petojezicni elektroenergetski rijecnik josip moser
DESCRIPTION
rijecnikTRANSCRIPT
PETOJEZICNI ELEKTROENERGETSKI RJECNIK Josip Moser
IzdavaC: Kigen d.o.0, Zagreb
Zn izdavaca; Nenad Lihtal.
Recer7zerzti: prof. dr. Vladinlir Muljevid, emeritus
prof. dr. Vladimir MikuliEiC
G~qfiClci L L I , ~ L ~ I Z ilc: Branlto Juralt
Rerlnktzrrw: Vera Vujovid
Tisn k: GZH d.o.o., Zagreb
Ni jedan dio ove lmjige ne snzije se umnoiav~ltr bez prethod~ze stiglasnosti Izckl~:oCu i A~litora.
CIP - Katalogizacija u publikaciji Nacionalna i sveuEiliSlla klljiinica - Zagreb UDK 62 1.3 l(03 8)=00
MOSER, Josip PetojeziEni elektroenergetski rjeEnik /
Josip Moser. - Zagreb : Kigen, 2005.
ISBN 953-6970- 14-7 I. Elelttroenergetika
441 129256
ISBN 953-6970- 14-7
Josip Moser
E L E K T R O E N E R G E T S K I
i HRVATSKI, ENGLESKI, FRANCUSKI, NJEMACKI, TALlJANSKl
NADZEMNI VODOVl KABELSKI VODOVl PROIZVODNJA, PRIJENOS I DlSTRlBUClJA
ELEKTRICNE ENERGIJE
Zagreb, 2005.
ViSejeziEni rjeenik iz elektroenergetike autora Josipa Mosera sadrii struEne izraze na hrvatskom, engleskom, fi-ancuskom, ~?jemaEkom i talijanskom jeziku. Rjeenik obradu- je struE11e rijeEi iz podruEja nadze~nnih vodova, kabelskih vodova, proizvod~lje i raz- diobe elektriEne energije. Za svako od navedenih podruEja nafinjen je abecedni indeks na svih pet jezika poseb- no, s numeriEkom naznakom svake rijeEi. RjeEnik je izraden veollla solidno i opseino, a obuhvaca podruEja koja do sada nisu bila obradivana u viSejeziEnom obliku. Veliko iskustvo autora pruia garanciju za iznimnu kvaliteti~ ovog pwog viSejeziEnog elektrotehnickog rjecnika u Hrvatskoj. RjeEnik Ce vrlo dobro posluiiti pri prouCava11ju strane literature iz ovog podruEja elektrotehnike.
Vladimir Muljevid
Zarnoljen od izdavaEke kude "Kigen" da recenziram rukopis gospodina Josipa Mosera od salnog saln poCetka bio svjestan neispunjivosti zadatka: ovako ambiciozno zamiS- ljeno i po mom sudu i znanju, vrlo uspjeSno zapoEeto i nadasve kvalitetno realizirano djelo moie "recenzirati" salno struka i to tek nakon godina uporabe. Stoga bih, umjesto pokuSaja recenzije, ielio izraziti svoje oduSevljenje da se taltav rjeEnik pojavljuje, eestitati autoru na dosad uradenom, svesrdno pod~iavajudi nakanu i golemi pionirski trud autora i izdavaEa da naSu tehniEku literatun1 obogate s ovakvi~n projekto~n nuinim za razvoj elektroenergetike.
Vladimir MikuliEid
PREDGOVOR
ViSejeziEni rjeEnik iz Elektroenergetike sastavljen je od poj~nova koji se odnose na tem- atiku nadzemnih vodova, kabelskih vodova, te pojmova vezanih za proizvodnju, prije- nos i distribuciju elektriene energije. U d n ~ g o m dijelu tog teznurusa elektroenergetike nalaze se drugi pojmovi vezani za opskrbu, kvalitetu, sigurnost opskrbe, te niz drugih podruEja koji se mogu obuhvatiti p o j ~ n o ~ n elektroenergetika. Priredivai: je LIZ hrvatski jezik dao izraze na engleskom, rrancuskom, ~ijemafltom i talijanskom jeziku. Temelj izbora pojmova bio je Medunarodni elektrotehniEki rjeEnik Medunarodne elektroteh- niEke komisije (IEC).
Imajuci u vidu da 1n11oStvo poj~nova nema definirano i no~mirano h~vatsko standardno nazivlje, priredivaE je konzultirao nizo~n dosad objavljenih knjiga, priruEnika i rjeEni- ka, nastojedi odrediti najpogodnije i, Eesto, najEeSce rabljene izraze. Naravno, ponaj- prije je nastojao vezati poj~nove uz dosadainju elektroprivrednu i elektrotehnicku prak- su u Hi-vatskoj, pogotovo, zato Sto se najEeSde radi o viSesloi~li~n tenninima koji su i na stranim jezicirna Eesto teSko prevodivi. Zato priredivaE ovog rjeEnika ne smatra poj- move na hrvatskom jeziku konaEnima, ved de rado prihvatiti svaki dobrona~njemi sav- jet Eitatelja i korisnika, pogotovo strutnjaka za jezik. Time se samo moie doprinijeti da se 11 hrvatskoj praksi jasno odrede poj~novi iz ove struke.
K o ~ n e je naniijenjen ovaj rjeEnik? Jednostav~li odgovor je: prije svega inienjerima i tehniEarima iz s tn~ke i elektroindustrije, kao i svima koji~na ~ n o i e posluiiti u poslova- nju. Kako se Hwatska bliii ulasku u Europsku Uniju, to se sve viSe na~nede problem korn~~niciranja na glavnim europskim jezicima. Kako je vedina till poj~nova vrlo speci- jalizirana, mnogi se pojmovi ne mogu nadi 11 standardnim rjeEnicima, a mnoge pojmove nije ni zgodno izravno prevoditi, pa je priredivae smatrao da de rjeEnik biti od koristi svima onima koji se budu bavili prevodelljem elektrotehniEkih pojmova i tekstova. Takoder, trebao bi biti koristan i studentima elektrotehnike i strojarstva sa srnjerova elek- troenergetike i elektrostrojarstva, pogotovo Sto se s pribliiavanje~n nastavnih planova ovih studija o~nogudava lakSe studira~ije i koriStenje literature na stranim jezicima.
Kako se sluiiti jeEnikom? RjeEnik je podijeljen u I. dijelu na tri dijela: za nadzernne vodove, za kabelske vodove i za proizvod~~ju, prijenos i distribuciju elektriEne energi- je. Pojn~ovi su redo111 obiljeieni n111neriEkini oznakama te redom nabrojani od hwat- skog, preko engleskog, francuskog, 11jemaEkog do talijanskog jezika. Ako u nekorn od jezika postoje dva ili vise pojmova, oni su pobrojani jedan iza dmgoga. Na kraju lu~jige su redon1 sloiena abecedna kazala svih pojmova s istim brojEanim oznakama. Tako da, ako korisnik zna hrvatski pojam, u hr\~atskom abecedom indeksu de nadi uz 11jega bro- jEanu oz~laku, kojo~n se ~ n o i e posluiiti za druge jezike. Kao priredivaE, s~natram da je to najjednostavniji naEi11 rada.
Na kraju ovog uvoda priredivac izraiava poStovanje i zahvalnost izdavaEu, redaktorici Veri VujoviC te rece~lze~ltima koji su svojin~ savjetima i n~iSljel~jima bitno dopri~lijeli kvaliteti mkopisa. Zahvalnost ide i Hl-vatskoj elektroprivredi dd, koja je poduprla izda- va~ije rjeEnika.
Josip Moser
Sadriaj
RjeEnik za nadzemne vodove ................................................................................. 9
RjeEnik za kabelske vodove .................................................................................... 55 RjeEnik za proizvodnju. prijenos i distribuciju elektriEne energije ........................ 75
. . ........................................................................................ Hrwtski abecedn~ iildeks 127
Vocabulary for overhead lines ................................................................................ 9
Vocabulary for electrical cables .............................................................................. 55
................ Vocabulary for generation. transmission and distribution of electricity 75 . .
........................................................................................ Engleski abecedn~ ~ndeks 155
Vocabulaire des lignes aCrie11nes ........................................................................... 9
Vocabulaire des cgbles Clectriques ......................................................................... 55
.......... Vocabulaire pour production. transport et distribution d'tnergie Clectrique 75
...................................................................................... Francuski abecedni indeks 183
Wo~terverzeichnis fiir Freileitungen ...................................................................... 9
Worterverzeichnis ilir Kabelleitungen .................................................................... 55 ................................ Worterverzeichnis fur Produktion. Transport und Verteilung 75
der elektrischen Energie ...................................................................................... Nje~naEki abecedni indeks 211
Vocabolario degli elettrodotti ................................................................................. 9 Vocabolario degli elettrodotti conduttori ............................................................. 55
........ Vocabolario de produzione. trasporto e distribuzione della energia elettrica 75
Talijanski abecedni indeks ...................................................................................... 239
R J E ~ N I K ZA NADZEMNE VODOVE
Vocabu.lary for overhead lines Vocabulaire des lignes akriennes
Worterverzeichnis f i r Freileitungen Vocabolario degli elettrodotti
1.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.01.01. Eng.
Fran.
Niem.
Tal.
1.01.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.01.03. Eng.
Fran.
Nje~ii.
Tal.
1.01.04.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
opfi pojmovi general terms gtneralitks Allgemeine Begriffe generaliti
nadzemni vodovi overhead lines les lignes atriennes Freileitungen elettrodotti
raspored vodiEa shape I'armement support Mastbilder Leiterordnung disposizione dei conduttori
horizontalni raspored horizontal formation nappe horizontale Horizontalanordnung disposizione dei conduttori in piano
horizontalni raspored (jedno- sistemski) horizontal foinlation (single circuit) nappe horizontale (1 terne) Einebneninaste (1 Stromkreis) Horizontalanordnung -Einsystem disposizione dei conduttori in piano (1 terna)
1.01.05.
