primera carta de juan - obrerofiel.com · juan está atacando el ... le hacemos a él mentiroso, y...

33
1 PRIMERA CARTA DE JUAN Un comentario de Primera de Juan palabra por palabra del griego original Recopilado por Dean Self

Upload: lyminh

Post on 07-Oct-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

1

PRIMERA

CARTA

DE

JUAN

Un comentario

de Primera de Juan

palabra por palabra del griego original

Recopilado por Dean Self

Page 2: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

2

Capítulo 1

1:1 -“Lo que era desde el principio, lo que hemos oido, lo que hemos visto con nuestros ojos,

lo que hemos contemplado, y palparon nuestras manos tocante al Verbo de vida”.

Lo que - (peri) = género neutral que significa las cosas que Cristo hizo, no el carácter de Cristo.

Era desde el principio - el principio de las cosas creadas. Implica que Cristo estaba antes del

principio del mundo.

Lo que hemos oido - la primera evidencia de que Juan y los demás discipulos oyeron la voz

humana de Cristo. El verbo está en el tiempo “perfecto” que indica una acción con resultadas en

el presente.

1. Muestra que él oyó various veces

2. Mostr que es una acción terminada pero con resultadas presentes

3. Muestra los resultados presentes (fue escrito alrededor de 90 d.C., pero Juan oyó la voz

de Cristo en 30-33 d.C.)

¿Cómo pudo recordar?

1. En primer siglo había pocos libros. La gente podían recordar mejor.

2. Las palabras de Cristo eran tan impactantes que hasta hoy Juan podía recordarlas.

3. Juan tenía el Espiritu Santo (Juan 14:26)

Lo que hemos visto con nuestros ojos - la segunda evidencia es visual. El verbo griego es

“horao” que significa no solo ver, sino “darse cuenta de”, una acción mental, usando el tiempo

perfecto otra vez.

Lo que hemos contemplado - (theaomai) = De aquí viene la palabra teatro. Diferente que

“horao”. Contemplar más que darse cuenta de.

Y palparon nuestras manos - (pselaphao) = tocar para investigar. La tercera evidencia es tocar.

Al Verbo de vida - “Verbo” (logos-lego = hablar de un concepto completo. “al” = un artículo

definitivo, no es cualquier verbo, sino EL VERBO.

1:2 “porque la vida fue manifestada, y la hemos visto, y testificamos, y os anunciamos la vida

eterna, la cual estaba con el Padre, y se nos manifestó”.

Porque la vida fue manifestada - “vida” = logos - el concepto completo de Cristo.

“manifestada” = (phaneroo) - una cosa invisible hecha visible. Usada con “el prisma” mostrando

los diferentes colores de la luz.

Page 3: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

3

Y hemos visto, y testificamos - Otra vez Juan está usando la evidencia del versículo 1.

“visto”(theomai) = comtemplar. “testificamos” = martureo – De aquí viene la palabra mártir.

Usado en las cortes de la ley, un testigo.

Y os anunciamos - (apaggello) = un embajador que trae buenas nocticias de su rey.

La vida eterna, la cual estaba con el Padre - “vida” = (zoe) - cada parte y característica de la

vida. La referencia es la existencia eterna con el Padre. “con”(pros) = es una palabra importante

que implica “cara a cara” o compañerismo.

Y se nos manifestó - (phaneroo) - una cosa invisible hecha visible.

1:3 “lo que hemos visto y oído, eso os anunciamos, para que también vosotros tengáis

comunión con nosotros; y nuestra comunión verdaderamente es con el Padre, y con su hijo

Jesucristo”.

Lo que hemos visto y oído, eso os anunciamos - Juan otra vez muestra la evidencia del

versículo 1 como en una corte de ley, presentando la evidencia vez tras vez.

Para que también vosotros tengáis comunión con nosotros - “comunión” = (koinonia) -

compañerismo. Comunión es una palabra muy importante en el libro y tiene dos sentidos. Un

sentido es compañerismo and el otro no lo usamos hoy en día. La palabra significa “una relación

entre dos personas que poseen algo en común. Se puede ver esto en la relación familiar, pero

también en el creyente y su relación con Cristo.

Y nuestra comunión verdaderamente es con el Padre, y con su Hijo Jesucristo - Vemos aquí

la verdadera comunión. En la definición de arriba, podemos ver que la relación es entre el

creyente y Cristo. Debemos amar lo que Cristo ama, odiar lo que Cristo odia y tener interés en

las cosas que Cristo ama.

1:4 “Estas cosas os escribimos, para que vuestro gozo sea cumplido”.

Estas cosas os escribimos – Aquí Juan se refiere a los primeros versículos, explicando su

propósito en escribir.

Para que vuestro gozo sea cumplido - En los manuscritos originales, no hay “vosotros”(Juan y

el lector), sino “nosotros”(Juan y los otros discípulos). El verbo está en el tiempo perfecto que

implica que es un deseo de que el lector experimente el mismo gozo que Juan y los demás

discipulos experimentaron. También el tiempo perfecto es una acción que pasó pero tiene

resultados en el presente.

1:5 “Este es el mensaje que hemos oído de él, y os anunciamos: Dios es luz, y no hay ningunas

tinieblas en él”.

Page 4: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

4

Este es el mensaje que hemos oído de él - “él” = el Espíritu Santo. Podemos recibir el mismo

compañerismo y experiencia de oír,ver y tocar a Dios a través del poder del Espíritu Santo que

mora en nuestras vidas. “de” = (apo) se refiere al fuente (Juan y los demás discípulos).

Y os anunciamos - la palabra “anunciamos” indica Juan y los demás discípulos y el filtro del

Espíritu Santo. “anunciamos” = (anaggello) - volver con buenas noticias de una persona a quien

se le mandó una carta.

Dios es luz - “luz” = (phos) - todas las cualidades, natualeza y esencia de luz. El nombre “luz”

no tiene un artículo (la) que indica en el griego que Dios no es la luz, sino tiene todas las

cualidades. Juan no está hablando de la luz fisica, sino la luz espiritual. La luz aquí son los

atributos morales, las cosas espirituales y éticas de Dios.

Y no hay ningunas tinieblas en él - Juan muestra lo opuesto para reforzar su punto y hasta

aumentó “ningunas”.

Nota: La luz de Dios:

Físicamente = su gloria

Intelectualmente = su verdad

Moralmente = su santidad

Juan está atacando el “ANTINOMISMO” o los “gnósticos” que creen que no se salvan por

la fe, sino que se salvan mediante la “gnosis”. Creen que el ser humano es autónomo para

salvarse a sí mismo.

1:6 “Si decimos que tenemos comunión con él, y andamos en tinieblas, mentimos y no

practicamos la verdad”.

Si decimos que tenemos comunión con él - “si decimos” = (ean eipomen) es subjuntivo y

implica que es una situación hipotética.

Y andamos en tinieblas - el verbo aquí está en el tiempo subjuntivo que significa que es algo

habitual o continuo. “andamos” = (peripatomen) es un verbo que es “locativo adentro de una

espera”. O sea, el que está andando, está andando en una esfera de tinieblas.

