pompa ciepła do wody pitnej x- change fresh · instalacja elektryczna..... 14 6.5. przyłącze...
TRANSCRIPT
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi 07/2016
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh
Treść
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh2 07/2016
Treść
1. Informacje dotyczące niniejszej instrukcji ............................................................... 5
1.1. Zastosowane symbole ....................................................................................... 5
1.2. Dopuszczalny zakres użytkowania ..................................................................... 5
1.3. Dokumenty powiązane...................................................................................... 5
2. Wytyczne, normy i przepisy ..................................................................................... 6
3. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.................................................................... 6
4. Transport, opakowanie i składowanie..................................................................... 7
4.1. Transport .......................................................................................................... 7
4.2. Opakowanie ..................................................................................................... 7
4.3. Składowanie ..................................................................................................... 7
5. Budowa i działanie................................................................................................... 7
5.1. Informacje ogólne............................................................................................. 7
5.2. Budowa ............................................................................................................ 7
5.2.1. Schemat konstrukcyjny − wymiary..................................................... 8
5.2.2. Panel obsługi .................................................................................... 9
5.3. Zasada działania ............................................................................................... 9
5.4. Wymiennik ciepła (WC) ................................................................................... 10
5.5. Ochrona przed korozją przez zastosowanie anody ochronnej .......................... 10
5.6. Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella.................................................. 10
5.7. Funkcja odmrażania........................................................................................ 10
5.8. Obieg chłodzenia ............................................................................................ 11
6. Montaż ................................................................................................................... 11
6.1. Wybór miejsca montażu.................................................................................. 11
6.1.1. Tryb obiegu powietrza..................................................................... 12
6.2. Przygotowanie do montażu............................................................................. 12
6.2.1. Ogólne wytyczne dotyczące montażu mające na celu zapobieżenie ko-
rozji ................................................................................................ 12
6.3. Podłączenie hydrauliczne ................................................................................ 13
6.3.1. Przyłącze wody zimnej..................................................................... 13
6.3.2. Przyłącze wody ciepłej..................................................................... 13
6.3.3. Izolacja przyłączy ............................................................................ 14
6.3.4. Przewód cyrkulacyjny ...................................................................... 14
6.3.5. Podgrzewanie wody pitnej .............................................................. 14
6.4. Instalacja elektryczna...................................................................................... 14
6.5. Przyłącze kanału powietrznego ....................................................................... 17
6.6. Podłączenie i eksploatacja innych źródeł ciepła............................................... 17
Treść
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 307/2016
6.6.1. Podłączenie kotła grzewczego......................................................... 17
6.6.2. Dodatkowy podgrzewacz elektryczny .............................................. 17
6.7. Podłączenie do instalacji fotowoltaicznej ........................................................ 17
6.7.1. Instalacja fotowoltaiczna z funkcją aktywacji pompy ciepła i przykręca-
nej grzałki ....................................................................................... 18
6.7.2. Instalacja fotowoltaiczna z funkcją aktywacji pompy ciepła............. 18
6.7.3. Instalacja fotowoltaiczna z funkcją aktywacji przykręcanej grzałki... 18
6.8. Podłączenie zewnętrznych przełączników lub zegara sterującego.................... 18
7. Uruchomienie ......................................................................................................... 18
8. Eksploatacja ........................................................................................................... 19
8.1. Wyświetlacz i panel obsługi ............................................................................ 19
8.2. Menu główne – przegląd wskazań.................................................................. 19
8.3. Menu serwisowe – przegląd wskazań ............................................................. 20
8.4. Sterowanie wentylatorem ............................................................................... 21
8.5. Ustawianie temperatury dodatkowego podgrzewacza elektrycznego-grzałki ... 22
8.6. Zewnętrzne sterowanie podgrzewaniem wody pitnej ...................................... 22
8.6.1. Funkcja PV (instalacji fotowoltaicznej)............................................. 22
8.7. Funkcja urlopowa ........................................................................................... 23
8.8. Funkcja Boost ................................................................................................. 23
8.9. Sterowane czasowo podgrzewanie c.w.u. (przez sterownik zewnętrzny).......... 23
8.10. Sterowanie przez licznik wielotaryfowy ........................................................... 23
8.11. Przydatne wskazówki dotyczące zastosowania ................................................ 23
8.11.1. Temperatura zadana c.w.u. ............................................................. 23
8.11.2. Temperatura zasysanego powietrza................................................. 24
9. Usterki i ich usuwanie............................................................................................ 24
9.1. Komunikaty o błędach .................................................................................... 24
9.1.1. Komunikaty o błędach presostatu ................................................... 24
9.2. Zatwierdzanie i resetowanie............................................................................ 24
9.3. Komunikaty o błędach pokazywane na wyświetlaczu ...................................... 25
9.4. Komunikaty o błędach sygnalizowane przez wskaźnik LED.............................. 25
9.5. Przegląd komunikatów o błędach ................................................................... 25
10. Konserwacja ........................................................................................................... 26
10.1. Pielęgnacja przez użytkownika ........................................................................ 26
10.2. Konserwacja przez wykwalifikowany personel................................................. 27
10.2.1. Ogólna kontrola stanu .................................................................... 27
10.2.2. Konserwacja anody......................................................................... 27
10.2.3. Konserwacja parownika .................................................................. 27
10.2.4. Konserwacja odpływu kondensatu .................................................. 27
11. Wyłączenie z eksploatacji/utylizacja ...................................................................... 28
Treść
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh4 07/2016
12. Właściwości techniczne.......................................................................................... 28
12.1. Dane techniczne ............................................................................................. 28
12.2. Informacje dot. efektywności energetycznej .................................................... 29
13. Części zamienne ..................................................................................................... 30
14. Załącznik................................................................................................................. 32
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 507/2016
1. Informacje dotycząceniniejszej instrukcji
Niniejsza instrukcja opisuje prawidłowy sposób uruchomienia i eksplo-
atacji urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh.
Niniejsza instrukcja musi być przechowywana tuż przy urządzeniu, tak
aby personel zajmujący się obsługą, konserwacją i pracami serwisowy-
mi mógł w każdej chwili z niej skorzystać. Przed rozpoczęciem użytko-
wania urządzenia oraz przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac
należy dokładnie przeczytać instrukcję i zrozumieć jej treść.
Niniejsza instrukcja wchodzi w skład kompletu urządzenia Pompa cie-
pła do wody pitnej x-change® fresh i należy ją przechowywać przez cały
okres eksploatacji urządzenia. Instrukcję należy przekazać każdemu ko-
lejnemu posiadaczowi, użytkownikowi lub operatorowi urządzenia.
Podstawowym warunkiem bezpiecznej pracy jest przestrzeganie
wszystkich zamieszczonych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczą-
cych bezpieczeństwa i postępowania. Ponadto należy przestrzegać lo-
kalnych przepisów BHP.
1.1. Zastosowane symbole
Hasła ostrzegawcze i symbole użyte we wskazówkach dot. bez-pieczeństwaPotencjalne zagrożenia zostały w tekście niniejszej instrukcji oznaczone
następującymi hasłami ostrzegawczymi i symbolami:
Niebezpieczeństwo
Śmiertelne niebezpieczeństwo!
n Oznacza bezpośrednie zagrożenie, którego zignorowanie skutkuje
ciężkim kalectwem lub śmiercią.
Ostrzeżenie
Niebezpieczna sytuacja!
n Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, której zignorowanie
może skutkować ciężkim kalectwem lub śmiercią.
Wskazówka
Szkody materialne!
n Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, której zignorowanie
może skutkować powstaniem szkód materialnych.
Informacja
Dodatkowa wskazówka ułatwiająca zrozumienie.
Symbole w spisie treściW spisie treści niniejszej instrukcji zastosowano następujące symbole:
Informacje dla użytkowników.
Informacje i wskazówki dla personelu
specjalistycznego.
1.2. Dopuszczalny zakres użytkowania
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh pełni funkcję
pompy ciepła do ogrzewania wody pitnej.
Każde inne użycie jest niezgodne z przeznaczeniem i tym samym niedo-
puszczalne. Za wynikające z tego szkody odpowiedzialność ponosi wy-
łącznie użytkownik. Gwarancja producenta ulega w takim przypadku
unieważnieniu.
Jeśli produkt ulegnie uszkodzeniu, nie wolno go nadal eksploatować.
Samowolne wprowadzanie zmian i przeróbek jest zabronione.
Umieszczonych fabrycznie na urządzeniu oznaczeń nie wolno usuwać,
modyfikować ani zasłaniać.
1.3. Dokumenty powiązane
Oprócz niniejszej instrukcji należy przestrzegać także odpowiednich in-
strukcji dotyczących pozostałych urządzeń, części urządzeń, instalacji
grzewczych, zasobników buforowych itd., znajdujących się w miejscu
montażu lub przewidzianych do zainstalowania.
Wytyczne, normy i przepisy
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh6 07/2016
2. Wytyczne, normy iprzepisy
n Unikanie szkód w wodnych instalacjach centralnego ogrzewania wg
dyrektywy VDI 2035 (patrz także arkusz informacyjny BDH nr 8)n Reguły techniczne dot. instalacji wody pitnej wg PN-EN 806 i DIN
1988n Ochrona przed wtórnym zanieczyszczeniem wody w instalacjach wo-
dociągowych i ogólne wymagania dotyczące urządzeń zapobiegają-
cych zanieczyszczaniu przez przepływ zwrotny wg PN-EN 1717n Centralne instalacje podgrzewania wody użytkowej wg DIN 4708n Instalacje grzewcze w budynkach: projektowanie wodnych instalacji
centralnego ogrzewania wg PN-EN 12828n Instalacje grzewcze i podgrzewania wody użytkowej wg DIN 18380n Instalacje elektryczne w budynkach wg DIN 18382n Wykonywanie instalacji elektrycznych wg VDE 0100n Eksploatacja instalacji elektrycznych wg VDE 0105n Główne wyrównywanie potencjałów elektrycznych w instalacjach
elektrycznych wg VDE 0105n Obowiązujące, odnośne normy, dyrektywy i przepisy.
3. Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa
n Bezpieczne użytkowanie jest zapewnione tylko w przypadku prze-
strzegania wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.n Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie prze-
czytać niniejszą instrukcję.n Wykwalifikowany personel musi wykonać prawidłowy montaż insta-
lacji grzewczej, a następnie uruchomić ją zgodnie z obowiązującymi
przepisami, rozporządzeniami i normami.n Nie usuwać jakichkolwiek osłon – grozi to wypadkiem w wyniku po-
rażenia prądem elektrycznym.n Nie zmieniać ustawień regulowanych elementów zabezpieczających
(wyłączników ciśnieniowych itp.).n Nie dotykać gorących części przewodów doprowadzających pozba-
wionych izolacji cieplnej.n Nie pozwolić, aby dzieci i osoby nieletnie dokonywały manipulacji
bez nadzoru!
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo w przypadku uszkodzenia przewodów!
Uszkodzenie przewodów gazowych lub elektrycznych może doprowa-
dzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.
n Przed przystąpieniem do wykonywania prac sprawdzić położenie
przewodów zasilających elektrycznych, gazowych i wodociągo-
wych.