Eng.
Fran. Nje~ii.
Tal.
1.01.06. Eng. Fran. Njem.
Tal.
1.01.07. Eng. Fran. Nje~n. Tal.
1.01.08.
Eng.
Fran.
Nje~li. Tal.
1.01.09. Eng.
Fran.
horizontalni raspored (dvosi- stemski) horizontal fol~nation (double circuit) nappe horizontale (2 ternes) Einebneninaste (2 Stromkreis) Horizontalanordnung - Zweisystein disposizione dei conduttori in piano (2 teme)
vertikalni raspored vertical fonuation drapeau Verikalanordnung a pettina
baEva vertical foilnation (double circuit) double drapeau Tonnenlnast nonnale per doppia terna
trokut jela triangular delta triangle Dreieckanordn~ung a triangolo
Dunav triangular double danube
'..~ ~. as. ?," .ma,. -: pp----....7----.. ~ ~, 7 - . - . - - . . - x.
Njem. Donaumast Tal. a ombrello
a Danubio
1.01.10. nosivi stup Eng. straight line
tangent line Fran. alignement Njem. Tragmast Tal. sospensione (in rettifilo)
1.01.11. kutno nosivi stup Eng. flying angle Fran. angle souple Njem. Winkeltragmast Tal. angolo in sospensione
1.01.12. kutno zatezni stup Eng. angle Fran. ancrage Njem. Winkelabspannmast Tal. onneggio
omderro
1.01.13. krajnji stup Eng. tenninal Fran. arr&t Nje~n. Endmast Tal. astremita
capolinea
1.02. uzduini prpfil Eng. the profiles Fran. ie profil en long Njem. Langsprofil Tal. profilo assiale o
longitudi~lale
1.02.01. IanEanica Eng. catenary Fran. chainette Njem. Kettenlinie Tal. catenario
1.02.02. provjes maksimalni ugib
Eng. mid span sag
Fran. fleche mediane Nje~ii. Durchhang in Spannfeldmitte Tal. freccio
1.02.03. uzduini profil Eng. profile Fran. profil en long Njeni. Langsprofil Tal. profilo longitudinale
1.02.04. raspon Eng. Span Fran. port&
travke e n Spannweite Tal. campata
1.02.05. boEni profil na ... nl paralelni profil na ... m
Eng. side slopes at . . . m Fran. profil parallele . . . m
contreprofil . . . m Njem. Seitliche ~ b e r h o h u n ~ . . . m
Parallelprofil ... m Seitenansicht ... m
Tal. profilo destra e sinistra a . . . m
1.02.06. poprehi profil Eng. cross section Fran. profil en travers Njem. Querprofil Tal. profilo trasversale
1.02.07. horizontalni raspon Eng. level span Fran. portCe de niveau Njelil. Ebene Aufllangung
horizontale Spannweite Tal. campata in piano
1.02.08. razmak odstojnika Eng. subspan Fran. SOUS portte Nje~n. Teillange
Distanzstuck Tal. subcampata
1.02.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.02.10. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
1.02.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.02.12. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
1.02.13. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.02.14. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
vidi:
1.02.15. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
1.03. Eng.
Fran.
Njelii.
Tal.
kosi raspon inclined span poltee dCnivelee schrage Spannweite campata in dosli\:ello
niaksimalni provjes midspan sag fleche mediane Durchhang in Spannfeld~nitte freccia in mezzeria
stvarni kosi raspon (nema engleskog termina) creux de pol-tCe (nema nje~naEkog terinina) (nema talijanskog termina)
stvarni raspon sloping span portee oblique reale Spannweite compata obliqua
reducirani raspon horizontal span portee horizontale reduzil-te Spannweite compata orizzontale
horizontalni raspon horizontal span portee horizontale horizontale Spannweite compata orizzontale 1.02.13. reducirani raspon
visinska razlika ovjesiSta difference in level dCnivellation Hohenunterschied der Gehange differenza in livello dislivello
sile i deformacije stresses and strains efforts et deformations Spannungen und Dehnungen sforzi e deformazioni
l.03.01. Eng.
Fmn.
Njem.
Tal.
1.03.02. Eng.
Fran.
yiem.
Tal.
1.03.03.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.04. Eng.
Frali.
Njem.
Tal.
1.03.05. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
1.03.06. Eng.
Fran.
zglo b pin-joint rotule Gelenk cerniero
greda support beam suppol-t poutre Stiitzung Balken
a p ~ o g g i o trave
konzola ukljeStenje rigid fixing cantilever bracket encastrement support Feste Einspannung Konsole incastro
oslonac leiaja simple prop simple support appui simple einfach Gelagel-t Lagerhalter appoggio semplice
naprezanje stress contrainte (force par unite surface) Spannung Anspannung tensione sollicitazione unitaria
teiiSte gravity center centre de gravitk
I Njcm.
Tal.
1.03.07.
Eng.
Fri~n.
Njem.
Tal.
1.03.08.
Eng.
Fran.
Nje~ii.
Njem.
Tal.
1.03.10. Eng.
Fmn.
N.jem.
Tal.
1.U3.11. Ell%
Fran.
Njen~.
Tal.
1.03.12. Eng.
F ~ I I .
Njem.
Schwerachse Schwerpunkt baricentro
moment inercije moment tromosti ~nomeni of inertia moment d'ineltie Tragheitsmoment momento d'inerzia
zatezanje vlak tension extension
z u g Anspannung trazione
pritisak tlak compression pressure compression pression Druck compressione pressione
deformacija buckling fla~nbement Knicken Deformation instabilita
deformacija od torzije torsional bucltling flambement de torsion Drehknicken Distorsio~i instabilita torsionale
lokalna deformacija local buckling flambement local Beulen
1.03.13. Eng.
Fran.
Njcm.
1.03.11. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
1.03.15.
Eng.
Fran.
Njetn
1.03.16. Eng.
Fran.
Njeni.
Tnl.
Eng.
Fran.
Njern
Tal.
1.03.18. Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
lokale Deformation instabilith locale
deformacija od izvijanja flexural buckling flambe~nent de flexion Ausknicken Biegedeformation instabilitk di presso flessione o carico di punta
smicanje shear cisaillement Abscheren Gleiten taglio
pritisak na omotaf gnjerenje bearing stress pression diamktrale Lochleibnngsdmck Umhiillungsdruck Aussendruck rifallomento
krivulja naprezanja stress straint curve courbe contrainte allongement Anspannungsdiagramm curva sforzi-deformazioni
izduienje u postotcima rastezanje u postotcima strain % allongement % Dehnung % allungamento %
granica elastifnosti yeld stress elastic limit limite Clastique Streckgrenze limite elastic0 a snervamento
1.03.19. Eng.
Fran.
Nje~ii.
Tal.
1.03.20. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.21. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.22. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
vidi:
1.03.23. Eng.
Fran.
Njen~.
Tal.
1.03.24. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
1.03.25.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
naprezanje pri prekidu ultimate tensile stress contrainte de rupture en tension Brechgrenze tensione di rottura
izduienje pri prekidu strain by ultimate tensile stress allongement a la ri1ptu1.e Zerreisspunkt Dehnungspunkt allungamento a rottura
slobodna duiina izvijanja buckling length longueur libre de flambement geometrische Lange freie Biegelange lunghezza geometrica
slobodna duiina deformacije buckling length longueur libre de flambement geometrische Lange lunghezza geometrica 1.03.21. slobodna duiina izvijanja
efektivna duiina effective length longueur effective Knicklange effektive Lange lunghezza libera di inflessione
prijevojna tofka point of contraflexure point d'inflexion Wendepunkt der Biegelinie flesso
koeficijent mehanitkog izvijanja L1/r effective slenderness ratio L'lr Clancement mecanique L'/r wirksamer Schlenkheitsgrad L'lr snelleza L'lr
1.03.26.
Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
1.03.27. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.28.
Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
1.03.29. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.30. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.31. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.32. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
koeficijent geonietrijskog izvijanja L/r slenderness ratio L/r Clancement geometrique Llr Schlankheitsgrad L/r lunghezza libera di inflessione
poprerni presjek cross section section droite Querschnitt sezione relta
aplicirana sila primijenjena sila applied force force appliquke angreifende Kraft Anwendungskraft forza applicata
moment savijanja bending force moment flechissant Biegemornent momento floltante
popretna sila shearing moment shearing force effort tranchant Scherkcaft sforza di taglia
sprega sila-torzija torsion couple couple de torsion Dreh~noment Ausiibungskraft momento torcente
vrina sila head load effort en t&te Kopfbelastung tiro
1.04. OR.
1.03.33. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
1 . 0 3 3 . Eng.
F I ~ . Njem.
Tal.
centar rotacije axis of rotation centre de rotation Drehpunkt Rotationszent~un~ centro di rotazione
Fran.
Nje~n.
Tal.
lM.02.
pyl6nes rigides selbsttragende Maste sostegni autoportanti
1.04.08. Eng.
portalni stup sa zategama strayed portal guyed portal pyl6ne rr houbane abgespannter Portahnast Anspannungspo~-talmast sostegno strallato .z (finlandese)
"Canadian type" arme~nent canadien (u Nje~naEkoj se ne koristi) canadese
Fran.
Njem.
Tal. Fran.
Njem stablo stupa trup stupa 1.04.15.
Eng.
Fran.
N-jem.
Tnl.
betonski stup concrete pole poteau beton Beton~nast palo in cemento arnlato palo in c. a.
Eng.
Fran.
