mesma., RETIRAR O ACESSÓRIO PENTE• Segurandooaparelhocomaslâminasparafora,empurrefirmementeopentepara

cima, no sentido contrário ao das lâminas.

F INSTRUÇÕES PARA O CORTE DE CABELO, Paraumcorteuniforme,deixequeoacessóriopente/lâminafaçaocorteatravésdo

cabelo.Nãooforcecommuitarapidez.Seestáacortarpelaprimeiravez,comececom o acessório pente de maior comprimento.

PASSO 1 – Nuca• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmdopente.• Segurenoaparelhocomosdentesdalâminaparacima.Comecedocentrodacabeça

nabasedopescoço.

Page 32: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

62 63

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

• Ergalentamenteoaparelho,trabalhandoemsentidoascendenteeparaforaaolongodocabelo,aparandoapenasumpoucodecadavez.

PASSO 2 – Parte de trás da cabeça• Comopentenos12mmounos18mm,corteocabelonapartedetrásdacabeça

PASSO 3 – Lados da cabeça• Seleccioneaposiçãode3mmou6mmeapareaspatilhas.Emseguida,altereaposição

paraos9mmecontinueacortarnapartesuperiordacabeça. PASSO 4 – Parte superior da cabeça• Utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento,seleccionandoaposiçãode24mmou

27mme,seguidamente,corteocabelonapartesuperiordacabeçanadirecçãocontráriaàdocrescimentodocabelo.

• Paradeixarocabelomaiscompridonapartesuperiordacabeça,utilizeopenteacessóriodemaiorcomprimento(24-42mm)paraobteroestilodesejado.

• Comecesemprepelapartedetrásdacabeça. PASSO 5 – Últimos retoques• Utilizeoaparadorsempenteacessórioparaumcorterenteemredordabaseeaoslados

do pescoço. • Paraproduzirumalinharectaepolidanaspatilhas,invertaoaparador.Coloqueo

aparadorinvertidoemângulosrectosemrelaçãoàcabeça,comaspontasdaslâminasatocaremlevementenapele,etrabalhenosentidodescendente.

, ESTILOSCURTOS–“TOPOSACHATADOS”ECORTESCURTOS• Começandocomopenteguiamaiscomprido(24-42mm),cortedapartedetrásdo

pescoçoàcoroa.Mantenhaopenteguiaencostadoàcabeçaemovaoaparadorlentamenteaolongodocabelo.

• Useomesmoprocedimentodebaixoparacima,comoilustrado.Posteriormente,corteocabelocontraadirecçãodocrescimentoeniveleoslados.

• Paraobterumlookde“topoachatado”,ocabelonapartesuperiordacabeçadevesercortado por cima de um pente achatado.

• Useumpenteguiamaisrenteparacortarocabeloparabaixoatéàlinhadopescoço,conforme desejado.

C MECANISMO DE TEXTURA DO CABELO• Bastaajustaromecanismodetexturadocabelodeslizandoobotãonapartesuperiordo

aparadordecabelo.• Misturardiferentesáreasdecomprimento.Seleccioneaprotecçãodecomprimento

adequadaparamisturar.Deslizeomecanismodetexturadocabeloparafora(protecção)oquelhepermitirámisturar/tirarvolumeàárea.

• Cortetexturado-Deslizeomecanismodetexturadocabeloparafora(protecção)paraconferirumcortetexturadoemtodoocabelo.

C CUIDADOS A TER COM O APARELHO:• Oaparelhoestáequipadocomlâminasdetitâniodeelevadaqualidadeecom

lubrificaçãopermanente.• Paragarantirumdesempenholongoeduradourodoaparelho,limpeaslâminasea

unidade regularmente.• Mantenhasempreopenteguiaacessórionalâminadoaparador.

E APÓS CADA UTILIZAÇÃO• Certifique-sequeamáquinadebarbearestádesligadaedesconectadadacorrente

eléctrica.• Escoveouenxagúeoscabelosacumuladosnaslâminas.Nãomergulheoaparelhoem

água• Limpeaunidadecomumpanohúmidoesequeimediatamente.

C LAVAGEM• OSISTEMAQUICKWASHfoiconcebidoparamaximizaraeficiênciadalavagem.• Primaosbotõessituadosnosladosdacabeçadoaparadordecabelo.Aslâminas

deslizarãoparaforadamáquinaeoconjuntodelâminaspoderáserfacilmentelavadosobatorneira.

• Umavezlimpas,aslâminassãoencaixadasnasuasedeempurrandooconjuntodelâminasnadirecçãodacabeçadoaparadordecabeloatéouvirumestalido.

• Nãocoloqueoaparelhointeirodebaixodatorneira,apenasoconjuntodelâminasestáaptoparasersubmergidoemágua.

Observação:assegure-sedequeoaparadorestádesligadodurantealimpeza.

E A CADA 6 MESES• Oconjuntodaslâminasdeveserretiradoelimpoemintervalosregulares.• Retireos2parafusosquefixamalâminacomumachavedefendas.Nãoretireoconjunto

das lâminas.• Escoveospêlosentreaslâminascomumaescovadelimpezamacia.Nãoretireo

lubrificantedaslâminas.Nãoénecessárioretirarapequenalâminamóveldaunidade.• Casoalâminamóveltenhasidoremovida,poderáserreinstaladaintroduzindoosuporte

dalâminarevestidaporcimadopinonocentrodacabeçainteriordoproduto.Aranhuranalâminarevestida,mesmoabaixodosdentes,assentasobreumaplacametálicanolado oposto aos orifícios dos parafusos.

• Antesdeapertarcompletamenteos2parafusos,ajusteaalavancadetamanhodocorteparaaposiçãomaisbaixaealinheaslâminasdeformaqueasextremidadesdecortefiquem paralelas entre si. Aperte os 2 parafusos.

, Seaslâminasnãoestiveremcorrectamentealinhadas,aeficiênciadocorteseráreduzida.• Coloquealgumasgotasdeóleoparainstrumentosdecorteoudemáquinadecostura

naslâminas.Limpeoóleoemexcesso.

Page 33: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

64 65

PORTUGUÊS PORTUGUÊS

A PRECAUÇÕES DE LIMPEZA• Somenteoacessóriopenteealâminadoaparadorpodemserretiradosdoaparelho

para limpeza. • Alimpezadeveserefectuadaapenascomumaescovamacia,comoafornecidacomo

produto.• Esteaparelhonãoélavável.Nãooenxagúedebaixodeágua.• Nãouseagentesdelimpezaagressivosoucorrosivosnasunidadesounaslâminas.

F INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTESAVISO – PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, CHOQUESELÉCTRICOS, INCÊNDIO OU FERIMENTOS:• Nãodeixeoaparelhodesacompanhadoenquantoestiverligado.• Mantenhasempreaunidadeseca.• Nãopouseoaparelhoemsuperfíciesquenãosejamresistentesaocalor.• Nãoutilizeoaparelhoseestiverdanificadooudefeituoso.• Seocabodecorrenteestiverdanificado,ofabricante,oseuagentedeserviçotécnico

oualguémigualmentequalificadodeverásubstitui-loafimdeevitaracidentes.• Nãotorçaoudobreocabodealimentação,enãooenroleàvoltadoaparelho.• Utilizeeguardeoprodutoaumatemperaturaentre15°Ce35°C.• Nãoutilizeacessóriosoupeçasquenãosejamfornecidospelanossaempresa.• Oaparelho,incluindoocabo,nãodeveserusado,manipulado,limpooumantidopor

indivíduosmenoresde8anosdeidadeedeverá,atodoomomento,sermantidoafastado das crianças.

Ouso,alimpezaeamanutençãodoaparelhoporcriançasacimados8anos,ouporqualquerindivíduocomfaltadeconhecimentos,experiência,oucomcapacidadesmentais,físicasesensoriaisreduzidasdeveráserlevadaacaboapenasmedianteinstruçãopréviaesobasupervisãodeumadultoresponsávelparagarantirquetaléfeitoemsegurançaequeosriscosinerentessãocompreendidoseevitados.

• Nãomergulheoaparelhoemlíquidos,nãooutilizepróximodeáguanumabanheira,lavatórioouqualqueroutrorecipienteouaoarlivre.• Ligueoaparelhoantesdeointroduzirnonarizounoouvidoparaevitarferimentos.

H PROTECÇÃO AMBIENTALParaevitarproblemasambientaisedesaúdedevidoasubstânciasperigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos,osaparelhoscomestesímbolonãodeverásermisturadoscomolixodoméstico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.

^ REMOÇÃO DA BATERIA• Abateriadeveserretiradadoaparelhoantesdeomesmoserinutilizado.• Oaparelhotemdeserdesligadodacorrenteeléctricapararemoverabateria.• Certificar-sedequeamáquinadecortedecabeloestátotalmentedescarregadaeque

nãoestáligadaanenhumatomada• LevanteouabraatampadaportaUSBnabasedoaparador.• Levanteouabraatampadecorativanaparteinferiordoaparadoredesaparafuse1

parafuso situado na tampa traseira do aparador.• Levanteouabraasduasmetadesdoaparador,expondoocompartimentodabateria.• LevanteouabraoconectorUSBelevanteouabraatampanabasedocompartimento

dabateria.• Removaabateriaeoconjuntodeplacasdecircuitoimpressodocompartimentoda

bateria.• Interrompaaligaçãodaspatilhasemambasasextremidadesdabateriaeremova-ada

placa de circuito impresso. • Abateriadevesereliminadadeformasegura.

E ASSISTÊNCIA E GARANTIAEsteprodutofoitestadoenãocontémquaisquerdefeitos.Esteprodutopossuiumagarantiacontraquaisquerdefeitosdematerialoudefabricopeloperíodo de garantia a partir da data original de compra pelo consumidor.Seoprodutoavariardentrodoperíododegarantia,procederemosàreparaçãodasavariasouàsubstituiçãodoprodutooudequalquerpeçadomesmosemqualquercusto,desdequesejaapresentadaaprovadecompra.Istonãoimplicaaextensãodoperíododegarantia.Nocasodeaplicaçãodagarantia,contacteoServiçodeAssistênciadasuaárea.Estagarantiaéoferecidaparaalémdosdireitosnormaislegaisdosconsumidores.Agarantiaseráválidaemtodosospaísesemqueoprodutotenhasidovendidoatravésdeum representante autorizado.Estagarantianãoabrangedanosprovocadosaoprodutoporacidenteouutilizaçãoincorrecta,utilizaçãoabusiva,alteraçõesaoprodutoouutilizaçãoinconsistentecomasinstruções técnicas e/ou de segurança necessárias.EstagarantianãoseaplicaseoprodutotiversidodesmontadooureparadoporumapessoanãoautorizadapelaRemington.AocontactaroCentrodeAssistência,tenhaàmãoon.ºdemodelo,umavezquenãopoderemosservi-losemessainformação.Estenúmeroencontra-senachapadecaracterísticasdoaparelho.

Page 34: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

66 67

SLOVENČINA SLOVENČINA

Ďakujeme,žestesikúpilinovývýrobokznačkyRemington®.Prosímevás,abystesipredpoužitímpozorneprečítalitentonávodadobresihouschovali.Predpoužitímodstráňtevšetkyobaly.

A UPOZORNENIE• Tentospotrebičnesmiebyťovládanýprostredníctvomexternéhočasovéhospínača

alebodiaľkovéhoovládania.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.

C KLJUČNE LASTNOSTI1 Tlačidloon/offnazapnutieavypnutie2 Sadačepelí3 2nadstavcesvodiacimihrebeňmi4 Uvoľňovacietlačidloprerýchleumytie5 Mechanizmusnastenčenievlasov6 Indikátornabíjania7 MikroportUSB8 MikrokábelUSB9 Adaptér

•Záruka3roky

C ZAČÍNAME, NABITIE PRÍSTROJA• Predprvýmpoužitímnabíjajtestrojček14-16hodín.• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete• Indikátornabíjaniasarozsvieti.• Akvšakvýrobokneplánujetedlhšiudobupoužívať(2-3mesiace),vybertehozozásuvky

a odložte.• Predopätovnýmpoužitímstrojčeknavlasyúplnenabite.• Kvôlizachovaniuživotnostibatériíichnechajteúplnevybiťkaždých6mesiacova

potomichnabíjajte14–16hodín.

C NABÍJANIE CEZ ŠTANDARDNÚ ELEKTRICKÚ ZÁSTRČKU• Skontrolujte,čijevýrobokvypnutý• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete• PrinabíjaníbudesvietiťLEDindikátor.

Nechajteichnabíjať14–16hodíndoúplnéhonabitia.

,USB• USBkábelzapojtedoUSBportunavašomzdrojinapätia(počítačialebonabíjacom

adaptéri)• USBkábelnapojtenavášprístroj.

,SOŠNÚROU• Pripojtenabíjacíadaptérkstojanuapotomdoelektrickejsiete• Keďjenapájacíkábelzapojenýdoelektrickejzásuvky,nazastrihávačisvietidigitálny

displej

A UPOZORNENIE• Ďlhšiepoužívanieprinapojenídoelektrickejsieteznížiživotnosťbatérie.

A VÝSTRAHA• Tentoprístrojsanemôžepoužívaťsošnúrou,akjepripojenýnapočítačcezUSBport.

, BEZKÁBELOVÉ POUŽITIE• Keďjeprístrojzapnutýaúplnenabitý,môžesapoužívaťbezkáblaaž40minút

F AKO POUŽÍVAŤ, Pred začatím strihania• Strojčekskontrolujte,abyvňomnebolivlasyašpina.• Osobu,ktorúidetestrihaťusaďtetak,abybolajejhlavapribližnenaúrovnivašichočí.• Predstrihanímvlasyvždyprečešte,abybolibezchuchvalcovasuché.

, Pripojenie hrebeňa• Hrebeňdržtezubaminahor• Zasuňtehonaaponadčepeľstrojčeka,ažkýmprednáčasťhrebeňapevnenedosadne

načepeľprístroja., DEMONTÁŽ NADSTAVCA S HREBEŇOM• Strojčekdržtečepeľamismeromodseba,hrebeňpotlačtesilnonahoramimočepelí.

F NÁVOD NA STRIHANIE VLASOV, Nadosiahnutierovnomernéhoostrihanianechajtehrebeňovýnadstavec/čepeľvoľne

prechádzaťvlasmi.Nesnažtesanímpohybovaťrýchlo.Akstrihátepoprvýkrát,začnitesnadstavcomsnajväčšímhrebeňom

KROK 1 – šija• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm.• Strojčekdržtezubamičepelenahor.Začniteuprostredhlavynašiji.• Strojčekpomalydvíhajte,postupujtecezvlasysmeromnahoradostránazakaždým

zastrihnite po troche

KROK 2 – zadná časť hlavy• Shrebeňomnastavenýmna12mmalebo18mmstrihajtevlasynazadnejčastihlavy.

Page 35: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

68 69

SLOVENČINA SLOVENČINA

KROK 3 – po stranách hlavy• Nastavtehrebeňna3mmalebo6mm,zastrihnitebokombrady.Potomzmeňte

nastaveniena9mmapokračujtevstrihanívrchnejčastihlavy. KROK 4 – Vrchná časť hlavy• Použitedlhšíhrebeňovýnadstavecanastavtehona24mmalebo27mm,potom

strihajtevlasynavrchnejčastihlavyprotismeru,vktoromvlasybežnerastú.• Nadlhšievlasynavrchnejčastihlavypoužitehrebeňovýnadstavecsväčšoudĺžkou(24

–42mm),abystedosiahlipožadovanýúčes.• Stálepostupujteodzadnejčastihlavy.

KROK 5 – Posledné úpravy• Naveľmikrátkezastrihnutienakrkuapostranáchpoužitezastrihávačbez

hrebeňovéhonadstavca.• Nadosiahnutiečistejrovnejlínienabokombradáchzastrihávačotočte.Priložteotočený

zastrihávačkuhlavevpravomuhle,končekyčepelísazľahkadotýkajúpokožkyapohybujtenímsmeromnadol.

, KRÁTKEZUŽUJÚCESASTRIHY–“NAJEŽKA”AKRÁTKESTRIHY• Začínamesnajdlhšímhrebeňovýmnadstavcom(24–42mm),strihámeodzaduodkrku

ktemenu.Vodiacihrebeňdržteplochoprotihlaveapomalypohybujtezastrihávačomcezvlasy.

• Tenistýpostuppoužiteznižšejnavyššiustranuhlavy,akojevyobrazené.Potomvlasystrihajteprotismerurastuazarovnajteichsostranami

• Nadosiahnutieúčesu“naježka”,musiabyťvlasynavrchuhlavyostrihanéponadplochýhrebeň.

• Pomocouužšiehovodiacehohrebeňapodľapotrebyzostrihnitevlasysmeromkukrku.

C MECHANIZMUS NA PRESTRIHÁVANIE VLASOV• Nastavtemechanizmusnaprestrihávanievlasovjednoduchýmposunutímtlačidlavo

vrchnejčastizastrihávača.• Prepájanieoblastísrôznoudĺžkou.Vybertekrytprevhodnúdĺžkunadosiahnutie

prepojenia.Vysuňtemechanizmusnaprestrihávanievlasov(kryt),ktorývámumožníprepojiť/stenčiťdanúoblasť.

• Prestrihanýúčes–Vysuňtemechanizmusnaprestrihávanievlasov(kryt)nadosiahnutieprirodzenebohatéhoúčesu.

C STAROSTLIVOSŤ O VÁŠ STROJČEK:• Vášstrojčekjevybavenývysokokvalitnýmititánovýmičepeľami,ktorésústále

namazané.• Akchcetezaistiťdlhodobúvýkonnosťvášhostrojčeka,čepeleaprístrojpravidelne

čistite.• Vždymajtenačepelizastrihávačanadstavecsvodiacimhrebeňom.

E PO KAŽDOM POUŽITÍ• Skontrolujte,čijeholiacistrojčekvypnutýaodpojenýzelektrickejsiete.• Nahromadenévlasyzčepelíodstráňtekefkoualeboprúdomvody.Strojček

neponárajtedovody.• Prístrojovújednotkuvytritevlhkouutierkouaokamžiteosušte.

C ČISTENIE UMÝVANÍM• SystémprejednoduchéumytieQUICKWASHjenavrhnutýnamaximálnezvýšenie

efektívnostičisteniaumývaním.• Jemnestlačtetlačidlá,ktorésúumiestnenépostranáchhlavyzastrihávača.Čepelesa

vysunúvonazostavasčepeľamisadáľahkoumyťpodtečúcouvodou.• Poumytíčepelíichzaložítenamiestozatlačenímzostavysčepeľamismeromkuhlave

zastrihávačaaichzacvaknutímnamiesto.• Nedávajtepodtečúcuvoducelýprístroj,ibazostavasčepeľamisamôžeponáraťdo

vody. Poznámka:Dbajteoto,abybolzastrihávačpočasčisteniavypnutý.

E KAŽDÝCH ŠESŤ MESIACOV• Sadačepelíbysamalademontovaťačistiťvpravidelnýchintervaloch.• Odskrutkujteskrutkovačom2skrutkypridržiavajúcepripevnenúčepeľ.Neodnímajte

sadusčepeľami.• Vlasyspomedzičepelíodstráňtepomocoumäkkejčistiacejkefky.Lubrikačnýmazz

čepelíneodstraňujte.Malúpohyblivúčepeľniejepotrebnézprístrojaodstraňovať.• Akbolavybratápohybliváčepeľ,môžesaznovuzaložiťtak,žedržiakpotiahnutej

čepelesanavlečieponadčapíkvstredevnútornejhlavyvýrobku.Drážkanapotiahnutejčepeli,hneďpodzubami,jepoloženánakovovejdoštičkeoprotiotvoromna skrutky.

• Predúplnýmzatiahnutím2skrutieknastavtezužovaciupáčkudonižšejpozícieačepelezarovnajtetak,abybolistrihaciehranynavzájomparalelné.Obeskrutkyzatiahnite.

, Aksačepelenezarovnajúsprávne,budenarušenáefektívnosťstrihania.• Čepelepokvapkajteniekoľkýmikvapkamiolejanarezaciealebošijaciestroje.

Prebytočnýolejutrite.

A POZOR PRI ČISTENÍ• Zvýrobkumôžubyťdemontovanékvôličisteniulennadstavecsozastrihávacím

hrebeňomačepeľstrojčeka.• Čistiťbysamalolensmäkkoukefkou,akojetá,ktoráboladodanásvýrobkom.• Strižnikanimogočeoprati.Napravenespirajtepodvodo.• Navýrobkyalebočepelenepoužívajtedrsnéaleboleptavéčistiaceprostriedky.