Transport, opakowanie i składowanie
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 707/2016
4. Transport, opakowa-nie i składowanie
4.1. Transport
Sprawdzić dostawę pod kątem kompletności i braku uszkodzeń. W przy-
padku stwierdzenia uszkodzeń transportowych lub niekompletności do-
stawy należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Wskazówka
Szkody materialne spowodowane przez upadek urządzenia!
Nadmierne przechylanie urządzenia podczas transportu i montażu
może spowodować jego upadek.
n Nie przechylać urządzenia o więcej niż 45° w każdym kierunku.
Jeśli zajdzie konieczność transportowania urządzenia Pompa ciepła do
wody pitnej x-change® fresh w pozycji przechylonej, to przed jego uru-
chomieniem należy odczekać co najmniej pół dnia. Pokrywy urządzenia
nie należy wykorzystywać do jego przenoszenia (pokrywa nie jest wy-
trzymała na działanie dużych sił!).
4.2. Opakowanie
Opakowanie jest wykonane wyłącznie z materiałów przyjaznych dla śro-
dowiska. Materiały te składają się z cennych surowców, które mogą zo-
stać ponownie wykorzystane. Z tego względu opakowania należy prze-
kazać do recyklingu. Tam, gdzie nie jest to możliwe, opakowania należy
zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
4.3. Składowanie
Komponenty należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w na-
stępujących warunkach:n W zamkniętym pomieszczeniun Zabezpieczone przed wilgocią, mrozem i kurzemn Zabezpieczone przed działaniem agresywnych mediówn Zabezpieczone przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznychn Wilgotność względna powietrza nie wyższa niż 60%.
5. Budowa i działanie
5.1. Informacje ogólne
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh wykorzystuje
do podgrzewania wody różne źródła ciepła. Zintegrowana pompa cie-
pła (PC) jako najważniejsze źródło ciepła umożliwia zaspokojenie zapo-
trzebowania jednej rodziny na c.w.u. przez cały rok. Zintegrowany do-
datkowy wymiennik ciepła może być wykorzystywany jako dodatkowe
źródło ciepła. Ponadto urządzenie posiada przykręcaną grzałkę.
5.2. Budowa
Budowa i działanie
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh8 07/2016
5.2.1. Schemat konstrukcyjny − wymiary
Rys. 1: Rysunki wymiarowe i przyłącza
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
2 3
5
6
8
9
7
18
19
17
16
15
11
1
4
Budowa i działanie
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 907/2016
Tab. 1: Przyłącza
Nazwa Przyłącze
1 Wylot powietrza Śr. znam. 160
2 Parownik
3 Sprężarka
4 Wlot powietrza Śr. znam. 160
5 Zasobnik emaliowany
6 Tuleja zanurzeniowa
7 Anoda ochronna Rp 1 1/4 (GW)
8 Grzałka przykręcana Rp 1 1/4 (GW)
9 Tuleja zanurzeniowa
10 Stopy o regulowanej wysokości
11 Przyłącze wody zimnej R 1 (GZ)
12 Kondensator aluminiowy
13 Pianka izolacyjna
14 Wymiennik ciepła (WC)
15 Wlot WC, zasilanie instalacji grzewczej R 1 (GZ)
16 Wylot WC, powrót instalacji grzewczej R 1 (GZ)
17 Przyłącze cyrkulacji R 3/4 (GZ)
18 Przyłącze wody ciepłej R 1 (GZ)
19 Odpływ kondensatu R 1/2 (GZ)
20 Wentylator
5.2.2. Panel obsługi
Rys. 2: Panel obsługi
1 Pokrętło nastawcze
2 Wyświetlacz
3 Dioda LED do sygnalizacji pracy/usterek pompy ciepła
4 Dioda LED do sygnalizacji pracy/usterek podgrzewacza dodat-
kowego
5.3. Zasada działania
Obieg chłodzenia pompy ciepła składa się z następujących pięciu ele-
mentów głównych:n Sprężarka
n Skraplacz (kondensator)n Zawór rozprężnyn Parownikn Czynnik roboczy.
Do parownika doprowadzana jest przez wentylator energia cieplna po-
chodząca ze źródła ciepła, jakim jest powietrze (z pomieszczenia).
Ze względu na swoje właściwości i ciśnienie wstępne w obiegu czynnik
roboczy zaczyna wrzeć już w niskiej temperaturach i przechodzi w pa-
rowniku w stan gazowy.
Sprężarka spręża gazowy czynnik roboczy. W wyniku sprężenia uzyskuje
się wzrost temperatury czynnika Ciepło odpadowe generowane przez
urządzenia elektryczne podwyższa temperaturę czynnika roboczego.
W skraplaczu energia cieplna czynnika roboczego jest przekazywana do
systemu grzewczego. Czynnik roboczy zaczyna się skraplać, aż do całko-
witego przejścia w stan ciekły. Następnie zawór rozprężny obniża ci-
śnienie w obiegu i temperatura spada.
Teraz czynnik roboczy może ponownie pobierać energię cieplną i obieg
zaczyna się od nowa.
W wyniku pobrania energii cieplnej z powietrza zawarta w nim para
wodna zaczyna się skraplać, co może powodować oblodzenie po-
wierzchni parownika. Dlatego w razie potrzeby przeprowadzane jest
odmrażanie parownika.
Budowa i działanie
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh10 07/2016
Doprowadzanie ciepła z powietrza, wody i gruntu
Oddawanieciepła dosystemugrzewczego
Sprężarka
Zawór rozprężny
sprężanie
skraplanie
rozprężanie
parowanie
Parownik Skraplacz
5.4. Wymiennik ciepła (WC)
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh jest wyposa-
żone w (wewnętrzny) wymiennik ciepła (pozycja 14, rys. 2) z powierzch-
nią grzewczą 1,0m2.
Informacja
W przypadku korzystania z dodatkowego wymiennika ciepła koniecz-
na jest termostatyczna regulacja temperatury na dopływie i w zasob-
niku, aby zapewnić utrzymanie wartości granicznych temperatury,
przy czym priorytet ma ograniczenie temperatury w zasobniku. Tem-
peratura w zasobniku c.w.u. nie może przekroczyć 65°C, może to bo-
wiem spowodować uszkodzenie obiegu chłodzenia. Uszkodzenia
urządzenia spowodowane przez przegrzanie nie są objęte gwarancją
producenta.
5.5. Ochrona przed korozją przez zastosowanie anodyochronnej
Wnętrze zasobnika c.w.u. jest skutecznie zabezpieczone przed korozją
przez powłokę emaliowaną. Zgodnie z naturalnymi właściwościami
emaliowana powierzchnia jest lekko porowata. W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony zasobnika c.w.u. przed korozją każdy zasobnik
dodatkowo wyposażony jest w tzw. anodę ochronną, która znajduje się
w środkowej części zasobnika.
Anoda ochronna zużywa się. Z tego względu co najmniej raz w roku na-
leży zlecać kontrolę stanu anody ochronnej i w razie potrzeby jej wymia-
nę.
5.6. Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella
Rys. 3: Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella
0
10
20
30
40
50
60
70
0 10 20 30 40 50 60
Tem
pera
tura
°C
Temperatura °C
Temperatura wodyTemperatura zadana c.w.u.Grzałka przykręcana
Temperatura nagrzewania w celu eliminacji LegionelliPompa ciepła
Funkcję tę trzeba włączyć w menu głównym (} Menu główne – przegląd
wskazań, strona 19). Gdy funkcja ochrony przed bakteriami Legionella
zostanie włączona, natychmiast rozpoczyna się cykl nagrzewania. Po
upływie 7 dni (168 godzin) od włączenia funkcji uruchamiany jest kolej-
ny cykl ochronny (jeśli w międzyczasie funkcja nie została wyłączona).
W przypadku przerw zasilania funkcja zostaje automatycznie wyłączo-
na. Wyłączenie funkcji powoduje natychmiastowe przerwanie cyklu
ochronnego. Cykl ochrony przed bakteriami Legionella zapewnia dezyn-
fekcję termiczną urządzenia i instalacji.
Przy użyciu pompy ciepła i podgrzewacza dodatkowego woda ciepła
jest podgrzewana do temperatury 62°C. Następnie przy użyciu tylko
podgrzewacza dodatkowego temperatura wody ciepłej jest podwyższa-
na do 65°C. Temperatura ta jest utrzymywana przez godzinę. Po tym
czasie pompa ciepła powraca do normalnego trybu pracy. Czas trwania
cyklu ochrony przed bakteriami Legionella jest ograniczony do 12 go-
dzin. Jeśli temperatura zadana funkcji nie zostanie osiągnięta1), genero-
wany jest komunikat o błędzie (} Przegląd komunikatów o błędach,
strona 25). Komunikat o błędzie jest kasowany po kolejnym pomyślnie
przeprowadzonym cyklu lub po jego zatwierdzeniu przez użytkownika.1) Jeśli temperatura dopływającego powietrza jest zbyt niska i/lub pobór
c.w.u. jest zbyt duży, moc pompy ciepła może być niewystarczająca do
osiągnięcia temperatury zadanej w wyznaczonym czasie.
5.7. Funkcja odmrażania
Dostępne są trzy funkcje służące do odmrażania:n wyłączenie przy temperaturze parownika 8°Cn odmrażanie przy użyciu wentylatoran odmrażanie przy użyciu gorącego gazu.
Opis tych funkcji znajduje się w rozdziale 8.3.
Montaż
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 1107/2016
5.8. Obieg chłodzenia
Rys. 4: Zasada działania obiegu chłodzenia
HP
M 1
3
2
4
6
5
7
8
9
1 Wentylator
2 Parownik
3 Zawór rozprężny
4 Wymiennik ciepła
5 Sprężarka
6 Presostat wysokociśnieniowy
7 Kondensator
8 Osuszacz z filtrem
9 Zawór elektromagnetyczny
Wentylator w sposób ciągły doprowadza powietrze do parownika.
W parowniku następuje przepływ ciepła z powietrza do chłodniejszego
czynnika chłodniczego. W efekcie czynnik chłodniczy przechodzi w stan
gazowy. Sprężarka spręża czynnik chłodniczy, zwiększając jego ciśnie-
nie z 6 do 18 barów, co powoduje wzrost temperatury.
Następnie gorący czynnik chłodniczy przepływa do kondensatora. Kon-
densator składa się z aluminiowej rury o przekroju D, która jest owinięta
wokół ścian zbiornika. W tym kondensatorze odbywa się przekazywanie
ciepła do wody pitnej. Następnie czynnik chłodniczy przepływa przez
osuszacz z filtrem do zaworu rozprężnego. Zawór rozprężny obniża ci-
śnienie, co powoduje spadek temperatury. Z zaworu rozprężnego ciekły
czynnik chłodniczy przepływa do parownika, gdzie ponownie całkowi-
cie przechodzi w stan gazowy. Obieg zaczyna się od nowa.
6. Montaż
6.1. Wybór miejsca montażu
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh należy za-
montować możliwie najbliżej przewodu c.w.u. Pozwoli ograniczyć stra-
ty ciepła. Urządzenie należy zamontować w zamkniętym pomieszczeniu,
w miejscu zabezpieczonym przed wilgocią, mrozem i kurzem.