Nje~n
Tal.
tower body filt Mastschaft
moment prevrtanja overturning moment moment de renverse~nent Kippmoment momento di roverciamento
V-stup sa zaprekama strayed V-tower guyed V-tower pyl6ne en VC houbank abgespannter V-Mast sostegno strallato a V (canadese)
fusto
stup tipa "Jela" stup tipa "Trokut" single circuit tower (triangular configuration) pyl6ne triangle Maste mit Dreiecksanordnung sostegno trancopiro midale
Fran.
Njem
Tal.
glava stups "on~brela", "ki$obran", (nije u uporabi u Hrvatskoj) umbrella type crossarln armement nappe voilte vocte "parapluie" Lyro-Traverse disposizione a ombrella
1.03.35. Eng.
Fran.
Nle~n.
pritisak na tlo soil presure pression sur le sol Bodenpression Bodendruck pressione sul terreno
Eng
Fran.
Njem.
Tal.
1.04.04. Eng.
Eng.
Fran 1.04.10. Eng.
Frail.
Njeni.
Tal.
Darrieusov stup Darrieus tower pyl6ne Darrieus Darrieus-Mast sostegno autostrallato
Tal.
1.03.36. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.03.37. Enp.
sila pritiska compression effort de compression Druclc sforza di compressione
stup tipa "Y" single circuit tower (horizontal configuration) pyl6ne nappe Stronlkreis horizontal "Y" Mast sostegno a delta
1.0417. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
drveni stup samica wood pole poteau bois I-Iolzmast palo in legno
1.04.11. Eng.
igla single member strayed single member guyed tower pyl6ne a filt 11oubanC abgespannter Einschaftlnast sostegno trancopiramidale strallato
Fran.
Njem
sila Eupanja u ~ l i f t Fran.
Nje~ii
Tal.
- Fran. effort de soulbvement Njem. Zug
Raufkraft Tal. forza di strappamento
1.04.05. reietkasti portal Eng. lattice portal Fran. portique a treillis Njem. Gitterportalmast ~ a l . portale a traliaccio
1.04.18. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
drveni portal wood pol-tal portique bois Holzportal portale in legno
1.04.12. Eng.
"YT' igla sa zategama strayed Y-tower guyed Y-tower pyl6ne en Y houbane abgespannter Y-Mast sostegno slrallato a Y
1.03.38. sila izvlaEenja Eng. uplift Fran. effort de soulbvement 1.04.06. stupovi sa zategama 1.04.19.
Eng.
Fran.
N-jem.
Tal.
jarbol legs piedroits Stiitze ritti a puntoni
Fran.
Njem.
Tal.
1.04.13. Eng.
Fran.
Nje~ii.
Tal.
1.04.14.
Nje~n.
Tdl.
vidi:
1.04. Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
1.04.01.
Eng.
zug forza di strappamento 1.03.37. sila Eupanja
stupovi sopports supports Maste sostegni
MasiEni kruti stupovi slobodno stojeCi stupovi rigid towers
stayed towers guyed towers pyl6nes houbanks abgespannte Maste sostegni strallati
Fran.
Njem.
Tal.
1.04.07. Eng.
drveni stupovi poles poteaux Holz~naste pali
1.04.20. Eng.
Fran.
preEka crossarm poutre barre Riegel Querbrett mensola
zatega stay guy hauban Verankerung strallo
kanadski tip glave stupa "Kanada" vishbove type
Fran.
Nje~n
Tal.
Njem.
Tal. Eng.
1.04.21. Eng.
Fran.
Njein.
Tal.
jednostruke dijagona single lattice treillis simple eiilfache Strebeil traliccio seil~plice
galvanisation ii chaud Verzinlcuilg Feuer verzinkung zincatura a caldo
1.05.05. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
zaltita od penjanja anticlimbing guard defenses Kletterschutz difesa a parasolita
1.05.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
rallja fork Njem.
fourche Gabel coina della delta 1.04.29.
En$.
Fr:ln.
Njem.
bojenje stupa painting peinture Anstrich Mastbescl~icht~~~lg pitturazione
1.04.22. Eng.
Fran.
ukrStene dijagonale double lattice treillis double gekreuzte Streben traliccio doppio
pojasnik pojasni ltap main leg main member inembrure montant Eckstiel montailte
1.05.13. Eng.
Fran.
Niem.
konzola crossarm console Traverse Konsole mansola
Eng Njem. Tal.
Fran. vilestruke di,jagonale (nisu 1.04.30.
Eng.
Fran.
Njem.
.ra I.
zaltita od korozije proteclion against corrosion protection contre la coi~osion Korrosionsschutz protezione coiltro la corrosione
Tal. - - u primjeni u Hrvatskoj)
Eng. triple lattice Fran. treillis triple Njem. mehrfache Streben Tal. traliccio triplo
Njem.
Tal.
1.05.07. Eng.
Fran.
1.05.14. Eng.
preEka reletkastog stupa beam
sekundarna ispuna panel bracing croisillons de contre-flainbage treillis de contre-flambage Ausfachungsstab rompitratto
gantry poutre F ran
1.04.24. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.05. Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
reletkasti stup lattice towers pyl6ne a treillis Gittermaste sostegno a traliccio
barre Riegel
K ispuna K-triailgulation triailgulatio~l ell K K-Fachwerk tralicciatura a K
Njem
Tal. Njem.
Tal.
1.05.08.
trava
1.05.15. Eng.
Fran.
Nj em.
nosat zaltitnog uieta earth wire peak chevalet de cbble de garde Erdseilstiitze Schutzseilhalter cimino
ugao nagiba pojasnog ltapa tg a kut nagiba pojasnog ltapa tg a leg slope tan a pente de membrane tg a Eckstielneiguilg tg a pendailza dei inoiltailti tg a
1.05.01. Eng.
Fran.
Njeni.
T;I I .
noga stupa foot pied Mastfill3 piede
1.04.25. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
sekundarna ispuna lozeilge triangulatioi~ triang~~lation en losange ausgefachte Strebeil tralicciatura doppia con rampitratto
Eng.
Fra~i.
Njenl
Tal.
Tal.
zaltitno zemno uie earth wire cbble de garde Erdseil Erdschutzseil fuile di guardia
1.05.16. Eng.
Fran.
Njem.
1.05.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
nejednaka noga hiliside exteilsioil pied dissyinetrique Schragful3 piede allungato
1.05.09. Eng.
Fran.
Njetn.
Tal.
dijagonala diagonal diagonale Diagonale diagonale a traliccio principale
1.04.26. Eng. Fran.
Njem.
temeljni dio stupa tension pailel tronqon de base Mastuntel-teil Ma~tg~undteil tronco di base
Tal. Evor node panel point iloeud Knotenpunkt nodo
Tal. vodiE conductor conducte~ir Leiterseil conduttore
1.05.10. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.05.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
torziono ukruf enje plan bracing cadre au ceinture Querverbund crocara
1.05.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.05.18. Eng.
Fran.
Nj eni.
Tal.
1.04.27. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
metalizacija metal spray finish mCtallisation Spritzverzinkung metallizzazione
Fra~i.
Njem.
Tal.
1.05.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
struk waist corset Einschniirung vita
izolatorski lanac insulator set chaine d'isolateurs Isolatorenkette catena di isolatori
nosat opomenske tablice tower plates porte plaques Mastschilder porto targa
1.04.28. Eng.
pocintenje hot dip galvanisiilg galvallising galvanisatioil Fran
sigurnosni razmak od mase earth clearance distance a la lnasse Sicherheitsabstand von Erde distanza a franco contro terra
pojarani profil bulb angles conliere a boudin Wulst\vinkel Verstarktes Profil angolo a bulbo
1.05.27. Eng.
Fran.
I Njetii.
Tal.
1.05.28. Eng.
Fran.
armirano-betonski stup reinforced concrete tower poteau beton arm6 Stahlbeton-Mast palo ill cenlento annato
1.06.02.
Eng.
Fran.
Nj em.
Tal.
1.06.03. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
1.06.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.05. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
1.06.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.07. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
rub brid heel angle bord Riicken Kante spigolo
krak flange aile Schenkel ala
krivina fillet root conge Ausrundung Abrundung raccordo
zaobljeni rub radius edge angle arrondi abge~undete Kante spigolo arrondato
specijalni profili equal flanges ailes igales gleichschen Winkel ali uguali
hladno oblikovani profil bent plate corniere en p61e pliee Abkantprofil angolare in lailliera piegata
ravni rub square edge angle vie Rechteckkante Gerade Kante spigolo
1.06.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.10. Eng.
Fran.
Nje~ii.
Tal.
1.06.11. Eng.
Fran.
N-iem.
Tal.
1.06.12. Eng.
Fmn.
Nje~ii.
Tal.
1.06.13. Eng.
Fran.
Njelii.
Tal.
1.06.14. Ens.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.15. Eng.
Fran.
Njetil.
Tal.
1.06.16. Eng.
Frail.
Njem.
Tal.
1.05.19. Eng.
Fran.
Nie~n .
TaI.
o t k l o ~ ~ izolatora swing balancement Ausschwingen deviazione
armatura reinforcing armature armement feraillage Bewehrung Armatur armatura
pojaEani rub bulb boudin Wulst bulbo
razrnak iznledu vodiEa conductor spacing distance entre conducteurs Leiterseilabstand distanza fra i conduttori
Y-profil Y section co1xi6re a Y Y-Winkel angolare a Y
Eng.
Fran Tal
1.05.29. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
prednapregnuti betonski stup prestressed concrete pole poteau pricontraint vorgespannter Betoninast palo in cement0 armato precoinpresso
Njetu
Tal.
1.05.22. Eng.
Fran.
Njem.
visina do konzole height to crossarlu hauteur sous console Hohe bis Traverse Hohe bis Koilsole alteza alla mansola
U-profil channel fer a U U-Stahl ferro a C
1.05.30. Eng.
Frai .
Njem.