Page 36: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

70 71

SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA

F DÔLEŽITÉ BEZPE NOSTNÉ POKYNYUPOZORNENIE – ZNIŽOVANIE RIZIKA POPÁLENIA, SMRTI SPÔSOBENEJ ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO ZRANENIA OSÔB:• Prístrojnenachávajtebezdozoru,kýmjezapnutývsieti.• Vždyudržujteprístrojsuchý• Prístrojukladajtelennateplovzdornýpovrch.• Nepoužívajtetentospotrebič,akjepoškodenýalebomáporuchu.• Akjeprívodnýkábelpoškodený,musíbyťvymenenývýrobcom,jehoservisným

technikomaleboinýmkvalifikovanýmodborníkom,abynedošlokriziku.• Kábelnestáčajteaninekrúťteaneomotávajtehookoloprístroja• Výrobokpoužívajteaskladujtepriteplotáchod15°Cdo35°C.• Nepoužívajteinédoplnkyalebovybavenieakotie,ktorébolidodané.• Prístroj,vrátanekábla,nesmúpoužívať,čistiť,udržiavaťanisasnímhraťosobymladšie

akoosemrokovamalbybyťstáleuloženýmimoichdosahu.Používanie,čisteniealeboúdržbaprístrojadeťmistaršímiakoosemrokovalebo

kýmkoľveksnedostatočnýmivedomosťami,skúsenosťamialebozníženýmifyzickými,zmyslovýmialebomentálnymischopnosťamibymaloprebiehaťibapozískaníprimeranéhopoučeniaapodprimeranýmdozoromzodpovednejdospelejosoby,abybolazaistenábezpečnosťabolibranénavedomiestýmspojenériziká,ktorýmjepotrebnésavyhnúť.

• Neponárajteprístrojdotekutiny,nepoužívajtehovblízkostivodyvovani,umývadlealeboakejkoľvekinejnádobeanepoužívajtehovonku.• Strojčekzapnitepredjehovloženímdonosaaleboucha,abystesa neporanili.

H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIAAbynedošlokohrozeniuzdraviaaživotnéhoprostrediavplyvomnebezpečnýchlátokvelektrickýchaelektronickýchproduktoch,nesmúbyťspotrebičeoznačenétýmtosymbolomlikvidovanésnetriedenýmkomunálnymodpadom.Jenutnéichtriediť,znovapoužiťaleborecyklovať.

^ VYBRATIE BATÉRIÍ• Predznehodnotenímprístrojaznehomusíbyťvybratábatéria.• Prístrojmusíbyťprivyberaníbatérieodpojenýzelektrickejsiete.• Skontrolujte,čijeprístrojúplnevybitýaodpojtehozozásuvky• NadvihnitealebovypáčtekryciudoštičkuUSBportuvspodnejčastizastrihávača.• Nadvihnitealebovypáčtedoštičku“deco”vnižšejčastizastrihávačaaodskrutkujte1

skrutkuumiestnenúnazadnomkrytezastrihávača.• Nadvihnitealebovypáčtepolovicezastrihávačaodseba,abysteotvorilipriehradkuna

batériu.

• NadvihnitealebovypáčteUSBkonektoranadvihnitealebovypáčtekryciudoštičkunadnepriehradkysbatériou.

• Vybertebatériuaobvodovúdoskuzpriehradky.• Preseknitepútkanaobochstranáchbatérieavybertejuzobvodovejdosky• Batériujepotrebnéodstrániťbezpečne.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobokbolprekontrolovanýajebezchýb.Poskytujemenatentovýrobokzárukuvočiakýmkoľvekchybám,ktorésúzapríčinenéchyboumateriálualebovypracovanímpocelúzáručnúdobuoddátumuzakúpeniazákazníkom.Aksavýrobokpokazípočaszáručnejdoby,opravímeakúkoľvekchybualebozvolímevýmenuvýrobkualeboakejkoľvekjehočastibezpoplatkupopredloženídokladuonákupeTotoneznamenápredĺženiezáručnejdoby.Vprípadeuplatneniazárukyjednoduchovolajteservisnéstrediskovovašomregióne.Tátozárukasaposkytujeokremanavyševašichbežnýchprávvyplývajúcichzozákona.Zárukajeplatnávovšetkýchkrajinách,vktorýchbolnášproduktpredanýprostredníctvomautorizovanéhopredajcu.Tátozárukanezahŕňanáhodnépoškodenievýrobku,alebopoškodeniezapríčinenénesprávnympoužívaním,zmenouvýrobkualebopoužívaním,ktoréniejevsúladestechnickýmia/alebobezpečnostnýmipožiadavkami.Zárukasanevzťahujenavýrobok,ktorýbolrozobratýaleboopravovanýnamineautorizovanouosobou.Privolanídoservisnéhostrediskamajteporukečíslomodelu(ModelNo.),keďžebeztohovámnebudemevedieťpomôcť.Nachádzasanavýkonovomštítku,ktorýjeumiestnenýnaprístroji.

Page 37: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

72 73

ČESKY ČESKY

Děkujeme,žejstesizakoupilinovýproduktRemington®.Předpoužitímsi,prosím,pečlivěpřečtětetytoinstrukceauložtejenabezpečnémísto.Předpoužitímodstraňteveškerýobal.

A POZOR• Tentospotřebičnesmíbýtovládánexternímčasovačemnebosystémemdálkového

ovládání.• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.

C KLÍČOVÉ VLASTNOSTI1 TlačítkoOn/Off2 Sadačepelí3 2nástavcevodicíchhřebenů4 Tlačítkouvolněníprorychléumytí5 Mechanizmusprostříhávánívlasů6 Ukazatelnabíjení7 MikroportUSB8 MikrokabelUSB9 Adaptér •3rokyzáruka

C ZAČÍNÁME, NABÍJENÍ PŘÍSTROJE• Předprvnímpoužitímstrojeknabíjejtepodobu14-16hodin.• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.• Rozsvítísekontrolkanabíjení.• Pokudhovšaknebudetedelšídobupoužívat(2-3měsíce),vypojtejejzesítěauložte.• Předdalšímpoužitímstrojekplnědobijte.• Prozachováníživotnostibateriíjenechtekaždých6měsícůvybítapotéjeznovu

nabíjejtepodobu14až16hodin.

C NABÍJENÍ POMOCÍ STANDARDNÍ ELEKTRICKÉ ZÁSUVKY• Ujistětese,žejepřístrojvypnutý.• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.• PřinabíjeníbudesvítitkontrolkaLED Proúplnénabitínabíjejte14až16hodin.

,USB• PřipojteUSBkabelkUSBportunazdrojinapájení(počítačnebonabíjecíadaptér)• PřipojteUSBkabelkpřístroji.

,PŘIPOJENÍPOMOCÍKABELU• Připojtestojánekknabíjecímuadaptéruatenzapojtedosítě.• Je-lišňůrapřipojenadoelektrickésítě,nastrojkunastříháníbradkysezobrazíčíslicový

displej

A POZOR• Dlouhodobépoužívánípřístrojepouzesnapájecímkabelempovedekesnížení

životnostibaterie.

A UPOZORNĚNÍ• Strojeknemůžefungovatvrežimupřipojeníksíti,kdyžjepřipojenkpočítačipomocí

USBportu.

, BEZKABELOVÉ POUŽITÍ• Kdyžjejednotkazapnutáaplněnabitá,lzeproduktpoužívatbezkabeluaž40minut

F NÁVOD K POUŽITÍ, Než začnete stříhat• Strojekprohlédněteaujistětese,ževněmnejsouvlasyanečistoty.• Stříhanouosobuposaďtetak,abystemělijejíhlavupřibližněvevýšiočí.• Předstříhánímvlasyvždyrozčešte,abynebylyzacuchané.Musíbýtsuché.

, Nasazení hřebenu• Držtehřebenzubynahoru• Zasunujtejejpodélčepelestrojku,dokudčelnístranahřebenupevněnesedínaproti

ostří strojku. , ODSTRANĚNÍ HŘEBENOVÉHO NÁSTAVCE • Podržtestrojeksčepelemiodvrácenýmiodvás,pevněvytlačtehřebensměremnahoru

avenzčepelí.

F POKYNY PRO STŘÍHÁNÍ VLASŮ, Prodosaženírovnoměrnéhoostříhání,nechtehřebenovýnástavec/čepelvolně

procházetvlasy.Pokudstříhátepoprvé,začnětenástavcemsnejvětšímhřebenem. KROK 1 – Zátylek• Hřebennastavtena3mmnebo6mm.• Držtestrojektak,abyzubyčepelesměřovalynahoru.Začněteuprostředhlavyna

spodníčástikrku.• Pomalustrojekzvedejte,postupujtevlasysměremnahoruaven,vždyzastřihnětejen

kousek.

Page 38: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

74 75

ČESKY ČESKY

KROK 2 – Zadní část hlavy• Hřebensnastavenímna12mmnebo18mmsloužíkestříhánívlasůnazadníčást

hlavy. KROK 3 – Boční strana hlavy• Hřebennastavtena3mmnebo6mmaproveďtezástřihkotlet.Pakzměňtenastavení

na9mmapokračujtevestříhánínahorníčástihlavy KROK 4 – Vršek hlavy• Použijtedelšíhřebenovýnástavecanastavtehonadélku24mmnebo27mmapak

ostříhejtehorníčásthlavyprotisměruběžnéhorůstuvlasů.• Kdyžjsounahorníčástihlavyvlasydelší,správnéhovýsledkudocílítepoužitím

delšíhohřebenovéhonástavce(24mm–42mm).• Vždypostupujteodzadníčástihlavy.

KROK 5 – konečná úprava• Projemnézastřihnutíkolemkrkuzestrojkuhřebenovýnástavecsejměte.• Prorovnéohraničeníkotletstříhacístrojekotočtedruhoustranou.Otočenýstrojek

umístětepodpravýmúhlemkhlavětak,žešpičkybřitůsebudoujemnědotýkatkůže,apotompostupujtesměremdolů.

, KRÁTKÉZUŽUJÍCÍSTYLY–“NAJEŽKA”&KRÁTKÉSESTŘIHY• Začnětesnejdelšímhřebenovýmnástavcem(24–42mm)apostupujteodzadníčásti

krkuktemeni.Hřebenovýnástavecmusíbýtkekůžipřiložencelouplochouastrojkemjetřebapostupovatpomalu.

• Stejněpostupujteodspodnístranykhornístraněhlavy,dleobrázku.Potézastřihnětevlasyprotisměrurůstuazarovnejtestrany.

• Chcete-liostříhat„naježka“,jetřebavlasyostříhatnavrchhlavypřesplochýhřeben.• Pomocíužšíhovodícíhohřebenesestřihnětevlasysměremkekrku.

C MECHANISMUS TEXTURY VLASŮ• Nastavenímechanismutexturyvlasůjejednoduché.Stačíposunouttlačítkovhorní

částistrojku.• Prostříhávánímístsrůznoudélkou.Vybertesprávnědlouhýnástaveckprostříhávání.

Vysuňtemechanismustexturyvlasů(nástavec),kterývámumožňujedanémístoprostříhávat.

• Změnatexturyvlasů–vysuňtemechanismustexturyvlasů(nástavec)aupravtetexturuvlasůcelistvě.

C PÉČE O STŘIHACÍ STROJEK:• Vášstrojekjevybavenvysocekvalitnímititanovýmičepelemi,kteréjsouneustále

promazávány.• Prozajištěnídlouhéživotnostistrojku,čepeleajednotkupravidelněčistěte.• Hřebenovýnástavecnechávejtenastříhacíliště(břitech)vždyupevněný.

E PO KAŽDÉM POUŽITÍ• Ujistětese,žejeholícístrojekvypnutýavytaženýzesítě.• Kartáčkemodstraňteneboopláchnětenahromaděnévlasyzčepelí.Neponořujte

strojekdovody.• Jednotkuočistětevlhkýmhadříkem,potéihnedosušte.

C ČIŠTĚNÍ ZA MOKRA• QUICKWASHSYSTEM(systémrychléhomytí)mázaúkolmaximalizovatefektivitu

umývání.• Stisknětetlačítka,kterájsouumístěnapostranáchhlavystřihacíhostrojku.Břityse

uvolníapakjelzesnadnoumýtpodkohoutkem.• Poumytídejtebřityzpět.Toprovedetetak,žebřitynatlačítenahlavustřihacího

strojku,ažzacvaknounamísto.• Neomývejtepodkohoutkemcelýstrojek–namáčetdovodysemohoujenbřity. Poznámka:Ujistětese,žestrojekjepřiumývánívypnutý.

E KAŽDÝCH ŠEST MĚSÍCŮ• Vpravidelnýchintervalechbysemělasadačepelívyjmoutavyčistit.• Šroubovákemodstraňte2šrouby,kterédržípevnoučepel.Neodstraňujtecelousadu

čepelí.• Měkkýmkartáčkemodstraňtevlasymezičepelemi.Neodstraňujtezčepelímazivo.

Maloupohyblivoučepelnenítřebazjednotkyvyjímat.• Jestližebylpohyblivýbřitsejmut,lzehoumístitzpětpomocídržákubřitu,který

nasunetepřeszávlačkuvestředuvnitřníhlavystrojku.Žlábeknabřitu,hnedpodzuby,spočinenakovovédestičcenaprotějšístraněotvorůprošrouby.

• Nežplněutáhnete2šroubky,upravtešpičatoupáčkudonižšípoziceasrovnejtečepeletak,abystřihacíokrajebylyparalelní.Utáhněte2šroubky.

, Pokudnebudoučepelesprávněvyrovnány,snížíseúčinnoststříhání.• Načepelekápnětepárkapekolejedořezacíchnebošicíchstrojů.Přebytečnýolej

otřete.

A UPOZORNĚNÍ PRO ČISTĚNÍ• Načistěnílzezvýrobkuodstranitpouzehřebenovýnástavecačepelzastřihovače.• Výrobekjemožnéčistitpouzejemnýmkartáčkemjakojekartáčekdodávanýs

produktem. • Tentozastřihovačneníomyvatelný.Neoplachujtehopodvodou.• Pročistěníjednotlivýchčástípřístrojenebobřitůnepoužívejtesilnáakorozivní

čistidla.

F DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYVÝSTRAHA – OMEZTE NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ, ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝMPROUDEM, POŽÁRU NEBO ZRANĚNÍ OSOB:• Pokudjepřístrojvzásuvce,nenechávejtehobezdozoru.• Jednotkuvždyudržujtevsuchu.• Přístrojpokládejtepouzenažáruvzdornýpovrch.

Page 39: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

76 77

ČESKY ČESKY

• Nepoužívejtespotřebič,je-lipoškozenneboseobjevujíporuchy.• Pokudjepoškozenýkabel,musíjejvyměnitvýrobce,jehoservisnízástupcenebo

osobapodobněkvalifikovaná,abynedošlokriziku.• Nestáčejteanezamotávejtekabelaneotáčejtejejokolozařízení.• Výrobekskladujtepřiteplotáchmezi15°Ca35°C.• Nepoužívejtepříslušenstvínebopřídavnéprvkymimotěch,kterédodávámemy.• Zařízení,včetněkabelu,nesmípoužívat,hrátsisním,čistitjejneboudržovatděti

mladšíosmiletazařízenímusíbýtpermanentněmimojejichdosah.Používání,čistěníaúdržbazařízenídítětemstaršímosmiletneboosobous

nedostatečnýmiinformacemi,zkušenostminebosesníženýmifyzickými,smyslovýminebomentálnímischopnostmimůžebýtrealizovánopouzepoté,codanáosobadostanepříslušnéinstrukceapoddohledemodpovědnédospěléosoby,kterázkontroluje,žedanéčinnostijsouprováděnybezpečněažeprovádějícíosobajepoučenaomožnýchrizicíchapředcházíjim.

• Nedávejtežehličkudovody,nepoužívejtejivblízkostivodyvevaně,umyvadlenebojinénádoběanepoužívejtejivenku• Předtímnežstrojekdátedonosuneboucha,jejzapněte.Předejdetetakmožnýmzraněním

H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Abynedošlokohroženízdravíaživotníhoprostředívlivemnebezpečnýchlátekobsaženýchvelektrickýchaelektronickýchproduktech,spotřebičeoznačenétímtosymbolemnesmějíbýtvhazoványdosměsnéhoodpadu,alejenutnojeobnovit,znovupoužítneborecyklovat.

^ VYNDÁNÍ BATERIÍ• Neždojdeklikvidacipřístroje,jetřebaznějprvněvyndatbaterii.• Přivyndáváníbateriímusíbýtpřístrojvypojenzezásuvky.• Zajistěte,abybylzastřihovačzcelavybitýaodpojenýodnapájení• OtevřetenebovyloupnětekrytkuportuUSBumístěnounaspodnístraněstrojku• Otevřetenebovyloupnětedekoračníkrytkunaspodníčástistrojkuaodšroubujte1

šroubumístěnýnazadnímkrytustrojku• Kbateriímsedostanetetak,žeotevřetenebovyloupneteoběpůlky.• OtevřetenebovyloupnětekonektorUSBaotevřetenebovyloupnětekrytkuna

spodnístraněpřihrádkyprobaterie.• Zbateriovépřihrádkyvyjmětebateriiaplošnýspoj.• Odstřihnětekontaktynaoboustranáchbaterieavyjmětejizplošnéhospoje.• Bateriemusíbýtbezpečněodstraněna.

E SERVIS A ZÁRUKATentovýrobekbylzkontrolovánanevykazuježádnévady.Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymateriálůneboneprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodníhodatakoupě.Pokuddojdekezjištěnízávadběhemzáručnídoby,popředloženíúčtenkyvšechnyzávadyopravímenebozdarmavyměnívýrobekneboněkterouzjehočástí.Toaleneznamená,žetímseprodloužízáručnídoba.Vpřípadězárukystačízavolatservisnícentrumvevašemregionu.Tatozárukajeposkytovánanadrámecvašichzákonnýchpráv.Tutozárukulzeuplatnitvevšechzemích,kdebylvýrobekprodávánprostřednictvímautorizovanéhoprodejce.Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávnýmpoužitím,zneužitím,poškozenímnebopoužitímvrozporustechnickýmia/nebobezpečnostnímiinstrukcemi. Tutozárukunelzerovněžuplatnitvpřípadě,ževýrobekbylrozdělánneboopravenosobounemajícínašeoprávnění.PokudzavolátedosvéhoServisníhocentra,mějte,prosím,přirucečíslomodelu,jinakvámnebudemeschopnipomoct.Najdetejejnavýkonovémštítku.

Page 40: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

78 79

DziękujemyzazakupnowegoproduktuRemington®.Przedużyciemzapoznajsięuważniezinstrukcjąobsługiizachowajjąnaprzyszłość.Przedużyciem wyjmij z opakowania

A OSTROŻNIE• Nigdynieużywajurządzenianiezgodniezjegoprzeznaczeniemokreślonymw

niniejszej instrukcji.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.

C GŁÓWNE CECHY1 WłącznikOn/Off2 Zestaw ostrzy3 2nakładkagrzebieniprowadzących4 Przyciskzwalniającyszybkiegoczyszczenia5 Mechanizmcieniowaniawłosów6 Wskaźnikładowania7 PortmicroUSB8 PrzewódmicroUSB9 Ładowarka

•Gwarancja:3lata

C PIERWSZE KROKI, ŁADOWANIE URZĄDZENIA• Przedpierwszymużyciem,ładujprzez14-16godzin.• Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.• Zaświecisięwskaźnikładowania.• Jednakże,jeśliproduktniebędzieużywanyprzezdłuższyokresczasu(2-3miesiące),

należyodłączyćgoodsieciiprzechowywać.• Przedponownymużyciemmaszynkętrzebawpełninaładować.• Dlazachowaniażywotnościbaterii,raznasześćmiesięcynależyjecałkiem

rozładowaćinastępnieładowaćprzez14-16godzin.

C ŁADOWANIE ZE STANDARDOWEGO GNIAZDKA ELEKTRYCZNEGO• Upewnijsię,żeurządzeniejestwyłączone• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.• WtrakcieładowaniaświecisięwskaźnikLED. Pełnenaładowaniewymaga14-16godzin.

,USB• PołączprzewódUSBzportemUSBźródłamocy(komputerlubładowarka).• PrzyłączprzewódUSBdourządzenia.

, NAZASILANIUSIECIOWYM• Podłączładowarkędostacjidokującej,potemdogniazdkasieciowego.• Gdyprzewódsieciowyjestpodłączonydozasilania,cyfrowywyświetlacznatrymerze

sięwłączy.

A OSTROŻNIE• Częsteużywaniewyłącznienazasilaniusieciowymskracażyciebaterii.

A OSTRZEŻENIE• Niewolnoużywaćurządzeniawtrybieprzewodowym,gdyjestpodłączonedo

komputerapoprzezportUSB.