Podłoże musi być równe, poziome i wytrzymałe (musi długotrwale wy-
trzymać ciężar napełnionego urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej
x-change® fresh wynoszący ok. 430kg). Mniejsze nierówności można
wyrównać za pomocą regulowanych nóżek.
Jeśli urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh ma pra-
cować w godzinach nocnych (korzystniejsza taryfa opłat za energię
elektryczną), należy unikać montażu w pobliżu sypialni. Mimo iż poziom
hałasu generowany przez urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-
change® fresh można obiektywnie ocenić jako bardzo niski, bardziej
wrażliwym osobom może on przeszkadzać. Urządzenie Pompa ciepła do
wody pitnej x-change® fresh należy zamontować w taki sposób, aby za-
pewniony był do niego łatwy dostęp.
Informacja
Należy przestrzegać również uzupełniających przepisów budowlanych
i norm.
Jeśli przyłącze wymiennika ciepła i/lub cyrkulacji nie jest wykorzysty-
wane, należy je prawidłowo zamknąć i zaizolować, aby zapobiec stra-
tom ciepła.
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh może być za-
silane powietrzem pochodzącym z pomieszczenia zainstalowania: piw-
nicy, sąsiednich pomieszczeń (tryb zależny od powietrza w pomieszcze-
niu) lub powietrzem z zewnątrz (tryb niezależny od powietrza w po-
mieszczeniu). Korzyść dla pomieszczenia, z którego pobierane jest po-
wietrze, to jego dodatkowe osuszanie. Powietrze powrotne można wy-
korzystać np. do chłodzenia/regulacji temperatury piwnicy pełniącej
funkcję spiżarni (lub służącej do przechowywania wina). Bez względu
na sposób podłączenia należy przestrzegać poniższych podstawowych
wytycznych dotyczących właściwości i strumienia przepływu powietrza:n zasysane powietrze nie może zawierać pyłu ani tłuszczun źródło ciepła powinno wykorzystywać wolne, darmowe potencjały
energii (ciepło odpadowe z pralni, garażu, piwnicy itp.)n temperatura dopływającego powietrza musi przekraczać –10°C.
Montaż
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh12 07/2016
6.1.1. Tryb obiegu powietrza
Najprostszy typ instalacji to instalacja zależna od powietrza w pomiesz-
czeniu. W przypadku tego typu instalacji powietrze w pomieszczeniu za-
instalowania jest zasysane i wydmuchiwane. Instalacja nie wymaga
użycia rur, konieczne jest jednakże spełnienie następujących warun-
ków:n kubatura pomieszczenia zainstalowania > 20 m3
n swobodny wlot i wylot powietrza, brak sprzężenia zwrotnego powie-
trza (ponownego zasysania wydmuchiwanego powietrza)n dostateczna wentylację pomieszczenia zainstalowania (strumień do-
pływającego powietrza > 200 m3/h)n pomieszczenie zainstalowania nie może być ogrzewane.
W przypadku tego typu instalacji prędkość wentylatora należy ustawić
na poziom „Niski”. Możliwa jest jednak również praca z ustawieniem
prędkości wentylatora na poziom „Sygnalu”, np. w celu pokrycia zwięk-
szonych strat ciśnienia spowodowanych przez jednostronną lub obu-
stronną instalację rurową. Jednostronna lub obustronna instalacja ruro-
wa może zwiększyć sprawność urządzenia. Proszę wziąć pod uwagę, że:n Jednostronną instalację rurową zazwyczaj stosuje się po stronie wy-
lotu w celu odprowadzenia schłodzonego powietrzan Jednostronna instalacja rurowa obniża poziom hałasu.
Obustronna instalacja rurowa umożliwia wybór miejsca zainstalowania
niezależnie od wlotu i wylotu powietrza. Obustronną instalację rurową
stosuje się zazwyczaj w przypadku wykorzystania do pracy urządzenia
powietrza z zewnątrz. W przypadku tego typu instalacji prędkość wen-
tylatora należy ustawić na poziom „Sygnalu”.
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh można podłą-
czyć także do instalacji rurowej systemu wentylacji mieszkania. W takim
przypadku należy upewnić się, że strumień powietrza pochodzący z sys-
temu wentylacji mieszkania spełnia wymagania urządzenia Pompa cie-
pła do wody pitnej x-change® fresh. Strumień powietrza może być stale
utrzymywany z wybraną prędkością także w czasie, gdy urządzenie
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh nie pracuje.
6.2. Przygotowanie do montażu
Dostarczone urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh
jest wstępnie ustawione i gotowe do podłączenia. Wystarczy podłączyć
przyłącza wody do instalacji w budynku oraz podłączyć plastikowy wąż
(pozycja 19, rys. 2) odprowadzający kondensat do odpływu. Na rysunku
technicznym przedstawione są wymiary i rozmieszczenie przyłączy.
Wskazówka
Szkody materialne przez niewłaściwe użytkowanie!
Niecałkowite napełnienie urządzenia wodą pitną w momencie uru-
chomienia może spowodować poważne uszkodzenie urządzenia Pom-
pa ciepła do wody pitnej x-change® fresh.
n Zadbać, aby urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change®
fresh przed uruchomieniem zostało całkowicie napełnione wodą
pitną.n Dopiero wtedy można podłączyć urządzenie Pompa ciepła do wo-
dy pitnej x-change® fresh do sieci (230V).
6.2.1. Ogólne wytyczne dotyczące montażu mające na celu
zapobieżenie korozji
Wszystkie komponenty Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh
spełniają najwyższe standardy jakości i cechują się długą żywotnością.
Zasobnik jest wykonany z wysokiej jakości stali (o wytrzymałości na ci-
śnienie znamionowe do 10 barów!) i posiada wewnątrz na całej po-
wierzchni powłokę emaliowaną. Dodatkowo urządzenie posiada kato-
dową ochronę przed korozją (anodę magnezową), które eliminuje pozo-
stałe ryzyko korozji. Przy wykonywaniu instalacji należy pamiętać, aby
nie łączyć ze sobą bezpośrednio rur miedzianych i cynkowanych rur sta-
lowych lub złączek stalowych. Należy przestrzegać zasady dot. kolejno-
ści przepływu wody przez rury wykonane z metali szlachetnych i mniej
szlachetnych oraz instrukcji montażu poszczególnych systemów.
Wskazówka
Szkody materialne przez niewłaściwe użytkowanie
Nieprawidłowa instalacja może doprowadzić do poważnego uszko-
dzenia urządzenia.
n Upewnić się, że instalacja jest zgodna z normami, przepisami i ak-
tualnym stanem wiedzy technicznej.n Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
przez niezgodną z przepisami instalację lub jakość wody.
Montaż
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 1307/2016
6.3. Podłączenie hydrauliczne
Wskazówka
Szkody materialne z powodu wykonywania prac przez niewy-
kwalifikowany personel
Przeprowadzenie instalacji i uruchomienia prac przez niewykwalifiko-
wany personel może doprowadzić do poważnego uszkodzenia urzą-
dzenia.
n Zadbać, aby podłączenie do sieci wodociągowej i uruchomienie
zostały przeprowadzone zgodnie z obowiązującymi przepisami
ustawowymi, normami i lokalnymi przepisami dotyczącymi wody
pitnej i instalacji domowych i tylko przez wykwalifikowany perso-
nel.
6.3.1. Przyłącze wody zimnej
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh poprzez za-
sobnik (zbiornik ciśnieniowy, P zasobnika = P instalacji) zasila poszcze-
gólne punkty poboru c.w.u. Aby chronić zasobnik c.w.u. przed nadci-
śnieniem, podłączenie do przewodu wody zimnej musi zostać wykona-
ne za pośrednictwem zaworu spustowego i zaworu bezpieczeństwa
oraz urządzenia zapobiegającego przepływowi zwrotnemu zgodnie
z normą DIN 1988 i PN-EN 806.
Armatura ta nie wchodzi w zakres dostawy.
Do podłączenia urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-change®
fresh zalecamy użycie złączek posiadających odpowiednie dopuszczenie
(oznaczenie DVGW).
Rys. 5: Schemat podłączenia wody zimnej
P
1
2
344 3 5
6
1 Zawór bezpieczeństwa (ZB): Należy go zamontować nad pom-
pą ciepła. Średnica na wlocie DN20, długość ≤ 10 x DN. Nie
wolno przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia
roboczego (10 bar)
2 Przewód odciążający wg DIN 1988, PN-EN 806
3 Zawór kontrolny/spustowy
4 Armatura odcinająca
5 Urządzenie zapobiegające przepływowi zwrotnemu
6 Przyłącze manometru
W celu uzyskania odpowiedniej jakości wody może być konieczne jej
uzdatnianie. W tym zakresie należy przestrzegać normy DIN 1988.
Tab. 2: Jakość wody
Stężenie masowe węglanu wapnia [mmol/l]Działania w przypadku temperatury c.w.u.
≤ 60°C
Działania w przypadku temperatury c.w.u.
> 60°C
< 1,5 (odpowiada < 8,4°n) Brak Brak
≥ 1,5 i < 2,5
(≥ 8,4°n do < 14°n)
Brak lub stabilizacja lub zmiękczanie Zalecana stabilizacja lub zmiękczanie
≥ 2,5 (odpowiada ≥ 14°dH) Zalecana stabilizacja lub zmiękczanie Stabilizacja lub zmiękczanie
6.3.2. Przyłącze wody ciepłej
Podczas normalnego trybu pracy urządzenia Pompa ciepła do wody pit-
nej x-change® fresh nie występuje niebezpieczeństwo poparzenia.
Dotyczy to także dodatkowego podgrzewacza elektrycznego. W przy-
padku uszkodzenia termostatu dodatkowego podgrzewacza elektrycz-
nego może się jednak zdarzyć, że pręt grzejny nagrzeje c.w.u. do tem-
peratury 95°C, zanim zostanie on wyłączony przez bezpiecznik termicz-
ny.
Należy przestrzegać szczególnych zasad higieny dot. instalacji wody pit-
nej. Połączenie musi zostać wykonane zgodne z ogólnie uznanymi zasa-
dami techniki. W zależności od zastosowanych materiałów należy prze-
widzieć separację galwaniczną.
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh może być
montowane jako jedyne źródło c.w.u. w nowych instalacjach, może też
zastąpić inne źródła c.w.u. przy modernizacji istniejących instalacji. Po-
nadto może być wykorzystywane w połączeniu z innymi źródłami c.w.u.
Punkty poboru próbek należy zainstalować na wylocie c.w.u. i na wylo-
cie cyrkulacji zgodnie z normą DIN 1988.
Montaż
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh14 07/2016
Aby uniknąć niebezpieczeństwa poparzenia, można zamontować stero-
wany termostatem zawór mieszający, który centralnie ogranicza tempe-
raturę c.w.u. dla całej instalacji c.w.u. Przy zastosowaniu tego typu za-
woru mieszającego temperatura c.w.u. nie powinna przekraczać 65°C.