Mentimos y no practicamos la verdad - los tiempos de los verbos aquí muestran que una

persona que habitualmente anda en la esfera de tinieblas es un mentiroso y no habla la verdad si

dice que “tiene compañerismo con Dios”. Recuerde la definición de compañerismo: es “una

relación entre dos personas que poseen algo en común”. El “algo” aquí es la meta de andar en luz

(la naturaleza moral, esencia y cualidad del carácter de Dios).

1:7 “pero si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros, y la

sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado”.

Page 5: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

5

Pero si andamos en luz - el tiempo del verbo es subjuntivo y indicativo de una esfera. Entonces,

Juan está mostrando el otro lado de la monera. El que habitualmente anda en la esfera de la luz

tendrá comunión.

Como él está en luz - la palabra “él” indica a Dios, quién es luz.

Tenemos comunión unos con otros - ¿Quiénes son los “otros”? La frase griega “uno con otro”

es singular y es un pronombre recíproco (la acción de uno vuelve al otro), entonces si tenemos

compañerismo con Dios, Dios tendrá compañerismo con nosotros. Recordando que el contexto

es “compañerismo con Dios”, entendemos que entonces, “otros” se refiere a Dios, no a los demás

creyentes. Naturalmente si el creyente está andando en luz, tendrá comunión con otros creyentes,

pero el contexto es compañerismo con Dios.

Y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado - el verbo “limpia” está en el

tiempo subjuntivo o habitual y es una acción continua.

Nota: Recuerde que Juan está atacando a los gnósticos que creen que después de la salvación,

una persona es completamente libre de pecado (santificación completa). Algunos grupos de

evangélicos, especialmente la denominación nazarena mantiene esta doctrina y todavía hay

grupos de gnóticos hoy en día.

1:9 “Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para perdonar nuestros pecados, y

limpiarnos de toda maldad”.

Si confesamos nuestros pecados - Ahora el tema cambia y Juan está hablando acerca de él

mismo y de los otros creyentes como en el versículo 8. La palabra “confesar” (homologeo) -

(homo) = el mismo, (lego) = decir o decir la misma cosa. Entonces, para confesar nuestros

pecados es decir la misma cosa que Dios dice. En el griego tiene el sentido de odiar el pecado,

sentir culpabilidad por el pecado y una determinación de botar el pecado de su vida. Puede ver

que el sentido de la palabra en el griego es mucho más fuerte que el sentido en español. El

tiempo del verbo está en el presente subjuntivo que indica una acción habitual.

Él es fiel y justo - La palabra “fiel” - (pistos) = estar veraz a su naturaleza y su promesa. La

palabra “justo” - (dikaios) = correcto. Dios tiene que ser veraz y correcto porque es uno de sus

atributos.

Para perdonar nuestros pecados - La palabra “perdonar” - (hina aphei) = está en el tiempo

aoristo subjuntivo. (Aphei) = botar de un lugar o cancelar una deuda. El sentido en el griego no

es el perdón que Cristo pagó en la cruz del calvario (una vez para siempre), sino el sentido

familiar de un hijo pecando contra su padre. Si el hijo confiesa su pecado, su padre perdonará su

pecado y el compañerismo estará restaurado. La herencia del hijo nunca está en peligo.

Y limpiarnos de toda maldad - La palabra “limpiar” - (kathrizo) = no es solo bañarse sino la

palabra en el griego se usa como “librar de corrupción o contaminación”.

Page 6: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

6

Nota: Otra vez, Juan está atacando la doctrina de santificación completa de los gnósticos.

1:10 “Si decimos que no hemos pecado, le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en

nosotros”.

Si decimos que no hemos pecado - El verbo que se usa aquí está en el tiempo presente, lo que

indica que es una acción hecha en el pasado con resultados presentes. Entonces, este gente dice

que no ha tenido pecado en el pasado, entonces no tiene pecado ahora.

Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es

que él es verdad. Esta gente cree que Dios habla mentiras, lo que indica que ellos no creen en el

mismo Dios de nosotros, haciéndose incrédulos desde el principio.

Page 7: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

7

Capítulo 2

Nota: Note el cambio en la presentación de Juan. Mientras que en el primer capítulo, Juan está

edificando una cimiente acerca de su defensa del evangelio, él adopta un espíritu de amor y

personalidad usando:

1. el informal “yo” en vez de “nosotros”

2. “hijitos” 2:1, 12, 28; 3:7, 18; 4:4; 5:21)

3. una frase que Jesús usó (Juan 13:33)

Juan usó este método para avisar a los creyentes. Realmente usó el método “sandwich”. Como el

pan está encima y abajo y la carne está en medio, Juan puso un mensaje de ánimo antes y

después.

Hay dos pensamientos acerca del capítulo 1:

1. ¿Si tenemos siempre pecado en nuestras vida, porqué debemos tratar de vivir la vida

cristiana?

2. ¡Si solo tenemos que pedir perdón cuando pecamos, podemos hacer que lo que

querramos!

Juan contesta los dos en el capítulo dos.

2:1 “Hijitos míos, estas cosas os escribo para que no pequéis, y si alguno hubiere pecado,

abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo el justo”.

Hijitos mios, estas cosas os escribo para que no pequéis - Juan comenzó a enfrentarse con los

dos pensamientos animando a los creyentes que si es posible, que no pecaran y que no se

desanimaran.

Y sí alguno hubiere pecado - es una situación hipotética que pasará en la vida de cada creyente

temprano o tarde.

Abogado tenemos para con el Padre, a Jesucristo justo - La palabra “abogado” - (parakletos)

una persona llamada a estar al lado de otra persona. En las cortes, es un testigo. Un creyente,

amigo mío, entregó su vida al Señor en la cárcel en Bolivia y escribió esta canción.

Yo tengo un abogado, que me defiende,

Cuando yo le llamó, él me atiende,

Él nunca pierde un caso, todos los gana,

Si alguien tiene interés en saber su nombre,

Jesús se llama.

Page 8: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

8

Jesús es el abogado delante el Padre. ¿Cómo podemos saber que Jesús está delante del Padre

defendiéndonos? Porque hay una pequeña palabra “con” - (pros) = cara a cara. El abogado está

cara a cara con el Padre y está atento las 24 horas/7 días.

2:2 “Y él es la propiciación por nuestros pecados; y no solamente por los nuestros, sino

también por los de todo el mundo”.

Y él es la propiciación por nuestros pecados - La palabra “propiciación” - (hilasmos) = quitar

la causa de alienación entre dos personas.

Y no solamente por los nuestros, sino también por los de todo el mundo - Nota que Cristo

pagó el precio del pecado en la cruz del alvario, no solo por los lectores creyentes sino,

cualquier persona acepta lo que Cristo hizo también tienen la salvación. Note que la primera

palabra “pecado” es plural pecados (para el individual), y la segunda palabra “pecado” es

singular pecado (para todo el mundo).

2:3 “Y en esto sabemos que nosotros le conocemos, si guardamos sus mandamientos”.

Nota: Juan puede ver la pregunta que surgirá ¿Cómo puedo saber que Cristo lo hizo para

mi? ¿Cómo puedo saber que esto pasó en mi vida? Él contestará las dos preguntas no sólo en

teoría sino también en la práctica.

1. Somos creyentes si obedecemos sus mandamientos (v.3-5)

2. Somos creyente si andamos como Cristo anduvo (v.5, 6)

Y en esto sabemos que nosotros le conocemos - “Y en esto” - (en toutoi) = en esto. ¿En qué?