Tal.
centrifugirani betonski stup spun concrete pole poteau centrifuge Schleuderbetonmast palo ceiltrifugato
I-profil l section fer a I I-Stahl ferro a I
1.05.23. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
trup reletkastog stupa tower body fGt Mastschaft tronco a fusto
lijevani betonski stup beton bez prednaprezanja reinforced concrete pole poteau moulC poteau noll precontraint Stahlbetonmast palo gettato
Eng.
Fran. T-profil T section fer a T T-Stahl ferro a T
1.05.21. Eng.
Fnn .
N-iem.
Tal.
glava stupa top hamper tCte du pyl611e Mastkopf testa
1.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
elementi metalnih konstrukcija structural elements elements de charpantes metalliques Bauteile der Metallkonstruktione~~ elementi strutturali della caipenteria metallica
1.05.25. Ens.
Fran.
Yiem.
Tal.
\kina trupa stupa height of tower body hauter de f i~t Hohe des Mastschaftes alteza del troilco a fusto
obradeni brid, rub bosom angle angle abattu abgefaster Winkel spigolo smussato
1.05.26. Enp.
Pran.
Njetli.
Tal.
visina glave stupa height of top hamper hauter de tCte du pyl6ne Hohe des Mastkopfes alteza della testa del tronco
korijen Y-protila heel talon Wurzel bulbo
kutnik angle cornibre Winkelprofil angolare
Eng.
Fran
Nje~n .
Tal.
1.06.17. zasjeteni krak Eng. cropped end Fran. glugeage Nje~n. ausgeklinktes Ende
eingeschnittener Schenkel Tal. mortesatura
1.06.18. vijak Eng. bolt Fran. boulon
vis Njem. Schraube Tal.
1.06.19.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.20. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.21. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.22. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.23. Eng.
Fran.
Njen~.
Tal.
bullone
protumatica kontramatica lock nut contre-Ccrou Kontermutter contro dado
matica nut ecrou Mutter dado
podloina plotica vasher rondel le tB1e Unterlegscheibe rondella
dijametar jezgre vijka core diameter diametre a fond de filet Kerndurchmesser Schraubenkernd~~rchmesser diametro del nocci010
navoj vijka thread filetage Gewinde Schraubengewinde filettatura
~ :,0::24.
Fran.
Njem.
Tal.
Eng.
Fran.
Njern
1 Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
1.06.28. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
Eng.
Fran
Njem
Tal.
Eng.
Fran.
Njem
Tal.
pitch pas Steigung passo
tijelo vijka struk vijka shank tige Schaft Scl~aubenscliaft gambo
glava vij ka head t&te Kopf testo
spoj nastavak joint assemblage Anschl~rss collegamento
podnietat packing fourrure Futterblech irnbottitura
podvezica od lima spojnica limena cover plate couvre-plate eclisse StoBblech
zakovica zakivak rivet rivet Niet chiudo
1.06.31. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.32. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.33.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.34.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.35. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.36. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
1.06.37. Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
1.06.38. Eng .
tvorni plet gusset plate gousset Knote~lblech fazoletto
zasjek crop coupe blaise Zuschnitt mortesatura
razmak do kraja profila u pravcu sila end distance pince longitudinale Endabstand pinza longitudinale
razmak do kraja profila okomito na pravac sile edge distance pince transversale Randabstand pinza laterale
penjalica limena step plate Cchelon Steigblech pedarola pedarola a piastra
penjalica s vijkom step bolt Cchelon A vis Steigbolzen pedarola pedarola a buttone
poloiaj linije zakovica gauge distance cBte de trusquinage ReissmaR quota di truschi~laggio
linija zakovica gauge line
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.39. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.40. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.41. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.42. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.43. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.44. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.06.45. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
ligne de trusquinage Nietlinie asse di truschinaggio
cijev tube tube Rohr tubo
vanjski promjer cijevi overall diameter diambtre externe Rohraussendurch~nesser diametro diametro esterno
nastavak prirubnicama flange assembly assemblage par brides Flanschverbindung collegamento a flangio
rebra prirubnica flange stiffaner renfort raidisseur Stegblech Flanschrippen squadretto di irrigidi~nento
varni Sav fillet weld cordon de soudure SchweiRnaht cordone di soldatura
stijenka cijevi thick~~ess Cpaisseur Wanddicke spessore
spoj zavarenim tuljkom sleeved joint assemblage par manchon soudi geschweisste Muffenverbindung collegan~ento a manicatto soldato
1.06.46. dijafragma Eng. diaphragms Fran. diaphrag~nes %em. Diaphragma Tal. diaframmi
1.07.06. pojasni Stap Eng. S L L I ~
Fran. embase Njem. Mastfill3 .rd. montante di fondazioni
1.07.13. pojedinarni ternelji rastavljeni temelji
Eng. separate footing foundation Fran, fondation a pieds separes Njem. ausgeteilte Fundamente T ~ I . fondazioni a piedini separati
unterschnittenes Bohrfi~ndament palo trivellato con sottosquadro
Njem.
Tal.
sidrena ploEa ankerna ploEa anchor rod tirant d'ancrage Ankerstab Anke~ylatte tirante a ancoraggio
Eng.
Fran.
Njem.
1.07. tlo i temeljenje Eng. soil and foundation Fran. so1 et fondations Njem. Baugrund iund fi~ndamente Tnl. terseno e fondazio~~i
1.07.07. kapa ternelja, (nema izraza u hrvatskom jeziku)
Eng. muff 1.07.14. temelj s roStiljem Eng. grillage foundation Fran. fondation a grille Njem. Schwallenfundament
Rastfundament T ~ I . fondazioni a griglia
Fran. pointe de dia~nant Njem. Fundamentenkopf 1.07.21.
Eng.
temeljenje zatege 1.07.01. temelj sa stopom Eng. pad and chimney foundation
Fundamentenkappe stay anchor guy anchor fondation de hauban Anker Fundamentenspannung fondazione di ancoraggio
Tal. punta di dia~nante Fran. fondation a dalle et filt Njem. unterstochenes Stufenfundament ~ a l . fondazione a pilastrina e risega
1.07.08. temeljna jama Eng. excavation FI-an. fouille Njem. Fundamentgl-ube
Aushub Tal. scavo
1.07.15. zabijeni Sip Eng. driven pile Fran. pied battu Nje~n . Rammpfahl Tal. palo battuto
Fran.
Njem.
Tal.
1.07.02. podkop Ens. undercut Fran. redan Njem. Unterstechi~ng
Untergraben Tal. sottosquadro
sila Eupanja uplift force Eng.
Fran.
Njem.
effort d'amachement Zugkraft
1.07.16. Eng.
injektirani Sip bored pile pressure injected pile pieu injecte Injektionspfahl palo gettato
1.07.09. Eng.
Fsnn.
Njem.
Tal.
trup temelja chimney cheminee Fundarnentschaft pilastrina
strappomento
Fran.
Njem.
Tal.
1.07.17. Eng.
1.07.23. Eng.
Fran.
Njeln.
Tal.
krajnja sila Eupanja ultimate load effort limite Grenzlast carico ~nassimo di strappomento
1.07.03. anker sidro
Cng. reinforcing rod Fran. epingle
barre d'ancrage N e . Bewehrungsstab
Anker ,
Tal. annatura
1.07.10. Eng.
Fsnn.
Njem.
uzemljivaE earth connection cdble de mise a la terre Erdungsanschluss Erdung conduttura di terra
buSeni Sip augered pile bored pile pieu fore Bohrfundament palo trivellato
1.07.24. Eng.
Fran.
N j e m
Tal.
izdizanje uplift movenlent soulivement Hebung spostamento
Fran.
N-jem.
Tal. 1.07.04. nivo podzemnc vode stopa temelja temeljna ploEa
pad semelle du dalle FundamentfuO soletto a piastre di base
razina podzen~ne vode Eng. watertable
1.07.18. kuglasta noga, (nije u upotrebi u Hrvatskoj)
Eng. expanded pile bulbe pile
Fran. pied a bulbe Njem. Bohrfundament rnit B i n ~ e Tal. palo trivellato con bulbo
1.07.25. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
kut unutarnjeg trenja angle of internal friction angle de frottement interne Winkel der inneren Reibung angolo di attrito interno
Fran. nappe phreatique Eng.
Fran.
Nje~n .
Tal.
Njem. Grundwasserspiegel Tal. falda freatica
1.07.05. nabijena zemlja nasip
~ n g . backfill Fra~i . remblai Njem. Einfiillung Tal. terrene di riporto
1.07.12. Eng.
Fra~i .
Njem.
Tal.
blok temelja block foundation fondation massive Blockfu~ldainent fondazione a bloco unico
1.07.26. Eng.
Fran.
Nj em.
Tal.
kohezija cohesion cohesion Kohesion coesione
1.07.19. slonova noga Eng. under reamed pile
elephant foot Fran. pied d'C1Cphant
1.07.27. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.07.28. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
kut otpora tla angle of shearing resis angle de cisaillement Sche~widerstand Bodenwiederstand angolo
elastiEnost elasticity elasticite Elastizitat elasticit$
1.07.29. mulj Eng. sludge Fran. vase Njem. Schlamm
1 Tal. fango
1.07.30. treset Eng. peat Fran. tourbe Njem. Torf Tal. torbo
1.07.31. masna glina Eng. fat clay Fran. argile grasse Nje~ii. fetter Ton Tal. argilla grassa
1.07.32. vlaina glina Eng. damp clay Fran. argile humide Njem. feuchter Ton Tai. argilla umida
1.07.33. posna glina Eng. lea11 clay Fran. argile maigre Nje~n. magerer Ton Tal. argilla magra
1.07.34. zasidena glina Eng. saturated clay Fran. argile saturke Njem. gesattigter Ton Tal. argilla satura
1.07.35. pjeskovita glina Eng. sandy clay Fran. argile sableuse Nje~n. sandiger Ton Tal. argilla sabbiosa
1.07.36. krupni pijesak Eng. coarse sand Fran. sable gros Njem. grosser Sand
Grobsand Tal sabbia grossa
1.07.37. sitni pijesak Eng. fine sand Fran. sable fin Njem. feiner Sand
Feinsand Tal. sabbia fine
1.07.38. iivi pijesak Eng. hunning sand Fran. sable boulant Njenl. Flieflsand Tal. sabbia sciatta
1.07.39. glinoviti pijesak Eng. clayish sand Fran. sable argileux Njeln. toniger Sand
Tonsand Tal. sabbia argillosa
1.07.40. nanos blata Eng. silt Fran. limon Njem. Schluff Tal. lima
1.07.41. Sljunak Eng. gravels Fran. graviers N.iem. Kies Tal. ghiacio
1.07.42. humus Eng organic soil
Ffilll.