6.3.3. Izolacja przyłączy
W celu uniknięcia strat ciepła cała instalacja rurowa musi zostać zaizo-
lowana zgodnie z niem. rozporządzeniem o oszczędzaniu energii (EnEV)
i normą DIN 1988. Ponadto należy zaizolować także przyłącza cyrkulacji
i wymiennika ciepła. Jeśli przyłącza te nie są wykorzystywane, należy je
zamknąć i zaizolować.
Informacja
Prawidłowa izolacja przewodów c.w.u. jest nieodzowna do zapewnie-
nia pełnej wydajności instalacji. Niewykonanie jej powoduje podwyż-
szenie kosztów eksploatacji.
6.3.4. Przewód cyrkulacyjny
Zaleca się rezygnację z zastosowania przewodu cyrkulacyjnego (jeśli nie
jest to bezwzględnie konieczne ze względów komfortu lub z powodu
przepisów przedsiębiorstwa wodociągowego (np. „zasad 3 litrów”)),
ponieważ może przyczynić się do marnowania energii.
Jeśli mimo to zastosowany zostanie przewód cyrkulacyjny, musi on zo-
stać prawidłowo zwymiarowany i zaizolowany oraz być użytkowany
w zależności od potrzeb. W tym celu można wykorzystać sterownik elek-
troniczny, który w razie potrzeby na krótki czas włącza pompę cyrkula-
cyjną i zapamiętuje profile użytkowania (np. Zirk 24). Właściwe położe-
nie przyłącza cyrkulacji pomaga zapobiegać powstawaniu osadów ka-
mienia w przewodach. Jeśli lokalne przepisy budowlane wymagają
określonych temperatur minimalnych w punktach poboru, można to
osiągnąć przez zastosowanie przewodów ze zintegrowanymi, samore-
gulującymi kablami grzewczymi.
6.3.5. Podgrzewanie wody pitnej
Podgrzewanie wody pitnej może być realizowane przez pompę ciepła,
dodatkowy podgrzewacz elektryczny i/lub zewnętrzne źródło ciepła (ko-
cioł grzewczy, stację solarną ...). Źródła ciepła wybiera się w menu
głównym (} Menu główne – przegląd wskazań, strona 19).
Można je wybierać pojedynczo lub w kombinacjach, przy czym nie moż-
liwe wybranie kombinacji „dodatkowy podgrzewacz elektryczny i ze-
wnętrzne źródło ciepła”.
Temperaturę zadaną c.w.u. oraz temperaturę minimalną można usta-
wić niezależnie na dowolną wartość w punktach menu „Temp.” wzgl.
„T. Min”. Zakres nastawy temperatur: od 5°C do T max.
Ustawienie fabryczne dla „T. Min” wynosi 35°C, a dla temperatury za-
danej c.w.u. („Temp.”) – 45°C.
Podgrzewanie wody pitnej do temperatury zadanej w normalnych wa-
runkach jest realizowane, w zależności od wybranego źródła ciepła, za
pomocą pompy ciepła (wybór źródła ciepła „PC”, „PC + EL”, „PC +
CO”) lub za pomocą podgrzewacza dodatkowego (wybór źródła ciepła
„EL” lub „Piec CO”).
Gdy pompa ciepła jest nieaktywna (np. gdy temperatura dopływającego
powietrza wykracza poza dopuszczalny zakres roboczy), zasobnik c.w.u.
jest nagrzewany do temperatury zadanej za pomocą dodatkowego pod-
grzewacza elektrycznego lub zewnętrznych źródeł ciepła („PC + EL” lub
„PC + CO”).
Pompa ciepła pracuje z histerezą +1°C/–3°C względem temperatury za-
danej. Wszystkie pozostałe źródła ciepła pracują z histerezą ±1°C.
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh jest wyposa-
żone w system ciągłego, automatycznego odmrażania. System ten
ogranicza konieczność odladzanie urządzenia i równocześnie zwiększa
ekonomiczność pracy pompy ciepła (dłuższy okres eksploatacji).
Mimo to może zajść konieczność odlodzenia parownika (zwłaszcza przy
niskiej temperaturze zewnętrznej i stale wysokim zapotrzebowaniu na
c.w.u.). Czujnik nadzoruje temperaturę parownika i w razie potrzeby
automatycznie generuje cykl odladzania, (} Menu serwisowe – przegląd
wskazań, strona 20).
Stan pracy sygnalizują diody LED 3 i 4 na panelu obsługi (} Rys. 10,
strona 25). Górna dioda LED (3) sygnalizuje tryb pracy z pompą ciepła,
podczas gdy dolna dioda LED (4) sygnalizuje tryb pracy z innymi źródła-
mi ciepła. Wskaźniki pracy LED:n WYŁ.: urządzenie wyłączone (brak aktywacji)n Pomarańczowy: w trybie gotowościn Zielony: urządzenie włączone, trwa nagrzewanie c.w.u.n Czerwony: miganie sygnalizuje usterkę (} Komunikaty o błędach po-
kazywane na wyświetlaczu, strona 25).
6.4. Instalacja elektryczna
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo wskutek porażenia prądem elektrycznym!
Praca przy elementach przewodzących prąd może prowadzić do cięż-
kich obrażeń lub śmierci.
n Wykonywanie przyłączy elektrycznych należy zlecać wyłącznie wy-
kwalifikowanemu personelowi.n Wymianę uszkodzonych kabli zasilających należy zlecać tylko wy-
kwalifikowanemu personelowi.n Zapewnić przestrzeganie odpowiednich rozporządzeń, dyrektyw,
norm i przepisów prawa.
Montaż
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 1507/2016
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh jest fabrycz-
nie wyposażone w kabel zasilający o długości 1,8m (3 x 1,5mm2), wy-
prowadzony z tyłu na zewnątrz za pomocą uchwytu odciążającego.
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh musi zostać
podłączone do puszki rozgałęźnej zabezpieczonej wyłącznikiem ochron-
nym.
Przewód zasilający: } Dane techniczne, strona 28.
Przyłącze sieciowe: 230V – 50Hz, prąd przemienny jednofazowy; faza –
brązowy, przewód zerowy – niebieski, przewód ochronny – żółty/zielo-
ny.
Montaż
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh16 07/2016
Rys. 6: Schemat połączeń
S1: panel sterowania
N3: term
ostat podgrzewacza elektrycznego
C1: kondensator roboczy w
entylatora (2µf) – R2E190
C2: kondensator – prędkość w
entylatora (6µf)C
3: kondensator rozruchowy sprężarki
C4: zabezpieczenie uzw
ojeniaE1: podgrzew
acz elektrycznyF1: presostat w
ysokociśnieniowy
F2: termostat zabezp. przed przegrzaniem
M1: sprężarka
M2: w
entylatorM
V1(VT 1X7E): zawór elektrom
agnetycznyK1: przekaźnik rozruchow
y sprężarkiX: X1 / X2 = przyłącze uziem
ieniaSA: anoda sygnalizacyjna
CN
1-4: 230V ACC
N5-6: 5V D
C
Montaż
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 1707/2016
6.5. Przyłącze kanału powietrznego
Rys. 7: Instalacja kanałów powietrznych
1
4
2
3
2
30 cm
50 cm 50 cm1
1 Wylot powietrza (powietrze odprowadzane)
2 Wlot powietrza (powietrze z zewnątrz lub dopływające)
3 Powietrze z zewnątrz
4 Powietrze z pomieszczenia
W przypadku eksploatacji bez podłączenia kanału powietrznego kuba-
tura pomieszczenia musi wynosić co najmniej 20 m3.
Powietrze dopływające może być zasysane z pomieszczenia zainstalo-
wania (tryb zależny od powietrza w pomieszczeniu), z piwnic, sąsied-
nich pomieszczeń lub z zewnątrz (tryb niezależny od powietrza w po-
mieszczeniu). Kanały powietrzne muszą posiadać paroszczelną izolację
cieplną, aby uniknąć powstawania wilgoci spowodowanej przez kon-
densację.
Przyłącze jest przewidziane dla rur o Ø 160mm. Aby zapewnić dopływ
wystarczającej ilości powietrza, należy przestrzegać następujących za-
sad:n Długość całkowita kanałów powietrznych (powietrza dopływającego
i powrotnego) przy średnicy 160mm nie powinna przekraczać 7mn Minimalne natężenie przepływu powietrza wynosi 200m3/hn Liczba kolanek rurowych nie powinna przekraczać 2.
W przypadku zasysania powietrza z zewnątrz należy przestrzegać do-
puszczalnego zakresu temperatur dla urządzenia Pompa ciepła do wo-
dy pitnej x-change® fresh.
6.6. Podłączenie i eksploatacja innych źródeł ciepła
6.6.1. Podłączenie kotła grzewczego
Przykład podłączenia kotła grzewczego
Tryb pracy: „WP+KES”.
Gdy temperatura c.w.u. spadnie poniżej „T min –1°C”, dodatkowo włą-
czane jest zewnętrzne źródło ciepła. Zewnętrzne źródło ciepła jest po-
nownie wyłączane po osiągnięciu „T min +1°C”. Przy ustawieniu „T
min” na 35°C zapewniona jest temperatura c.w.u. na poziomie 35°C,
nawet jeśli moc pompy ciepła nie jest wystarczająca.
Połączenie wyjść przekaźnikowych
Zewnętrzny kocioł grzewczy (230V AC, 10A) należy podłączyć do CN2
w następujący sposób:
n Faza do zacisku 5n Zero do zacisku 6.
6.6.2. Dodatkowy podgrzewacz elektryczny
Jeśli moc urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh oka-
że się niewystarczająca do szybkiego uzyskania żądanej temperatury
c.w.u., np. przy utrzymującym się wysokim zapotrzebowaniu na c.w.u.
lub po opróżnieniu systemu, górna część zasobnika c.w.u. może zostać
szybko nagrzana za pomocą dodatkowego podgrzewacza elektryczne-
go-grzałki (patrz pozycja 8, rys. 2).
Ustawień elementu grzewczego dokonuje się w punkcie menu
„W.Pumpe” (} Menu główne – przegląd wskazań, strona 19). Skrót
„EL” oznacza element grzewczy, a „WP + EL” – pompę ciepła i element
grzewczy.
Parametr „T min” służy do ustawiania żądane temperatury minimalnej
c.w.u. Jeśli temperatura wody w zasobniku c.w.u. spadnie poniżej „T
min”, automatycznie włączany jest element grzewczy wspomagający
pompę ciepła, aby zapewnić osiągnięcie „T min”.
Element grzewczy jest wyposażony w osobny termostat i zabezpieczają-
cy ogranicznik temperatury (} Ustawianie temperatury dodatkowego
podgrzewacza elektrycznego-grzałki, strona 22).
6.7. Podłączenie do instalacji fotowoltaicznej
Zestyk bezpotencjałowy przemiennika częstotliwości musi być połączo-
ny z układem regulacji urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-chan-
ge® fresh.
Wybór zacisków przyłączeniowych określa tryb pracy pompy ciepła
w momencie, gdy zestyk przemiennika częstotliwości jest zwarty. War-
tość progową zestyku instalacji fotowoltaicznej można ustawić na prze-
mienniku częstotliwości. Należy wybrać wartość mocy umożliwiającą
bezproblemową pracę w wybranym trybie. Przestrzegać wytycznych
producenta przemiennika częstotliwości.