, UŻYCIE BEZPRZEWODOWE• Gdyurządzeniejestwłączoneiwpełninaładowane,możnajeużywaćbezkablado40

minut.

F JAK STOSOWAĆ, Przed strzyżeniem• Sprawdźmaszynkę,czyniemananiejwłosówalbobrudu.• Posadźosobędostrzyżeniawtakisposób,abyjejgłowaznajdowałasięnapoziomie

twoich oczu.• Przedstrzyżeniemwłosypowinnybyćuczesaneisuche.

, Mocowanie grzebienia• Trzymajgrzebieńzębamidogóry• Wsuńgrzebieńwzdłużostrzymaszynkiitrwalegoumocuj.

, ZDEJMOWANIE NASADKI GRZEBIENIOWEJ • Trzymającmaszynkęostrzamizewnątrz,zdecydowaniepopchnijgrzebieńwgóręiod

ostrzy.

F INSTRUKCJA STRZYŻENIA WŁOSÓW, Abyuzyskaćefektrównegostrzyżenia,nasadkagrzebieniowa/ostrzamuszą

przechodzićpowłosach.Niewykonywaćtegozbytszybko.Jeśliużywaszmaszynkidostrzyżeniaporazpierwszy,zacznijodnajdłuższegogrzebienia

KROK 1 - Kark• Ustawgrzebieńna3mmalbo6mm• Trzymajmaszynkęostrzamiskierowanymidogóry.Rozpocznijodśrodkagłowyu

podstawy szyi.• Powoliprzesuwajmaszynkędogóryinazewnątrzprzezwłosy,każdorazowo

przycinającjetylkotrochę.

POLSKI POLSKI

Page 41: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

80 81

KROK 2 - Tył głowy • Użyj12mmlub18mmgrzebieniaprowadzącegodościnaniawłosównatyległowy.

KROK 3 - Bok głowy • Ustawgrzebieńna3mmalbo6mmdotrymowaniabaków.Następniewymieńna

grzebień9mmdościnaniawłosównaczubkugłowy. KROK 4 - Czubek głowy • Zastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości,ustawna24mmalbo27mm,zetnij

włosynaczubkugłowyprowadzącmaszynkęwkierunkuprzeciwnymporostowiwłosów.

• Dlawłosówdłuższychzastosujnasadkęgrzebieniowąwiększejdługości(24–42mm)iuzyskaszpożądanyefekt.

• Zawszestrzyżodtyługłowy. KROK 5 - Wykończenie• Użyjmaszynkibeznasadkigrzebieniowejdowygoleniawłosówunasadykarkuizboku

głowy.• Abyuzyskaćprostąliniębaków,odwróćmaszynkę.Ułóżodwróconąmaszynkępod

kątemprostym,lekkoprzyłóżostrzadoskóryistrzyżdodołu.

, CIĘCIESTOŻKOWE,“PŁASKAGÓRA”&KRÓTKIEFRYZURY• Rozpoczynającodzamocowanegonajdłuższegogrzebienia(24-42mm),ścinajodszyi

dokoronywłosów.Zgrzebieniemprowadzonympłaskopogłowiepowoliprzesuwajmaszynkępowłosach.

• Postępujtaksamonabokachgłowy,oddołudogórygłowy,jaknaobrazku.Następnie,skracajpodwłosiwyrównajnabokach.

• Dopłaskiegowyglądu"flattop",włosynaczubkugłowytrzebaściąćnadpłaskimgrzebieniem.

• Dowycieniowaniawłosówużyjmniejszegogrzebieniaprowadzącmaszynkędoliniikarku.

C MECHANIZM CIENIOWANIA WŁOSÓW• Poprostu,ustawmechanizmcieniowaniawłosówprzesuwającsuwakwgórnejczęści

maszynki.• Cieniowaniewłosóworóżnejdługości.Wybierzgrzebieńoodpowiedniejdługości.

Wysuńmechanizmcieniowaniapozwalającynalokalnecieniowanie/stylizacjęwłosów.• Cieniowanie-Wysuńmechanizmcieniowanieinadajwłosompożądanykształt.

C DBAJ O MASZYNKĘ DO STRZYŻENIA• Maszynkadostrzyżeniamaostrzapowlekanetytanem,któresątrwalenasmarowane.• Abyzapewnićdługotrwałedziałaniemaszynki,należyregularnieczyścićostrzaikorpus.• Niepozostawiajostrzymaszynkibeznałożonejnakładkigrzebieniowej.

E PO KAŻDORAZOWYM UŻYCIU• Upewnijsię,żegolarkajestwyłączonaiodłączonaodgniazdkazasilania.• Oczyśćszczoteczkąalbospłuczwłosyzostrzy.Niezanurzajmaszynkidostrzyżenia

całkowiciewwodzie.• Abywyczyścićurządzenie,wytrzyjjezapomocąwilgotnejściereczkiiodrazuwysusz.

C CZYSZCZENIE NA MOKRO• SYSTEMSZYBKIEGOCZYSZCZENIAmazazadaniezwiększyćskutecznośćczyszczenia

na mokro.• Naciśnijprzyciskipoobydwustronachgłowicymaszynki.Ostrzasięwysunąiłatwo

będziejeobmyćpodkranem.• Pooczyszczeniuostrzy,wciśnijjewkorpusmaszynki,ażusłyszyszklikizaskocząna

swoim miejscu.• Niemoczyćpodwodązkranucałegourządzenia,należyspłukiwaćtylkosameostrza. Uwaga:Przedczyszczeniem,upewnijsię,czymaszynkajestwyłączona.

E CO SZEŚĆ MIESIĘCY• Wregularnychodstępachczasuzestawostrzynależyzdjąćiwyczyścić.• Odkręćśrubokrętemdwieśrubymocującestałeostrze.Nienależywyjmowaćzestawu

ostrzy.• Przypomocymiękkiejszczoteczkioczyścićmiejscamiędzyostrzami.Nieusuwaćsmaru

zostrzy.Niejestkoniecznewyjmowaniezurządzeniamałegoruchomegoostrza.• Jeśliruchomeostrzezostałowyjęte,możnajeponowniezałożyćnasuwającuchwyt

ostrzazpowłokąnakołeczekwśrodkugłowicy.Roweknaostrzuzpowłoką,podzębami,mawejśćwmetalowąpłytkępoprzeciwnejstronieotworównaśruby

• Przeddokręceniemdwóchśrub,ustawdźwignięcieniowaniawdolnympołożeniuiwyrównajostrzawtakisposób,żebyichkrawędzietnącebyłyrównoległewobecsiebie.Dokręćdwieśruby.

, Jeżeliostrzaniezostaływyrównane,będzietonegatywniewpływaćnaichwydajność.• Upuśćkilkakroplioliwydomaszyndoszycianaostrza.Zetrzyjnadmiaroliwy.

A OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA• Czyścisiętylkonakładkęgrzebieniowąiostrzetrymera,zdejmowaneztrymera.• Czyszczeniepowinnobyćwykonanezapomocąmiękkiejszczoteczki,takiejjak

szczoteczka dostarczona z produktem.• Trymerasięniemyje.Niespłukujwodą.• Doczyszczeniaurządzenianiewolnoużywaćostrychlubżrącychśrodków

czyszczących.

POLSKI POLSKI

Page 42: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

82 83

F BEZPIECZEŃSTWOOSTRZEŻENIE – ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POPARZENIA, PORAŻENIAPRĄDEM, POŻARU LUB INNYCH OBRAŻEŃ:• Niepozostawiaćwłączonegourządzeniabeznadzoru.• Urządzeniezawszemusibyćsuche.• Niekłaśćurządzeniaprzypowierzchniachłatwopalnych.• Nigdynieużywajuszkodzonegourządzenialubjeślizaczęłowadliwiedziałać.• Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez

specjalistycznyzakładnaprawczywceluuniknięciazagrożenia.• Nieskręcać,zaginaćkabla,aniowijaćgowokółurządzenia.• Produktnależyużywaćiprzechowywaćwtemperaturze15-35°C.• Nieużywajinnychakcesoriówniżtedostarczonezurządzeniem.• Urządzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,

czyszczonelubnaprawianeprzezdzieciponiżejósmegorokużyciaipowinnobyćprzechowywanepozaichzasięgiem.

Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)oograniczonejzdolnościfizycznej,czuciowejlubpsychicznej,lubosobyniemającedoświadczenialubznajomościsprzętu,chybażeodbywasiętopodnadzoremlubzgodniezinstrukcjąużytkowaniasprzętu,przekazanejprzezosobyodpowiadającezaichbezpieczeństwo.Należyzwracaćuwagęnadzieci,abyniebawiłysięsprzętem.

• Ostrzeżenie–nienależykorzystaćzurządzeniawpobliżuwanny,prysznica,umywalkibądźinnychzbiornikówzawierającychwodęlubinnepłyny.

Gdyurządzeniejestużywanewłazience,poużyciuwyjąćwtyczkęzgniazdka,gdyżbliskośćwodystanowizagrożenienawetwtedy,kiedyurządzniejestwyłączone• Abyuniknąćskaleczenia,groomerpowinienbyćwłączonyzanimzacznieszusuwaćwłoskiwnosielubwuchu.

H OCHRONA ŚRODOWISKAZużyteurządzenieoddajdoodpowiedniegopunktuskładowania,gdyżznajdującesięwurządzeniuniebezpieczneskładnikielektryczneielektronicznemogąbyćzagrożeniemdlaśrodowiska.Niewyrzucajwrazzodpadamikomunalnymi.Więcejinformacjinatematproduktówlubinformacje na temat recyklingu www.remingoton-europe.com

^ WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW• Przedzłomowaniemurządzeniatrzebazniegowyjąćakumulatorki.• Podczaswyjmowaniabateriiurządzeniemusibyćodłączoneodsieci.• Sprawdź,czymaszynkajestcałkowicierozładowanaiodłączonaodprądu

• UnieśalbopodważpłytkęosłonyportuUSBnadolemaszynki.• Unieśalbopodważpłytkędekoracyjnąnadolemaszynkiiodkręć1śrubęznajdującą

sięwtylnejobudowie.• Rozłóżobiepołówkimaszynki,pokażesiękomoraakumulatorka.• UnieśalbopodważzłączeUSBinastępniepłytkęprzykrywającąwdniekomory

akumulatorka.• Wyjmijbaterięipłytkęobwodudrukowanegozkomoryakumulatorka.• Utnijobapaskinakońcachakumulatorkaiodłączodpłytkiobwodudrukowanego.• Baterienależybezpieczniezłomowaćwspejcjalniedotegooznaczonychmiejscach.

E SERWIS I GWARANCJANiniejszyproduktzostałsprawdzonyijestwolnyodwad.Produktjestobjętygwarancjąobejmującąwszelkiewadymateriałoweiprodukcyjne.Okresobowiązywaniagwarancjirozpoczynasięoddatyzakupudokonanegoprzeznabywcę.Wokresieobowiązywaniagwarancjiwszelkiewadyurządzeniazostanąusuniętebezpłatnie,produktlubwadliwaczęśćzostanąnaprawionelubwymienionenawolneodwad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu. Niestanowitojednakpodstawydowydłużeniaokresugwarancyjnego.Abyskorzystaćzgwarancjiwystarczyskontaktowaćsiętelefoniczniezlokalnympunktemserwisowym. Opróczniniejszejgwarancjinabywcyprzysługujązwykłeprawaustawowe.Gwarancjaobowiązujewewszystkichkrajach,wktórychproduktzostałzakupionyuautoryzowanegodystrybutoranaszejfirmy.Niniejszagwarancjanieobejmujeprzypadkowychuszkodzeńproduktu,uszkodzeńwynikającychznieprawidłowegoużytkowanialubmodyfikacjiproduktu,lubużytkowanianiezgodnegozinstrukcjąobsługii/lubwskazówkamibezpieczeństwa.Gwarancjatraciważnośćwprzypadkudemontażuinaprawdokonywanychprzezosobynieuprawione. W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu urządzenia,beztegoniebędziemywstaniepomóc.Numerznajdujesięnatabliczceznamionowejnaurządzeniu.

POLSKI POLSKI

Page 43: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

84 85

Köszönjük,hogyegyújRemington®terméketvásárolt.Használatelőttfigyelmesenolvassaeleztazútmutatótésőrizzemeg.Használatelőtttávolítsaelacsomagolást.

A VIGYÁZAT• Akészüléketazutasításokbanleírtakonkívülmáscélranehasználja.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.

C FŐ JELLEMZŐK1 Ki-/bekapcsoló2 Pengekészlet3 2vezetőfésűtoldat4 Gyorstisztításkioldógomb5 Hajvékonyítómechanizmus6 Töltésjelző7 MikroUSBport8 MikroUSBkábel9 Adapter

•3évgarancia

C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT, A KÉSZÜLÉK FELTÖLTÉSE• Elsőhasználatelőtttöltseaszőrzetnyírót??óránát.• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.• Atöltésjelzőkigyullad.• Hahosszabbideig(2–3hónap)nemhasználjaaterméket,húzzakiazelektromos

hálózatból,éscsomagoljael.• Azújbólihasználathoztöltseteljesenfelahajvágót.• Azakkumulátorállapotánakfenntartásaérdekében6-havontahasználjaakészüléket

atelepeklemerüléséig,majdtöltseőket14-16óránát.

C TÖLTÉS SZABVÁNYOS ELEKTROMOS ALJZATRÓL• Győződjönmegróla,hogyatermékkivan-ekapcsolva.• Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.• TöltésközbenaLEDjelzőlámpavilágít. Egyteljesfeltöltés14-16óráigtart.

,USB• CsatlakoztassaazUSB-kábeltazerőforrás(számítógépvagytöltőadapter)

USB-portjára.• CsatlakoztassaazUSB-kábeltakészülékhez.

, ZSINÓROS • Csatlakoztassaatöltő-adaptertazállványhoz,majdazelektromoshálózathoz.• Amikorakábeltcsatlakoztatjaavillamoshálózathoz,aszakállvágónmegjelenika

digitáliskijelző.

A VIGYÁZAT• Hatúlsokathasználjaakészüléketkizárólagahálózatról,azcsökkentiazakkumulátor

élettartamát.

A FIGYELMEZTETÉS:• AkészüléknemüzemeltethetőmiközbenUSBkábellelcsatlakozikaszámítógéphez

, AKKUMULÁTOROS ÜZEMMÓD• Ateljesenfeltöltöttakkumulátorokkb.40percigtudjákműködtetniakészüléket.

F A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA, A hajvágás megkezdése előtt• Ellenőrizze,hogyahajvágómentesahajtólésszennyeződéstől.• Ültesseleaszemélytúgy,hogyafejekörülbelülszemmagasságbanlegyen.• Hajvágáselőttmindigfésüljeahajatszárazraésgubancmentesre.

, Fésűtoldat felszereléséhez• Tartsaafésűtafogaivalfelfelé• Csúsztassavégigahajvágópengéjén,amígafésűelejestabilannemtámaszkodika

hajvágópengéjéhez., A FÉSŰTOLDAT ELTÁVOLÍTÁSA • Tartsaahajvágótúgy,hogyapengékÖnnelellentétesiránybanézzenek,finoman

nyomjalefeleésapengéktőlelfeleafésűt.

F ÚTMUTATÓ A HAJVÁGÁSHOZ, Azegyenletesvágásérdekébenhagyja,hogyafésűtoldat/pengeutatvágjonmagának

afrizurában.Neerőltesseátgyorsanahajon.Azelsőhajnyírásalkalmávalválasszaalegnagyobbhajvágásihossztbiztosítófésűtoldatot.

1. LÉPÉS – A tarkó • Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re.• Tartsaahajvágótúgy,hogyavágófejfogaifelfelénézzenek.Kezdjeahajnyírástatarkó

alján,afejközépvonalában.• Lassanemeljefelahajvágót,felfeleésahajtólelfele.Egyszerrecsakkevesetnyírjonlea

hajból.

MAGYARMAGYAR

Page 44: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

86 87

2. LÉPÉS – A fej hátsó része • 12vagy18mm-reállítottfésűtoldattalvágjaleahajatafejhátsórészén.

3. LÉPÉS – A fej oldalsó része • Állítsabeafésűtoldatot3vagy6mm-re,vágjaleafülkörnyékhajzatát.Majdváltson

9mm-esbeállításraésezzelvégezzeahajvágástafejtetején. 4. LÉPÉS – A fejtető • Helyezzefelahosszabbtartozékfésűt,állítsa24vagy27mm-esbeállításra,majdahaj

növésiirányávalszembenvágjaleahajatafejtetején.• Haafejtetőnhosszabbahaj,akívántstílusmegvalósításáhozhasználjaahosszabb

tartozékfésűt(24-42mm).• Ahajvágástmindigafejhátsórészefelőlkezdje.

5. LÉPÉS - Végső finomítások• Rövidrevágáshozoldaltésanyakkörülhasználjaaszőrzetnyírótfésűtartozéknélkül.• Afülkörnyékhajzatánakhatározott,egyenesvonalúformájáhozfordítsamega

szőrzetnyírót.Amegfordítottszőrzetnyírótamegfelelőszögbenillesszeafejhez,akésekelejekisséérjenhozzáafejbőrhözésmozgassalefelé.

, RÖVID,FELNYÍRTFRIZURÁK–EGYENESHAJAFEJTETŐNÉSRÖVIDHAJOLDALT• Kezdjealeghosszabbvezetőfésűvel(24-42mm)ésmozgassaanyakhátsórészétőla

fejtetőfelé.Tartsaavezetőfésűtlaposszögbenafejhezképestésmozgassalassanaszőrzetnyírótahajban.

• Végezzeelafentiműveletetafrizuraoldalánis,lentrőlfelfeléhaladva,azábránláthatómódon.Eztkövetőenvágjaleahajatahajnövekedésévelellentétesirányban,majd igazítsa egyenletesre a két oldalon.

• Afejtetőnlévőhajegyeneslevágásáhozfésűvelemeljefelahajat,majdafésűmenténvégezzeelavágást.

• Anyakvonalánelhelyezkedőhajfelnyírásáhozcsatlakoztassonrövidebbhajhozvalóvezetőfésűt.

C HAJSZERKEZET ALAKÍTÓ MECHANIZMUS• Ahajszerkezetalakítómechanizmustaszőrzetnyírótetejéntalálhatógomb

csúsztatásávalállíthatjabe.• Különbözőhosszúságúterületekösszedolgozása.Válasszakiazösszedolgozáshoz

alkalmashosszvezetőt.Csúsztassakiahajszerkezetalakítómechanizmust(vezető),melylehetővétesziaterületösszedolgozását/rövidebbrevágását.

• Textúrásvágás-Csúszassakiahajszerkezetalakítómechanizmust(vezető),melylehetővétesziatextúrásvágást.

C A SZŐRZETNYÍRÓ KARBANTARTÁSA:• Hajvágójakiválóminőségű,folyamatosolajozásútitánbevonatúpengékettartalmaz.• Ahajvágóhosszúideigtartótökéletesüzemeléseérdekébenrendszeresentisztítsa

megapengéketésakészüléket.• Mindighagyjarajtaatartozékvédőfésűtavágókésen.

E MINDEN HASZNÁLAT UTÁN• Ellenőrizze,hogykikapcsoltaborotvátéskihúztaafőhálózatiáramkörről.• Keféljevagyöblítseleafelgyülemletthajatapengékről.Nemerítsevízaláahajvágót.• Egynedvesrongysegítségéveltöröljeátakészüléket,ésszárítsamegazonnal.

C TISZTÍTÁS MOSÁSSAL• AGYORSTISZTÍTÓRENDSZERcéljaamosássaltörténőtisztításhatékonyságának

maximalizálása.• Nyomjamegaszőrzetnyírófejoldalánlévőgombokat.Akésekkicsúsznakésakésígy

folyócsapvízalattkönnyenmegtisztítható.• Akésektisztításátkövetőenakéskészletszőrzetnyírógépbevalóbenyomásávala

késekésaszőrzetnyírófejahelyükrepattannak.• Netegyeateljesegységetafolyócsapvízalá,kizárólagcsakakéskészletet. Megjegyzés:Győződjönmegróla,hogytisztításközbenaszőrzetnyírókivan

kapcsolva

E HATHAVONTA• Rendszeresidőközönkéntszereljekiéstisztítsamegapengekészletet.• Egycsavarhúzósegítségéveltávolítsaelarögzítettpengéttartó2csavart.Nevegye

ki a pengekészletet.• Keféljekiahajatapengékközülegypuhatisztítókefével.Akenőolajatnetávolítsaela

pengékről.Akismozgópengétnemszükségeskivenniakészülékből.• Haamozgókésteltávolította,eztúgyhelyezhetivissza,hogyabelsőfejközépső

részénlévőcsapraráhelyeziabevonattalellátottkéstartót.Afogakalattihoronyabevonattalellátottkésenafémlemezenfekszik,amásikoldalonpedigacsavarfuratokbailleszkedik.