¡En guardar sus mandamientos! “Sabemos” - (ginosko) = saber algo por experiencia. Como sé yo

montar una bicicleta. El verbo está en el tiempo perfecto (una acción que pasó en el pasado con

resultados presentes). Entonces, para saber en la vida cristiana, su vida debe estar en movimiento

constante (resultados presentes) (la santificación progressiva).

Si guardamos sus mandamientos - La palabra “guardamos” - (tereo) = vigilar algo precioso o

con mucho valor. El verbo está en el tiempo presente subjuntivo que indica una acción habitual.

Debemos, momento por momento, guardar nuestro camino. La palabra “mandamientos” -

(entole) no es la palabra (nomos) = la ley del Antiguo Testamento. “Entole” indica preceptos o

reglas dadas por Cristo y los demás autores del Nuevo Testamento.

2:4 “El que dice: Yo le conozco, y no guarda sus mandamientos , el tal es mentiroso , y la

verdad no está en él”.

El que dice: Yo le conozco - El verbo está en el tiempo perfecto (una acción continua).

Entonces, debe leer así “El que dice continuamente, yo le conozco porque he experimentado la

presencia de Cristo continuamente en el pasado y hoy en día todavia estoy experimentando su

presencia”.

Page 9: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

9

Y no guarda sus mandamientos – guarda - (tereo) = vigilar algo precioso. El verbo está en el

tiempo perfecto (habitual) y debe leer así, “y no ha guardado habitualmente sus preceptos”.

El tal es mentiroso, y la verdad no está en él - La palabra “mentiroso” - (pseustes) = viene la

palabra “pseudo” o falso. Es una persona que tiene el habito de no hablar la verdad.

2:5 “pero el que guarda su palabra, en éste verdaderamente el amor de Dios se ha

perfeccionado; por esto sabemos que estamos en él”.

Pero él - (hos a an) = todo el mundo. Esto destruye la doctrina de los gnóticos que sólo los más

intelectuales pueden obtener la salvación. Pero vemos que “todo el mundo” tiene la oportunidad

de tener la vida eterna.

Guarda - (tereo) = el verbo está en el tiempo presente subjuntivo que indica una acción continua

y habitual.

Perfeccionado - se refiere en que somos “en Cristo”. La palabra en griego tiene el sentido de

madurez. No somos perfectos, sino día tras día mientras estamos caminando en el Espíritu Santo,

estamos en la santificación progresiva y más como Cristo cada día.

Sabemos - (ginosko) = saber algo para la experiencia.

2:6 “El que dice que permanece en él, debe andar como él anduvo”.

Permanece - (meno) = hospedarse. En el griego secular, tiene un sentido mucho más profundo.

Indica todas las actividades de la casa (compañerismo, interacción y la relaciones y los haceres

diarios).

Debe - (opheilo) = una deuda o obligación.

Como - (houtos) = de una manera escrita.

Andar - (peripateo) = poner en orden su comportamiento. El verbo está en el tiempo presente

que indica una acción continua y habitual.

2:7 “Hermanos, no os escribo mandamiento nuevo, sino el mandamiento antiguo que habéis

tenido desde el principio; este mandamiento antiguo es la palabra que habéis oído desde el

principio”.

Hermanos - En los manuscritos originales no tiene la palabra “hermanos”, sino las palabras “los

divinos amados” - (agapetoi).

Mandamiento - (entole) = un percepto.

Page 10: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

10

Nuevo - (kainos) = Hay dos palabras “nuevo”. Una palabra es (neos) = pertenece a un punto en

el tiempo. (Kainos) ¡pertenece de calidad.

Antiguo - (palaios) = gastado por el tiempo.

Desde el principio - El principio de la experiencia cristiana del lector.

Nota: La segunda frase “desde el principio” no se encuentra en los manuscritos.

2:8 “Sin embargo, os escribo un mandamiento nuevo, que es verdadero en él y en vosotros,

porque las tinieblas van pasando, y la luz verdadera ya alumbra”.

Nota: Hay un contraste con “el mandamiento de amor”. Es antiguo, porque el creyente ya lo ha

recibido en el momento de su salvación, pero es nuevo porque se está constantamente

desarollando día tras día en la vida del creyente.

Sin embargo - (palin) = de otro punto de visita.

Que es - (ho) = es un pronombre neutral (entonces no se refiere al mandamiento de la ley

(femenino).

Van pasando - (paragetai) = algo (como nube) que pasa y desaparece. Es en el tiempo presente y

habla de algo que está pasando ahora. En el griego secular se refiere a un desfile.

Tinieblas - (skotia) = no a la oscuridad física, sino la oscuridad moral.

2:9 “El que dice que está en la luz, y aborrece a su hermano, está todavía en tinieblas”.

Aborrece a su hermano - Aborrece es opuesto a la palabra amor (phileo) y está en el tiempo

perfecto (habitual).

2:10 “El que ama a su hermano, permanece en la luz, y en él no hay tropiezo”.

Ama - (agapao) = Está en el tiempo perfecto (habitual). El amor de Dios.

Permanece - (meno) = vivir tranquilamente en casa.

No hay tropiezo - (skandalon) = viene de la palabra que indica el “palito o gatillo que causa la

caida de una trampa o un obstáculo.

2:11 “Pero el que aborrece a su hermano está en tinieblas, y anda en tinieblas, y no sabe a

donde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos”.

Page 11: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

11

Nota: Esto es lo opuesto del versículo 10. El castigo es que él que quiere vivir en la oscuridad,

no sólo no ve, sino peor, llegará ciego. El verbo está en el “locativo de la esfera” donde el

incrédulo habitualmente vive en la esfera de oscuridad.

2:12 “Os escribo a vosotros, hijitos, porque vuestros pecados os han sido perdonados por su

nombre”.

Han sido perdonandos - (aphiemi) = mandar afuera. Está en el tiempo prefecto que indica una

acción en el pasado con resultados presentes.

2:13 “Os escribo a vosotros, padres; porque conocéis al que es desde el principio. Os escribo a

vosotros, jovenes, porque habéis vencido al maligno. Os escribo a vosotros, hijitos, porque

habéis conocido al Padre”.

Conocéis - (egnokate) “ginosko” está en el verbo y habla de conocimiento experimental que es

habitual.

Padres - hombres maduros en la fe, no hombres de tercera edad.

Jovenes - creyentes que tienen mentores o están bajo discipulado.

Habéis vencido - Está en el tiempo perfecto que significa algo que pasó (la victoria ) con

resultados presentes (sigue luchando en la batalla).

Maligno - (ton poneron) = un ser maligno que no sólo actúa mal, sino que quiere arrastrar a otros

también.

Hijitos - (paidion) = muestra la subordinación y la disciplina, de la vista de la autoridad.

“Paidion” viene de la palabra pedogogía o uno bajo instrucción.

Os escribo - (1) = está en el tiempo presente. Está escribiendo ahora.

Os escribo - (2 y 3) - está en el tiempo aorist que indica el pasado o escribió.

2:14 “Os he escrito a vosotros, padres porque habéis conocido al que es desde el principio. Os

he escrito a vosotros, jovenes, porque sois fuertes, y la palabra de Dios permanece en vosotros,

y habéis vencido al maligno”.