Podłączany przemiennik częstotliwości ze względu na niskie natężenie
prądu powinien posiadać pozłacane styki.
Informacja
Zaleca się zastosowanie menedżera energii Kermi. Analizuje on sygnał
S0 cyfrowego licznika energii elektrycznej, dzięki czemu może
uwzględnić wymaganą podstawową moc elektryczną budynku.
Uruchomienie
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh18 07/2016
6.7.1. Instalacja fotowoltaiczna z funkcją aktywacji pompy
ciepła i przykręcanej grzałki
Połączyć przemiennik częstotliwości (lub menedżera energii Kermi) z za-
ciskami 5 i 6 na listwie zaciskowej CN6 i zmostkować zacisk 5 / CN6
z zaciskiem 3 / CN5 oraz zacisk 6 / CN6 z zaciskiem 4 / CN5 (} Rys. 6,
strona 16).
6.7.2. Instalacja fotowoltaiczna z funkcją aktywacji pompy
ciepła
Połączyć przemiennik częstotliwości (lub menedżera energii Kermi) z za-
ciskami 5 i 6 na listwie zaciskowej CN6 (} Rys. 6, strona 16).
6.7.3. Instalacja fotowoltaiczna z funkcją aktywacji przykrę-
canej grzałki
Połączyć przemiennik częstotliwości (lub menedżera energii Kermi) z za-
ciskami 3 i 4 na listwie zaciskowej CN5 (} Rys. 6, strona 16).
6.8. Podłączenie zewnętrznych przełączników lub zegarasterującego
Podłączyć zewnętrzny zestyk sterujący do zacisków 5 i 6 na listwie zaci-
skowej CN5 (} Rys. 6, strona 16). Ze względu na na niskie natężenie
prądu zewnętrzny przełącznik musi posiadać pozłacane zestyki bezpo-
tencjałowe.
Rozwarcie zestyku bezpotencjałowego powoduje włączenie podgrze-
wania wody pitnej. Zwarcie zestyku powoduje przerwanie podgrzewa-
nia wody pitnej (funkcja ochrony przed zamarzaniem pozostaje aktyw-
na).
7. Uruchomienie
Informacja
Przed pierwszym uruchomieniem lub po opróżnieniu zasobnika c.w.u.
należy napełnić zasobnik i całą instalację wodą i sprawdzić ich szczel-
ność.
Upewnić się, że w miejscu ustawienia zapewniona jest wystarczająca
wentylacja (w przypadku trybu zależnego od powietrza w pomiesz-
czeniu). Przy temperaturze dopływającego powietrza 15°C urządzenie
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh potrzebuje ok. 8 – 10
godzin, aby podgrzać całą zawartość zasobnika do temperatury 45 –
55°C. Początkowo na panelu obsługi należy wybrać tryb PC (pompa
ciepła), ew. w połączeniu z dodatkowym podgrzewaczem (} Menu
główne – przegląd wskazań, strona 19).
Wskazówka
Uruchomienie urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-change®
fresh jest dozwolone dopiero po upewnieniu się, że zasobnik jest cał-
kowicie napełniony.
n W tym celu podczas napełniania otworzyć najwyżej i najdalej poło-
żony punkt poboru c.w.u. i poczekać, aż wypłynie z niego woda.
W celu uruchomienia włączyć zasilanie elektryczne (podłączyć wtyczkę
sieciową do gniazdka lub założyć bezpieczniki). Pompa ciepła uruchomi
się. Dostosować ustawienia pompy ciepła do własnych potrzeb zgodnie
z opisem w } Eksploatacja, strona 19.
Eksploatacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 1907/2016
8. Eksploatacja
8.1. Wyświetlacz i panel obsługi
Wskazania na wyświetlaczu panelu obsługi są wyświetlane w 2 wier-
szach.
Rys. 8: Panel obsługi
1 Pokrętło nastawcze
2 Wyświetlacz
Wskaza-
nieObjaśnienie
Woda
45°C
W górnym wierszu wyświetlana jest aktualna funkcja (ak-
tualny punkt menu).
W dolnym wierszu wyświetlany jest status menu lub war-
tość funkcji.
n Obsługa odbywa się intuicyjnie za pomocą pokrętła nastawczego (1).n Wyświetlacz włącza się po obróceniu lub naciśnięciu pokrętła na-
stawczego.n Obracanie pokrętłem nastawczym umożliwia wybieranie punktów
menu głównego. Pierwszy punkt menu w lewej pozycji skrajnej po-
krętła to „WODA”.n Aby zmienić status menu lub wartość funkcji, krótko nacisnąć pokrę-
tło nastawcze. Dolny wiersz wyświetlacza zacznie migać. Gdy wiersz
miga, można wybrać żądaną wartość, obracając pokrętło nastawcze.
Krótkie naciśnięcie pokrętła nastawczego powoduje zatwierdzenie
i zapisanie wartości. Jeśli wartość nie zostanie zatwierdzona, zacho-
wywana jest dotychczasowa wartość i po krótkim czasie menu jest
automatycznie zamykane.n Przytrzymanie pokrętła nastawczego wciśniętego dłużej niż 3 sekun-
dy powoduje przejście do menu serwisowego. W menu tym wyświe-
tlane są ustawienia instalacji.
Informacja
Wszelkich zmian wartości w menu serwisowym należy dokonywać tyl-
ko w porozumieniu z wykwalifikowanym personelem.
8.2. Menu główne – przegląd wskazań
Opisane w tym podrozdziale wskazania/ustawienia umożliwiają moni-
torowanie pracy instalacji i sterowanie nią.
Wskazanie Opis
Język
Angielski
Po pierwszym włączeniu zasilania sieciowego można od
razu wybrać język menu. Fabrycznie ustawiony jest język
angielski. Dostępne są następujące języki: duński, nie-
miecki, angielski, hiszpański, francuski, polski, słoweń-
ski, włoski. W celu późniejszej zmiany ustawienia języka
należy skorzystać z menu serwisowego (} Menu serwiso-
we – przegląd wskazań, strona 20).
Woda
45°C
Aktualna temperatura c.w.u.
Po włączeniu zasilania sieciowego pojawia się to wska-
zanie.
Odparow
5°C
Temperatura parownika.
Pokazywana jest aktualna temperatura rzeczywista pa-
rownika.
Alarm
0 0 0
Wyświetlanie komunikatów o błędach.
Równocześnie mogą być wyświetlane maks. 3 komunika-
ty o błędach.
„0” = brak komunikatów o błędach. 10 możliwych komu-
nikatów o błędach opisano w osobnym podrozdziale
(} Przegląd komunikatów o błędach, strona 25).
Naciśnięcie pokrętła nastawczego powoduje zatwierdze-
nie i skasowanie komunikatu o błędzie.
Tryp PC
WYŁ.
Aktualny tryb pracy pompy ciepła.
Możliwe są następujące wartości:
”OFF” = urządzenie wyłączone,
„Gotowość”,
„Praca PC” = urządzenie pracuje,
„Legionel” = trwa cykl nagrzewania do temp. 65°C,
„Rozmraz Gaz” – „Rozmraz Powiet” – „Roz.Stop” –
= warunki odmrażania (} Funkcja ochrony przed bakte-
riami Legionella, strona 10),
"Alarm".
Temp.
45°C
Zadana temperatura robocza c.w.u.
Temperaturę tę można regulować.
Zwykle wartość zadana temperatury roboczej wynosi od
„45°C” do „55°C”.
Eksploatacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh20 07/2016
Wskazanie Opis
T. min
35°C
Minimalna temperatura c.w.u.
Temperaturę tę można regulować.
Standardowo wartość minimalna temperatury c.w.u. wy-
nosi „35°C”. Gdy temperatura c.w.u. spadnie poniżej
„T.min”, dodatkowo włączany jest system dodatkowego
podgrzewania, pod warunkiem, że w punkcie menu „PC”
wybrane zostały wartości np. „PC + EL” (lub PC + CO
dla zewn. źródła ciepła).
T2 min
10°C
Minimalna temperatura c.w.u. dla „Funkcja obniżenia”
i „Funkcja urlop”. Ustawienie temperatury jak w punk-
cie „T. Min”. Ustawienie fabryczne wynosi „10°C”.
PC
PC + EL
Wskazanie wybranego źródła ciepła.
Możliwe są następujące ustawienia: „OFF”, „PC”, „EL”,
„PC + EL”, „Piec CO”, „PC + CO”.
Jeśli nie jest podłączone żadne zewnętrzne źródło ciepła,
dwie ostatnie opcje nie mają zastosowania.
W przypadku aktywacji opcji „PodłPsło” nie jest możli-
we wybranie opcji „Piec CO” i „PC + CO”.
Legionella
OFF
Funkcja ochrony przed bakteriami Legionella.
W przypadku aktywacji („ON”) pompa ciepła raz w tygo-
dniu podgrzewa c.w.u. do temperatury 65°C, aby zapo-
biec rozwojowi bakterii z rodzaju Legionella.
Pred Went
Niski
Prędkość wentylatora przy trybie pracy z pompą ciepła.
"Niski" = poziom 1
„Sygnalu” = poziom 2 – wysoki
Went
OFF
Sterownik wentylatora w trybie gotowości.
W przypadku wybrania opcji „OFF” wentylator jest wyłą-
czany razem z pompą ciepła; wentylator pracuje tylko
podczas pracy pompy ciepła.
W przypadku wybrania opcji „Niski” lub „Sygnalu”
w trybie gotowości wentylator pracuje stale z prędkością
poziomu 1 lub 2 (= stałe natężenie przepływu powietrza).
Tylko KS
OFF
Stan instalacji fotowoltaicznej (} Funkcja PV (instalacji
fotowoltaicznej), strona 22).
„OFF” = instalacja fotowoltaiczna nie jest podłączona do
systemu lub jest wyłączona.
„Tylko PC”, „Tylko EL”, „PC + EL” = Instalacja fotowol-
taiczna jest włączona i aktywuje wybrany tryb pracy
pompy ciepła.
KS-PC
52°C
Zadany zakres temperatury (od 5°C do T.Max) przy ak-
tywnej funkcji fotowoltaiki (} Funkcja PV (instalacji foto-
woltaicznej), strona 22).
Ten parametr określa temperaturę zadaną c.w.u. dla try-
bu pracy „Tylko PC” przy aktywnej funkcji fotowoltaiki.
Wskazanie Opis
KS-EL
53°C
Zadany zakres temperatury (od 5°C do T.Max) przy ak-
tywnej funkcji fotowoltaiki (} Funkcja PV (instalacji foto-
woltaicznej), strona 22). Ten parametr określa tempera-
turę zadaną c.w.u. dla trybów pracy „Tylko EL” i „PC +
EL” przy aktywnej funkcji fotowoltaiki.
Wakacje
OFF
Wyłączenie/włączenie funkcji nieobecności i minimalnej
temperatury c.w.u. „T2 min” (} Funkcja urlopowa, stro-
na 23).