Njem
Tal.
1.07.43. Eng.
Fmn.
N-jem.
Ell.
1.07.44. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.07.45. Eny.
FI-an.
Njem.
Tal.
1.07.16. Eng.
Flan.
Njem.
Tal.
1.07.47. Eng.
Fran.
Njen~.
Tal.
1.08. Eng.
Fran.
Njeln.
Tal.
1.08.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
terre vegetale organischel- Boden H~mlus terreno organic0
lapor marl mallle Mergel marna
kreda chalk craie Kreide gesso
Gkriljevac shale schiste Schiefer scisti
krernjak limestone calcaire Kalkstein calcare
stijena rock rocher Fels roccia
izolatorski lanci insulator sets les chaines d'isolateurs Isolatorenketten catene d'isolatori
izolatori i~ls~llators isolateurs Isolatoren isolatori
1.08.02. Eng.
Pran.
N-jem.
I l l .
1.08.03. Eog.
Fran.
N-jem.
Tal.
1.08.04. Eng.
Frnn.
Nje~n.
Tal.
1.08.05. Eng.
Fr;~n.
Nje~n.
Tal.
1.08.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tnl.
1.08.07. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
vrste izolatorskih lanaca tipe of insulators sets types de chaines Isolatere~lkette~larte~l tipi di catene
nosivi izolatorski lanci suspensio~l sets chaines de suspension Tragketten Hangeketten Tragisolatorenketten catene di sospensione
jednostruki lanac single set c haine simple Einfachkette einfache Kette catena semplice
dvostruki lanac duplicate set chaine double Doppelkette catena doppia
A-lanac A Set chaine en A Halbvera~lkeru~lgskette (A-Kette) catena di semiamarro
V-lanac V Set chaine en V V-Kette catena a V
zatezni izolatorski lanci tension sets chaines d'ancrage Abspannketten Zugisolatorenketten catena di amarro catena d'ancoraggio
1.08.09.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.10.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
1.08.11.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.12.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.13.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.14.
Eng. Fran.
Njem.
Tal.
1.08.15.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.16.
Eng.
jednostruki zatezni lanac single tension set chaine siinple d'ancrage Einfachabspannkette einfache Anspannungsketten catena seinplice di alnarro
dvostruki zatezni lanac double tension set chaine double d'ancrage Doppelabspailnkette Doppelanspai~nungskette doppia catena di ainarro
potporni izolator pin type insulator rigide isolateur Stiitzisolator isolatore poitante
EaSica izolatora shell capiche Schiim cainpana
kapasti izolator cap and pin insulator unit capot et tige Kappenisolator isolatore a cappa e peinio
batif '
pin tige Kloppel pernio
rebra izolatora groove reinure Rille scanolatura alettatura
strujna staza puzna staza leakage path greepage path
' ~l -an .
Njem.
Tal.
1.08.17.
Eng.
Fran.
Nje~n
Tal.
1.08.18.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.19.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.20.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.21.
Eng.
F~.an.
Njem.
Tal.
1.08.22.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.23.
Eny.
Fran.
ligne de fuite Kreichweg Stroinkreis linea di fuga
vezivo cement scellement ciment Zement celnentatura sigiliatura
kapa izolatora insulator cap capot d'isolateur K ~ P P ~ cappa d'isolatore
tanjur izolatora disc shead jupe Schirm campana
visina izolatora pitch Pas Baulange passo
rebra izolatora shed ailette Schirin Isolatorenrippen aletta
Stapni izolator long rod type insulator insolateur a long ftit Langstabinsulator isolatore a bastone
unutarnja armatura Stapnog izolatora mole end fixing armatures internes
Njem.
Tal.
1.08.24.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.08.25.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
1.08.26.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
1.09.01.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.02.
Eng.
Frau.
Njern.
Tal.
1.09.03.
Eng.
Fran.
Njen~.
Tal.
Innenki ttung armatura interna di estremita
vanjska armatura Stapnog izolatora cap end fixing armatures externes Aussenkittung cappo di estreinita
tijelo Stapnog izolatora shank noy au Strunk nocciolo
dvostruki batif ball coupling coupleur Kloppel Doppelkloppel perno di accompiinento
ovjesna oprema line equipment inatCriel d'equipement Arinatur morseteria
izolatorski niz izolatorski lanac string of insulators file d'isolateurs Isolatoreilltette fila a catena di isolatori
Elanak izolatora unit of the string ClCment de la chaine Kettenisolator elemento della catena
zaStitni rog arcing horn come de garde Schutzhoin corno di guardio
1.09.04.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
1.09.05.
Eng.
Fran.
N-jem.
Tal.
1.09.06.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.07.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.08.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.09.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.10.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
odstojnik razmatnik yoke plate palonnier Abstandshalter giogo
reket live end type raquette Racket racchetta
nosiva stezaljka suspension clamp pince Tragklemine Hangeklemme pinza a morsetto di sospensione
utezi counterweight contrepoids Belastungsgewichte Gewichte contrapeso
element utega element of counterweight galette Einzelgewicht eleinento di contrapeso
V-stremen dropper Ve de suspension Schwinge V-Biigel pendolo
U-stremen U bolt etrier U-Biigel U-Steigbiigel cavallotto
Eng.
Fran.
Njem
Tal.
1.09.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.13. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.14. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.15. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.16. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.18. Eng.
Fran.
stremen s ugicama Skopac s uSicama shackle manille Schakel bride
karika link maillon Kettenglied maglia
uSica eye oeillet 8 s e occhiello
zastavica tower swivel clevis chape tourillon Abspanngelenk forcello oscillante
svornjak axle axe Achse Bolzen asse ,
stezaljka za zategu wire rope clamp culot de hauban Klemme f i r Ankerseile terminale di straglio
dvostruka uiica prava extension link connecteur droit Verlangerungslasche Doppelose raccordo diritto occhiello
dvostruka uiica zaokrenuta 90" double tongue connecteur chaine tour116
Njenl. gedrehte Doppelose Tal. raccordo a 90" occhiello
1.09.19. H-dio Eng. pair of extension Fran. junlelle Njem. doppelte Verlangerungslasche Tal. raccordo a doppia plastrina
1.09.20. W-zatik W-rascjepka
Eng. W-clip Fran. agrafe e n W-Splint Tal. capiglia a W
1.09.21. zatik rascjepka
Eng. security clip Fran. goupille Njem. Splint
Stift Spalte
Tal. capiglia
1.09.22. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.23. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.24. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.25. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
batid pin ball teton rotule Kloppel battocchio
zdjelica socket ball-socket Kloppelpfanne orbito
zatezat turnbuckle tendeur d'ancrage Spannerschtoss tenditore
tijelo zatezara turnbuckle body lanterne d'ancrage Spannerkorper congulo
1.09.26. 29 1.09.37.
1.09.26. vilica viljuika
Eng. clevis Fran. chape Nlem. Gabel T ~ I . forcello
1.09.27. uSica Eng. tongue Fran. tknon Njem. Lasche
Ose T ~ I . [inguetto
1.09.28. V-vilica V-viljuika
Eng. Y - c ~ ~ v ~ s Fran. chape en Ve Njem. Y-Gabel T ~ I . forcello a Y
1.09.29. kompresijska spojnica kompresijski nastavak
~ n g . coinpression mid span joint Fran. inanchon de jonction cornprime Njem. Koinpressionskle~lllne Tal. marsa d'ainai~o a coinpressione
n~anicotto d'amarro a coinpressione morsetto d'anlarro a compressione
1.09.30. prikljutna stezaljka B I ~ . jumper te~minal Fran. C O S S ~ de derivation N,jen~. Stromschlaufen-Endklemme
Anschlussklelnme Tal. derivazione per cello morto
1.09.31. spojna plorica odvojna plotica
Eng. jumper lug Fran. plaque de derivation Njem. Stromschlaufen-Anschluss
Anschlussplatte Tal. pattelo
1.09.32. produina spojnica Eng. drawn type midspan joint Fran. manchon Ctire Njem. Verlangerungskupplung Tal. giunta trafilata
1.09.33. zatezna kompresijska stezaljka Eng. dead end compression joint Fran. manchon d'ancrage
manchon d'ancrage cornprime N j e n Kompressionsverbi~lder Tal. giunta a compressione
giunta a compressione in campato
1.09.34. konusna spojnica Eng. mid span joint cone type
mid span joint wedge type Fran. manchon de jonction 6
coincement conique Njem. Konus-Verbinder Tal. giunto a coni
1.09.35. stezaljka s kontrolom pritiska Eng. controlled pressure suspension
clamp Fran. pince a serrage contr6li: Njem. Tragklemme
Hangeklemme Druckontrollklemme
Tal. morsetto di sospensione a serraggio controllato
1.09.36. iskorna stezaljka otpusna stezaljka
Eng. release type suspension clamp Fran. pince 6 Cchappement Njem. Ausloseklemme Tal. morsetto a suspensione di
sicurezza
1.09.37. nosiva stezaljka Eng. suspension clamp Fran. pince de suspension oscillante Njem. Tragoder Hangeklemme Tal. morsetto di sospensione oscillante
1.09.38. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
c'ep nosive stezaljke trunnion tourilloil Bolzen perno
Njem. Kon~pressionsverbinder Kompressionsklemme giunto in coinpressione giunto compatto
osovina pill bolt axle axe boulon Achse peixo asse
1.09.57. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.58. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
stokbridi priguiivaf i stockbridge damper amortisseur stockbridge Stoclcbridge-Dampfer sinorzatore Stockbridge
Tal.