Fuerte - (ischuros) = un poder dado a otro.

Permanece - (meno) = vivir tranquilamente en casa.

2:15 “No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el

amoe del Padre no está en él. Porque todo lo que hay en el mundo, los deseos de la carne, los

Page 12: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

12

deseos de los ojos, y la vanagloria de la vida, no proviene del Padre, sino del mundo. Y el

mundo pasa, y sus deseos; pero el que hace la voluntad de Dios permanece para siempre”.

Mundo - (cosmos) = el sistema mundano.

Deseos - (epithumia) = ansia o antojo de pasión.

Carne - (sarx) = refiere no al cuerpo físico, sino a la naturaleza completa de una person.

Nota: “Los deseos de la carne” es el tema principal con ojos y vanagloria siendo sus

manifestaciones.

Vanagloria - (alazonia) = jactancia vacía.

Pasa - (paragetai) = algo que pasa y desaparece. (véase 2:8)

2:18 “Hijitos, ya es el último tiempo; y según vosotros oísteis que el anticristo viene, así ahora

han surgido muchos anticristos; por esto conocemos que es el último tiempo”.

Tiempo - (hora) = No tiene artículo (el o la), entonces el énfasis no está en un tiempo específico,

sino la naturaleza y las características del tiempo.

Anticristo - no tiene artículo, entonces habla de las características y no una persona en

particular.

Por esto - (hothen) = por esta razón en particular.

2:19 “Salieron de nosotros, pero no eran de nosotros; porque si hubiesen sido de nosotros,

habrían permanecido con nosotros; pero salieron para que se manifestase que no todos son de

nosotros”.

Salieron - (ek) = fuera de adentro. (Como el agua salió del tubo.)

Nota: Un APÓSTATA es un incrédulo que adopta las doctrinas de la fe cristiana y despúes

rechaza la misma mientras está en la iglesia local como miembro.

2:20 “Pero vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas”.

Unción - (chrisma) = un ungido especial de poder. El contexto del versículo habla del regalo del

Espíritu Santo por el Padre contestando la oración del Hijo. La “unción” es que el Espíritu Santo

mora permanente en el ser de cada creyente y sólo pasa una vez en la vida de cada creyente.

Véase Santiago 4:5 (morar = vivir permanentemente).

Y conocéis todas las cosas - “todas” en griego es en el tiempo nominativo que indica que “all”

es el subjeto de la frase y debe leerse “todos ustedes conocen”.

Page 13: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

13

Nota: ¿Cuántos pastores han tomado este versículo como “una unción especial de Dios” sobre

su vida profética equivocadamente?

2:21 “No os escrito como si ignoráseis la verdad, sino porque la conocéis, y porque ninguna

mentira procede de la verdad”.

Como - (hoti) = que.

2:22 “¿Quién es el mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este es anticristo, el

que niega al Padre y al Hijo”.

El mentiroso - tiene artículo (el o la) ,entonces indica una persona en particular, el anticristo y la

frase indica que es habitual.

Jesús es el Cristo - otro ataque en contra de los gnóticos.

2:23 - está aumentado para explicar versículo 22.

2:24-26 “Lo que habéis oído desde el principio, permanezca en vosotros.Si lo que habéis oído

desde el principio permanece en vosotros, también vosotros permaneceréis en el Hijo y en el

Padre. Y esta es la promisa que él nos hizo, la vida eterna. Os he escrito esto sobre los que os

engañan”.

Permanezca - (meno) = vivir tranquilamente en casa.

2:27 “Pero la unción que vosotros recibistéis de él permanece en vosotros, y no tenéis

necesidad de que nadie os enseñe; así como la unción misma os enseña todas las cosas, y es

verdadera, y no es mentira, según ella os ha enseñado, permaneced en él”.

Y no tenéis necesidad de que nadie os enseñe - (chreia echo ou hina tis didasko hymas) =

“enseñe” está en el tiempo presente subjuntivo que indica continuo o habitual. No tiene el

sentido de que no se necesita maestros preparados en la iglesia, sino que el creynte no debe estar

bajo la misericordia de cualquier maestro porque tiene la unción (el Espíritu Santo) y la Palabra

de Dios.

2:28 “Y ahora, hijitos, permaneced en él, para que cuando se manifieste, tengamos confianza,

para que en su venida no nos alejemos de él avergonzados”.

Cuando - (ean) = si (una posibilidad futura)

Page 14: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

14

Se manifieste - (phaneroo) = aparecer, hacer visible.

Confianza - (parresia) = seguridad o valor.

Tengamos - (schomen) = una acción instante o continua.

Avergonzados - (alschuno) = se echó para atrás.

Venida - (parousia) = estar al lado de.

2:29 “Si sabéis que él es justo, sabed también que todo el que hace justicia es nacido de él”.

Sabéis - (oida) = saber absolutamente.

Sabed - (ginosko) = saber por experiencia.

Nacido - (gennao) = el verbo está en el tiempo perfecto que indica una acción en el pasada con

resultados presentes.

Hace - (poieo) = una acción que es habitual.

Page 15: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

15

CAPÍTULO 3

3:1 “Mirad cuál amor nos ha dado el Padre, para que seamos llamados hijos de Dios; por esto

el mundo no nos conoce, porque no le conoció a él”.

Mirad - (idete) = es plural y debe leer, “ustedes todos, mira esto”.

Cuál - (potapen) = de qué lugar tan extraño.

Nos ha dado - (dedoken) = en el tiempo perfecto que indica una acción del pasado con

resultados presentes.

Hijos - (teknon) = hijos nacidos.

Llamados - (kaleo) = nombrado.

Conoce - (ginosko) = conocer por la experiencia.

3:2 “Amados, ahora somos hijos de Dios, y aún no se ha manifestado lo que hemos de ser;

pero sabemos que cuando él se manifieste, seremos semejantes a él, porque le veremos tal

como él es”.

No se ha manifestado - en el tiempo aoristo y debe leer “nunca ha manifestado en ninguna

ocasión”.

Lo que - es un pronombre neutral que indica todas las características de “hemos de ser”.

Sabemos - (oída) = sabiduría absoluta.

Cuando él se manifieste - (phaneroo) = aparecer.

Nota:”semejantes a él”. Esta semejanza se refiere a la semejanza física, no espiritual. Habla del

rapto (Fil. 3:20) donde refiere a la apariencia física.

3:3 “Y todo aquel que tiene esta esperanza en él, se purifica a sí mismo, así como él es puro”.

Esperanza - (eleis) = confiada expectación. Se refiere a la esperanza de ser como Cristo en su

cuerpo glorificado.

En - (epi) = descansar sobre.

Se purifica a sí mismo - (hagnizein) = tiene la base del versículo 1:9 (limpiar = katharizein) con

la idea de botar el pecado de su vida.

Page 16: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

16

3:4, 5 “Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley; pues el pecado es infracción de

la ley. Y sabéis que él apareció para quitar nuestros pecados, y no hay pecado en él”.

Comete - (poieo) = hacer. Está en el tiempo perfecto que significa algo habitual.

Infringe - (poieo) = hacer.

Quitar - (airo) = alzar y llevar a otro lugar. (Juan 1:29)

3:6 “Todo aquel que permanece en él, no peca; todo aquel que peca, no le ha visto, ni le ha

conocido”.