Możliwe są następujące ustawienia: „OFF”, „1 Tydz”, „2
Tyg.”, „3 Tyg.”, „3 Dni”, „Manualny".
W przypadku wybrania ustawienia „Manualny” należy
ustalić liczbę dni nieobecności w punkcie menu „DniUr-
lop”.
Ustwa Dni
1
Wskazanie dni nieobecności (} Funkcja urlopowa, stro-
na 23).
Indywidualne ustawianie dni nieobecności (1 – 99).
Temperatura c.w.u. może spaść do wartości „T2 min”.
Ile Dni
0
Wskazanie (odliczanie) pozostałych dni nieobecności (0
– 99).
Boost
OFF
Stan funkcji Boost (} Funkcja Boost, strona 23).
Możliwe są następujące ustawienia: „OFF”, „ON”.
W przypadku wybrania opcji „ON” funkcja Boost jest
włączana, aby zaspokoić krótkotrwałe podwyższone za-
potrzebowanie na c.w.u.
Funkcja Boost działa z mocą maksymalną „PC + EL” aż
do osiągnięcia wartości „T.Max”, nie dłużej jednak niż 1
godzinę.
Przerwaw
30
Stan pracy wentylatora.
Możliwe są następujące ustawienia: „OFF”, „30m/15s”,
„30m/30s”, „60m/15s”, „60m/30s”, „90m/15s”,
„90m/30s”.
W przypadku aktywacji tej opcji w ustawionych przedzia-
łach czasowych następuje zatrzymanie wentylatora na
15 lub 30 sekund. Pierwsza liczba określa czas pracy
w minutach, druga natomiast – czas zatrzymania w se-
kundach.
8.3. Menu serwisowe – przegląd wskazań
Informacja
Poniższe ustawienia mogą być dokonywane tylko przez wykwalifiko-
wany personel.
Eksploatacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 2107/2016
Wskazanie Opis
Software
1.35
Wskazanie „Software” pokazuje wersję oprogramowa-
nia. W przykładzie aktualna wersja oprogramowani to
„1.35”.
Język
J. polski
Dostępne są następujące języki: Duński, Niem.,, Ang.,
Hiszp., Franc., Polski, Słoweńs., Italski.
Fabrycznie ustawiony jest język angielski.
Rozmraz
Gaz
W tym punkcie menu wyświetlana jest metoda odmraża-
nia (3 możliwości):
"OFF 8°C", "Powiet", "Gaz"
Rozmraz.OFF 8°C – brak odmrażania.
Gdy temperatura parownika spadnie poniżej 8°C, pompa
ciepła zostaje wyłączona.
Rozmraz.Powiet – odmrażanie strumieniem powietrza.
Gdy temperatura parownika spadnie poniżej –2°C, akty-
wowane jest odmrażanie strumieniem powietrza. Sprę-
żarka zostaje wyłączona, a wentylator pracuje nadal.
Gdy temperatura parownika osiągnie +5°C, wznawiany
jest normalny tryb pracy, przy uwzględnieniu czasu blo-
kady sprężarki. Gdy temperatura parownika spadnie po-
niżej –8°C, pompa ciepła zostaje całkowicie wyłączona.
Rozmraz.Gaz – odmrażanie za pomocą gorącego gazu.
Gdy temperatura parownika spadnie poniżej –2°C, akty-
wowany jest cykl odmrażania za pomocą gorącego gazu.
Przy pracującej sprężarce otwarty zostaje zawór obej-
ściowy i wyłączony zostaje wentylator.
Gdy temperatura parownika osiągnie +5°C, zawór elek-
tromagnetyczny zamyka się i wentylator zostaje ponow-
nie włączony. Jeśli temperatura parownika +5°C nie zo-
stanie osiągnięta w ciągu 20 minut, cykl odmrażania zo-
staje przerwany i następuje przełączenie na normalny
tryb pracy. Gdy temperatura parownika spadnie do war-
tości –18°C lub niższej, pompa ciepła zostaje wyłączona.
Podgrzewacze dodatkowe „PC + EL” lub „PC + CO”
przejmują funkcję podgrzewania wody pitnej, gdy tem-
peratura c.w.u. spadnie poniżej „T.Min”. Przedział cza-
sowy między 2 cyklami odmrażania musi wynosić ci naj-
mniej 2 godziny. Oznacza to, że w ciągu 2 godzin od roz-
poczęcia jednego cyklu odmrażania nie może zostać ak-
tywowany kolejny cykl odmrażania, nawet jeśli tempera-
tura parownika spadnie poniżej –2°C.
Anoda
OFF
Dostępność anody sygnalizacyjnej.
Możliwe wskazania: „OFF”, „ON”.
„ON” oznacza, że wstępnie zamontowana anoda sygna-
lizacyjna została aktywowana fabrycznie. W przypadku
zamontowania anody w późniejszym czasie trzeba ją
ręcznie aktywować.
Wskazanie Opis
T.Max
55°C
Temperatura „T.Max”.
W tym miejscu można ustawić maksymalną temperaturę
roboczą c.w.u. (od 5°C do 62°C). Jest to równocześnie
najwyższa temperatura, jaką można ustawić w punkcie
menu „Temp.”.
Należy pamiętać, że wraz ze wzrostem temperatury po-
garsza się sprawność, tj. zwiększa się zużycie energii.
8.4. Sterowanie wentylatorem
Wentylator posiada 2 poziomy prędkości, które można wybrać w punk-
cie menu „PrędWent”. Standardowo wybrany jest poziom prędkości 1
(„Niski”). Jeśli ze względu na warunki techniczne przepływu powietrza
wybrany zostanie poziom prędkości 2 („Wysoki”), ma to jedynie nie-
wielki wpływ na sprawność urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-
change® fresh.
W przypadku podłączenia kanału powietrznego (} Przyłącze kanału po-
wietrznego, strona 17) należy wybrać poziom prędkości „Wysoki”.
Podłączenie kanału powietrznego do systemu kontrolowanejwentylacji (DCV):W punkcie menu „Went.” można wybrać tryb pracy „Tryb pracy wenty-
latora – ciągły”. W przypadku wybrania opcji „Niski” wentylator stale
pracuje z prędkością poziomu 1, a w przypadku wybrania opcji „Wyso-
ki” – z prędkością poziomu 2, podczas gdy pompa ciepła znajduje się
w trybie gotowości. W przypadku wybrania opcji „OFF” działanie wen-
tylatora jest powiązane z pracą pompy ciepła.
Informacja
Doboru kombinacji systemu wentylacji i połączenia z urządzeniem
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh może dokonać tylko
wyspecjalizowany projektant. Czynności te są wykonywane na jego
odpowiedzialność, z uwzględnieniem minimalnego natężenia przepły-
wu powietrza.
„PrzerwaW” to funkcja mająca na celu optymalizację pracy urządzenia
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh w pomieszczeniach o wy-
sokiej wilgotności powietrza (pomieszczeniach wilgotnych), aby zapo-
biec powstawaniu nadmiernej ilości kondensatu. W przypadku aktywa-
cji tej opcji po upływie każdej nieprzerwanej godziny pracy następuje
zatrzymanie wentylatora w zależności od wyboru na 15 lub 30 sekund.
Przerwanie pracy wentylatora powoduje zwiększenie podciśnienia
w pompie ciepła i umożliwia w ten sposób opróżnienie zbiornika na
kondensat. Jeśli praca wentylatora zostanie przerwana z innego powo-
du, np. po osiągnięciu temperatury zadanej c.w.u., odliczanie czasu do
przerwania pracy wentylatora rozpoczyna się od nowa. Również w przy-
Eksploatacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh22 07/2016
padku wykorzystania funkcji „Went.” dla systemu kontrolowanej wen-
tylacji (DCV) funkcja „PrzerwaW” przerywa pracę wentylatora po upły-
wie pełnej godziny pracy.
8.5. Ustawianie temperatury dodatkowego podgrzewaczaelektrycznego-grzałki
Niebezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycz-
nym!
Praca przy elementach przewodzących prąd może prowadzić do cięż-
kich obrażeń lub śmierci.
n Przed przystąpieniem do wykonywania wszelkich prac odłączyć in-
stalację grzewczą od napięcia.n Sprawdzić brak napięcia.
n Zabezpieczyć instalację grzewczą przed ponownym włączeniem.
Termostat dodatkowego podgrzewacza elektrycznego został fabrycznie
ustawiony na temperaturę 67°C.
Jeśli w trybie z doprowadzeniem powietrza z zewnątrz, przy odpowied-
nio niskiej temperaturze zewnętrznej, temperatura c.w.u. jest zbyt ni-
ska, można odpowiednio podwyższyć temperaturę. Zalecana jest war-
tość 5°C powyżej „Temp.” pompy ciepła.
Termostat bezpieczeństwa wyłącza pręt grzejny po przekroczeniu tem-
peratury granicznej. W takim przypadku konieczne jest zresetowanie
termostatu bezpieczeństwa za pomocą przycisku Reset.
Ostrzeżenie
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
Po zadziałaniu bezpiecznika termicznego (zabezpieczającego wyłącz-
nika termicznego) konieczna jest jego ręczna reaktywacja.
n Reaktywacji bezpiecznika termicznego może dokonać wyłącznie
specjalistyczny personel.
Rys. 9: Termostat bezpieczeństwa
1
2
3
45
67
8
9
1 Ustawienie temperatury
2 Przycisk Reset
3 69°C
4 67°C
5 65°C
6 62°C
7 59°C
8 52°C
9 47°C
8.6. Zewnętrzne sterowanie podgrzewaniem wody pitnej
8.6.1. Funkcja PV (instalacji fotowoltaicznej)
W przypadku posiadania instalacji fotowoltaicznej istnieje możliwość
wykorzystania wyprodukowanego przez nią prądu do zasilania urządze-
nia Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh oraz do magazyno-
wania energii cieplnej. W trybie pracy PV temperatura zadana c.w.u.
powinna być podwyższona. Wartość temperatury zadanej można do-
wolnie wybrać w poszczególnych trybach pracy i określa ona potencjał
zasobnika.
Aby umożliwić podgrzewanie wody pitnej prądem wyprodukowanym
przez własną instalację, zestyk bezpotencjałowy przemiennika częstotli-
wości PV musi zostać połączony z zaciskami listwy przyłączeniowej użyt-
kownika(} Podłączenie do instalacji fotowoltaicznej, strona 17).
Żądany tryb pracy wybiera się w punkcie menu „PodłPsło”, w którym
dostępne są opcje „Tylko PC”, „Tylko EL”, „PC + EL” lub „OFF” (} Me-
nu główne – przegląd wskazań, strona 19).
Eksploatacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 2307/2016
Informacja
Sposób połączenia przewodów określa, które tryby pracy są możliwe.
Jeśli aktywowana została funkcja „PodłPsło” i zestyk przemiennika czę-
stotliwości jest zwarty, urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-chan-
ge® fresh jest zasilane prądem wyprodukowanym przez własną instala-
cję. Na wyświetlaczu pokazywany jest aktualny, ustalony w menu tryb
pracy („Tylko PC”, „Tylko EL”, „PC + EL”). Temperatura zadana jest
zgodna z osobno ustawianymi w poszczególnych trybach pracy para-
metrami. Gdy zestyk przemiennika częstotliwości zostanie ponownie
rozwarty, tryb pracy i wskazanie zmienia się na normalny tryb pracy.