• Mielőttteljesenmeghúznáa2csavart,állítsaafelnyírókartalegalsóállásba,ésigazítsaelúgyapengéket,hogyavágóélükegymássalpárhuzamoslegyen.Húzzamega2csavart.

, Haapengéknemilleszkednekmegfelelően,avágásnemleszhatékony.• Tegyenegypárcseppvágó-vagyvarrógépolajatapengékre.Töröljeleafelesleges

olajat

A A TISZTÍTÁSSAL KAPCSOLATOS FIGYELMEZTETÉSEK• Csakavágófejfésűtoldatátésavágópengétvegyeleaszőrzetnyíróróltisztításhoz.• Atisztításhozcsakakészülékheztartozó,vagyahhozhasonlóanpuhakefét

használjon.• Ezaszőrzetnyírónemmosható.Nemártsavízalá.• Nehasználjondurvavagykorrozívtisztítószertazalkatrészekvagyakések

tisztításához.

MAGYARMAGYAR

Page 45: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

88 89

F FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEKVIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYISÉRÜLÉSEK, VALAMINT A TŰZVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN:• Nehagyjaakészüléketőrizetlenül,amígbevandugva.• Akészüléketmindigtartsaszárazon!• Akészüléketcsakhőállófelületrehelyezze.• Neműködtesseakészüléket,haazmegrongálódottvagyhibásanműködik.• Asérülthálózatikábelbiztonságikockázatotjelent,ésveszélyes.Haahálózatikábel

nemép,akkorakészülékettilostovábbhasználni.• Necsavarjamegvagytörjemegakábelt,ésnetekerjeakészülékköré.• Akészüléket15°Cés35°Cközötthasználjaéstárolja!• Nehasználjonmáskiegészítőketéstartozékokat,mintamithozzáadunk.• Akészüléket,beleértveannakzsinórjátis,nyolcévenaluliszemélyeknem

használhatják,azzalnemjátszhatnak,aztnemtisztíthatjákvagytarthatjákkarban,ésakészülékettőlükmindigtávolkelltartani.

Akészüléketnyolcévesnélidősebbgyermekek,illetveakészülékhasználatáravonatkozótudássalvagytapasztalattalnemrendelkező,vagycsökkentfizikai,szellemiképességűvagyérzékelésűszemélyekcsakfelelősfelnőttfelügyeletemelletthasználhatják,tisztíthatjákvagytarthatjákkarban,aztkövetőenhogyafelnőttőlmegkaptákamegfelelőutasításokat,hogybiztosítvalegyenakészülékbiztonságoshasználata,valaminthogymegértsékéselkerüljékazazzaljáróveszélyeket.

• Netegyeakészüléketfolyadékba,nehasználjavízközelében,fürdőkádban,mosdóbanvagymásedényben,ésnehasználjaaszabadban.• Asérülésekelkerüléseérdekébenkapcsoljabeaszőrzetnyírót,mielőttazorrábavagyfülébedugná

H KÖRNYEZETVÉDELEMHogyelkerüljeazelektromoséselektronikustermékekbenlevőveszélyesanyagokáltalokozottkörnyezetiésegészségügyiproblémákat,azilyenjelleljelöltkészülékeketnemszabadaszétnemválogatottvárosiszemétbetenni,hanemösszekellgyűjteni,újrafelkelldolgozniésújrakellhasznosítani.

^ AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA• Ahulladékkéntvalóleselejtezéselőttvegyekiazakkumulátortakészülékből.• Azakkumulátoreltávolításaelőttakészüléketkikellhúzniazelektromoshálózatból.• Győződjönmegróla,hogyahajvágóteljesenlevanmerítve,éslevanválasztvaa

villamoshálózatról• EmeljemegvagypattintsaleaszőrzetnyíróalsórészénlévőUSBportburkolatát.• Emeljefel,vagypattintsafeladekorációslemeztaszőrzetnyíróalsórészénéstekerjeki

ahátsóburkolatonlévő1csavart.• Emeljevagypattintsakettéaszőrzetnyírókétfelét,ígyhozzáférhetővéválikaz

akkumulátor rekesz.• EmeljemegvagypattintsaleazUSBcsatlakozótésemeljemegvagypattintsaleaz

akkumulátorrekeszalsórészénlévőborítólemezt.• Vegyeleazakkumulátortanyomtatottáramkörrőlésemeljekiarekeszből.• Azakkumulátormindkétvégénvágjaelavégződéseketésvegyeleazakkumulátort

anyomtatottáramkörről.• Azakkumulátortbiztonságosmódonkelleltávolítani.

E SZERVIZ ÉS GARANCIAAterméketellenőriztékéshibamentesnektalálták.Atermékhibásanyagbólvagyösszeszerelésbőleredőhibáiértgaranciátvállalunkafogyasztóáltalimegvásárláseredetidátumátólkezdődőgaranciaidőtartamaalatt.Akészülékanyag-,vagygyártásihibábóleredőmeghibásodásairaavásárlásnapjátólkezdődőgaranciaidőnbelülfelelősségetvállalunk.Amennyibentermékünkagaranciálisidőalatthibásodnameg,avásárlástigazolódokumentumokellenébenavásárláshelyénkártalanítjákÖnt.Garanciálisproblémaeseténegyszerűenhívjaarégiójánakmegfelelőügyfélközpontot.EztagaranciátazÖntmegilletőalapvetőjogokonfelülnyújtjuk.Agaranciamindenországbanérvényes,aholtermékünkethivatalosmárkakereskedőnkeresztülértékesítették.Agarancianemérvényesatermékbalesetbőlvagyhelytelenhasználatból,rongálásból,atermékátalakításábólvagyakötelezőműszakiés/vagybiztonságiutasításokkalellentéteshasználatábóleredősérülésére.Agarancianemérvényes,amennyibenaterméketnemegyáltalunkerrefeljogosítottszemélyszerelteszétvagyjavította.Amennyibenaszervizközpontbatelefonál,kérjük,készítseelőamodellszámot,mivelenélkülnemtudunkÖnneksegíteni.Aztakészülékenlévőadattáblántalálja.

TÁLLÁSI JEGY

Importőr:VartaHungáriaKft,1191,Budapest,AdyEndreút42-44.(eznemszervizközpont,problémaeseténelőzetesenegyeztessenügyfélszolgálatunkkal)Gyártmány:REMINGTON®.Jótállásiidő:3évForgalmazóneve,címe: Típus: Vásárlás időpontja:Eladószerváltalkitöltendő!

MAGYARMAGYAR

Page 46: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

90 91

Спасибо за покупку нового изделия Remington®.Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку.

A ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ• Приборнеможетработатьотвнешнеготаймераилидистанционнойсистемы

управления.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.

C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 Выключатель2 Наборлезвий3 2направляющиенасадки4 ФиксаторкнопкисистемыQuickwash5 Механизмпрореживанияволос6 Индикатор заряда7 ПортmicroUSB8 КабельmicroUSB9 Переходник

•Гарантия3год

C НАЧАЛО РАБОТЫ, ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА• Передпервымиспользованиемгруммераегоследуетзарядитьвтечение14-16

часов.• Убедитесь,чтоустройствовыключено.• подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.• Засветитсяиндикаторзаряда.• Есливынесобираетесьиспользоватьизделиевтечениедлительногопериода

(2-3месяца),егоследуетотключитьотсетиипривестивсостояниехранения.• Передочереднымиспользованиемполностьюзарядитемашинкудлястрижки.• Длядолговечностибатарейкаждыеполгодаполностьюистощайтеихиснова

перезаряжайтевтечение14-16часов.

C ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ СТАНДАРТНУЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ РОЗЕТКУ• Убедитесь,чтоустройствовыключено.• подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.• Призарядкесветитсясветодиодныйиндикатор. Дляполногозарядадолжнопройти14-16часов.

,USB• ПодключитекабельUSBкпортуUSBисточникапитания(компьютераили

зарядногоустройства)• ПодключитекабельUSBкустройству.

, ПРОВОДНОЙ • подключитеадаптердлязарядкикзаряднойподставке,азатемксети.• Приподключениикабеляксетевойрозетке,нацифровомдисплее

появляетсяизображениетриммера.

A ВНИМАНИЕ• Частаяработаустройстваотсетиснижаетсрокслужбыбатареи.

A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• ЕслиустройствоподключеноккомпьютерупосредствомпортаUSB,пользоваться

устройствомневозможно.

, РАБОТА ОТ АККУМУЛЯТОРА• Включенныйприборсполнойзарядкойможетработатьвбеспроводномрежиме

до 40минут.

F ЭКСПЛУАТАЦИЯ, Перед стрижкой• Осмотритемашинку,убедитесьвотсутствиинанейволосигрязи.• Усадитечеловекатак,чтобыегоголованаходиласьприблизительнонауровне

вашихглаз.• Передстрижкойвсегдарасчесывайтеволосы,чтобыонибылинеспутавшимисяи

сухими. , Для присоединения гребешковой насадки• Держитенасадкузубцамивверх• Насадитеееналезвиемашинкидлястрижкитак,чтобыеепередняячасть

закрепилась над лезвием., СНЯТИЕ НАСАДКИ • Держамашинкудлястрижкилезвиямиотсебя,сильнотолкнитенасадкувверхот

лезвий.

F ИНСТРУКЦИИ ПО СТРИЖКЕ ВОЛОС, Дляравномернойстрижкипроводителезвиямиснадетойнасадкойповолосам.

Неперемещайтемашинкуслишкомбыстро.Еслиэтоперваявашастрижка,начнитеснасадкисмаксимальнымномером

ШАГ 1 – Задняя часть шеи• Установитенасадкуна3ммили6мм• Держитемашинкудлястрижкиволосзубцамилезвиявверх.Начинайтестрижку

поцентруголовыуоснованияшеи.

PYCCKИЙ PYCCKИЙ

Page 47: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

92 93

• Медленноподнимайтемашинку,обрабатываяволосывверхинаружу,состригаяпонемногу за один раз

ШАГ 2 – Затылок• Волосыназатылкеподрезайте,установивнасадкуна12ммили18мм.

ШАГ 3 – Боковая часть головы• Установитенасадкуна3ммили6мм,подстригитевиски.Переместитенасадкуна9

ммипродолжайтестричьверхнюючастьголовы. ШАГ 4 – Верхняя часть головы• Воспользуйтесьболеедлиннойнасадкойнатриммер,установивеена24–27мм;

состригитеволосыверхнейчастиголовыпротивнаправленияихроста.• Дляболеедлинныхволоснаверхушкевоспользуйтесьболеедлиннойнасадкой

(24–42мм),чтобыполучитьжелаемыйстиль.• Всегданачинайтестрижкусзаднейчастиголовы

ШАГ 5 — Последний штрих• Воспользуйтесьмашинкойдлястрижкибезнасадок,чтобыподстричьволосыу

основанияшеиинаеебоках.• Дляполучениячеткойровнойлиниинависках,перевернитемашинкудлястрижки.

Приложитеповернутуюмашинкудлястрижкиподпрямымугломкголове,приэтомконцылезвийдолжнылишьслегкаприкасатьсяккоже.Подстригитеволосысверху вниз.

, КОРОТКИЕСТРИЖКИСОСКАШИВАНИЕМ–«ПЛОЩАДКА»И«ЕЖИК»• Дляначалаприсоединитесамуюдлиннуюнасадку(24–42мм)иподстригитеволосы

внаправленииотоснованияшеикмакушке.Приложитеплоскийверхгребнякголовеимедленнопроведитемашинкойповолосам.

• Повторитетужепроцедуруотнижнейдоверхнейчастиголовы,какпоказанонарисунке.Далеесрезайтеволосывнаправлении,противоположномростуволос,выравниваяихсбоковымиволосами.

• Чтобыпридатьволосамформу«площадки»,волосынаверхнейчастиголовыследуетсрезать,поднявихплоскойрасческой.

• Припомощименьшихнасадокпостепенноукорачивайтеволосынажелаемуюдлину,приближаяськлиниишеи.

C МЕХАНИЗМ ТЕКСТУРИРОВАНИЯ ВОЛОС• Механизмтекстурированияволосрегулируетсяперемещениемкнопкивверхней

частимашинкидлястрижкиволос.• Комбинированиезонразличнойдлины.Воспользуйтесьнасадкой-расческой

соответствующейдлины.Длякомбинированияилипрореживанияволосопределеннойзонынеобходимовыдвинутьмеханизмтекстурирования(оснащенпредохранителем).

• Текстурированнаястрижка—выдвиньтемеханизмтекстурированияволос(оснащенпредохранителем),чтобыполучитьсплошнуютекстурированную

стрижку.

C УХОД ЗА МАШИНКОЙ ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС:• Навашеймашинкедлястрижкиустановленывысококачественныетитановые

лезвия,которыепостоянносмазываются.• Дляпродлениясрокаслужбымашинкидлястрижкиволосследуетрегулярно

чиститьлезвияисамоустройство.• Неснимайтенасадку-расческусножатриммера.

E ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ• Убедитесь,чтотриммервыключениотключенотсети.• Волосы,скопившиесяналезвиях,следуетсмахиватьщеткойилисмывать.Не

погружайтемашинкувводу.• Длячисткисамоймашинкивытритееевлажнойтряпкойисразужевысушите.

C ПРОМЫВАНИЕ• СИСТЕМАQUICKWASHпредназначенадляповышенияэффективностивлажной

очистки.• Нажмитенакнопки,расположенныепобокамрабочейчастимашинки.Ножи

плавновыскользнут,чтопозволитбезтрудавымытьножевойблокподпроточнойводой.

• Послеочисткиножиследуетустановитьнаместо:нажатьизафиксироватьножевойблоквверхнейчастимашинки.

• Неподставляйтеподводувсеустройство,вводуможнопогружатьтольконожевойблок.

Примечание.Передочисткойубедитесь,чтомашинадлястрижкивыключена

E КАЖДЫЕ ПОЛГОДА• Черезопределенноевремялезвиеследуетсниматьичистить.• Отверните2винта,удерживающихзакрепленноелезвие.Неснимайтеблок

лезвий.• Волосымеждулезвиямиследуетсметатьмягкойщеткой.Неудаляйтеслезвий

смазку.Отсоединятьотустройствамаленькоеподвижноелезвиенеобязательно.• Вынутоелезвиеможноустановитьнаместо,надевдержательлезвияс

керамическимпокрытиемнаштырек,находящийсяпоцентрувнутриголовки.Пазналезвиискерамическимпокрытием,непосредственноподрежущейповерхностью,зафиксируетсянаметаллическойпластинесостороны,противоположнойотверстиямдлявинтов.

• Преждечемзатянутьэти2винта,отведитерычагрегулировкивысотыстрижкивсамоенижнееположениеивыровняйтелезвиятак,чтобыихрежущиекромкинаходилисьпараллельнодругдругу.Затяните2винта.

, Еслилезвияневыровнятьправильно,этопонизитэффективностьстрижки.• Капнитеналезвиянесколькокапельмасладлялезвийилишвейныхмашин.

PYCCKИЙPYCCKИЙ

Page 48: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

94 95

PYCCKИЙ

Вытритеизбытокмасла.

A ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ• Длячисткиотизделияможноотсоединитьтольконасадкуилезвиетриммера.• Чиститьможнотолькоприпомощимягкойщетки,котораяпоставляетсявместе

с изделием.• Триммермытьюнеподлежит.Непромывайтееговодой.• Неприменяйтедляочисткиинструментовиихрежущихповерхностей

агрессивныеилиедкиечистящиесредства.

F ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВНИМАНИЕ! – ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ОЖОГОВ, УДАРАЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ТРАВМЫ:• Неоставляйтевключенныйприборбезприсмотра.• Приборвсегдадолженбытьсухим.• Устройствоследуеткластьтольконатермостойкуюповерхность.• Неиспользуйтеприбор,еслионповрежденилиработаетсперебоями.• Есликабельповрежден,ондолженбытьзамененпроизводителем,сервисным

агентомилидругимквалифицированнымлицомдляпредотвращенияопасности.

• Неперекручивайтеинеперегибайтекабель,незакручивайтееговокругприбора.

• •Используйтеихранитеприборпритемпературеот15°Cдо35°C.• Используйтетолькопринадлежностиинасадкиотпроизводителя.• Устройством,включаяшнур,недолжныпользоваться,играть,чиститьили

обслуживатьдетидовосьмилет;устройстводолжнохранитьсявнеихдосягаемости.

Использование,чистка,обслуживаниеустройствадетьмистаршевосьмилетилилицами,необладающимидостаточнымизнаниямииопытом,лицамисограниченнымифизическими,сенсорнымиилиумственнымиспособностямивозможнотолькопослесоответствующегоинструктажаиподнадлежащимприсмотромвзрослогоответственногочеловека,чтобыобеспечитьбезопаснуюэксплуатациюустройства,атакжепониманиеиизбежаниеопасностей,связанныхсегоэксплуатацией.

• Непогружайтеприборвжидкость,неиспользуйтеего рядом с водой в ванне, бассейне или другом сосуде и не используйтееговнепомещений.• Воизбежаниетравмыпередвведениемгруммеравносилиухоегоследуетвключить

H ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫДлятогочтобыизбежатьугроздляздоровьяиокружающейсредыиз-завредныхвеществвэлектрическихиэлектронныхтоварах,приборы,отмеченныеданнымсимволом,должныутилизироватьсянекакнеотсортированныебытовыеотходы,акаквосстановленныеилиповторноиспользованные.

^ ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ• Передутилизациейследуетвынутьизустройствабатарею.• Приизвлечениибатарейустройствоследуетотключитьотсети.• Убедитесь,чтомашинкадлястрижкиполностьюразряженаиотключенаот

сетипитания• Поднимитеилиподденьтекрышку,прикрывающуюпортUSB,расположенныйв

основаниимашинки.• Приподнимитеилиподденьтедекоративнуюпластинувнижнейчастимашинкии

открутитевинт,находящийсявзаднейчастикорпусамашинки.• Приподнимитеилиподденьтеоднучастьмашинки,отделяяееотдругой,чтобы

получитьдоступкбатарейномуотсеку.• ПоднимитеилиподденьтеUSB-коннектор,апотомотделитекрышку,

расположеннуювнизубатарейногоотсека.• Извлекитеизбатарейногоотсекабатареюипечатнуюплату.• Перережьтеконтактынаобоихконцахбатареииотделитеееотпечатнойплаты• Утилизациюбатареиследуетпроводитьссоблюдениемтребованийбезопасности

E СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯДанноеизделиепровереноинесодержитдефектов.Даннаягарантияраспространяетсянадефекты,возникшиеврезультатеиспользованиянекачественногоматериалаилипроизводственногобракавтечениегарантийногопериода,считаяотдатыпокупкиизделия.Есливтечениегарантийногопериодавизделииобнаруживаютсянеполадки,мыбесплатнопочинимегоилизаменимизделиеилиегочасть,приусловииналичиядокумента,подтверждающегопокупку.Данноедействиенеподразумеваетпродлениягарантийногопериода.Привозникновениигарантийногослучаяпростопозвонитевсервисныйцентрввашемрегионе.Даннаягарантияпредоставляетсяпомимовашихобычныхзаконныхправ.Даннаягарантиядействительнавовсехстранах,гденашеизделиепродавалосьчерезавторизованного дилера.Настоящаягарантиянераспространяетсянаповрежденияизделия,возникшиеврезультатенесчастногослучая,неправильногообращения,внесенияизмененийвизделиеилиэксплуатацииневсоответствиистехническимиинструкциямиили

PYCCKИЙ

Page 49: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

96 97

PYCCKИЙ TÜRKÇE

правилами безопасности.Настоящаягарантиянедействительна,еслиизделиеразбиралосьилиподвергалосьремонтунеуполномоченнымлицом.Звонявсервисныйцентр,сообщитеномермодели,посколькубезнегомынесможемвампомочь.Оннанесеннатабличке,прикрепленнойкустройству.

Гарантиянаизделие3летсдатыпродажи.

ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН

Модель_____REMINGTON®HC5356___________________Датапродажи____________________________________Продавец______________________________________(подпись,печать)

Изделиепроверено.Претензийнеимею.С условиями гарантии ознакомлен и согласен._______________________________________покупательМ.П.

YeniRemington®ürününüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.Kullanmadanönce,lütfenbutalimatlarıdikkatleokuyunvegüvenlibiryerdesaklayın.Kullanmadanönceürününtümambalajlarınıçıkarın.

A DIKKAT• Cihazı,butalimatlardabelirtilenlerdışındabiramaçlakullanmayın.• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.