Fran 1.09.45. Eng.
Fran.
Njein.
kompresijska preia compressor presse a manchon Presse Kompressionspresse presso
1.09.39. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
tijelo nosive stezaljke body of suspension clamp gouttiere Kleminkorper calla navicello
elgro priguiivac'i Elgra dainper amortisseur Elgra Elgra Dampfer smorzatore Elgra
Njem
Tal.
Tal svornjak pin bolt axle axe boulon Bolzen perno asse 1.09.51. osovi~na
1.09.46. Eng.
matrice pais of dies dies matrices Presseinsatze Matrizen stampi
1.09.59. Eng.
F~.an.
Njem.
bretela bretelle dainper bretelle antivibratoire Belseil Band bretella antivibrante festone antivibrailte
1.09.40. Eng.
Fran.
Njem.
nosac nosive stezaljke suspension straps lanterne Traglaschen Kleinmhalter staffa
Fran Fran.
Njem. Njem
Tal. Tal.
1.09.41. zatezna stezaljka klinasta Eng. cone type tension clainp Fran. pince d'ancrage
pince d'ancrage i coiils Njem. Konus-Abspannkleinlne
Bolzenkleinme Tal. morsettone a cuneo
1.09.47. zatezna stezaljka Eizma stezaljka
Eng. bolted type anchor clamp Frail. pince d'ancrage
pince d'ancrage a Ctriers Njem. Abspannkleinine mit U-Bugel T ~ I . morsetto di ainarro
inorsetto di alnarro passante
girlanda (nema hrvatskog izraza) festoon damper bretelle feston Girlande smorzatore a festone
1.09.53. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
priguSivaEi vibracija aimour rods ainortisseurs Dampfer ainotzatori
Eny.
Fvan.
I\liem.
Tal.
1.09.61. viiestruka girlanda (nema hrvatskog naziva) multiple festoon damper bretelle inultiple Mehrfachgirlande slnorzatore a festone multiple
1.09.54. Eng.
Fmo.
Njem.
Tal.
zaStita od korone corona shield anneau pareffluves Koroilaschutz anello pareffluvio
1.09.42. odstojnik razmatnik
Eng. spacer distancer
Fran. entretoise e r n Feldabstandhalter
1.09.48. tijelo stezalj ke Eng. clamp groove Fran. goutiere Njem. Klemmkijiper Tal. culls
Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal. itapni prigugivat prefoilned armour rods garniture a helice vorgespannte Leiterschutzspirale Stabdamp fer sbarrette antivibrante preforinato
1.09.55. Eng.
Frail.
Njern.
oznake dalekovoda za zraEni promet aircraft warning devices balises Flugwarilvorrichtungen dispositivi per segilalainento aereo
Distanzstiick Tal. distanziatore 1.09.49. U-stremenovi
Eng. U-bolts Fran. &triers Njem. U-Bugel Tal. cavallotti
Eng.
Fran.
N.je~n.
Tal.
1.09.43. produina spojnica Eng. drawn type inidspan joint Fran. manchon CtirC
Tal
prutasti pruguiivaf twisted armour rods armor rods gedrehte Leiterscl1utzspirale Stabdarn pfer sbarrette antivibrante
1.09.56. Eng.
Frail.
Njem.
Njem. Verlangerungskupplung Tal. gi~inta trafilata sferna oznaka
baloni za oznaEavanje dalekovoda aircraft warning sphere balise diurne sphCrique
1.09.50. elastihe podloine ploEice Ene. lock washers
1.09.44. zatezna kompresijska stezaljka Eng. dead end compression joint Fran. manchon d'ancrage coinprime
- - -
Fran. plaquettes freins Njem. Sicherungsscheiben ~ a l . blocchetti di serraggio
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.09.64.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.05.
Eng.
Fran.
Flugwarnkugel Wamschilder sfera per segnalarnento aereo
"Balisor" svjetiljke na dalekovodu night warning device balise luinineuse Flugwa~nlampe segnalazione luminosa
vodiEi conductors cibles Leiterseile Leiter conduttori
jezgra uieta core dme Seilenkem anima
plait uieta layer couche Lage Seilenmantel strato
smjer pletenja uieta direction of lay sens de cdblage Flechtrichtung senso di cordatura
korak pletenja uieta length of lay pas de cdblage Flechtlange passo di cordatura
iica iila strand wire fil
brin Nje11i. Ader
Draht Tal. fil0
1.10.06. kut odvijal~ja moment odvijanja
Eng. angle of unwinding couple of unwinding
Fran. angle de detorsion inoinent de dktorsion
Njem. Abwicklungswinkel T ~ I . angolo di torsione
cappio di torsione
1.10.07. aluminijsko uie A1 uie (kratica)
Eng. all aluminium conductor (AAC) Fran. Aluininiuin homogene Njeni. Aluininiumseil ~ a l . conduttore di allu~ninio
1.10.08. aluEeliEno uie alEe uie (kratica)
Eng. aluminiu~il conductor steel reinforced (ACSR)
Fran. ,- Aluininiu~n acier Njem. Aluminiumstahlseil (Allst) Tal. alluminio-acciaio
1.10.09. uie od aluminijske legure (Almelec)
Eng. all aluininium alloy conductor (AAAC)
Fran. Allnelec homogene Njem. Aldrey-Seil
Aluminiuinlegierungsseil Tal. conduttore in lega di alluininio
1.10.10. uie od aluminijske legure s EeliEnom jezgrom
Eng. al~uninium alloy conductor steel reinforced (AACSR)
Fran. Alinelec acier Njem. Aldrey-Seil Tal. lega di alluminio e acciaio
1.10.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.12.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.13. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.14. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.1s.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.16. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.10.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
almelec Eelik aluminium alloy conductor steel reinforced (AACSR) Almelec acier Aldrey-Seil lega di alluininio e acciaio
vodiE sa iicama jednakog pro- mjera (nema hrvatskog izraza) conductor with dia strands cdble Cquibrins Leiterseil aus Drahten gleichen Durch messers conduttore con fili elementari di uguale diainetro
bubanj drum touret Trommel bobino
valjak bubnja internal drum tambour Tro~nmelkern tamburo
stranica bubnja prirubnica flange flanque Flansch flangia
vodiE s glatkom povriinom smooth bodied conductor cdble lisse cible clos Seil mit Segmentdrahten conduttore flacio
iuplji vodiE hollow conductor expanded conductor cdble creux Hohlseil conduttore cavo
1.10.18. proiireni vodiE (nema hrvatskog izraza)
Eng. expanded conductor Fran. chble expanse Njem. Seil mit Fiilldrahten Tal. conduttore espanso
1.10.19. jednostruki vodiE Eng. single conductor Fran. conducteur siinple Njem. Einzelseil Tal. conduttore semplice
1.10.20. snop s dva vodiEa Eng. twin bundle Fran. faisceau double Njem. Zweierbiindel Tal. conduttore biilato '
1.10.21. snop s Eetiri vodiEa Eng. quod bundle Fran. faisceau quadruple Njeni. Viererbiindel Tal. conduttore quadrinato
1.10.22. termiEka dilatacija termiEko rastezanje
Eng. thermal expansion Fran. dilatation thermique Njem. Warmeausdehnung Tal. dilatazione termica
1.10.23. modul elastirnosti temperaturni koeficijent izduienja
Eng. Young's modulus Young's modulus of elasticity
Fran. module d'Young module &Young &elasticite
Njem. Elastizitatsmodul Tal. modulo di Young
modulo di Young di elasticiti
1.10.24. otpuitanje Eng. strand setting Fran. relaxation de cablage Njem. Ausrecken
Entlassung T ~ I . assestomento dei fili
1.1 1.03. Eng.
svrdlo auger drill tariire foret Bohrer trivello
1.11.10. Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
1.11.11.
betoniranje concreting betonnage betonieren getto
Njem.
Tal.
1.11.18. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.19. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.20. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.21. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.22. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.23. Eng.
Sand sabbia
1.10.25. Eng. Fran.
Njeni.
istezanje creep fluage Kriechen Ausstrecken assestoinento dei creep
Sljunak gravel gravier Kies ghiaia
Fran.
Njenl.
Tal.
1.11.04. Eng.
mjeialica mjeialica za beton inixer bktonnibre Betoninischinaschine Betonmixer Mixer impastatrice
1.10.26. Eng. Fran.
Njem.
ukupno elastiEno izduienje total elastic elongation relaxation d'elasticitk globale gesamte elastiche Dehnung Ausdehnung assestomento totale elastic0
bager mechanical digger hydraulic excavator pelle mkcanique excavateur hydraulique excavatem mkcanique Bagger Hydraulik-Kettenbagger escavatore meccanico
Eng.
Fran.
Nje~n
cement cement ciinent Zement ceinento
Fran.
1.10.27. Eng.
Fran. Njern.
poEetni modul initial modulu module initial vorlaufinger Modul Anfangsmodu I inodule iniziale
Tal.
1.11.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.1 1.13. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.14. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.15. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.11.16. Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
1.11.17. Eng.
Fran.
crpka za beton concrete pump poinpe d'epuiseil~ent Betonpuinpe pompa per calcestruzzo
rutna kolica wheel- barow brouette Schubkarren carriola
Tal.
1.11.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
kaSika bagera bucklet godet Greifer benna
1.10.28. Eng.
Fran.