Temperaturę zadaną dla trybu pracy z pompą ciepła ustawia się
w punkcie menu „KS+PC” z zakresie od 5°C do T.Max. Ustawienia fa-
bryczne to 52°C.
Temperaturę zadaną dla trybu pracy z podgrzewaczem dodatkowym
ustawia się w punkcie menu „KS+EL” z zakresie od 5°C do T.Max.
Ustawienia fabryczne to 53°C. Pompa ciepła pracuje z histerezą +1°C/–
3°C względem wartości zadanej. Dodatkowy podgrzewacz elektryczny
pracuje z histerezą ±1°C.
8.7. Funkcja urlopowa
Funkcja urlopowa pozwala na ograniczenie zużycia energii w trakcie
nieobecności (np. podczas urlopu). Gdy funkcja ta jest aktywna, pod-
grzewanie wody pitnej zostaje przerwane i temperatura c.w.u. może
spaść do wartości „T2 min”. Chroni to system przed szkodami spowo-
dowanymi przez mróz. Ustawienia fabryczne dla „T2 min” to 10°C.
Gdy temperatura spadnie do wartości „T2 min” –1°C, zostaje włączony
dodatkowy podgrzewacz. Jeśli temperatura nadal będzie spadać i osią-
gnie wartość „T2 min” –3°C, zostaje włączona również pompa ciepła.
Gdy temperatura ponownie osiągnie wartość „T2 min” +1°C, podgrze-
wanie wody pitnej zostaje zakończone.
Funkcja nieobecności umożliwia wybranie 5 różnych okresów: 1 ty-
dzień, 2 tygodnie, 3 tygodnie, 3 dni (dla długiego weekendu) lub indy-
widualne ustawienie liczby dni (1 – 99).
W przypadku indywidualnego ustawienia liczby dni możliwe jest odchy-
lenie na poziomie ±3%. (21 dni / ±0,6 dnia, 50 dni / ± 1,5 dnia, 99 dni /
±3,0 dni).
8.8. Funkcja Boost
Funkcję tę można włączyć, aby zaspokoić krótkotrwałe podwyższone
zapotrzebowanie na c.w.u. Funkcja Boost działa (ogrzewa szybciej niż
w normalnym trybie pracy) z mocą maksymalną „PC + EL” aż do osią-
gnięcia wartości „T.Max”, nie dłużej jednak niż 1 godzinę. Aby aktywo-
wać funkcję Boost, wybrać punkt menu „Boost” i wartość „ON”. Jeśli
potrzebna jest większa ilość c.w.u., funkcję Boost trzeba włączyć po-
nownie.
8.9. Sterowane czasowo podgrzewanie c.w.u. (przez ste-rownik zewnętrzny)
Funkcja ta umożliwia sterowanie podgrzewaniem wody pitnej za pomo-
cą zewnętrznego przełącznika lub zegara sterującego. Możliwe jest np.
przerwanie podgrzewania wody pitnej w godzinach nocnych, gdy do-
mownicy śpią, i ponowne włączenie podgrzewania rano. Można tym
sterować za pomocą zewnętrznego zegara sterującego. Gdy zestyk bez-
potencjałowy jest zwarty, podgrzewanie wody pitnej jest zablokowane,
a gdy zestyk jest rozwarty – włączone.
Funkcja ta chroni system przed szkodami spowodowanymi przez mróz.
Gdy temperatura spadnie do wartości „T2 min” –1°C, zostaje włączony
dodatkowy podgrzewacz. Jeśli temperatura nadal będzie spadać i osią-
gnie wartość „T2 min” –3°C, zostaje włączona również pompa ciepła.
Gdy temperatura ponownie osiągnie wartość „T2 min” +1°C, podgrze-
wanie wody pitnej zostaje zakończone.
8.10. Sterowanie przez licznik wielotaryfowy
Funkcji sterowania zewnętrznego można użyć także w celu wykorzysta-
nia korzystniejszych taryf opłat za energię elektryczną, podłączając jako
sterowanie zewnętrzne zestyk bezpotencjałowy licznika wielotaryfowe-
go (} Podłączenie do instalacji fotowoltaicznej, strona 17).
8.11. Przydatne wskazówki dotyczące zastosowania
8.11.1. Temperatura zadana c.w.u.
Wydajność urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh
zależy od zużycia wody, temperatury wody oraz temperatury zasysane-
go powietrza. Jeśli przyjmie się, że profil zużycia wody i temperatura ze-
wnętrzna są wartościami stałymi, to czynnikiem o decydującym znacze-
niu dla wydajności urządzenia jest temperatura zadana c.w.u.
Przyjmując, że średnie dzienne zużycie wody wynosi ok. 125 l na osobę,
z czego tylko 1/3 to woda ciepła, uzyskuje się średnie dzienne zużycie
wody ciepłej przez 4-osobowe gospodarstwo domowe na poziomie
160 l lub 240 l, jeśli przyjmie się wysoki poziom komfortu.
Wydajność urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh
spada wraz ze wzrostem temperatury c.w.u. Z tego względu zalecamy
ustawienie temperatury zadanej c.w.u. podczas uruchomienia na war-
tość 45°C. Temperatura to nieco przekracza granicę tolerancji podczas
kąpieli pod prysznicem i umożliwia gorącą kąpiel w wannie.
Jeśli temperatura ta okaże się niewystarczająca do zaspokojenia specy-
ficznych potrzeb użytkowników i zapewnienia wystarczającego pozio-
mu komfortu, można ją stopniowo zwiększać aż do uzyskania optymal-
nej, komfortowej temperatury.
Usterki i ich usuwanie
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh24 07/2016
8.11.2. Temperatura zasysanego powietrza
Wydajność pompy ciepła do wody pitnej x-change® fresh wzrasta wraz
ze wzrostem temperatury zasysanego powietrza. Wybór źródła powie-
trza ma zatem kluczowe znaczenie dla wydajności urządzenia i powi-
nien być dokładnie przemyślany. Zachęcamy do odpowiedniego spożyt-
kowania dodatkowych korzyści wynikających z pracy urządzenia, do
których należy np. osuszenie pomieszczenia, z którego zasysane jest po-
wietrze, oraz chłodzenie pomieszczenia, do którego odprowadzane jest
powietrze powrotne. Regularna konserwacja i pielęgnacja urządzenia
gwarantuje wyjątkową wydajność i długą żywotność.
9. Usterki i ich usuwa-nie
9.1. Komunikaty o błędach
Rozróżnia się następujące rodzaje komunikatów o błędach:n Komunikaty informacyjnen Komunikaty o błędach obiegu chłodzenian Komunikaty o błędach całego systemu pompy ciepła.
Komunikat informacyjny informuje o problemie, który powinien jak
najszybciej zostać rozwiązany (komunikat 8, 9 i 10, } Przegląd komuni-
katów o błędach, strona 25). Jego przyczyna nie wpływa w żaden spo-
sób na działanie urządzenia Pompa ciepła do wody pitnej x-change®
fresh.
W przypadku komunikatów o błędach obiegu chłodzenia doszło do
przerwania podgrzewania wody pitnej przez Pompa ciepła do wody pit-
nej x-change® fresh. Jeśli włączony jest dodatkowy podgrzewacz elek-
tryczny, przejmuje on podgrzewanie wody pitnej aż do momentu osią-
gnięcia temperatury zadanej c.w.u. (komunikat o błędzie 3, 4, 5 i
6, } Przegląd komunikatów o błędach, strona 25).
W przypadku komunikatów o błędach całego systemu pompy cie-
pła podgrzewanie wody pitnej zostało całkowicie zatrzymane. Prawdo-
podobnie przyczyną jest błąd czujnika (komunikat o błędzie 1 i
2, } Przegląd komunikatów o błędach, strona 25).
9.1.1. Komunikaty o błędach presostatu
n Komunikat o błędzie 5 (błąd występuje po raz pierwszy), pompa cie-
pła zostaje tymczasowo wyłączona. Miga odpowiedni wskaźnik LED.
Jeśli ciśnienie samoczynnie się znormalizuje, pompa ciepła automa-
tycznie uruchamia się ponownie. Wskaźnik LED automatycznie zaczy-
na świecić zielonym stałym światłem (tryb pompy ciepła) lub poma-
rańczowym stałym światłem (tryb czuwania).n Jeśli ten sam błąd wystąpi ponownie w ciągu 6 godzin, wyświetlany
jest komunikat o błędzie 6 i pompa ciepła zostaje wyłączona. Miga
odpowiedni wskaźnik LED. Ponowne uruchomienie możliwe jest do-
piero po usunięciu usterki i potwierdzeniu komunikatu o błędzie. Do-
piero wówczas pompa ciepła przechodzi do trybu pracy lub gotowo-
ści (wskaźnik LED świeci stałym zielonym lub pomarańczowym świa-
tłem). Należy poinformować instalatora.
9.2. Zatwierdzanie i resetowanie
Zanim urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh po-
nownie przejdzie do normalnego trybu pracy, konieczne jest usunięcie
usterki, która wywołała komunikat o błędzie, i zatwierdzenie jej usunię-
cia. Zatwierdzenia dokonuje się przez pojedyncze naciśnięcie pokrętła
nastawczego na panelu obsługi. Jeśli usterka nie zostanie usunięta, ko-
Usterki i ich usuwanie
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 2507/2016
munikat o błędzie pozostaje. W przypadku wystąpienia równocześnie
kilku komunikatów o błędach są one wyświetlane w drugim wierszu wy-
świetlacza w kolejność zgodnej z ich priorytetem (} Komunikaty o błę-
dach pokazywane na wyświetlaczu, strona 25).
9.3. Komunikaty o błędach pokazywane na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu mogą być równocześnie wyświetlane 3 różne komuni-
katy.
Wskaza-
nieObjaśnienie
Błąd
0 0 0
Objaśnienie numerów błędów } Przegląd komunikatów
o błędach, strona 25.
9.4. Komunikaty o błędach sygnalizowane przez wskaźnikLED
Rys. 10: Wskaźnik LED
n Wskaźnik LED (3) miga na czerwono:
Komunikat o błędzie obiegu chłodzenia lub komunikat informacyjny.n Oba wskaźniki LED (3 + 4) migają na czerwono:
Komunikaty o błędach całego systemu pompy ciepła (uszkodzenie
czujnika pracy, podgrzewanie c.w.u. nie jest możliwe).
9.5. Przegląd komunikatów o błędach
Tab. 3: Komunikaty o błędach
Nr błęduWskaźnik LED
Przyczyna błędu Skuteknr 3 nr 4
1 X
(czer-
wony)
X
(czer-
wony)
Zwarcie w czujniku temperatury w górnej części zasobni-
ka.
Pompa ciepła i dodatkowy podgrzewacz wyłączone.
2 X
(czer-
wony)
X
(czer-
wony)
Przerwa w czujniku temperatury w górnej części zasobni-
ka.