C TEMEL ÖZELLİKLER1 Aç/Kapat(On/Off)düğmesi2 Bıçakseti3 2aparatkılavuztarakları4 QuickWash(HızlıYıkama)serbestbırakmadüğmesi5 Saçinceltmemekanizması6 Şarjgöstergesi7 MikroUSBport8 MikroUSBkablosu9 Adaptör

•3yılgaranti

C BAŞLARKEN, CİHAZI ŞARJ ETME• Tüykesmemakineniziilkkezkullanmadanönce,14-16saatşarjedin.• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.• Şarjgöstergesininışığıyanacaktır.• Bununlabirlikte,ürünuzunbirsüre(2-3ay)kullanılmayacaksa,fişiniprizdençıkarınve

depolayın.• Tekrarkullanmakistediğinizde,saçmakasınızıyenidentamolarakşarjedin.• Pilömrünükorumakiçin,her6aydabirtamamenboşalmasınısağlayınvesonra14-16

saatboyuncayenidenşarjedin.

C STANDART ELEKTRİK PRİZİ İLE ŞARJ• Ürünündüğmesininkapalıkonumdaolmasınadikkatedin.• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.• ŞarjsırasındaLEDgöstergeyanacaktır. Tamdolubirşarjiçin14-16saatşarjetmelisiniz.

,USB• USBkablonuzugüçkaynağınızın(bilgisayarveyaşarjadaptörü)üzerindekiUSBgirişine

bağlayın.• USBkablosunucihazınızabağlayın.

Page 50: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

98 99

TÜRKÇETÜRKÇE

,KABLOLU• Şarjadaptörünüöncestanda,ardındanşebekeelektriğinebağlayın.• Kabloprizetakılıykendüzelticiüzerindekidijitalgöstergeyanacaktır.

A DIKKAT• Uzunsüresadeceelektriklekullanım,pilömrünükısaltacaktır.

A UYARI• Cihaz,USBportüzerindenbirbilgisayarabağlıykenkablolumoddaçalıştırılamaz

, KABLOSUZ KULLANIM• Makineaçıkvetamamenşarjedilmişdurumdaiken,kablosuzmodda40dakikaya

kadarkullanılabilmektedir

F KULLANIM, Kesmeye başlamadan önce• Saçmakasını,içindesaçvekirolmamasıiçinkontroledin.• Saçınıkeseceğinizkişiyi,başısizinyaklaşıkgözhizanızagelecekşekildeoturtun.• Kesmedenöncesaçımutlakatarayınvekarışıklıklarıaçılmışvekuruolmasınısağlayın.

, Bir tarak ekleme• Tarağı,dişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun• Tarağınönkısmısaçmakasınınbıçağınakarşıyerinesıkıcaoturanadek,tarağısaç

makasınınbıçağıboyuncakaydırın., APARAT TARAĞINI ÇIKARMA • Saçmakasınıbıçaklardışarıbakacakşekildetutarak,tarağıbıçaklardanyukarıvedışarı

doğrusıkıcaitin.

F SAÇ KESME TALİMATLARI, Eşitkesimiçin,tarakaparatının/bıçağınsaçboyuncailerlemesineizinverin.Hızlı

gitmesiiçinzorlamayın.İlkkezkesimyapıyorsanız,maksimumtarakaparatıylabaşlayın.

ADIM 1 – Ense• Tarağı3mmveya6mm’yeayarlayın.• Saçmakasınıbıçağındişleriyukarıbakacakşekildeelinizdetutun.Kesimeense

kökündebaşınortasındanbaşlayın.• Saçmakasınıyavaşçakaldırın,saçboyuncayukarıvedışarıdoğruçalışarakher

defasındaazbirmiktarkesin. ADIM 2 – Başın arkası • 12mmveya18mm'yeayarlanmıştarakla,başınarkasındakisaçıkesin.

ADIM 3 – Başın yan kısımları • Tarağı3mmveya6mm'yeayarlayın,favorileritıraşedin.Sonra,ayarı9mm'ye

değiştirinvebaşıntepekısmınıkesmeyedevamedin. ADIM 4 – Başın tepe kısmı • Uzuntarakataşmanınıkullanınve24mmveya27mm'yeayarlayarakbaşıntepe

kısmındasaçınçıkışyönününaksinedoğrukesin.• Tepededahauzunsaçlariçin,istenilenşeklieldeetmeküzereuzuntarakataşmanını

(24–42mm)kullanın.• Herzamanbaşınarkatarafındançalışın.

ADIM 5 – Son rötuşlar• Ensekökününetrafındaveboynunyanlarındaözenlitıraşiçin,saçmakasınıherhangi

birtarakaparatıolmadankullanın.• Favorilerdenet,düzbirhatoluşturmakiçin,saçmakasınıtersyöndeçalıştırın.Ters

saçmakasını,bıçaklarınuçlarıcildehafifçetemasedecekşekildebaşauygun,doğruaçılardatutunveaşağıdoğruilerleyin.

, KISAKESİMLİSAÇLAR–“DÜZ”VEKISAKESİMLER• Ürünlebirlikteverilenenuzuntarakaparatıyla(24-42mm)başlayarak,enseden

tepeyedoğrukesin.Kılavuztarağıbaşadüztutunvesaçmakasınısaçtayavaşçailerletin.

• Yanlarınaltkısımlarındanüstkısımlarınaaynıprosedürü,gösterilenşekildeuygulayın.Ardından,saçıuzamayönününaksiyöndekesinveyanlarıbirbirineeşitleyin.

• “Düz”birgörünümeldeetmekiçin,tepedekisaçlardüzbirtarağınüzerindenkesilmelidir.

• Boyunbölgesineinensaçlarıkesmekiçindahaincedişlibirkılavuztarakkullanın.

C SAÇ ŞEKİLLENDİRME MEKANİZMASI• Saçşekillendirmemekanizmasını,saçmakasınıntepesindekidüğmeyikaydırarak

kolaycaayarlayın.• Farklıuzunluktakialanlarıuyumlukılma.Farklıuzunluktakialanlarıuyumlukılmak

içinuygunuzunlukkılavuzunuseçin.Alanıuyumlukılabilmenizi/inceltebilmenizisağlayacaksaçşekillendirmemekanizmasını(koruyucu)dışakaydırın.

• Şekillikesim–Tamamenşekillibirkesimiçin,saçşekillendirmemekanizmasını(koruyucu)dışakaydırın.

C SAÇ MAKASINIZA ÖZEN GÖSTERİN:• Saçmakasınız,sürekliolarakyağlananyüksekkalitedetitanyumbıçaklarla

donatılmıştır.• Saçmakasınızınperformansınınuzunsürmesiiçinbıçaklarıvecihazıdüzenliolarak

temizleyin.• Tarakataşmanını,tüykesmemakinesininbıçağıüzerindetutun.

Page 51: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

100 101

E HER KULLANIMDAN SONRA• Tıraşmakinesininkapalıvefişininprizdençıkarılmışolmasınısağlayın.• Bıçaklardatoplanansaçlarıfırçaylaveyadurulayarakgiderin.Saçmakasınısuya

daldırmayın.• Cihazıtemizlemekiçin,nemlibirbezlesilinvederhalkurulayın.

C YIKAYARAK TEMİZLEME• QUICKWASH(HIZLIYIKAMA)SİSTEMİ,yıkayaraktemizlemeninverimliliğinienüst

düzeyeçıkarmaküzeretasarlanmıştır.• Saçmakasıbaşlığınınherikiyanındabulunandüğmeleritıklayın.Bıçaklardışarı

çıkacaktırvebıçaksetimusluksuyualtındakolaycatemizlenebilir.• Bıçaklartemizlendiktensonra,bıçaksetisaçmakasınınbaşlığınadoğruitilerektıklama

sesiyle yerlerine kilitlenir.• Cihazı,musluksuyununaltındaykentamçalıştırmayın,sadecebıçaksetisuya

daldırılabilir. Not:Saçmakasınıntemizlemesırasındakapalıkonumdaolmasınısağlayın

E HER ALTI AYDA BİR• Bıçakset,düzenliaralıklarlaçıkarılmalıvetemizlenmelidir.• Sabitbıçağıtutan2vidayıbirtornavidaylegevşetin.Bıçaksetiniçıkarmayın.• Bıçaklararasındakitüyleriyumuşakbirtemizlikfırçasıylafırçalayaraktemizleyin.

Bıçaklardakiyağısilmemeyeözengösterin.Hareketliküçükbıçağıcihazdançıkarmanızagerekyoktur.

• Hareketlibıçakçıkarılmışsa,kaplanmışbıçaktutucu,içürünbaşlığınınortasındayeralanpimüzerineoturtularakyenidentakılabilir.Kaplanmışbıçaküzerinde,dişlerinhemenaltındabulunanyiv,vidayuvalarınınkarşıtarafındayeralanmetalbirplakayadayanır.

• 2vidayıiyicesıkmadanönce,konikkoludahaaltbirpozisyonaayarlayınvebıçakları,kesiciuçlarıbirbirineparalelolacakşekildehizalayın.2vidayısıkın.

, Bıçaklardoğruhizalanmadığıtaktirde,kesimverimidüzgünolmayacaktır.• Bıçaklarınüzerinebirkaçdamladikişmakinesiyağıdamlatın.Fazlayağısilin.

A TEMİZLİK UYARILARI• Cihazdan,temizlemeküzeresadecekesicitarakaparatıvekesmebıçağıçıkarılabilir.• Temizliksadece,ürünlebirlikteverilenfırçagibiyumuşakbirfırçaylayapılmalıdır.• Butüykesmemakinesiyıkanmaz.Sualtındadurulamayın.• Cihazlarveyabıçaklarıüzerindesertveyaaşındırıcıtemizleyicilerkullanmayın.

F ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARIUYARI – YANMA, ELEKTRİK ÇARPMASI, YANGIN, YARALANMARİSKLERİNE KARŞI:• Cihazı,elektrikprizinetakılıdurumdaykengözetimsizbırakmayın.• Cihazıherzamankurututun• Cihazısadeceısıgeçirmezyüzeylerekoyun.

• Hasarlıveyaarızalıcihazlarıçalıştırmayın.• Hasarlıelektrikkabloları,güvenlikaçısındansadeceüretici,üreticininyetkili

servisleriveyabenzernitelikleresahipkişilertarafındandeğiştirilmelidir.• Cihazınkablosunubükmeyinveyadolaştırmayınvecihazınetrafınasarmayın.• •Ürünü15°Cila35°Csıcaklıklardakullanınvemuhafazaedin.• Sizesağladığımızaksesuarveekparçalardışındakiürünlerikullanmayın.• Sekizyaşınaltındakikişilercihazıvekablosunukullanmamalı,cihazvekablosuyla

oyunoynamamalı,cihazıvekablosunutemizlememeliveyamuhafazaetmemelivecihazherzamanonlarınerişemeyeceğiyerdetutulmalıdır.

Cihazınsekizyaşınüzerindekiçocuklarveyayeterlibilgivedeneyimesahipolmayanveyadüşükfiziksel,duyusalveyazihinselyeterliliğesahipolankişilertarafındankullanımı,temizliğivebakımı;cihazlaemniyetlişekildeişlemyaptıklarındanvemevcuttehlikelerianlayarakbunlardankaçındıklarındaneminolmakiçin,sadeceuyguntalimatlarıalmalarındansonravesorumlubiryetişkininuygundenetimialtındaüstlenilmelidir.

• Cihazısıvıyabatırmayın;sukenarındaveyabirbanyoküveti,lavabovb.cisimleriniçindeveyayakınındavedışmekanlardakullanmayın.• Yaralanmayıönlemekiçin,tüykesmemakinesiniburunveyakulağınızasokmadanönceçalıştırın

H ÇEVRE KORUMAElektrikliveelektronikcihazlardakitehlikelimaddelerinnedenolduğuçevrevesağlıksorunlarınıönlemekamacıylabusimgeileişaretlenencihazlar,genelatıkkonteynerlerinedeğil,geridönüşümkonteynerlerinebırakılmalıdır.

^ PİL ÇIKARMA• Pil,imhaedilmedenöncecihazdançıkarılmalıdır.• Pilçıkarmaişlemisırasında,cihazınelektrikbağlantısıkesilmelidir.• Saçkesmemakinesininşarjınıntamamenboşalmışveprizdençekilmişolduğundan

eminolunuz• SaçmakasınıntabanındabulunanUSBportkapağınıkaldırarakçıkarın.• Saçmakasınınaltkısmındabulunan"deco"plakasınıkaldırarakçıkarınvesaç

makinesininarkayuvasındayeralan1vidayısökün.• Saçmakinesininherikiyarımparçasını,pilbölmesiniortayaçıkarmakiçinkaldırarak

ayırın.• USBkonektörüvepilbölmesinintabanındabulunankapakplakasınıkaldırarak

çıkarın.• Pilivebaskılıdevrelevhasıtakımınıpilbölmesindençıkarın.• Pilinherikiucundayeralançıkıntılarıkesinveyazılıdevrelevhasındançıkarın• Pil,emniyetlişekildeimhaedilmelidir.

TÜRKÇE TÜRKÇE

Page 52: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

102 103

TÜRKÇE ROMANIA

E SERVİS VE GARANTİBuüründenetimdengeçirilmiştirvekusurubulunmamaktadır.Buürünü,hatalımalzemeveyaişçiliknedeniyleoluşantümkusurlarakarşı,müşterininsatınalmatarihindenbaşlamaküzeregarantisüresiboyuncagarantiederiz.Ürüngarantisüresiiçindekusurluhalegeldiğitaktirde,satınalmaişleminidoğrulayankanıtniteliğindebirbelgeninsunulmasıkaydıyla,tümbukusurlarıonaracakveyaürünüveyaherhangibirkısmınıücretsizdeğiştirmeyitercihedeceğiz.Bu,garantisüresininuzatılmasıanlamınagelmemektedir.GarantikapsamındakibirişleminiziçinbölgenizdekiServisMerkeziniaramanızyeterliolacaktır.Bugaranti,sizinolağanyasalhaklarınızaekolaraksunulmaktadır.Garanti,ürünümüzünyetkilisatıcıyoluylasatıldığıtümülkelerdegeçerlidir.Bugaranti;ürünekaza,yanlışveyakötükullanım,üründeyapılandeğişiklikveyagerekliteknikve/veyagüvenliktalimatlarınaaykırıkullanımnedeniyleverilenhasarlarıkapsamaz.Bugaranti,ürüntarafımızcayetkilendirilmemişbirikişitarafındanparçalarınaayrıldığıveyaonarıldığıtaktirdegeçerliliğiniyitirecektir.ServisMerkeziniaradığınızdasizedahaiyihizmetverebilmemiziçinlütfenürününModelNumarasınıbelirtin.ModelNo.,cihazınüzerindeyeralantespitplakasınınüzerindeyazılıdır.

Vămulțumimcăațiachiziționatnouldvs.produsRemington®.Înaintedeutilizare,citițicuatențieacesteinstrucțiunișipăstrați-leîntr-unlocsigur.Îndepărtațitoateambalajeleînaintedefolosire.

A ATENŢIE• Nufolosiţiaparatulînniciunaltscopdecâtceldescrisînacesteinstrucţiuni.• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.

C CARACTERISTICI DE BAZĂ1 ButonOn/Off(Pornire/Oprire)2 Set lame3 2 accesoriu pieptene de tundere4 Butondeeliberarespălarerapidă5 Mecanism rărire păr6 Indicatorîncărcare7 MicroportUSB8 CablumicroUSB9 Adaptor •3anigaranție

C INTRODUCERE, ÎNCĂRCAREA APARATULUI• Înaintedeprimautilizareaaparatului,încărcațitimpde14-16ore.• Asigurați-văcăprodusulesteoprit• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză• Indicatoruldeîncărcaresevaaprinde.• Dacăprodusulurmeazăsănufieutilizatpentruoperioadămailungădetimp(2-3luni),

scoateți-l din priză și depozitați-l.• Încărcațicompletmașinadetunsatuncicânddorițisă-lfolosițidinnou.• Pentruaoduratădeviațămailungăabateriilor,lăsați-lesăseconsumecompletodată

lașaseluni,apoireîncărcați-letimpde14-16ore.

C ÎNCĂRCAREA LA O PRIZĂ ELECTRICĂ STANDARD• Asigurați-văcăprodusulesteoprit• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză• ÎntimpulîncărcăriisevaaprindeLED-ulindicator. Lăsați14-16orepentruoîncărcarecompletă.

,USB• ConectațicablulUSBlaportulUSBasurseideenergie(computersauadaptorde

încărcare)• ConectațicablulUSBlaaparat.

Page 53: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

104 105

ROMANIA ROMANIA

,CUCABLU• Conectațiadaptorullasuport,iarapoilapriză• Cândcablulesteconectatlasursadealimentare,peaparatulderassevaputeavedea

afişajuldigital.

A ATENŢIE• Utilizareaprelungităaaparatuluidoarconectatlacurentvareduceviațabateriei.

A ATENȚIONARE• Dispozitivulnupoateoperaînmoduldealimentareprincabluatuncicândeste

conectatlaPCprintr-unportUSB

, UTILIZARE FĂRĂ CA APARATUL SĂ FIE ALIMENTAT• Aparatulpoatefiutilizatfărăaficonectatlaalimentarepânăla40deminuteatunci

cândacestaesteîncărcatcompletşipornit.

F MOD DE UTILIZARE, Înainte de începe să tundeți• Verificațiaparatul,asigurându-văcănuprezintăfiredepărșimurdărie.• Așezațipersoanaastfelîncâtcapulacesteiasăfieaproximativlanivelulochilordvs.• Înaintedetundere,descâlcițiîntotdeaunapărulcuunpiepteneșiuscați-l.

, Pentru a atașa un pieptene• Ținețipieptenelecudințiiînsus• Glisați-lpelamă,pânăcândparteadinfațăapieptenuluisefixeazăbinepelamă.

, ÎNDEPĂRTAREA PIEPTENULUI ACCESORIU • Ținândmașinadetunsînașafelîncâtlamelesănufieîndreptateînspredvs.,împingeți

cufermitatepiepteneleînsuspentrua-lscoatepedelame.

F INSTRUCȚIUNI PENTRU TUNDEREA PĂRULUI, Pentru o tundere uniformă, permiteți pieptenului accesoriu/lamei să se miște prin păr.

Nuleforțațisăsemișterapid.Dacăfolosițimașinadetunspentruprimaoară,începețicupieptenelepentrulungimemaximă.

UL1-Ceafa• Reglațipieptenelela3mmsau6mm.• Ținețimașinadetunscudințiilameiîndreptațiînsus.Începețidelacentrulcapului

însprebazagâtului.• Ridicațiușoraparatul,mișcândînsusșiînjosprinpăr,tunzânddoarporțiunimiciodată

PASUL 2 - Partea din spate a capului• Cupieptenelereglatla12mmsau18mm,tundețipăruldepeparteadinspatea

capului. PASUL 3 - Partea laterală a capului• Reglațipieptenelela3mmsau6mm,tundețiperciunii.Apoicomutațipe9mmși

continuați să tundeți partea superioară a capului. PASUL 4 - Partea superioară a capului• Folosițipieptenelepentrulungimemailungășireglați-lla24mmsau27mm,apoi

tundețipăruldinparteasuperioarăacapului,îndirecțiaopusăcreșteriifiruluidepăr.• Pentrupărulmailung(24–42mm)pentruaobținecoafuradorită.• Începețiîntotdeaunadinspatelecapului.

PASUL 5 – Finisare• Folosițimasinadetunsfărăpieptenepentruotunderemaiscurtăînjurulbazeișilaturilor

gâtului. • Pentruacreaoliniedreaptăperfectălaperciuni,întoarcețiaparatul.Plasațiaparatul

întorslaunghiuriledoritepecap,cuvârfurilelameloratingândpielea,apoitundețiînjos.

, PĂRSCURT-CREASTĂȘITUNSORISCURTE• Începândcupiepteneledeconturcelmailungatașat(24-42mm),tundețidelaceafă

însprevârfulcapului.Ținețipiepteneplatdeconturcontracapuluișimișcațimașinaprinpăr.

• Urmațiaceeașiprocedurăpentruparteainferioarășisuperioarăacapului,conformimaginii.Apoitundețipărulîndirecțiaopusăsensuluidecreștereșiuniformizațiculaturile.

• Pentruaobțineocreastă,păruldinparteasuperioarăacapuluitrebuietunspesteunpieptene plat.

• Folosițiunpieptenedeconturmaiscurtpentruatundepărulde-alungullinieigâtului,după preferință.

C MECANISM DE TEXTURĂ A PĂRULUI• Trebuiedoarsăreglațimecanismuldetexturăapăruluiglisândbutonuldinparteadesus

a mașinii de tuns.• Tundereaconcomitentăapăruluidelungimidiferite.Selectațiprotecțiacorespunzătoare

lungimii.Glisațimecanismuldefinisareapărului(protecția)carevăpermitesăuniformizați/subțiațizona.