Permanece - (meno) = vivir tranquilamente en casa. Está en el tiempo presente que indica

habitual.

Visto - (horao) = una mirada.

3:7 “Hijitos, nadie os engañe; el que hace justicia es justo, como él es justo”.

Engañe - (planao) = guiar fuera de la senda correcto.

Hijitos - (teknia) = pequeños nacidos.

3:8 “El que practica el pecado es del diablo; porque el diablo peca desde el principio. Para

esto apareció el Hijo de Dios, para deshacer las obras del diablo”.

Practica - (poieo) = hacer. Está en el tiempo presente que indica una acción continua.

Del - (ek) = salir de adentro hacia afuera, como salir de la casa.

Peca - Está en el tiempo presente, una acción del pasado con resultados presentes.

Deshacer - (luo) = destruir.

3:9 “Todo aquel que es nacido de Dios, no practica el pecado, porque la simiente de Dios

permanece en él; y no puede pecar, porque es nacido de Dios”.

Nacido - Está en el tiempo presente que significa una acción del pasado con resultados presentes

(la salvación).

Practica - (poieo) = hacer. En el tiempo presente que muestra acción continua o habitual.

Simiente - la simiente de Dios plantada en la vida de cada creyente. Está en el tiempo presente

que indica algo habitual.

Page 17: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

17

No puede pecar - (dunamai) = no tiene la capacidad de pecar (hamartano). Está en el tiempo

presente que indica algo habitual. Cuidado con la falsa doctrina de “perfección sin pecado”.

3:10 “En esto se manifiestan los hijos de Dios, y los hijos del diablo: todo aquel que no hace

justicia, y que no ama a su hermano, no es de Dios”.

En esto - por esta causa.

Ama - (agapeo) = el amor de Dios.

Hijos - (tekna) = nacidos.

3:11, 12 “Porque este es el mensaje que habéis oído desde el principio: Que nos amemos unos

a otros. No como Caín, que era del maligno y mató a su hermano. ¿Y por qué causa le mató?

Porque sus obras eran malas, y las de su hermano justas”.

Maligno - (poneros) = la maldad activamente luchando en contra del bien.

Nota: Hay dos palabras en el griego:

(kakos) = una persona lista para morir en su corrupción.

(poneros) = una persona que busca otras para morir con él en su corrupción.

Mató - (spazo) = cortar el cuello.

3:13 “Hermanos mios, no os extranéis si el mundo os aborrece”.

No os extranéis - no sea sorprendido.

Si-(ei) = Está en la condicón completa o ya lo hizo.

3:14 “Nosotros sabemos que hemos pasado de muerte a vida, en que amamos a los hermanos.

El que no ama a su hermano, permanece en muerte”.

Hemos pasado - (metabaino) = pasar de un lado al otro, como cruzar el rio.

De muerte - (ek tou thanatou) = (ek) = salir de adentro hacia afuera de la muerte espiritual.

Sabemos - (oída) = saber absolutamente.

3:15 “Todo aquel que aborrece a su hermano es homicida; y sabéis que ningún homicida

tiene vida eterna permanente en él”.

Page 18: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

18

Todo aquel que aborrece - Está en el tiempo presente que muestra una acción habitual.

Homicida – Se refiere atrás al versículo 12 con Caín.

3:16 “En esto hemos conocido el amor, en que él puso su vida por nosotros; también nosotros

debemos poner nuestras vidas por los hermanos”.

En esto - (en toutoi) = en todo esto.

Conocido - (ginosko) = conocimiento por la experiencia.

Vida - (psuche) = el alma.

Debemos - (opheilo) = una obligación moral.

3:17 “Pero el que tiene bienes de este mundo y ve a su hermano tener necesidad, y cierra

contra él su corazón , ¿cómo mora el amor de Dios en él?”

Bienes - (bios) = las necesidades de la vida; comida, techo y ropa.

Mundo - (cosmos) = no se usa aquí en el negativo; sólo la vida común y corriente.

Tiene - Está en el tiempo presente subjuntivo que indica continualmente o habitualmente.

Ve - (theoreo) = Está en el tiempo presente que indica acción continua. Mirar con mucho interés.

Cierra - (kleio) = cerrar de golpe o dar un portazo.

Corazón - (splagchma) = la parte central de su ser.

Cómo - (pos) = ¿Cómo es posible?

3:18 “Hijitos mios, no amemos de palabra ni de lengua, sino de hecho y en verdad”.

Nota: Juan no está condenando palabras buenas, sino que debe poner obras tras las

palabras.

3:19, 20 “Y en esto conocemos que somos de la verdad, y aseguraremos nuestros corazones

delante de él; pues si nuestro corazón nos reprende, mayor que nuestro corazón es Dios y él

sabe todas las cosas”.

Aseguraremos - (peitho) = convencer o pacificar.

Delante de - (emprosthen) = en la presencia de.

Page 19: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

19

3:21, 22 “Amados, si nuestro corazón no nos reprende, confianza tenemos en Dios; y

cualquiera cosa que pidiéremos la recibiremos de él, porque guardamos sus mandamientos , y

hecemos las cosas que son agradables delante de él”.

Confianza - (parresia) = valor o certeza.

En - (pros) = cara a cara.

Dios - tiene el artículo en el griego que indica Dios el Padre.

Pidiéremos - (aiteo) = Está en el tiempo presente que indica pedir continuamente.

Delante de - (enopion) = (op) = ver, (en) = enfocar atentamente.

3:23 “Y este es su mandamiento: Que creamos en el nombre de su Hijo Jesucristo, y nos

amemos unos a otroscomo lo ha mandado”.

Que creamos - la palabra indica todo el curso de la vida.

Amemos - (agapeo) = el amor de Dios.

3:24 “Y el que guarda sus mandamientos, permanece en Dios, y Dios en él. Y en esto sabemos

que él permanece en nosotros, por el Espíritu que nos ha dado”.

Permanece - (meno) = vivir tranquilamente en casa.

Sabemos - (ginosko) = saber por experiencia.

Page 20: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

20

CAPÍTULO 4

4:1 “Amados, no creáis a todo espíritu, sino probad los espíritus si son de Dios, porque

muchos falsos profetas han salido por el mundo”.

Amados - (agapetos) = amados en Dios.

Creáis - (pisteuo) = poner confianza en.

Espíritu - (pneuma) = el fuente de poder. No tiene artículo (el o la) entonces indica cualquier

espíritu.

Probad - (dokimazo) = examinar o observar.

Porque - (hoti) = por causa de.

Falsos profetas - pseudoprophetes) = una persona que actúa la parte de otra, como en un drama.

Han salido - (exerchomai) = mandado afuera.

Por - (eis) = de adentro hacia afuera

Mundo - (kosmos) = el sistema mundano.

4:2 “En esto conoced el Espíritu de Dios: Todo espíritu que confiesa que Jesucristo ha venido

en la carne, es de Dios”.

En esto - (en touto) = en todo esto.

Conoced - (ginosko) = conocer por experiencia.

El Espíritu - (pneuma) = tiene el artículo que indica un espíritu particular (el Espíritu Santo).

Todo espíritu - (pas pneuma) = indica todo los espíritus, no importa su rango.

Confiesa - (homologeo) = hablar la misma cosa. Está en el tiempo presente que significa

continuamente.