Njem.
krajnji modul final inod~ilus inodule final endgiiltiger Modul Endmantel inodulo finale
vibrator vibrator uibrateur Riittler vibratore
beton concrete beton Beton calcestruzzo
1.11.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
zabijaE Sipova pille driver sonnette Ramme battipalo
Tal.
1.11. Eng.
Fran.
Njem.
nabijeni beton rammed concrete dame beton gestampfter Beton battuto calcestruzzo
vibrirani beton vibrated concrete betoil vibre Riittlerbeton calcastruzzo vibrato
izgradnja . .
construction construction Konsbuktjon Aufbau montaggio
1.11.07. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
mehaniEki Eekif hammer mouton Rainmbar maglio
Tal. nabijat rammer dame Stainpfer battitaio
oplata timberling forinwork shutter coffrage Schalung cassefonna
1.1 1.01. Eng.
Fran.
gradevinski strojevi constructioil works ~nachinery machines de chantier machines de construction Baumaschinen nlacchine da cantiere
1.11.08. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
pneumatski Eekif pneumatical drill inarteau pneumatique Presslaufhammer martello pneumatic0
Fran.
Njem
Tal.
Njem.
Tal.
1.11.02.
agregat aggregate agrkgats Aggregat inerti
buiaf a garnitura buiilica borer auger foreuse Bohi~naschine trivella
pojasni Stap pojasnik stub einbase Mastfiin lnontante di foildazione
1.11.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
kompresor coinpressor compresseur Koinpressor compressore
Eng. Eng.
Fran.
Nje~n
Tal.
pijesak sand sable
Fran.
Njem. Tal.
1.11.25. Sablona Eng. template Fran. gabarit Njem. Setzrahmen
Schablone ~ a l . dim0
1.11.26. podizanje stupa Eng. erection Fran, levage Njen~. Errichtung des Mastes Tal. erezione
1.11.27. podizanje stupa rotacijom Eng. erection par hinged derrick Fran. levage par rotation Nje~ii. Errichtung des Mastes durch
Rotation Tal. erezione per rotazione
1.11.28. zglob Eng. hinge Fran. charnikre Njem. Gelenk Tal. carniero
1.11.29. podizanje stupa element po element nadzidivanjem
Eng. piece-small-erection Fran. levage a l'avancement Njem. Stabweises Stocken
Errichtung des Mastes durch Anbaueleinente
Tal. erezione asto per asto
1.11.30. igla za podizanie Eng. climbing derrick Fran. rnit de levage Njem. Stockbaum Tal. falconcino
1.11.31. podizanje stupa stranica po stranica
Eng. erection by panels Fran. levage par panneaux Njem. wandweises Stockell
Errichtung des Mastes Seite bei Seite
T ~ I . erezione per fioncato
1.11.32. Eng.
Fran.
Njeiii.
Tal.
1.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.01.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.02. Eug.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
igla derrick milt Stockbaum falcone
razvlaEenje uieta stringing deroulage Seilzug tesatura
razvlaEenje u zategnutom stanju stringing under tension deroulage sous tension schleiffreier Seilzug standi~nento ineccanico - tesatura freliata
motorno vitlo motor winch treuil ii lnoteur Motorwinde argano
pomoeno uie bondwire pullingwire cilblette Hilfsseil cordina cordina di standimento
1.12.04. zaStitna skela Eng. scaffolding
gantry Fran. echafaudage de protection Njem. Schutzgeriist - Tal. piailtana di protezione
1.12.05. koc'nica Eng. tensioner Fran. freineuse Njem. Breinse Tal. freno
1.12.06. Eng.
Fmn.
N-jem.
Tal.
1.12.07. Eng.
Pran.
Njem.
Tal.
1.12.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.10. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.13. Eng.
Fran.
tahimetar tacheoineter tac heombtre Tachyineter tacheoinetro
usidrenje na zemlji ground anchor ground dead inan ancrage au sol Erdanker (toter Mann) ancoraggio a uomo morto
iabica come-along slamp grenouille Froschkleinine inorsettoile autoserrante
Earapica stocking chaussette de tirage Ziehstrumpf calza
stezaljka za razvlaEenje wedge type come-along clamp pince de tirage a coins Keil- Arbeitsklemme Zugklemme morsettone a cuneo
kotur sheave poulie Rolle carmcola
kotur za razvlaEenje uieta sheave runilunig out block poulie de dkroulage Seilrolle carmcola
iljeb gutter rea
Njem.
Tal.
1.12.14. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
1.12.15. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.16. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.18. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.19. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.20. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.12.21. Bng.
Rinne carchione
koloturnik block and tackle moufle Flaschenzug taglia bozzello
kuka hook crochet Haken gancio
okretna spojnica swivel Clnerilloil Drehgelenk giunto giravelo
ZiEara aerial ropeway telepherique Seibahn teleferica
donja stanica iiEare lower station station infkrieure Talstation stazione inferiore
gornja stanica iiEare upper station station superieure Bergstation stazione superiore
vitlo %are winch treuil Winde argailo
vuc'no uie hauling cable pulling rope
Fran. chble tracteur Njem. Zugseil Tal. fune tenente
1.12.22. nosivo uie Eng. track rope Fran. cdble porteur Njem. Tragseil Tal. fune portante
1.12.23. koSara iifare Eng. bucket Fran. benne Nje~n. Forderkabel
Seilbahnkorb Tal. vagoncino
1.12.24. nosivi jaram Eng. Support structure Fran. cabrette Njem. Tranportal Tal. cavalletto
1.12.25. vjeialica Eng. hanger Fran. pipe Njem. Aufllanger Tal. pip0
1.13. projekti Eng. projects Fran. projects Njem. Entwurf '
Tal. progetti
1.13.01. propisi tehnif ke preporuke
Eng. regulatiolls Fran. regkinent Nje~a. Vorschriften
Technische Empfehlungen Tal. norme
1.13.02. predpostavke za proraEun opterefenja
Eng. design of load assumption Fran. hypoth&se de calcul de charge Njem. Berechnungsannahmen Tal. ipotesi di carico
1.13.03. 1 Ellg.
Fran.
N.jem.
Tal.
1.13.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.05.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.07. Eng.
Fratl.
Njem.
Tal.
1.13.08.
Eng.
Frat).
Nje~n.
Tal.
1.13.09. Eng.
Frao.
Njeln.
Tal.
radno opterefenje working load charge de service Betriebslast Nutzlast carico di servizio
ispitno opterefenje test load charge d'essai Versuchstlast carico di prova
opterefenje pri prekidu prekidno opterefenje ultimate load charge de rupture Grenzlast carico di rottura
svakodnevno naprezanje everyday stress (E.D.S.) effort q~iotidien Mittelzugspannu~lg E.D.S.
nominalna vrijednost noillinal value (nije u priinjeni u V. Britaniji) valeur noininale Nennweit Nominalwert valore noininale
fa ktor sigurnosti koeficijent sigurnosti factor of safety coefficient de skcuritk Sichercheitsfaktor coefficiente di sicurezza
teiina po metru duinom weight per unit of a conductor poid linkaire d'un chble Gewicht pro Langeneinheit peso lineare di un conduttore
1.13.10. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.13.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.14.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal .
1.13.15.
Eng.
Frat].
Njem.
Tal.
1.13.16. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.17.
Eng.
dodatno opterebenje od vjetra wind load surcharge de vent Windlast carico di vento
dodatno opterefenje od leda ice load surcharge de givre Eislast carico di ghiaccio
koeficijent preopterefenja loading factor coefficient de surcharge Faktor der Zusatzlast coefficiente di sovracarico
ravnomjerno (jednoliko) zaledi- vanje kao dodatni teret uniform ice loading givre unifonne en surcharge gleichmksige Eislast ghiaccio uniformo di carico
nejednako zaledivanje kao dodatni teret unequal ice loading givre dissymktrique en surcharge ungleiche Eislast ghiaccio dissimmetrico di carico
djelomifno zaledivanje kao dodatni teret partial loading givre partiel en surcharge partiale Aneisung Partialefereisung ghiaccio parziale
vertikalna sila vertical load effort verical krtikallast carico verticale
poprefna sila upravno na pravac voda horizontal load
transverse load Fran. effort transversal Njem. Horizontallast
Transversallast Tal. carico traizsversale
1.13.18. uzduina sila u pravcu upravno na vod
Eng. longitudinal load Fran. effort longitudinal Njern. Longituildiilallast T ~ I . carico longitudinale
1.13.19. slufaj opteretenja Eng. loading case Fuan. cas de charge I . Lastfall Tal. ipotesi di carico
1.13.20, zatezno polje Eng. section Fran. COlltOn Njem. Abspanabschnitt Tal. Watt0
1.13.21. raspon Eng. average span Fran. portee courante Njem. inittlere Spannweite T ~ I . campata media
1.13.22. idealni raspon Eng. equivalent span Fran. port& equivalente Njem. ideale Spannweite T ~ I . campata equivalente
1.13.23. gravitacioni raspon Eng. weight span Fran. portke-poids Njem. Gewichtsspannweite
Schwerespannweite Tal. cainpata gravante
1.13.24. srednji rafunski raspon Eng. wind span Fran. portke-vent Njem. Windspannweite Tal. campata vento
1.13.38. Eng.
Fran.
Njenl.
Tal .
nadzorni inienjer supervision engineer in charge engineur de surveillance Bauleiter inginere della sorvelianza
Njem
Tal.
Mittelwert mediana
1.13.25. koeficient nagiba Eng. chord slope
(nije u primjeni u V. Britaniji) Fran. coefficient de dCnivellatioi~ Njem. Neigungskoeffizient Tal. coefficiente di inclinazione
Njem.
Tal.
1.13.32. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.33. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.34. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.35.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.36. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.13.37.