• Finisarea–Glisațimecanismuldefinisareapărului(pieptenele)pentruaobțineofinisare.

C ÎNTREȚINEREA MAȘINII DE TUNS:• Mașinadvs.detunsesteprevăzutăculamedetitandecalitatesuperioară,caresunt

lubrifiateînpermanență.• Pentruaasiguraperformanțadelungăduratăamașiniidetuns,curățațilameleși

unitateaînmodregulat.• Păstrațiînpermanențăpiepteneleaccesoriudeconturpelamamașiniidetuns.

Page 54: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

106 107

ROMANIA ROMANIA

E DUPĂ FIECARE UTILIZARE• Asigurați-văcămașinaderasesteopritășideconectatădelasursadecurent.• Curățațicuperiasauclătițicuapăpărulacumulatdepelame.Nuintroducețimașina

detunsînapă.• Pentruacurățaunitatea,ștergețicuocârpăumedășiuscațiimediat.

C CURĂȚAREA PRIN SPĂLARE• SISTEMULDESPĂLARERAPIDĂareroluldeamaximizaeficiențacurățăriiprinspălare.• Apăsațibutoanelelocalizatepelaturilecapuluimașiniidetuns.Lamelevorputeafi

scoasepringlisare,iarsetuldelamevaputeafispălatușorlarobinet.• Dupăcurățare,lamelesefixeazăapăsândsetuldelameînsprecapulmașiniidetuns.• Nuspălațiîntreagaunitatelarobinet,doarsetuldelamepotfiintroduseînapă. Rețineți:Asigurați-văcăaparatulesteopritatuncicândîlcurățați.

E O DATĂ LA ȘASE LUNI• Laintervaleregulate,setuldelametrebuiescoaseșicurățate.• Scoatețicele2șuruburi,ținândlamafixăcuoșurubelniță.Nuscoatețisetuldelame.• Periațipăruldintrelamecuoperiemoale.Nuștergețiuleiuldepelame.Nueste

necesarsăscoatețilamamicămobilădepeunitate.• Dacălamamobilăafostscoasă,poatefiremontatăfixândsuportulcăptușitallamei

cuclemadincentrulcapuluiinterioralprodusului.Caneluradepelamă,chiardesubdinți,sefixeazăpeplacademetalînparteaopusăaorificiilorșuruburilor

• Înaintedeastrângecompletcele2șuruburi,comutațimânerulpentrureglarealungimiidetăierepepozițiainferioarășialiniațilameleînașafelîncâtmarginiledetunderesăfieparaleleîntreele.Strângețicele2șuruburi.

, Dacălamelenusuntaliniatecorect,eficiențatunderiivaaveadesuferit.• Turnațicâtevapicăturideuneipentrumașinadetunssaumașinadecusutpelame.

Ștergețiuleiulînexces.

A ATENȚIONĂRI PRIVIND CURĂȚAREA• Doarpiepteneleaccesoriușilamapotfiîndepărtatedepeproduspentruaficurățate.• Curățareatrebuiefăcutădoarcuoperiemoale,caaceeafurnizatăîmpreunăcu

produsul.• Mașinadetunsnuestelavabilă.Nuospălațicuapă.• Nufolosițiagențidecurățaredurisaucorozivipeunitățisaupelame.

F INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE AVERTISMNENT – PENTRU A REDUCE RISCUL ARSURILOR, ELECTROCUTĂRII,RISCUL DE INCENDIU SAU CEL DE RĂNIRE A PERSOANELOR:• Nulăsaţiaparatulnesupravegheatatuncicândesteînfuncţiune.

• Păstraţiaparatulpermanentuscat• Așezațiaparatuldoarpeosuprafațătermorezistentă• Nuoperaţiaparatuldacăestestricatsaunufuncţioneazăcorect.• Încazulîncarecablulestedeteriorat,trebuieînlocuitdecătrefabricant,agentulde

servicesauoricealtăpersoanăcalificată,pentruaevitaaccidentele.• Nuîntoarcețisaunuînnodațicablul,șinuîlînfășurațiînjurulaparatului.• Folosiţişipăstraţiprodusullaotemperaturăcuprinsăîntre15°Cşi35°C.• Nufolosiţialteaccesoriisauataşamentedecâtcelefurnizatedenoi.• Aparatul,inclusivcablul,nutrebuieutilizat,manevrat,curățatsauîntreținutdecopiicu

vârstasuboptanișinutrebuiepăstratlaîndemânaacestora.Utilizarea,curățareasauîntreținereaaparatuluidecătrecopiisuboptanisaudecătre

oricepersoanăfărăcunoștințe,experiențăsaucucapacitățifizice,senzorialesaumintaleredusetrebuiesăaibălocdoardupăprimireauneiinstrucțiicorespunzătoareșisubsupraveghereaadecvatăaunuiadultresponsabil,caresăseasigurecăofacînsiguranțășicăriscurileposibilesuntînțeleseșievitate.

• Nuintroducețiaparatulînlichid,nuîlutilizațilângăapă,încadă,piscinăsauoricealtvas,șinuîlutilizațiafară.• Pornițimașinadetunsînaintedeaointroduceînnassauureche,pentruaevitarănirea.

H PROTEJAREA MEDIULUIPentruaevitaproblemedemediuşisănătatecauzatesubstanţelepericuloasedinaparateleelectriceşielectronice,aparatelemarcatecuacestsimbolnutrebuiearuncatedirectlagunoi,citrebuierecuperate,refolositesaureciclate.

^ ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI• Bateriatrebuiescoasădinaparatînaintedeafiscoasădinuz.• Aparatultrebuiedeconectatdelasursadecurentatuncicândîndepărtațibateria.• Asiguraţi-văcăaparatuldetăiereestedescărcatşinuesteconectatlaniciosursă

decurent• RidicațisautragețicapaculportuluiUSBdinparteadejosamașiniidetuns.• Ridicațisautragețiplacadecorativădinporțiuneainferioarăamașiniidetunsși

deșurubați1șurublocalizatpecarcasadinspateamașiniidetuns.• Ridicațisautragețijumătățilemașiniidetuns,expunândcompartimentulpentru

baterii.• RidicațisautragețiconectorulUSBșiridicațisautragețicapaculdinparteadejosa

compartimentuluipentrubaterii.• Scoatețibateriașiunitateaplăciidecircuiteimprimatedincompartimentulpentru

baterii.• Tăiațiclapeteledepeambelecapetealebaterieișiscoateți-odepeplacadecircuite

imprimate. • Bateriatrebuiearuncateînsiguranță.

Page 55: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

108 109

ROMANIA

E DEPANARE ȘI GARANȚIEAcestprodusafostverificatșinuprezintădefecte. Oferim garanție pentru acest produs pentru defectele cauzate de materiale defecte sau de o execuţiegreşită,peperioadadegaranție,începândcudataachizițieidecătreconsumator.Dacăprodusulsedefecteazăîntimpulperioadeidegaranție,îlvomreparasauvomoptasăînlocuimprodusulsauoricecomponentăasa,gratuit,cucondițiasăexistedovadaachiziției.Aceastanuvaaducedupăsineoextindereaperioadeidegaranție.Pentruointervențieînperioadadegaranțienutrebuiedecâtsăapelațicentruldedepanaredinregiuneadvs.Aceastăgaranțieesteoferităfărăasocotidrepturiledvs.legalenormale.Garanțiaseaplicăîntoatețărileîncareprodusulnostruafostcomercializatprintr-undealerautorizat. Această garanție nu acoperă defectarea accidentală sau utilizarea incorectă a produsului, abuzul,modificareaprodusuluisaufolosireaprinnerespectareainstrucțiunilortehniceși/saudesiguranțăobligatorii.Aceastăgaranțienuseaplicăîncazulîncareprodusulafostdemontatsaureparatdeopersoană pe care nu am autorizat-o noi.Dacăsunațilacentruldedepanare,trebuiesăavețilaîndemânănumărulmodelului,deoarecenuvomputeasăvăajutămîncazcontrar.Acestaesteindicatpeplăcuțadeevaluaredepeaparat.

Niveldezgomot:78dBDeclaratiadeconformitatesegasestepe site-ul: www.remington.com

Pentruinformaţiidetaliatedespreprodus,vărugămsăvăadresaţi:CentruluideRelaţiicuClienţii:VartaRayovacRemingtonSRLStr.Siriului36-40,Sect.1,Bucureşti.Tel:+40213522949;Mobil:+400744574647

AsistenţăSERVICE:BestExpertServiceJakSRLStr.DrumulTabereinr.4,blocF,sector6,Bucureşti.Tel./fax:+40214119223;Mobil:+40767101335

Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®.Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση.

A ΠΡΟΣΟΧΗ• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήγιαοποιονδήποτεσκοπόπέραναυτούπου

περιγράφεται στις παρούσες οδηγίες.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.

C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ1 Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2 Σετ λεπίδων3 2 προσαρτώμενες χτένες-οδηγοί 4 Κουμπί απασφάλισης για γρήγορη πλύση5 Μηχανισμόςαραίωσηςμαλλιών6 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης7 ΘύραMicroUSB8 ΚαλώδιοMicroUSB9 Προσαρμογέας

• Εγγύηση3ετών

C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ, ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ• Πριναπότηνπρώτηχρήσητηςκουρευτικήςμηχανής,φορτίστετηνγια14-16ώρες.• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη• Συνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος• Θαανάψειηενδεικτικήλυχνίαφόρτισης.• Aντοπροϊόνδενπρόκειταιναχρησιμοποιηθείγιαπαρατεταμένοχρονικόδιάστημα

(2-3μήνες),αποσυνδέστετοαπότορεύμακαιαποθηκεύστετο.• Φορτίστεπλήρωςτηνκουρευτικήσαςμηχανή,ότανθελήσετενατηχρησιμοποιήσετε

ξανά.• Γιαναδιατηρηθείηδιάρκειαζωήςτωνμπαταριών,νατιςαφήνετενααδειάζουν

εντελώςκάθε6μήνεςκαιμετάνατιςεπαναφορτίζετεγια14-16ώρες

C ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΤΥΠΙΚΗ ΠΡΙΖΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ• Βεβαιωθείτεότιησυσκευήείναιαπενεργοποιημένη• Συνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος• Κατάτηφόρτιση,είναιαναμμένηηενδεικτικήλυχνίαLED. Αφήστε τη συσκευή να φορτίσει πλήρως για 14-16 ώρες.

,USB• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηθύραUSBτηςπηγήςρεύματος(υπολογιστήςή

προσαρμογέαςφόρτισης)

EΛΛHNIKH

Page 56: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

110 111

• ΣυνδέστετοκαλώδιοUSBστηνκουρευτικήμηχανή.

,ΜΕΚΑΛΩΔΙΟ• Συνδέστετονπροσαρμογέαφόρτισηςστηβάσηκαιμετάστηνπρίζαρεύματος• Όταντοκαλώδιοείναισυνδεδεμένοστηνπρίζα,στηνκουρευτικήμηχανήεμφανίζεταιμιαψηφιακήένδειξη.

A ΠΡΟΣΟΧΗ• Ηπαρατεταμένηχρήσημόνοενσύρματαοδηγείσεμείωσητηςδιάρκειαςζωήςτης

μπαταρίας.

A ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ• Δενείναιδυνατήηλειτουργίατηςσυσκευήςενσύρματαενώείναισυνδεδεμένησε

υπολογιστήμέσωτηςθύραςUSB.

, ΑΣΥΡΜΑΤΗ ΧΡΗΣΗ• Ότανησυσκευήείναιενεργοποιημένηκαιείναιπλήρωςφορτισμένη,το

προϊόνμπορείναχρησιμοποιηθείσεασύρματηλειτουργίαγιαέως40

F ΤΡΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣ, Πριν αρχίσετε το κούρεμα• Ελέγξτετηνκουρευτικήμηχανήκαιβεβαιωθείτεότιδενέχειτρίχεςκαιακαθαρσίες.• Βάλτετοάτομοπουθακουρέψετενακαθίσει,έτσιώστετοκεφάλιτουναείναιπερίπου

στούψοςτωνματιώνσας.• Πριναρχίσετετοκούρεμα,ναχτενίζετεπάνταταμαλλιάγιαναμηνείναιμπερδεμένα

και για να φύγει το περιττό νερό.

, Για να προσαρτήσετε μια χτένα• Κρατήστετηχτέναμεταδόντιατηςπροςταπάνω• Ωθήστετηνμέσακαικατάμήκοςτηςλεπίδαςκουρέματοςμέχριτομπροστινότμήμα

τηςχτέναςναεφαρμόσεισταθεράστηλεπίδακουρέματος.

, ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΗΣ ΧΤΕΝΑΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ • Κρατώνταςτηνκουρευτικήμηχανήμετιςλεπίδεςστραμμένεςπροςτομέροςσας,

σπρώξτετηχτένασταθεράπροςταπάνωκαιαντίθετααπότιςλεπίδες.

F ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΚΟΥΡΕΜΑ ΜΑΛΛΙΩΝ, Γιαομοιόμορφοκόψιμο,χρησιμοποιήστετηχτένα/λεπίδακαιπεράστετημηχανή

μέσααπόταμαλλιά.Μηνκάνετεγρήγορεςκινήσεις.Ανκουρεύετεγιαπρώτηφορά,ξεκινήστε με τη χτένα μέγιστου μήκους

ΒΗΜΑ 1 – Σβέρκος• Ρυθμίστετηχτέναστα3mmήστα6mm.• Κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήμεταδόντιατηςλεπίδαςστραμμέναπροςτα

πάνω. Ξεκινήστε από το κέντρο του κεφαλιού στη βάση του αυχένα.• Ανασηκώστεαργάτηνκουρευτικήμηχανή,ενώκουρεύετεπροςταπάνωκαιπρος

ταέξω,κόβονταςμικρέςτούφεςμεκάθεκίνηση. ΒΗΜΑ 2 – Πίσω μέρος του κεφαλιού• Μετηχτέναρυθμισμένηστα12mmή18mm,κόψτεταμαλλιάστοπίσωμέροςτου

κεφαλιού. ΒΗΜΑ 3 – Πλαϊνές πλευρές του κεφαλιού• Ρυθμίστετηχτέναστα3mmήστα6mm,κουρέψτετιςφαβορίτες.Κατόπιν,αλλάξτε

στηρύθμισηστα9mmκαισυνεχίστετοκούρεματωντριχώνστηνκορυφήτουκεφαλιού

ΒΗΜΑ 4 – Κορυφή του κεφαλιού• Χρησιμοποιήστετηχτέναμακρύτερουμήκουςκαιρυθμίστετηστα24mmή27mm,

κουρέψτεταμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιούμεφοράαντίθετηαπόαυτήνπουφυτρώνουν κανονικά.

• Γιαμακρύτεραμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιού,χρησιμοποιήστετοεξάρτημαχτέναςμεμακρύτερομήκος(24-42mm)γιατηνεπίτευξητουεπιθυμητούστιλ.

• Πάνταναξεκινάτεαπότοπίσωμέροςτουκεφαλιού. ΒΗΜΑ 5 – Το φινίρισμα• Χρησιμοποιήστετηνκουρευτικήμηχανήχωρίςπροσαρτημένηχτέναγιακούρεμα

ακριβείας στη βάση και στις πλαϊνές πλευρές του αυχένα. • Γιαίσιεςφαβορίτες,κρατήστετηνκουρευτικήμηχανήανάποδα.Κρατήστετην

κουρευτική μηχανή ανάποδα στις σωστές γωνίες ως προς το κεφάλι, έτσι ώστε οι άκρεςτωνλεπίδωνναακουμπούνελαφρώςτοδέρμακαικουρέψτεμεκατεύθυνσηπρος τα κάτω.

, ΚΟΝΤΟΣΤΙΛ–ΦΛΑΤΤΟΠ&ΚΟΝΤΑΚΟΥΡΕΜΑΤΑ• Χρησιμοποιήστεαρχικάτημακρύτερηχτένα-οδηγό(24-42mm)καιαρχίστετο

κούρεμα από το πίσω μέρος του αυχένα μέχρι την κορυφή. Κρατήστε τη χτένα-οδηγόκάθεταωςπροςτοκεφάλικαιμετακινήστετημηχανήκουρέματοςαργά μέσα από τα μαλλιά.

• Ακολουθήστετηνίδιαδιαδικασίααπότοκάτωπροςτοπάνωμέροςτουκεφαλιού,όπωςαπεικονίζεται.Κατόπιν,κόψτεταμαλλιάμεφοράαντίθετηαπόαυτήνπουμεγαλώνουν και φέρτε τα στο ίδιο επίπεδο με τα πλαϊνά.

• Γιαστιλ“φλαττοπ“,κουρέψτεταμαλλιάστηνκορυφήτουκεφαλιούχρησιμοποιώντας μια επίπεδη χτένα.

• Χρησιμοποιήστεμιακοντύτερηχτένα-οδηγόγιανακόψετεταμαλλιάμέχριτοναυχένα.

EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH

Page 57: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

112 113

C ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΑΡΑΙΩΣΗΣ ΜΑΛΛΙΩΝ• Απλώςρυθμίστετονμηχανισμόαραίωσηςμαλλιώνμετακινώνταςτοκουμπίπου

βρίσκεται στο πάνω μέρος της κουρευτικής μηχανής.• Συνδυασμόςπεριοχώνμεδιαφορετικάμήκη.Επιλέξτετοκατάλληλοπροστατευτικό

μήκουςγιατοφιλάρισμα.Τραβήξτεπροςταέξωτονμηχανισμόαραίωσηςμαλλιών(προστατευτικό)πουεπιτρέπειτοφιλάρισμα/αραίωσητηςπεριοχής.

• Φιλάρισμα–Τραβήξτεπροςταέξωτονμηχανισμόαραίωσηςμαλλιών(προστατευτικό)γιακούρεμαμεφιλάρισμασεόλοτοκεφάλι.

C ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ:• Ηκουρευτικήμηχανήδιαθέτειλεπίδεςτιτανίουυψηλήςποιότηταςμεμόνιμη

λίπανση. • Γιαναδιασφαλίσετετηναπόδοσήτηςγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα,φροντίστενα

καθαρίζετετακτικάτιςλεπίδεςκαθώςκαιτημηχανή.• Διατηρείτεανάπάσαστιγμήτηνπροσαρτώμενηχτένα-οδηγόστηλεπίδατης

κουρευτικής μηχανής.

E ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ• Βεβαιωθείτεότιηξυριστικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηκαιαποσυνδεδεμένη

από το ρεύμα.• Καθαρίστεμεμιαβούρτσατιςτρίχεςπουέχουνμαζευτείστιςλεπίδεςήξεπλύνετέτις

μενερό.Μηβυθίζετετηνκουρευτικήμηχανήσενερό.• Γιατονκαθαρισμότηςμονάδας,χρησιμοποιήστεέναβρεγμένοπανίκαικατόπιν

στεγνώστε την αμέσως.

C ΚΑΘΑΡΙΣΜΑ ΜΕ ΠΛΥΣΙΜΟ• ΤοΣΥΣΤΗΜΑΓΡΗΓΟΡΗΣΠΛΥΣΗΣπροορίζεταιγιατημεγιστοποίησητης

αποτελεσματικότηταςτουκαθαρίσματοςμεπλύσιμο.• Πιέστετακουμπιάπουβρίσκονταιστιςπλαϊνέςπλευρέςτηςκεφαλήςτηςκουρευτικής

μηχανής.Θαεξαχθούνοιλεπίδες,τιςοποίεςμπορείτεναπλύνετεεύκολαστοννιπτήρα.

• Ότανκαθαριστούνοιλεπίδες,πιέστετοσετλεπίδωνμέσαστηνκεφαλήτηςκουρευτικήςμηχανήςγιαναασφαλίσουνοιλεπίδεςστηθέσητους.

• Μηνπλύνετεολόκληρητησυσκευήστοννιπτήρα,μόνοτοσετλεπίδωνπρέπειναβρέχεται με νερό.

Σημείωση:Βεβαιωθείτεότιηκουρευτικήμηχανήείναιαπενεργοποιημένηόταντηνκαθαρίζετε.

E ΚΑΘΕ ΕΞΙ ΜΗΝΕΣ• Νααφαιρείτεκαινακαθαρίζετετοσετλεπίδωνσετακτάχρονικάδιαστήματα.• Ξεβιδώστεμεένακατσαβίδιτις2βίδεςπουσυγκρατούντησταθερήλεπίδα.Μην

αφαιρέσετε το σετ λεπίδων.• Καθαρίστετιςτρίχεςανάμεσαστιςλεπίδεςμεμιαμαλακήβούρτσα.Μηναφαιρείτετο

γράσοαπότιςλεπίδες.Δενχρειάζεταινααφαιρέσετετημικρήκινούμενηλεπίδααπότη μονάδα.