Ha venido - (erchomai) = en el tiempo perfecto que indica algo que pasó pero tiene resultados

presentes.

Carne - (sarx) = la parte material del cuerpo (huesos, sangre y carne).Es un ataque en contra de

los gnóticos que creen que la parte carnal de una persona es corrupta.

4:3 “y todo espíritu que no confiesa que Jesucristo ha venido en carne, no es de Dios; y este es

el espíritu del anticristo, el cual vosotros habéis oído que viene, y que ahora ya está en el

mundo”.

Page 21: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

21

Todo espíritu - (pas pneuma) = otra vez, cualquier espíritu.

No - (me) = negativo.

Confiesa - (homolegeo) = hablar la misma cosa.

Ha venido - (erchomai) = en el tiempo pasado (completo). He. 10:10.

Carne - (sarx) = vease 4:2.

Anticristo - (anticristos) = tiene artículo entonces es una persona en particular. Es masculino.

Habéis oído - (akouo) = escuchar. En el tiempo perfecto que indica en el pasado con resultados

presentes.

Viene - (erchomai) = en el tiempo presente que indica algo continuo.

4:4 “Hijitos, vosotros sois de Dios, y los habéis vencido; porque mayor es el que está en

vosotros, que el que está en el mundo”.

Hijitos - (teknion) = hijo nacido en la familia.

Habéis vencido - (vikao) = ganar la victoria después de una dura batalla.

Los - (autous) = los falsos maestros.

Mayor - (meizon) =

Él - con artículo que indica una persona en particular. (Espíritu Santo)

Que - (e) = conjuntivo de comparación) uno contra el otro.

Él (2) = con artículo que indica una persona en particular. (Sátanas)

4:5 “Ellos son del mundo; por eso hablan del mundo, y el mundo los oye”.

Ellos - (autos) = sin artículo que indica cualquier persona mundana.

De - (ek) = adentro hacia afuera.

Mundo - (kosmos) = el sistema mundano.

Hablan - (laleo) = decir o una conversación.

Oye - (akouo) = eschucar. En el tiempo presente que indica continuo.

4:6 “Nosotros somos de Dios; el que conoce a Dios, nos oye; el que no es de Dios, no nos oye.

En esto conocemos el espíritu de verdad y el espíritu de error”.

Page 22: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

22

De - (ek) = adentro hacia afuera.

Conoce - (ginosko) = del tiempo perfecto que indica algo que pasó en el pasado con resultados

presentes.

Oye - (akouei) = en el tiempo presente. “Está eschucando”

En esto - (ek houtos) = por este presente.

Conocemos - (ginosko) = por experiencia.

El espíritu (pneuma) = con artículo que indica una persona en particular.

El espíritu (2) (pneuma) = con artículo.

4:7 “Amados, amémonos unos a otros; porque el amor es de Dios. Todo aquel que ama, es

nacido de Dios, y conoce a Dios”.

Amados - (agapetos) = amado en Dios.

Amémonos - (agapao) = está en el tiempo imperativo.

Porque - (hoti) = por esta causa.

Amor - (agape) = amar como Dios ama.

De - (ek) = adentro hacia afuera.

Todo aquel - (pas agapao) = todo el mundo.

Nacido - (gennao) = está en el tiempo perfecto. Algo que pasó en el pasado con resultados

presentes.

Conoce - (ginosko) = en el tiempo presente que indica acción continua.

4:8 “El que no ama, no ha conocido a Dios; porque Dios es amor”.

Ama - (agapao) = el amor de Dios. Está en el tiempo presente que indica una acción continua.

Porque - (hoti) = por esta razón.

Amor - (agape) = no hay artículo entonces muestra las características.

4:9, 10 “En esto se mostró el amor de Dios para con nosotros, en que Dios envió a su Hijo

unigénito al mundo, para que vivamos por él. En esto consiste el amor: no en que nosotros

hayamos amado a Dios, sino en que él nos amó a nosotros, y envió a su Hijo en propiciación

por nuestros pecados”.

Page 23: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

23

En esto - (en houtos) = por eso.

Mostró - (phaneroo) = aparecer o manifestar. Está en el tiempo aoristo que indica una acción

singular, ya hecho.

Amor - (agape) = el amor de Dios. Es “locotivo de esfera”. El amor de Dios está colocado “para

con nosotros” (en ego) o “adentro de nosotros”.

Hijo - (monogenes) = (mono) = único (genes) = género o unigénito.

Envió - (apostello) = mandar una persona a otro lugar.

Vivamos - (zao) = vivir o respirar.

Por - (dia) = a través.

Propiciación - (hilasmos) = satisfacción.

Por - (peri) = en lugar de nosotros.

Pecados - (hamartia) = Con artículo indica los pecados en particular.

4:11 “Amados, si Dios nos ha amado así, debemos también nosotros amarnos unos a otros”.

Si - (ei) = Está en el tiempo aoristo que indica un hecho verdadero.

Debemos - (ego opheilo) = tener una deuda.

Amor - (agapao) = Está en el tiempo presente que indica hábito o continuo.

4:12 “Nadie ha visto jamás a Dios, Si nos amamos unos a otros, Dios permanece en nosotros,

y su amor se ha perfeccionado en nosotros”.

Dios - (theos) = En el griego, puesto en el primer lugar para mostrar la importancia.

Nadie - (oudeis) = ninguna persona o toda la humanidad.

Jamás - (popote) = en ningún tiempo.

Visto - (theaomai) = observar con contemplación.

Si - (ean) = condicional.

Permanece - (neon) = vivir dentro de una casa. No es “meno” que indica = vivir tranquilamente

en casa, porque depende de la condición del creyente. SI, Dios vive dentro de nosotros, pero

depende del creyente si Dios está tranquilo en su vida. Es “locativo de esfera” = en nosotros”.

Perfeccionado - (teleioo) = completo o terminado.

Page 24: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

24

4:13 “En esto conocemos que permanecemos en él, y él en nosotros, en que nos ha dado de su

Espíritu”.

En esto - (en houtos) = por medio de este mensaje.

Conocemos - (ginosko) = por experiencia.

Que - (hoti) = porque.

Permanecemos - (meno) = vivir tranquilamente en casa. Locativo de esfera - en él.

Espíritu - (pneuma) = con artículo que indica una cosa en particular.

Dado - (didomi) = en el tiempo prefecto que indica algo que pasó en el pasado, pero tiene

resultados presentes.

4:14 “Y nosotros hemos visto y testificamos que el Padre ha enviado al Hijo, el Salvador del

mundo”.

Hemos visto - (theaomai) = observar con cuidado.

Testificamos - (martureo) = testigo en la corte.

Que - (hoti) = porque.

Enviado - (apostello) = mandar a otro lugar. Mensajero.

Hijo - (huios) = con artículo que indica una persona en particular.

Salvador - (soter) = uno que salva.

Mundo - (kosmos) = sistema mundano.

4:15 “Todo aquel que confiese que Jesús es el Hijo de Dios, Dios permanece en él y él en

Dios”.

Todo aquel - (hos) = cualquier hombre (toda la humanidad).

Confiese - (homologeo) = decir la misma cosa.

Permanece - (meno) = vivir tranquilamente en casa.