Pompa ciepła i dodatkowy podgrzewacz wyłączone.
3 X
(czer-
wony)
Zwarcie w czujniku temperatury na parowniku. Sprężarka zostaje wyłączona.
4 X
(czer-
wony)
Przerwa w czujniku temperatury na parowniku. Sprężarka zostaje wyłączona.
5 X
(czer-
wony)
Pierwszy komunikat o błędzie presostatu Sprężarka zostaje wyłączona i automatycznie uruchamia
się ponownie po usunięciu usterki. Komunikat o błędzie
jest kasowany po zatwierdzeniu.
6 X
(czer-
wony)
Drugi komunikat o błędzie presostatu Sprężarka zostaje wyłączona i uruchamia się ponownie
dopiero po usunięciu usterki i zatwierdzeniu, jak również
po zresetowaniu pompy ciepła do wody pitnej.
8 X
(czer-
wony)
Zwarcie w czujniku temperatury „Temp 1”. Informacja
9 X
(czer-
wony)
Anoda sygnalizacyjna jest zużyta. Informacja
Konserwacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh26 07/2016
Nr błęduWskaźnik LED
Przyczyna błędu Skuteknr 3 nr 4
10 X
(czer-
wony)
Temperatura zadana dla funkcji ochrony przed bakteria-
mi Legionella nie jest osiągana.
Informacja
Informacja
Ochrona sprężarki: Po wyłączeniu sprężarki jej ponowne uruchomie-
nie nie jest możliwe przez 5 minut.
Rys. 11: Położenie zabezpieczającego ogranicznika temperatury
i termostatu
1 2
1 Zabezpieczający ogranicznik temperatury
2 Termostat
10. Konserwacja
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh pracuje auto-
matycznie i wymaga jedynie niewielkiej konserwacji. Mimo to w celu
utrzymania wartości pompy ciepła i jej ochrony konieczne są pewne
czynności w zakresie kontroli, pielęgnacji i konserwacji.
Informacja
Jeśli urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh pracuje
w trybie obiegu powietrza wzgl. powietrze powrotne/zużyte jest od-
prowadzane do pomieszczenia, wymagana jest regularna inspekcja
higieniczna zgodnie z niem. przepisami VDI 6022!
10.1. Pielęgnacja przez użytkownika
Urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh nie wymaga
szczególnej konserwacji przez użytkownika. Mimo to użytkownik powi-
nien wykonywać wyżej wymienione czynności, należące do jego zakresu
odpowiedzialności:n Kontrolować prawidłowe działanie armatury zabezpieczającejn Kontrolować komunikaty o błędach pojawiające się na wyświetlaczun Dokonywać oględzin instalacji pod kątem nieszczelnościn W razie potrzeby czyścić otwory wlotu i wylotu powietrzan Kontrolować i w razie potrzeby czyścić odpływ kondensatun W razie potrzeby wezwać wykwalifikowany personel.
Konserwacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 2707/2016
Informacja
Użytkownik jest odpowiedzialny za działanie zaworu bezpieczeństwa
i powinien od 3 do 4 razy w roku sprawdzać jego prawidłowe działa-
nie. Po otwarciu zaworu bezpieczeństwa można zobaczyć i usłyszeć
wypływającą wodę i w ten sposób upewnić się o jego prawidłowym
działaniu.
Jednocześnie należy także kontrolować i czyścić odpływ kondensatu.
Wyciekająca woda może spowodować uszkodzenie elektroniki i izola-
cji.
Uszkodzenia urządzenia spowodowane przez zablokowanie się zawo-
ru bezpieczeństwa lub niedostateczny odpływ kondensatu nie są obję-
te gwarancją.
10.2. Konserwacja przez wykwalifikowany personel
10.2.1. Ogólna kontrola stanu
n Sprawdzić urządzenie Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh i
całą instalację pod kątem prawidłowego działania, szczelności, ci-
śnienia roboczego i działania armatury zabezpieczającej.
10.2.2. Konserwacja anody
Anoda magnezowa zużywa się podczas prawidłowego użytkowania. Co
najmniej raz w roku należy kontrolować stan anody.
Częstotliwość kontroli zależy przede wszystkim od lokalnego składu wo-
dy i w przypadku wyjątkowo złej jakości wody należy ją znacznie zwięk-
szyć.n Przed rozpoczęciem konserwacji opróżnić zasobnik c.w.u.n W celu wykonania konserwacji konieczne jest wymontowanie anody.
Znajduje się ona za przednią osłoną. W celu skontrolowania anody
konieczne jest zdjęcie tej osłony.n Jeśli średnica anody jest mniejsza niż 10mm, anodę trzeba wymienić.
Jeśli średnica anody jest mniejsza niż 6mm, ochrona katodowa nie
jest skuteczna.
10.2.3. Konserwacja parownika
n Od jednego do dwóch razy w roku kontrolować parownik i w razie
potrzeby usuwać pozostałości pyłu i zanieczyszczeń.n W celu skontrolowania parownika usunąć kratkę wentylacyjną i przy-
łącza kanałów powietrznych. Cząstki pyłu mogą zakłócać działanie
obiegu powietrza i w efekcie znacznie obniżać wydajność pompy cie-
pła.n Ostrożnie oczyścić parownik za pomocą wody i szczotki. Zwrócić
uwagę, aby lamele parownika nie zostały uszkodzone i aby elementy
przewodzące prąd nie miały kontaktu z wodą.
10.2.4. Konserwacja odpływu kondensatu
Częstotliwość czyszczenia zależy do lokalnych warunków pracy, np. za-
pylenia i temperatury.n Upewnić się, że wąż spustowy pompy ciepła jest podłączony zgodnie
z obowiązującymi przepisami do sieci kanalizacyjnej budynku.n Upewnić się, że odpływ kondensatu pompy ciepła nie jest zanieczysz-
czony.
Wyłączenie z eksploatacji/utylizacja
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh28 07/2016
11. Wyłączenie z eksplo-atacji/utylizacja
Wyłączenie z eksploatacjin Odłączyć pompę ciepła od sieci elektrycznej i zabezpieczyć instalację
przed ponownym włączeniemn Zamknąć zawory odcinające przewodów rurowych, opróżnić i odłą-
czyć instalacjęn Zabezpieczyć zawory odcinające przed otwarciem przez osoby niepo-
wołane.
Utylizacjan Wyeksploatowane komponenty wraz z osprzętem i opakowaniem na-
leży przekazać do recyklingu lub zgodne z przepisami utylizacji. Nale-
ży przy tym przestrzegać lokalnych przepisów.n Urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Pra-
widłowa utylizacja pozwala uniknąć szkód dla środowiska i zagroże-
nia dla zdrowia ludzi.
12. Właściwości technicz-ne
12.1. Dane techniczne
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 300 AI W20201
Dane mocy sprężarki
Znamionowa moc cieplna kW 1,4
Pobór mocy elektrycznej kW 0,395
Dane mocy wg PN-EN 255-3:1997
Współczynnik efektywności (COP) przy A15/W55 - 3,58
Dane mocy wg PN-EN 16147:2011 (przy profilu obciążenia XL)
Klasa efektywności energetycznej - A
Współczynnik efektywności (COP) przy A20/W55 - 3,34
Współczynnik efektywności (COP) przy A15/W55 - 2,98
Współczynnik efektywności (COP) przy A7/W55 - 2,86
Pobór mocy w trybie gotowości (A20/W10-55) W 23
Efektywność energetyczna podgrzewania c.w.u.
ƞwh
% 135
Właściwości techniczne zasobnika
Pojemność zasobnika l 258
Powierzchnia wymiennika ciepła m2 1,0
Ilość podgrzewanej wody l/24h 850
Ciśnienie robocze bar 10
Właściwości techniczne pompy ciepła
Zakres temperatury źródła energii °C −10 do 35
Metoda odmrażania - gorący
gaz/po-
wietrze
Min./maks. przepustowość powietrza m3/h 200 / 300
Min. objętość pomieszczenia w przypadku pracy
w trybie obiegu powietrza
m3 10
Maks. temperatura c.w.u. osiągalna za pomocą
pompy ciepła
°C 62
Elektryczne parametry przyłączeniowe V / Hz ~230 / 50
Prąd rozruchowy A 10,1
Moc grzałki przykręcanej kW 2
Wartość przyłączeniowa kW 2,45
Stopień ochrony - IP21
Czynnik roboczy R134a – ilość napełniania kg 0,90
Właściwości techniczne
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 2907/2016
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 300 AI W20201
Min. wymagana objętość pomieszczenia m3 3,6
Typ/liczba sprężarek - tłokowa/1
Poziom mocy akustycznej wg PN-EN ISO 9614-2 dB(A) 59,2
Wysokość/średnica mm 1768 /
707
Masa kg 153
12.2. Informacje dot. efektywności energetycznej
Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 300 AI W20201
59 dB
Kermi GmbH x-change fresh 300 A I
1245
kWh/annum
1245
1245
A
+++
A
B
C
D
E
F
G
+
A
B
C
D
E
F
G
XL
2015 812/2013
Etykieta energetyczna jest dostępna do pobrania na stronie www.ker-
mi.de, w dziale z materiałami do pobrania.
Części zamienne
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh30 07/2016
13. Części zamienne
Rys. 12: Rysunek złożeniowy – części zamienne
1
2
3
4
5
6
7
8
910
11
12
13
14
15
16
19
17
18
Części zamienne
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 3107/2016
Tab. 4: Części zamienne
Nr poz. Nr artykułu Część zamienna
1 W90144 Termostat dla grzałki przykręcanej
2 W90143 Grzałka przykręcana 2kW
3 W90140 Sprężarka SC10GHH
4 W90135 Wentylator R2E190
5 W90147 Kondensator 6μF
6 W90142 Zawór elektromagnetyczny + cewka do zaworu elektromagnetycznego
7 W90148 Obudowa górna z EPP
8 W90141 Termostatyczny zawór rozprężny TDN1
9 W90137 Osuszacz XH9 20 rozm.
10 W90136 Presostat wysokociśnieniowy
11 W90146 Kondensator 2μF
12 W90138 Płytka drukowana regulatora Multi LDH 105 z wyświetlaczem
13 W90149 Panel przedni z tabliczką
14 W90139 Czujnik temperatury NTC
15 W90145 Anoda 5/4"
16 W90150 Płyta przednia z EPP
17 W90151 Kondensator 5µF 117-7111 – sprężarka
18 W90152 Kondensator 40µF 117-5372
19 W90153 Przekaźnik do sprężarki SC10GHH 117-7425
Załącznik
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh32 07/2016
14. Załącznik
Rys. 13: Deklaracja zgodności WE
Treść
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 3307/2016
Notatki
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh34 07/2016
Treść
[ENTWURF] Instrukcja montażu i obsługi Pompa ciepła do wody pitnej x-change® fresh 3507/2016
0 000069 151293
Nr a
rtyku
łu 6
9151
29 0
7/20
16
Kermi Sp. z o. o.
ul. Graniczna 8b
54-610 Wrocław
POLSKA
Tel. +48 (0) 71 354 03 70
Faks +48 (0) 71 354 04 63
www.kermi.pl