• Σεπερίπτωσηαφαίρεσηςτηςκινούμενηςλεπίδας,μπορείτενατηντοποθετήσετεπάλιστηθέσητηςτοποθετώνταςτηνυποδοχήτηςλεπίδαςμεεπίστρωσηστονκεντρικόπείροστοεσωτερικότηςκεφαλήςτηςμηχανής.Ηαυλάκωσητηςλεπίδαςμεεπίστρωσηβρίσκεταιακριβώςκάτωαπόταδόντιατηςμηχανήςκαιστηρίζεταισεμιαμεταλλική πλάκα, απέναντι από τις οπές των βιδών.

• Πρινσφίξετεπλήρωςτις2βίδες,προσαρμόστετονμοχλόκοπήςστηνκάτωθέσηκαιευθυγραμμίστετιςλεπίδεςέτσιώστεοιάκρεςκοπήςτουςναείναιπαράλληλεςημίαστην άλλη. Σφίξτε τις 2 βίδες.

, Εάνοιλεπίδεςδενείναιευθυγραμμισμένεςσωστά,ηαποτελεσματικότητατηςκοπήςθαυποβαθμιστεί.

• Λιπάνετετιςλεπίδεςμελίγεςσταγόνεςλάδικατάλληλογιαμηχανέςκοπήςήραπτομηχανές. Σκουπίστε το περίσσιο λάδι.

A ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ• Μόνοηχτένακαιηλεπίδακουρέματοςμπορούννααφαιρεθούναπότοπροϊόνγια

καθαρισμό.• Γιατονκαθαρισμό,πρέπειναχρησιμοποιείτεμόνομιαμαλακήβούρτσα,όπωςαυτή

πουπαρέχεταιμαζίμετοπροϊόν.• Ηπαρούσακουρευτικήμηχανήδενπλένεται.Μηντηνξεπλένετεμενερό.• Μηχρησιμοποιείτεσκληράήδιαβρωτικάκαθαριστικάστιςμονάδεςήταξυραφάκια

τους.

F ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:• Μηναφήνετετησυσκευήχωρίςεπίβλεψηενόσωείναισυνδεδεμένηστορεύμα.• Διατηρείτετησυσκευήπάντοτεστεγνή.• Ναακουμπάτετησυσκευήμόνοπάνωσεθερμοανθεκτικήεπιφάνεια.• Μηχρησιμοποιείτετησυσκευήεάνείναιφθαρμένηήπαρουσιάζειδυσλειτουργίες.• Εάντοκαλώδιοείναιφθαρμένο,πρέπεινααντικατασταθείαπότονκατασκευαστή,

τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων.• Μησυστρέψετεήστρεβλώσετετοκαλώδιοκαιμηντοτυλίγετεγύρωαπότη

συσκευή.• •Χρησιμοποιείτεκαιφυλάσσετετοπροϊόνσεθερμοκρασίαμεταξύ15°Cκαι35°C.• Μηχρησιμοποιείτεεξαρτήματαδιαφορετικάαπόαυτάπουπαρέχονταιαπότην

εταιρεία μας.• Ησυσκευή,συμπεριλαμβανομένουτουκαλωδίουτης,δενπρέπεινα

χρησιμοποιείται,ούτεναθεωρείταιπαιχνίδι,νακαθαρίζεταιήνασυντηρείταιαπόπαιδιά ηλικίας κάτω των οκτώ ετών και πρέπει να φυλάσσεται πάντοτε σε μέρος που δεν είναι προσβάσιμο σε αυτά.

Ηχρήση,οκαθαρισμόςήησυντήρησητηςσυσκευήςαπόπαιδιάάνωτωνοκτώετών

EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH

Page 58: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

114 115

ή οποιοδήποτε άτομο χωρίς εμπειρία και γνώση ή με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριεςήδιανοητικέςικανότητες,μπορείναεκτελεστείμόνοαφούπρώταταάτομααυτάλάβουντιςκατάλληλεςοδηγίεςκαιυπότηνεπαρκήεπίβλεψηενόςυπεύθυνουενήλικαπουθαδιασφαλίσειότιθαχρησιμοποιήσουντησυσκευήμεασφάλειακαιότιέχουνκατανοήσεικαιθααποφύγουντουςκινδύνουςπουενέχειηχρήση της.

• Μηβυθίζετετησυσκευήσευγρό,μηντηχρησιμοποιείτεκοντάσε νερό ή μπανιέρα, νιπτήρα ή οποιαδήποτε άλλη πηγή νερού. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους.• Ναενεργοποιείτετησυσκευήπριναπότηνεισαγωγήστοαυτίήτη μύτη για την αποφυγή τραυματισμού.

H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠρος αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολοδενθαπρέπεινααπορρίπτονταιμεταλοιπάοικιακάαπορρίμματα,αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται.

^ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ• Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότησυσκευήπριντιςαπορρίψετε.• Ησυσκευήπρέπειναείναιαποσυνδεδεμένηαπότορεύμακατάτηναφαίρεσητων

μπαταριών.• Βεβαιωθείτεότιηκουρευτικήμηχανήείναιαποφορτισμένηκαιαποσυνδεδεμέ-νηαπό

τηνπρίζα.• ΑνασηκώστεήαφαιρέστετηνπλάκακαλύμματοςτηςθύραςUSBπουβρίσκεταιστο

κάτω μέρος της κουρευτικής μηχανής.• Ανασηκώστεήαφαιρέστετηδιακοσμητικήπλάκαπουβρίσκεταιστοκάτωμέροςτης

κουρευτικής μηχανής και ξεβιδώστε τη 1 βίδα που βρίσκεται στο πίσω περίβλημα της μηχανής.

• Ανασηκώστεήχωρίστετοπερίβλημασταδύο,ώστεναφανείηθήκημπαταρίας.• ΑνασηκώστεήαφαιρέστετονσύνδεσμοUSBκαιανασηκώστεήαφαιρέστετηνπλάκα

καλύμματοςπουβρίσκεταιστοκάτωμέροςτηςθήκηςμπαταρίας.• Αφαιρέστετηνμπαταρίακαιτηδιάταξηπλακέταςτυπωμένουκυκλώματοςαπότηθήκη

μπαταρίας• Κόψτεταστοιχείασταδύοάκρατηςμπαταρίαςκαιαφαιρέστετηναπότηνπλακέτα

τυπωμένου κυκλώματος. • Ηαπόρριψητωνμπαταριώνπρέπειναγίνειμεασφάλεια.

E ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗΤοπροϊόναυτόέχειελεγχθείκαιδενπαρουσιάζειελαττώματα.Τοπαρόνπροϊόνκαλύπτεταιαπόεγγύησηόσοναφοράελαττώματαλόγωυλικώνήκατασκευής για την περίοδο της εγγύησης, η οποία ξεκινά από την αρχική ημερομηνία αγοράς από τον καταναλωτή.Αντοπροϊόνπαρουσιάσειβλάβηεντόςτηςπεριόδουεγγύησης,θατοεπισκευάσουμεήθααντικαταστήσουμετοπροϊόνεξολοκλήρουήμέροςαυτούχωρίςχρέωση,εφόσονυπάρχει απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου εγγύησης.Γιαζητήματαεγγύησης,απλώςτηλεφωνήστεστοκέντροσέρβιςτηςπεριοχήςσας.Ηπαρούσαεγγύησησυμπληρώνειτακανονικά,νόμιμαδικαιώματάσας.Ηεγγύησηισχύεισεόλεςτιςχώρεςστιςοποίεςπωλείταιτοπροϊόναπόεξουσιοδοτημένοαντιπρόσωπο.Ηπαρούσαεγγύησηδενπεριλαμβάνειβλάβητουπροϊόντοςλόγωατυχήματοςήμηενδεδειγμένηςχρήσης,κακήςχρήσης,τροποποίησηςτουπροϊόντοςήχρήσηςαντίθεταπρος τις τεχνικές οδηγίες και/ή οδηγίες ασφάλειας που απαιτούνται.Ηπαρούσαεγγύησηδενισχύειαντοπροϊόναποσυναρμολογηθείήεπισκευαστείαπόμηεξουσιοδοτημένο από εμάς άτομο.Εάνεπικοινωνήσετεμετοκέντροσέρβις,φροντίστεναέχετεπρόχειροτοναριθμόμοντέλουγιαναμπορέσουννασαςβοηθήσουν. Θα τον βρείτε στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή.

EΛΛHNIKHEΛΛHNIKH

Page 59: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

116 117

ZahvaljujemosevamzanakupizdelkaRemington®.Prosimo,dapreduporaboskrbnopreberetetanavodilainjihshranitenavarnemmestu.Preduporaboodstranitevsoembalažo.

A UPOZORNENIE• Neuporabljajteaparatazadrugenamene,razentistih,opisanihvtehnavodilih.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.

C KLJUČNE LASTNOSTI1 Stikalozavklop/izklop2 Kompletrezil3 2priključkizvodilnimiglavniki4 Gumbzasprostitevzahitropranje5 Mehanizemzaredčenjelas6 Kazalnikpolnjenja7 PriključekmicroUSB8 KabelmicroUSB9 Napajalnik

• 3-letnagarancija

C PRVI KORAKI, POLNJENJE NAPRAVE• Predprvouporabonapravozaosebnonegopolnite14-16ur.• Poskrbite,dajeizdelekizključen.• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.• Zasvetilučkazapolnjenje.• Vseenopaizdelek,čegadlječasa(2–3mesece)nebosteuporabljali,odklopiteiz

omrežja in shranite.• Kobostestrižnikželeliuporabitiznova,ganapolnitedokonca.• Daohraniteživljenjskodobobaterij,jihpustite,dasevsakihšestmesecevdokonca

izpraznijo,natopajihpolnite14–16ur.

C POLNJENJE S STANDARDNO ELEKTRIČNO VTIČNICO• Poskrbite,dajeizdelekizključen.• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.• MedpolnjenjemzasvetilučkaLED.

Počakajte14–16ur,dasepolnjenjekonča.

,USB• KabelUSBpriključitenavmesnikUSBnanapajalnemviru(računalnikalinapajalnikza

polnjenje)• KabelUSBpriključitenanapravo.

,SKABLOM• Nastojalopriključitepolnilnikinnatopolnilnikpriključitevelektričnovtičnico.• Kojekabelpriključenvelektričnovtičnico,bonastrižnikusvetildigitalnizaslon.

A POZOR• Dolgotrajnauporabasamoizelektričnegaomrežjaboskrajšalaživljenjskodobobaterij.

A OPOZORILO• Napravenimogočeuporabljativnačinuskablom,čejepriključenanaosebniračunalnik

prekopriključkaUSB.

, BREZŽIČNA UPORABA• Kojeenotavključenainpopolnomanapolnjena,lahkoizdelekuporabitevbrezžičnem

načinudo40minut

F NAVODILA ZA UPORABO, Pred začetkom striženja• Preglejtestrižnik,alijebrezlasinumazanije.• Osebopostavitetako,daimaglavopribližnonaravnivašihoči.• Predstriženjemlasevednoprečešite,dasobrezvozlovinsuhi.

, Pritrditev glavnika• Glavnikdržitezzobminavzgor• Potisniteganainvzdolžrezilastrižnika,doklernisprednjastranglavnikatrdno

naslonjena na rezilo strižnika., ODSTRANJEVANJE PRIKLJUČKA Z GLAVNIKOM • Strižnikdržitezreziliobrnjenimistranodsebeintrdnopotisniteglavniknavzgorter

stran od rezila.

F NAVODILA ZA STRIŽENJE LAS, Zaenakomernostriženjepustite,dapriključekzglavnikom/reziloodrežesvojopotskozi

lase.Nepotiskajtegaprehitroinssilo.Čestrižeteprvič,začniteznajdaljšodolžinoglavnika.

KORAK 1 – tilnik• Glavniknastavitena3ali6mm.• Strižnikdržitezzobminavzgor.Začnitenasrediniglavenadnuvratu.• Počasidvignitestrižnikinsepremikajtenavzgorternavzvenskozilase,vsakičodrežite

le nekaj las KORAK 2 – zadnja stran glave• Kojeglavniknastavljenna12ali18mm,postrizitelasenazadnjistraniglave.

SLOVENŠČINASLOVENŠČINA

Page 60: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

118 119

KORAK 3 – bočna stran glave• Glavniknastavitena3ali6mminprirežitezalizce.Natopreklopitena9mmin

nadaljujtesstriženjemvrhaglave. KORAK 4 – vrh glave• Uporabitedaljšinastavekzglavnikominganastavitena24ali27mm,natopa

postrizitelasenavrhuglavevnasprotnismerirasti.• Zadaljšelasenavrhuuporabitedaljšipriključekzglavnikom(24–42mm),da

dosežete želeni slog.• Vednodelajezzadnjestraniglave.

KORAK 5 – Zadnje podrobnosti• Uporabiteprirezovalnikbreznastavkazglavnikomzatesnoprirezovanjeokoli

spodnjegainstranskihdelovvratu.• Dadosežetečistoinravnočrtonazalizcih,obrnitestrižnik.Obrnjenistrižnikpostavite

pravokotnonaglavo,takodasekonicerezilrahlodotikajokože,natopastrizitenavzdol.

, KRATKESTOŽČASTEPRIČESKE–»KRTAČKA«INKRATKEPRIČESKE• Začniteznameščenimnajdaljšimvodilnimglavnikom(24–42mm)instriziteod

zadnjestranivratudozačetkavrhaglave.Vodilniglavnikdržiteploskoobglaviinpočasipremikajtestrižnikskozilase.

• Istipostopekuporabiteodspodnjedozgornjestraniglave,kotjeprikazano.Natoodrežitelasevnasprotnismerirastiinjihporavnajtenastraneh.

• Čeželitedosečividez»krtačke«,moratelasenavrhuglavepostričičezravniglavnik.• Uporabitekrajšivodilniglavnik,dalasepoželjiboljskrajšate,kosepribližatevratu.

C MEHANIZEM ZA TEKSTURO LAS• Mehanizemzateksturolaslahkopreprostonastavitespremikomgumbanavrhu

strižnika.• Mešanjerazličnihpodročijdolžine.Zamešanjeizberitevarovaloustreznedolžine.

Izvlecitemehanizemzateksturolas(varovalo),skaterimlahkomešate/stanjšateobmočje.

• Teksturiranorezanje–Izvlecitemehanizemzateksturolas(varovalo),dadosežeteteksturiranostriženjepocelotnipovršini.

C NEGA STRIŽNIKA:• Vašstrižnikjeopremljenskakovostnimireziliiztitana,kisotrajnopodmazana.• Dolgotrajnozmogljivostsvojegastrižnikazagotovitetako,darednočistiterezilain

enoto.• Priključekzvodilnimglavnikomvednopustitenareziluprirezovalnika.

E PO VSAKI UPORABI• Poskrbite,dajebrivnikizključeninizklopljenizvtičnice.• Nakopičenelasesčopičemalispiranjemodstranitezrezil.Strižnikanepotapljajtev

vodo.• Enotoočistitetako,dajoobrišitezvlažnokrpointakojposušite.

C PRALNO ČIŠČENJE• SISTEMZAHITROPRANJEjezasnovanzapovečanjeučinkovitostičiščenjaspranjem• Kliknitegumbe,kisonameščeninastranehglavestrižnika.Rezilaseiztegnejo,da

kompletrezilzlahkaočistitepodtekočovodo.• Kosorezilaočiščena,sezaskočijonasvojemesto,takodajihpotisneteprotiglavi

strižnika.• Podtekočovodonepustitedelovaticelotneenote;zatojepredvidenlekomplet

rezil. Opomba:Pričiščenjuposkrbite,dajestrižnikizklopljen.

E VSAKIH 6 MESECEV• Kompletrezilrednoodstranjujteinčistite.• 2vijaka,kidržitafiksnorezilo,odstranitezizvijačem.Neodstranjujtekompletarezil.• Lasemedreziliodstranitezmehkokrtačozačiščenje.Zrezilneodstranjujtemastiza

mazanje.Malegapremičnegarezilanitrebaodstranitiizenote.• Česteodstranilipremičnorezilo,galahkoznovanamestite,takodanamestitedržalo

rezilasprevlekočezzatičnasredininotranjeglaveizdelka.Utornarezilusprevleko,tikpodzobmi,počivanakovinskiploščinanasprotnistranilukenjzavijake.

• Predzategovanjem2vijakovnastavitestožčastoročiconanajnižjipoložajinrezilaporavnajte,takodasonjihovirobovimedsebojnovzporedni.Zategnite2vijaka.

, Čerezilanisopravilnoporavnana,seposlabšaučinkovitostrezanja.• Nareziladajtenekajkapljicoljazarezilaališivalnestroje.Obrišiteodvečnoolje.

A OPOZORILA ZA ČIŠČENJE• Sstrižnikalahkozačiščenjeodstranitesamopriključekstrižnikazglavnikominrezilo

strižnika. • Čiščenjejetrebaopravitizmehkimčopičem,naprimertistim,kijepriloženizdelku.• Strižnikanimogočeoprati.Napravenespirajtepodvodo.• Naenotahalirezalnikihneuporabljajteostrihalijedkihčistil.

F POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKIOPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:• Napravonepuščajtebreznadzorakojepriključenavelektričnoomrežje.• Hranitenapravovednonasuhem.• Napravopoložiteizključnonapovršine,kisoodpornenatoploto.• Neuporabljajteaparata,čejepoškodovanalislabodeluje.• Čejekabelpoškodovan,gajetrebanadomestitisstraniproizvajalca,njegove

servisneslužbe,alisstrainnekoga,kijeusposobljeninpooblaščen,dabiseizognilinevarnosti.

• Kablanezvijajtealiprepogibajteinganenavijajteokolinaprave.

SLOVENŠČINASLOVENŠČINA

Page 61: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

120 121

• Uporabiteinshraniteizdelekpritemperaturimed15°Cin35°C• Neuporabljajtedodatneopremealidodatkov,razentistih,kisovponudbi.• Naprave,vključnoskablom,nesmejouporabljati,seznjoigratialijevzdrževati

osebe,mlajšeodosemlet,napravapajimmorabitivednonedostopna.Uporaba,čiščenjeinvzdrževanjenapravesstraniotrok,starihnajmanjosemlet,ali

kogarkoli,kinimazadostnegaznanjaaliizkušenjaliimazmanjšanetelesne,čutnealiduševnezmožnosti,sodovoljenisamo,kosotejosebidanaustreznanavodilainpodprimernimnadzoromodgovorneodrasleosebe,kizagotavljavarnostinrazumevanjeterizogibanjenevarnostim,kisopovezanestem.

• Napravenedajajtevtekočino,jeneuporabljajtevbližinivodevkadi,umivalnikualidrugiposodiinjeneuporabljajtena prostem.• Napravozatelesnonegovklopitepredvstavljanjemvnosaliuho,dapreprečitetelesnepoškodbe.

H VARUJTE OKOLJENapravepokoncunjeneuporabnedobeneodvrzitemedgospodinjskeodpadke.NapravolahkotudiodnesetevnašeservisnecentreRemington®alinaustreznazbirališča.

^ ODSTRANJEVANJE BATERIJE• Predennapravozavržete,morateiznjeodstranitibaterijo.• Priodstranjevanjubaterijemorabitinapravaizključenaizelektričnegaomrežja.• Zagotovite,dajestrižnikzalasepopolnomaizpraznjeninizključenizelektrične

vtičnice• DvignitealiodstraniteploščopokrovazapriključekUSBnadnustrižnika.• Dvignitealiodstraniteokrasnoploščonaspodnjemdelustrižnikaterodvijte1vijak,

nameščennazadnjemohišjustrižnika.• Dvignitealiodstranitepoloviciohišjastrižnika,dapridetedoprostorazabaterije.• DvignitealiodstranitepriključekUSBindvignitealiodstraniteploščopokrovanadnu

prostorazabaterije.• Odstranitebaterijoinskloptiskanegavezjaizprostorazabaterije.• Prerežitejezičkenaobehstranehbaterijeinbaterijoodstranitestiskanegavezja.• Baterijomoratezavrečivarno.