4:16 “Y nosotros hemos conocido y creído el amor que Dios tiene para con nosotros. Dios es

amor y el que permanece en amor, permanece en Dios, y Dios en él”.

Creído - (pisteuo) = convencer completamente.

Amor - (agape) = el amor de Dios.

Page 25: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

25

Permanece - (meno) = vivir tranquilamente en casa. Es locativo de esfera de “amor”y “Dios”.

4:17 “En esto se ha perfeccionado el amor en nosotros, para que tengamos confianza en el día

del juicio; pues como él es, así somos nosotros en este mundo”.

Prefeccionado - (teleioo) = en el tiempo prefecto que indica algo que pasó en el pasado con

resultados presentes.

Para que - (hina) = con que.

Confianza - (parrhesia) = libertad de hablar, valor.

En el día - (con artículo que indica un día en particular.

Juicio - (krisis) = con artículo.

Somos nosotros - en el tiempo prefecto que indica algo que pasó en el pasado con resultados

presentes.

4:18 “En el amor no hay temor, sino que el perfecto amor echa fuera el temor; porque el

temor lleva en sí castigo. De donde el que teme, no ha sido perfeccionado en el amor”.

Temor - (phobos) = con artículo que indica que es un temor en particular.

Echa fuera - (ballo) = en el tiempo presente que indica algo continuo.

Castigo - (kolasis) = una corrección o un tormento.

No ha sido - (echo) = en el tiempo presente que indica continuo.

4:19 “Nosotros le amamos a él, porque el nos amó primero”.

Amamos - (agapao) = el amor de Dios.

Primero - (protos) = primero en rango (militar).

4:20 “Si alguno dice: Yo amo a Dios, y aborrece a su hermano, es mentiroso. Pues el que no

ama a su hermano a quien ha visto, ¿cómo puede amar a Dios a quien no ha visto?”

Si - (ean) = suponer.

Alguno (tis) = cualquier hombre.

Hermano - (adelphos) = de la misma familia y sangre

Aborrece - (miseo) = perseguir con odio.

Page 26: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

26

Mentiroso - (pseutes) = un hombre falso en todas áreas de su vida.

Visto - (horao) = ojear.

Cómo puede - (dunamai) = tener la capicidad.

4:21 “Y nosotros tenemos este mandamiento de él: El que ama a Dios, ame también a su

hermano”.

Mandamiento - (entole) = instrucciones. Con artículo que indica un mandamiento en particular,

el de amor.

Page 27: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

27

CAPITULO 5

Esta sección concluye una progresión natural donde Juan comenzó en el capítulo 1 con el tema

de “Dios es luz”. A la mitad de su carta el tema cambia a “Dios es amor” y termina con “Dios es

la vida”.

5:1 “Todo aquel que cree que Jesús es el Cristo, es nacido de Dios; y todo aquel que ama al

que engendró, ama también al que ha sido engendrado por él”.

Todo aquel - (pas) = todo el mundo.

Cree - (pisteuo) = confianza o convicción.

Cristo - (xpioios) = ungido. sino lleva el sentido de “convencer a otra persona acerca de su

manera de actuar”.

Nacido - (gennao) = no es la palabra griega de “dar la luz”,

Engendró/engendrado - (gennao) = véase arriba.

LAS VERDADES ESENCIALES DE LA FE EN PRIMERA DE JUAN

VERSÍCULO VERDAD

1:1 Jesús es la Palabra de la Vida

1:2 Jesús existió antes de su nacimiento

1:7 La sangre de Jesús nos limpia

2:1 Jesús es nuestro abogado

2:2; 4:10 Jesús es la propiciación para nuestros pecados

2:22; 5:1 Jesús es Cristo

2:23; 3:23; 4:15 Jesús es el Hijo de Dios

3:5 Jesús es sin pecado

3:8 Jesús vino en la carne para destruir el pecado

4:2; 4:9 Jesús vino en la carne

4:14 Jesús es el Salvador del mundo

5:11 Jesús es la fuente de la vida eterna

5:20 Jesús es Dios

Page 28: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

28

5:2 “En esto conocemos que amamos a los hijos de Dios, cuando amamos a Dios, y

guardamos sus mandamientos”.

En esto - (en touto) = en todo esto.

Conocemos - (ginosko) = entender por experiencia.

Hijos - (teknon) = niños. Con artículo que indica los niños en particular. Es locativo de esfera -

de Dios.

5:3 “Pues este es el amor de Dios, que guardemos sus mandamientos; y sus mandamientos no

son gravosos”.

Gravosos - (barus) = severos, pesados o violentos.

5:4 “Porque todo lo que es nacido de Dios vence al mundo; y esta es la victoria que ha vencido

al mundo, nuestra fe”.

Nacido - (gennao) = véase el versículo 5:1

Vence - (nikao) = tener victoria.

Vencido - (nike) = dominar.

Fe - (pistis) = confianza en cosas que no podemos ver.

5:5 “¿Quién es el que vence al mundo, sino el que cree que Jesús es el Hijo de Dios”.

Vence - (nikao) = en el tiempo presente que significa una acción continua.

5:6 “Este es Jesucristo, que vino mediante agua y sangre; no mediante agua solamente, sino

mediante agua y sangre. Y el Espíritu es el que da testimonio; porque el Espíritu es la verdad”.

Nota: Juan muestra 6 testigos de Jesucristo contra los gnósticos:

1. agua - v. 6

2. sangre - v. 6

3. Espíritu - v. 6

4. hombres - v. 9

5. Dios - v. 9

6. creyente - v. 10

Page 29: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

29

Que vino - (erchomai) = tiempo aoristo, vino solo una vez.

Mediante - (dia) = a través de.

Agua - (hudor) = (mi opinión personal con Wuest y Tertullian) - el bautismo de Christ para

comenzar su ministerio - contra los gnósticos.

Sangre - (haima) = (mi opinión personal) - su muerte en la cruz - contra los gnósticos.

Solamente - (monon) = únicamente.

Testimonio - (martureo) = en el tiempo presente que indica una acción continua. Hablar la

misma cosa.

Espíritu - (pnuema) = con artículo mostrando una cosa en particular, o sea, EL ESPÍRITU

SANTO.

Verdad - (aletheia) = con artículo mostrando una cosa en particular, o sea, LA VERDAD DE

LA VIDA DE JESUCRISTO.

5:7, 8 “Porque tres son los que dan testimonio en el cielo: el Padre, el Verbo y el Espíritu; y

estos tres son uno.Y tres son los que dan testimonio en la tierra: el Espíritu, el agua y la

sangre; y estos tres concuerdan”.

Nota: No está en los manuscritos antiguos. La primera referencia se encontró en una nota al lado

de 5:6, escrito por mano en el siglo 16, pero hay muchos más evidencias para la trinidad en las

Escrituras.

5:9 “si recibimos el testimonio de los hombres, mayor es el testimonio de Dios; porque este es

el testimonio con que Dios ha testificado acerca de su Hijo”.

Hombres - (anthropos) = con artículo (los hombres) que indica el opuesto de la verdad del

testimonio (marturia) o sea, los hombres testifican con la intención de engañar.

Mayor - (meizon) = en el tiempo presente que indica una acción contunua. Más grande o más

fuerte.

5:10 “El que cree en el Hijo de Dios, tiene el testimonio en sí mismo; el que no cree, a Dios le

ha hecho mentiroso, porque no ha creído en el testimonio que Dios ha dado acerca de su

Hijo”.

Cree - (pisteuo) = poner confianza en. En el tiempo presente que indica una acción continua.

En sí mismo - (eautou) = reflexivo.

No cree - (no - (me); cree - (pisteuo) = tener confianza en.

Page 30: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

30

Ha hecho - (poieo) = hacedor o hacer.

Mentiroso - (pseustes) = uno que engaña o un impostor.

Porque - (oti) = ya que, puesto que o dado que.

Creído - (pisteuo) = pensar correctamente.

5:11 “Y este es el testimonio: que Dios nos ha dado vida eterna; y esta vida está en su Hijo”.

Ha dado - (didomi) = obsequiar o regalar.

Eterna - (aiionios) = sin fin.

Vida - (zoe) = no hay artículo que indica todas las caracteristicas de la vida. En segunda, “zoe”

está en el locativo de esfera,o sea, la vida está colocada en su Hijo.

5:12 “El que tiene al Hijo, tiene la vida; el que no tiene al Hijo de Dios no tiene la vida”.

Tiene - (echo) = agarrar o coger. En el tiempo presente que indica una acción continua.

Vida - (zoe) = con artículo que indica LA VIDA ETERNA.

No - (me) = negativo.

5:13 “Estas cosas os he escrito a vosotros que creéis en el nombre del Hijo de Dios, para que

sepáis que tenéis vida eterna, y para que creáis en el nombre del Hijo de Dios”.

Estas cosas - (houtos) = refiere a nuestra nueva vida en Cristo.

Escrito - (grapho) = hacer marcas o marcar.

Creéis - (pisteuo) = tener confianza en. En el tiempo presente que indica una acción continua.

En - (eis) = adentro.

Nombre - (onoma) = conocido como.

Hijo - con artículo que indica una persona en particular.

Para que - (hina) = en una manera que.

Sepáis - (eido) = conocimiento en un estado completo. Está en el tiempo perfecto que indica

algo que pasó en el pasado con resultados presentes. Buena evidencia para la seguridad de la

salvación.

Page 31: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

31

5:14 “Y esta es la confianza que tenemos en él, que si pedimos alguna cosa conforme a su

voluntad, él nos oye”.

Confianza - (parrhesia) = libertad para hablar o valorar.

Tenemos - (echo) = una posesión.

Pedimos - (aiteo) = solicitar o preguntar.

Alguna cosa - (tis) = un pronombre que indica cualquiera cosa en el mundo.

Conforme - (kata) = de acuerdo.

Oye - (akouo) = observar o escuchar.

5:15 “Y si sabemos que él nos oye en cualquiera cosa que pidamos, sabemos que tenemos las

peticiones que le hayamos hecho”.

Sabemos - (eido) = conocimiento en un estado completo.

Pidamos - (aiteo) = solicitar o preguntar. Está en el tiempo perfecto que indica una acción en el

pasado con resultados presentes.

5:16 “Si alguno viere a su hermano cometer pecado que no sea de muerte, pedirá, y Dios le

dará vida; esto es para los que cometen pecado que no sea de muerte. Hay pecado de muerte,

por el cual yo no digo que se pida”.

Alguno - (tis) = cualquier hombre.

Viere - (horao) = ver con los ojos y discernir con la mente.

Hermano - (adelphos) = de la familia, con un artículo que indica uno en particular.

Pecado - (hamartano) = no dar en el blanco. Está en el tiempo presente que indica una acción

continua.

No sea de muerte -

No - (me) = negativo.

Sea de - (pros) = hacia o resultando en.

Muerte - (thanatos) = la cesación de la vida fisica o espíritual.

“pedirá, y Dios le dará vida”- ´´El (el hermano que está orando) pedirá a Dios, y él (el Hijo de

Dios) dará su (el creyente que está pecando) vida.

Pecado (3) - (hamartia) = no dar en el blanco o errar el blanco. Esta palabra es sin artículo que

indica que no es un pecado en particular.

Page 32: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

32

Nota: La oración de alguno es para la restauración del hermano en pecado. El pecado de muerte

es “no acceptar a Cristo como su Salvador”. No es un pecado en particular.

5:17 “Toda injusticia es pecado; pero hay pecado no de muerte”.

Toda - (pas) = incluyendo todo.

Injusticia - (adikia) = cada hecho no recto o honorable.

5:18 “Sabemos que todo aquel que ha nacido de Dios, no practica el pecado, pues aquel que

fue engendrado por Dios le guarda, y el maligno no le toca”.

Sabemos - (eido) = conocimiento en un estado completo.

Ha nacido - (gennao) = en el locativo de esfera - de Dios.

Pecado - (hamartano) = errar el blanco. Está en el tiempo presente que indica una acción

habitual o continua.

Pues - (alla) = pero. Un contraste del hombre que practica el pecado.

Aquel

Nota: Hay dos explicaciones acerca de “quién es aquel”. En la Reina Valera tiene “Aquel” en

mayúscula que indica que la referencia es Jesucristo mismo que guarda el creyente, pero en el

griego (Textus Receptus), la palabra “le” es un pronombre reflexivo (heauton) que indica que el

creyente mismo (aquel) debe guardar “a sí mismo”. Es mi opinion personal que la palabra

“heauton” es reflexivo y refiere al creyente.

Maligno - (poneros) = malvado. Tiene artículo que indica una persona en particular o sea,

Satanás.

Toca - (haptomai) = sujetarse, pegarse o adherirse.

5:19 “Sabemos que somos de Dios, y el mundo entero está bajo el maligno”.

Sabemos - (eido) = conocimiento en un estado completo. Está en el tiempo perfecto que indica

que ocurrió en el pasado con resultados presentes.

Entero - (holos) = todo.

Mundo - (kosmos) = el sistema mundano.

Está bajo - (keimai) = poner en su lugar.

Maligno - (poneros) = malvado. Tiene artículo que indica una persona en particular.

Page 33: PRIMERA CARTA DE JUAN - obrerofiel.com · Juan está atacando el ... Le hacemos a él mentiroso, y su palabra no está en nosotros - Uno de los atributos de Dios es que él es verdad

33

5:20 “Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer

al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero

Dios, y la vida eterna”.

Ha venido - (heko) = estar presente. Está en el tiempo presente que indica una acción habitual o

continua.

Entendimiento - (didomi) = conocimiento completo (un don de Dios por medio de su Espíritu).

“dia” = a través de y “nous” = la mente.

Para - (ina) = con los resultados de.

Conocer - (ginosko) = conocimiento por experiencia. Está en el tiempo presente que indica algo

habitual o continuo.

Al que es verdadero - (alethinos) = con artículo que indica una persona en particular, o sea, el

verdadero Dios.

En - (en) = a través de. Es locativa de esfera - su Hijo.

Eterna - (aionios) = sin fin.

5:21 “Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén”.

Hijitos - (teknon) = niños de la misma familia.

Guardaos - (phulasso) = cuidarse, conservar o abstenerse.

De - (apo) = escapar de.

Ídolos - (eidolon) = imágenes o semejanza.

Amén - (amen) = es la verdad, estoy de acuerdo o que sea.

Que Dios les bendiga en su estudio profundo de la Palabra de Dios.

DEAN SELF - Enero, 2015