E SERVIS IN GARANCIJATaizdelekjebilpregledaninjebreznapak.Zataizdelekdajemogarancijozavsenapake,kibivgarancijskemroku,kisezačnezdnemnakupa,nastalezaradinapakvmaterialualiizdelavi.Česenaizdelkuvgarancijskemrokupojavinapaka,bomotakonapakoodpravilialipaposvojiizbiribrezplačnozamenjaliizdelekalinjegovdel,čeimakupecdokaziloonakupu.Tonepomenipodaljšanjagarancijskedobe.Vprimeruuveljavljanjagarancijepreprostopokličiteservisnicentervsvojiregiji.Tagarancijadopolnjujevašeobičajnezakonskepravice.Tagarancijaveljavvsehdržavah,kjersenašizdelekprodajaprekopooblaščenegaprodajalca.Tagarancijanevključuješkodenaizdelkuzaradinesrečealizlorabe,nepravilneuporabe,spremembeizdelkaaliuporabevnasprotjustehničnimiin/alivarnostniminavodili.Tagarancijanevelja,čejeizdelekrazstavilaalipopravilaoseba,kijizatonismodalipooblastila.Čepokličeteservisnicenter,imejtepripravljenoštevilkomodela,sajvambreznjenemoremo pomagati. Najdetejonatabliciznazivnimivrednostminanapravi.

SLOVENŠČINASLOVENŠČINA

Page 62: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

122 123

ZahvaljujemonakupoviniVašegnovogRemington®proizvoda.Prijeuporabe,molimoVaspažljivopročitajteuputezauporabuičuvajteihnasigurnommjestu.Otklonitesvopakiranjeprijeuporabe.

A OPREZ• Nemojtekoristitiuređajubilokojedrugesvrheosimonihopisanihuovimuputama.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.

C GLAVNA OBILJEŽA1 Gumbzaisključivanje/uključivanje2 Kompletoštrica3 2nastavkazačešalj4 Tipkazaotpuštanjezabrzopranje5 Mehanizamzaprorjeđivanjekose6 Indikatorzapunjenje7 MikroUSBulaz8 MikroUSBkabel9 Adapter

•3godinejamstvo

C PRIJE POČETKA, PUNJENJE UREĐAJA• PrijeprveuporabeVašegšišača,punitega14-16sati.• Uvjeritesedajeproizvodisključen.• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.Zaslonćepokazivatidase

jedinica puni. • Upalitćeseindikatorpunjenja.• Medjutim,ukolikoganećeterabitinekovrijeme(2-3mjeseca)iskopčajtegaizstrujei

pohranite. • Kadaodlučiteponovorabitišišačmorategaponovonapuniti.• KakobistesačuvaliživotnivijekVašihbaterija,isprazniteihpotpunosvakih6mjeseci,te

ih punite 14-16 sati.

C PUNJENJE PREKO STANDARDNE UTIČNICE• Uvjeritesedajeproizvodisključen.• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.Zaslonćepokazivatidase

jedinica puni. • TokompunjenjaupalitćeseLEDindikatorskosvjetlo. Zapotpunopunjenjeizdvojite14-16sati.

,USB• KonektujteVašUSBkabeluUSBportnaVašemizvorustruje(računaloiliadapterza

punjenje)• SpojiteUSBkabeliVašuređaj.

SLOVENŠČINA

SERVIS IN GARANCIJA

Taizdelekjebilpregledaninnimaokvar.Zagotavljamo,dataizdeleknimaokvar,kibibileposledicapoškodovanegamaterialaalinapakepriizdelavi.Garancijazaizdelekveljaoddatumanakupaizdelka.Garancijskitokjenavedennaembalažiizdelka.Česenapravapokvarimedgarancijskimobdobjem,vamjobomobrezplačnopopravilializamenjali,čebostepredložilidokaziloonakupu.Tonepomeni,dasegarancijskoobdobjepodaljša.VprimeruuveljavljanjagarancijeenostavnopokličiteservisnicenterRemington®vsvojibližini.Tagarancijajevskladuzvašimiobičajnimizakonskimipravicami.GarancijaveljanageografskemobmočjurepublikeSlovenijeGarancijanevključujepoškodbizdelka,kinastanejokotposledicanesrečealinepravilneuporabe,zlorabe,spreminjanjanapravealiuporabe,kiseneujemastehničnimiin/alivarnostnimipredpisi.Garancijapravtakonevelja,čejeizdelekrazstavljalaalipopravljalaoseba,kinimanašegapooblastila.Garancijaneizključujepravicpotrošnika,kiizhajajoizodgovornostiprodajalcazanapakenablagu.Popretekugarancijskegarokazagotavljamopotrošnikuvzdrževanje,nadomestnedeleinpriklopne aparate najmanj 3 leta po poteku garancijskega roka. Proizvodevgarancijskemroku,kinedelujejobrezhibno,dostavitealipošljitenanaslovpooblaščenegaserviserjaprekohitrepošteDPD(Tel.:015132300).Naglasitijepotrebno,dastroškepošiljanjapoveljavnipoštnitarifi,krijepodjetjeVartaRemingtonRayovac,d.o.o..Servisiranalinovproizvodbosteprejelivnajkrajšemčasuoziromanajkasnejev45dneh.

Pooblaščeniservis:JEŽEKTRGOVINA,SERVIS,d.o.o.C.24.junija21,1231Ljubljana-ČrnučeTel:015616630;[email protected]

Uvoznik:Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.Tržaška132,1000LjubljanaTel:015647247

Uvoznik:VARTAREMINGTONRAYOVACd.o.o.,Tržaška132,1000Ljubljana

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————

Podatki o prodaji

———————————————————————————————————Podjetje, ki je izdelek prodalo:

———————————————————————————————————DatumprodajeŽiginpodpisprodajalca:

__________________________________________________

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Page 63: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

124 125

,UKLJUČENUSTRUJU• Priključitebrijačnaadapter,azatimnaizvornapajanja.Zaslonćepokazivatidase

jedinica puni. • Kadajekabelspojenustruju,našišačućeseprikazatidigitalnizaslon

A OPREZ• Dugotrajnokorištenjeaparatakadajeukopčanustrujućesmanjitiživotnivijek

baterije.

A UPOZORENJE• Uređajnemožeraditispriključnimkabelom,dokjepovezannaPCprekoUSBulaza.

, BEŽIČNA UPORABA• Kadajeaparatuključenipotpunonapunjen,možesekoristitiubežičnomnačinu

radanajviše40minuta.

F UPUTE ZA UPORABU, Prije šišanja• Provjeritešišačdaunjemunemakoseinečistoća.• PosjedniteosobutakodajenjezinaglavaotprilikeuraziniVašihočiju.• Priješišanjauvijekiščetkajtekosutakodanebudezamršenatepazitedabudesuha.

, Postavljanje češlja• Držitečešaljnazubljenomstranompremagore.• Nataknitegaiuzdužoštricekakobiprednjidiočešljačvrstoulijegaouzoštricu

šišača., UKLANJANJE NASTAVKA ČEŠLJA• DržecišišačtakodasuoštriceokrenuteodVas,gurnitečešaljnagoreisuprotnood

oštrica.

F UPUTE ZA ŠIŠANJE, Kakobišišanjebilojednolično,dozvolitečešlju/oštricipolaganoprobijanjekroz

krozu.Nevucitegakrozkosusilomnitibrzo.Akojeriječoprvomšišanjupočnitesnajvecimnastavkomzačešalj.

KORAK 1 – Zatiljak• Postavitečešaljna3mmili6mm.• Držitešišačtakodazupcipokazujupremagore.Počnitešišatinasrediniudnuvrata.• Polaganopodižitešišač,radećiuvjekpremagoreipremastrani,podšišavajući

polagano.

KORAK 2 – Potiljak• Sčešljempostavljenimna12mmili18mm,skinitedlačicespotiljka.

KORAK 3 – Bočne strane glave• Postavitečešaljna3mmili6mmioblikujtezaliske.Potompostavitečešaljna9mmi

nastavitesoblikovanjemkosenatjemenu. KORAK 4 – Tjeme• Upotrijebitedužinastavakčešljaipostavitegana24mmili27mmišišajtekosuna

tjemenu u smjeru suprotnom od normalnog smjera rasta kose.• Zadužukosunatjemenu,upotrijebitedužinastavakčešlja(24-42mm)kakobiste

postigli željeni rezultat.• Uvijekpočniteodzatiljka.

KORAK 5 – Završna dotjerivanja• Upotrijebitešišačbeznastavkačešljazafinouklanjanjekosepovratu.• Zapostizanjejasneravnecrtezalisaka,okrenitešišačnaopako.Preokrenutišišač

postavitepodpravimkutomuodnosunaglavu,takodavršcišišačalaganododirujukožu,azatimpokrećitešišačpremadolje.

, KRATKISTILOVI–“RAVNIVRHOVI”&KRATKAFRIZURA• Počevšisnajdužimčešljem(24–42mm)šišajtekosuodvrataprematjemenu.Češalj

držiteplošnouzglavuipolakopomičitešišačkrozkosu.• Istipostupakkoristitešišajućioddoljepremagorenabočnojstraniglave,kaoštoje

prikazanonaslici.Potomšišajtekosuusmjerusuprotnomodrastaiporavnajtestrane.• Kakobistedobiliravnevrhove,kosanavrhuglavemorabitišišanavrhomravnog

češlja.• Zastanjivanjekosepovratukorištitečešljićbližikoži.

C MEHANIZAM TEKSTURE• Podesitemehanizamteksturekliznimpotiskivanjemtipkenavrhušišača.• Oblikovanjeprijelazaizmeđurazličitihdužina.Odaberitečešaljodgovarajućedužine

zaoblikovanjeprijelaza.Izvucitemehanizamteksture(štitinik)kojimćeteoblikovatiprijelaz/stanjitipodručje.

• Teksturiranioblik–Izvucitemehanizamteksture(štitnik)zacjelokupniteksturiranioblikkose.

C BRIGA O VAŠEM ŠIŠAČU• VaššišačsesastojiodvisokokvalitetnihTitanskihoštricakojesutrajnopodmazane.• DabisteosiguralidugotrajnuučinkovitostVašegšišaša,čistiteoštriceijedinicu

redovito.• Uvijekdržitečešaljnaoštricitrimera.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Page 64: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

126 127

E NAKON SVAKE UPORABE• Osigurajtedajebrijačisključeniiskopčanizutičniceelektričnemreže.• Iščetkajteiliisperitenakupljenukosusoštrica.Neuranjajtešišačuvodu.• Kakobiočistilijedinicu,obrišiteuređajsavlažnomkrpom,iodmahjeosušite.

C MOKRO ČIŠĆENJE• SUSTAVBRZOGPRANJAosmišljenjezapostizanjenajvećemogućeučinkovitosti

mokrog pranja.• Pritisnitetipkesastraneglavešišača.Oštricećekliznutivan,takodacijelikomplet

možetejednostavnoopratipodtekućomvodom.• Nakonštoseopraliošticeblokirajteihnanjihovomjestogurajućikompletpremaglavi

šišačadokneusjedne.• Nemojtecijeliuređajpratipodvodom;samoseoštricemoguuranjatiuvodu. Napomena:uvjeritesedaješišačisključenprijenegoštopočnetesčišćenjem.

E SVAKIH ŠEST MJESECI• Uredovitimintervalimakompletoštricatrebauklonitiiočistiti.• Pomoćuodvijačauklonite2vijkakojapridržavajufiksnuoštricu.Neuklanjajtekomplet

oštrica.• Mekomčetkomzačišćenjeiščetkajtekosuizmeđuoštrica.Neukljanjajteuljeza

podmazivanjesoštrica.Izuređajanijeneophodnouklonitimalupomičnuoštricu.• Akojeoštricaotpala,možesepopravitipostavljanjemdržačaobloženeoštriceu

unutarnjiutorglaveuređaja.Utorobloženihoštrica,odmahispodzubaca,sjedaumetalnupločicunasuprotnojstraniodrupicazavijke.

• Prijeneštoupotpunostizategnute2vijka,podesiteručicukonusnanižojpozicijiiuskladiteoštricetakodasunjihovirezniruboviparalelni.Zategnite2vijka.

, Učinakšišanjaćebitismanjenakooštricenisupravilnoporavnate.• Staviteparkapiuljazašišačeilišivaćestrojevenaoštrice.Obrišitevišakulja.

A UPOZORENJE TIJEKOM ČIŠCENJA • Samonastavakčešljaioštricašišačasmejubitiuklonjeniodproizvodazaradčišćenja.• Tijekomčišćenjasamomekačetkicabisetrebalakoristiti,kaoštojepriloženačetkica.• Šišačnijezapranjeuvoid.Nemojtegaispiratipodvodom.• Nemojtekoristitigrubeilikorozivnetekovinezačišćenjepouređajuioštricama.

F VAŽNE SIGURNOSNE UPUTEUPOZORENJE – KAKO BISTE SMANJILI RIZIK OD OPEKLINA, UDARASTRUJE, POŽARA ILI OZLJEDA OSOBA:• Neostavljajteuređajbeznadzoradokjeukopčan.• Uređajtrebauvijekbitisuh.• Uređajpostavitisamonapovršinuotpornunatoplinu.• Nemojtekoristitiuređajakojeoštećenilineispravan.• Akojekabeloštećen,radiizbjegavanjaopasnosti,moragazamijenitiproizvođač,

ovlašteniservisiliosobasličnestručnosti.

• Kabelsenesmijerotirati,presavijatiiumotavatiokouređaja• Ovajproizvodkoristiteičuvajtenatemperaturiizmeđu15°Ci35°C.• Nemojtekoristitidijeloveilidodatkedrugihproizvođača.• Uređaj,uključujućiikabel,nesmijebitikorišten,čišćenilinjegovanodstraneosoba

mlađihodosamgodinaitrebabitidržansvevrijemevannjihovogdomašaja.Uporaba,čišćenjeinjegauređajaodstranedjecestarijihod8godinailiosobabez

znanja,iskustvailismanjenihfizičkih,perceptivnihilimentalnihsposobnostibitrebalerabitisamonakonodgovarajućihuputaiadekvatnimnadgledanjemodgovarajućeodrasleosobekojaćesepobrinutidaonitočinebezbjednoidasemogućeopasnostirazumijuiizbjegnu.

• Neuranjajteuređajutekućinu,nerabitegablizuvodeukadi,umivaonikuilidrugihposudainerabiteuređajvani• Uključitešišačprijenegoštogauneseteunosiliuhokakobiizbjeglipovrijede.

H ZAŠTITA OKOLIŠADabiseizbjegleštetneposljedicenaokolišizdravljezbogopasnihsupstanciuelektričnimielektronskimproizvodima,sviuređajiobilježeniovimsimbolomnesmijusezbrinjavatikaonerazvrstanikomunalniotpad,većsemorajuprikupiti,ponovnokoristitiilireciklirati.

^ UKLANJANJE BATERIJE• Prijeodlaganjauređajabaterijasemoraukloniti.• Uređajmorabitiiskopčanizstrujeprijenoštosebaterijaizvadi.• Provjeritejelišišačisključeniizvađenizstruje• PodigniteiliskinitepoklopacUSBulazanadnušišača.• Podigniteiliskinitedekorativnupločicunadonjemdijelušišačaiodvijte1vijakkojise

nalazinastražnjemdijelukućištašišača• Podigniteiliskinitepolovicešišača,kakobistevidjelipretinacbaterije.• PodigniteiliskiniteUSBpriključaktepoklopacnadnupretincabaterije.• Izvaditebaterijuiskloptiskanepločiceizpretincabaterije.• Odsijecitejezičkesobakrajabaterije,tejeuklonitestiskanepločice.• Zbogbezbjednostibaterijasebaca.

E SERVIS I JAMSTVOOvajproizvodjeprovjereninemanedostataka.Zaovajproizvodpružamojamstvooddatumakupnjeodstranepotrošačazakvarovenastaleuslijedneispravnogmaterijalailineodgovarajućeizrade.Akoujamstvenomrokudođedokvara,uzdokazokupnjiuklonitćemokvarilibesplatnozamijenitiproizvodilinjegovdio.Toneznačiproduljenjejamstvenogroka.UslučajukvarajednostavnopozoviteServisniCentaruVašojregiji.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIKHRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK

Page 65: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

128 129

Ovojamstvosenudiporeduobičajenihzakonskihprava.Ovojamstvovrijediusvimzemljamaukojimanašproizvodprodajeovlašteniprodavatelj.Ovojamstvoneuključujeoštećenjeproizvodanastalouslijednesreće,zlouporabe,izmjeneproizvodailiuporabekojanijeuskladustehničkimi/ilisigurnosnimuputama.Ovojamstvonevrijediakojeproizvodrastavljalailipopravljalaneovlaštenaosoba.AkozoveteServisCentar,molimoVasdaimateprirucibrojmodela,usuprotnomVamnećemomoćipomoćibezistog.Brojmodelamožetenaćinapločicizaprocjenjivanjekojasenalazinauređaju.

HRVATSKI JEZIK/SRPSKI JEZIK AE

Page 66: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

130 131

AE AE

Page 67: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

132 133

AE AE

Page 68: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

134 135

AE AE

Page 69: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

136 137

AE AE

Page 70: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

138 139

AE

GERMANY BENELUX FRANCE ITALY SCANDINAVIA AUSTRIA SWITZERLAND

Central Europe

00800 / 821 700 821Mo.-Fr. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call)E-Mail: [email protected]

SPAIN +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumidor final)

PORTUGAL +351 299 942 915; [email protected]

MALTA Tel. +356 21 664488

Miller Distributors Ltd, Miller House - Airport Way, Tarxien Road, Luqa LQA 1814, www.millermalta.com

UNITED KINGDOM Tel. +44 0800 212 438 (free call)Spectrum Brands (UK) Limited, Fir Street, Failsworth, Manchester, M35 0HS,UNITED KINGDOM, www.remington.co.uk

ČESKÁ REPUBLIKA Tel. +420 487 754 605VARTA Baterie spol. s r. o., Jindřicha z Lipé 108, 470 01 Česká Lípa, ČESKÁ REPUBLIKA, www.cz.remington-europe.com

IRELAND Tel. +353 (0) 1 460 4711Remington Consumer Products, Unit 7C, Riverview Business Park, New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk

MAGYARORSZÁG Tel. +36 1 3300 404Remington Szervizközpont, 1138 Budapest, Váci út 136/a, www.remington.hu

POLSKA

РОССИЯ . 8 800 100 8011ООО «КОМПАНИЯ «ПРОФСЕРВИС», РОССИЯ.115201, Москва, 1-й Варшавский проезд, д.1а, стр.3, www.remington-europe.com

TÜRKIYE Tel. +90 212 659 01 24Varta Pilleri Ticaret Ltd. Şti., İstoç 25.Ada Sonu Kuzey Plaza Kat 1 D4, 34217, Mahmut-bey/İstanbul, TÜRKİYE, Fax +90 212 659 48 40, www.tr.remington-europe.com

U.A.E. Tel. +9714 355 5474V.R.R Trading (L.L.C), Khalid Bin Waleed Street, Al Jawhara Bldg 504, Dubai, U.A.E., www.remington-europe.com

CROATIA Tel. +385 12481111Alca Zagreb d.o.o., Zitnjak bb, 10000 Zagreb, Croatia, www.remington-europe.com

CYPRUS Tel. +357 24-532220Thetaco Traders Ltd, Eletherias Ave 75, 7100 Aradippou, Cyprus,www.remington-europe.com

ROMANIA Tel. +40 21 411 92 23Best Expert Service Jak SRL , 4th, Drumul Taberei St., sector 6, Bucharest, Romania, www.remington-europe.com

SLOVENIA Tel. +386 (0) 1 561 66 30Ježek Trgovina Servis d.o.o., Cesta 24.Junija 21, 1231 LJUBLJANA - ČrnučeRepublika Slovenija, www.remington-europe.com

GREECE Tel. +30 210 94 10 699D. & J. DAMKALIDIS S.A., Import Agencies, 44 Zefyrou str.,www.remington-europe.com

Tel.+22 598 07 00 Spectrum Brands Poland Sp.z o o. ul.Bitwy Warszawskiej 7a 02-366 Warszawa Fax+22 598 07 01 ww.plremington-europe.com

INTERNATIONALSERVICECENTRE

Page 71: PRO POWER HAIR CLIPPER - Vanden Borredata.vandenborre.be/manual/REMIN/REMINGTON_M_MULTI... · C KEY FEATURES 1 On / Off Switch 2 Blade set 3 2 attachment guide combs 4 Quick wash

Downloaded from www.vandenborre.be

140

Model No HC5356Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar :-         Ürünü düşürmeyiniz-         Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız-         Cihazı nakliye sırasında orijinal ambalajında taşıyınız.

Производитель: Spectrum Brands Shenzhen Ltd./Спектрум Брэндс ШеньчженьЛтд., Китай для Varta Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Альфред-Крупп Штрассе 9, Элльванген, 73479, ГерманияИзделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией поэксплуатации

12/INT/ HC5356 T22-34361 Version 04/12 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc.,or one of its subsidiariesVARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germanywww.remington-europe.com

© 2012 SBI

44-5356-202001