Parameter parainetro
parametar regulacije catenary constant for sag regulation parametre de reglage Parameter der Regulien~ng paranletro di regolazione
1.14.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.14.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
rasipanje dispersion dispersion Dispersion dispersione
ugovaratelj naruritelj investor investisseur Auftraggeber investitore
1.13.26. visina najviie i najniie toEke portala (nema izraza u hrvatskom jeziku)
Eng. (nema pogodnog izraza u engleskom jeziku)
Fran. creux de portee Njem. (nema pogodnog izraza u
njemaEkom jeziku) Tal. Kavita di campata (nema pogod-
nog izraza u talijanskom jeziku)
Eng.
Fmn.
Njem.
Tal.
standardna devijacija standard deviation ecart type Standardabweichung ecarto tipo
parametar polaganja catenary constant for sagging parainbtre de pose (nenla pogodnog izraza u njeinaEkom jeziku) Parameter der Verlegung parainetro di tesatura di poso
1.13.40. Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
izvoditelj radova contractor entrepreneur Auftragnehmer contrattista
1.14.07. Eng.
Fran.
Njem.
gustoCa vjerojatnosti probability density densite de probabilite Dichte des Wahrscheiillichkeits- grades densita di probabilita
raspisivanje licitacije enquiry call for tender appel d'offre Ausschreibung richiesto d'offerto
1.13.27. horizontalno optereCenje Eng. horizontal tension Fran. tension horizontale Njem. Horizontalbelastung Tal. componente orizzontale del tiro
1.14. Eng.
Fra~i.
N.jem.
Tal.
statistika statistics statistiques Statistik statistiche
Henryjev zakon, (bez primjene u hrvatskom jeziku) (nema pogodnog izraza u engleskom jeziku) droit de Henry Verteilungsgesetz reto di Henry
Eng. 1.13.28. naprezanje u toEki uEvrSCenja (najviioj)
Eng. tangential tension et highest support point
Fran. tension au point haut Njem. Aufhangepunktspannung Tal. tiro nel punto alto della campata
1.13.29. lanEanica Eng. catenary Fran. chai'nette Njem. Kettenlinie Tal. catenaria
ponuda licitacijski elaborat tenders offre Angebot offerto
1.14.01. Eng.
aritmetirka sredina arithmetic mean arithmetic average inoyenne arithinetique arithmetisches Mittel medio aritmetico
Fran.
Njem
Tal. Fran.
Nje111
Tal. zakon razdiobe zakon raspodjele distribution law loi de distribution Verteilungsgesetz legga della distribuzione
ugovor contract march6 Vertrag contratto
geometrijska sredina geometric mean inoyenne geometique geometrisches Mittel lnedio geometric0
1.14.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
zakon srednjih vrijednosti law of mean values loi des valeurs moyennes Regel der Mittelwerte legga dei valori medii
rukovoditelj radova 1.14.10. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
srednja povrSina meall of squeres moyenne quadratique Mittel aus der Sumne der Quadrate Durchschnittsoberflache inedio quadratic0
1.14.03. Eng.
Fran.
N.jem.
1.13.30. parabola Eng. parabola Fran. parabole Njem. Parabel Tal. parabolo
Sef gradiliSta ~ n g . purchaser
work Director main Engineer of the site
Fran. maitre de I'oeuvre Niem. Geschaftsfiihrer
Tal. zakon maksimalnih vrijednosti law of maximum value loi des valeurs inaximales Regel der Maximalwerte
1.14.11. Eng.
Fran.
Njem.
1.13.31. parametar Eng. catenary constant Fran. paramktre
Baustellenleiter Tal. acquirante
direttore di lavoro
1.14.04. Eng.
Fran.
srednja vrijednost median value valeur mediane
Tal.
1.15.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.01.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.04.
Eng.
legga dei valori massiini legga normale legga Gauss-Laplace
ostalo (rijeEi i izrazi koji se rabe kod nadzemnih vodova) different (words and te~ins in use for overhead lines) divers (mots et tenns pour des lignes akriennes) Verschiedenes (Worter und Aus- driicke bei Freileitungen) diverso (Vocabulario in uso degli elettrodotti)
njegovati odriavati cater se soucier contenter avoir soin sich sorgen um warten essere preoccupato avere cura
buiiti svrdlom drill forer durchbohren durchlochen forare trivellare
curak run leak goutte fuite d'eau coulure Rinnen cola
kapanje kaplja run
- -
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.05. Eng.
F I ~ .
Njem.
Tal.
1.15.06.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.07.
Eng.
Fran.
N.jem.
Tal.
1.15.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.09. Eng.
Fran.
Njem.
TaI.
goi~tte cou l~~re tropfen cola colata
Eep
plug bouchon Stopsel Zapfen Korlten
tapPo stantuffo
EiiCenje uredenje clean-up nettoyage Reinigung pu litura nettatura
dizanje porast heave increase levage augmentation Auflle bell accresciainento increinento
rezervni dijelovi spare parts pikes d'echange Ersatzteile pai-ti di riserva
dopunsko prilagodavanje allowance complkmeilt adjoint Anpassung aggiunta supplemento
Eng.
Fran.
Tal
vidi:
1.15.11.
Eng.
Fran.
Njem
Tal.
1.15.12. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
1.15.13. Eng.
Fran.
Njem.
Tal
dodatak proiirenje allowance complkment adjoint Zugabe Zuschlag Erwedeiung aggiunta supplemento 1.15.09. dopunsko prilagodavanje
dorada uredivanje fitting raffinage affinage Finisch Vollendung perfezionainento raffinamento
drugi korijen square root racine quadratique Quadratenwurzel radice secondario
glodanje chipping fraisage Frasen Abnagen fresaggio
1.15.14. gubljenje iilavosti (materijala) ~ n g . embrittleinent Fran. perte de tenacitk de fil
perte d'adherence de fil Njem. Verlust des Sehnigsuins
Verlust der Zahigkeit Tal. perdita di robustezza
1.15.15. hrapav (rub) ~ n g . burr Fran. rude e n . rauh
schroff
Tal.
1.15.16. Eng.
Fran.
Njem
Tal.
1.15.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.18.
Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
1.15.19. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.20. Eng.
ruvido scabroso
iskop excavation excavation creusenlent Ausgrabung scava
iskrivljenje warping faute torsion Kriiminung storcero
isporuriti dostaviti protrude consegner liefern zustellen consegnare
ispupren embossed estampe vorgewolbt hervorspringend sporgente
isteCi run out
Fran. se dkrouleur fuir
Njem. ausfliefien ablaufen
Tal. scolare uscire correndo
1.15.21. izblijedjelost Eng. fading Fran. pilissement
perte de couleur Njem. Verblassen
Verbleichen
Tal. bianchezza iinpallidimento
Njeni. haiten stahlen teinprare
Fran.
Nje~n.
Tal.
agressivelnent auffallend strano agressiva~nente
Tal.
Tal.
1.15.28. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.22. Eng.
Fran.
Nje~ii.
Tal.
izloien exposed expose ausgestellt esporrato
1.15.34. Eng.
Fran.
krhotine debris eclats tessons Splitter scheggie frantuini
kvadrat square caree Quadrat quadrat0
lijevan cast fondu gieljentlig gieljbar fonderato
pravovremeno pravodobno in due course a temps just rechtzeitig a tempo
naiCi na neSto encounter trouver rencontrer begegen arrivare a caso
namotan wound enroule gerollt aufgewickelt avvoltato
napadno boldly
kliziSte land-slide scivolation du terre Erdrutsch scivolo di terra
1.15.41. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
narezati navoj tap fileter ein Gewinde schneiden affettare l'impanatura
Njern.
Tal. 1.15.23. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
izobliEiti distort deformer deformieren deformare
lomljiv uruSiv collapsible cassable briseable zerbrechlich romperabile frangerabile
1.15.35. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
1.15.36. Eng.
Fran.
Njem.
natpis reading inscription indication affichage Inschrift Aufschrift Ubersclirift iscrizione
Eng.
Fran.
1.15.24. Eng.
Fran.
izraden worked produit execute erzeugt hergestellt lavorato fabbricato
Frnn Njem
Tal. Njem.
Njem. 1.15.30. Eng.
Fran.
Njern.
kos tilted incline schief schrag inclinato
1.15.43. Eng.
Fran.
neophodnost inust indispensabilite necessite dringend iiotig unentbehrlich iiidispensabiliti
Tal.
1.15.37. izrezan izbaEen cut out coupe cisail16 ausschnitten ausgeworfen tagliatto ritagliatto
Tal.
Eng Fran.
1.15.31. Eng.
Fran.
kovak malleable flexible pikge schmiedbar flessibile piegabile
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.38. Eng.
Fran.
Tal.
1.15.44. Njem.
neznatan malen slight petit insignifiant unbedeutend unscheiiibar insignnificante irrilevante di poco rilievo
Njem
Tal. Eng.
Fran. 1.15.26. Eng.
Fran.
Njem.
Tal .
jak sturdy puissant stark forte potente vigoroso
1.15.32. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
savitljiv malleable pikge biegsam flessibile piegabile 1.15.31. kovak
Njeni Njem.
Tal.
1.15.39. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
vidi: 1.15.45. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
obavijest notification affiche Auskunft avviso avveitimento
1.15.27. Eng.
Fran.
kaliti anneal durcir tremper acierer
1.15.33. Eng.
Fran.
krada pilferage vol larcin Diebstahl
Tal.
1.15.40. Eng. Njem
1.15.64. Eng.
Fran.
podnijeti withstand supporter tenir soutenir ertragen aushalten sottoporre
1.15.58. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
otpad junk dechet Abfall rifiuto
1.15.46. Eng.
Fran.
obloien jacketed coprit rev&tu belegt coperto rivestito
1.15.52. ogrebotina Eng. scarping Fran. friture Njem. Abschiirfung
Kratzer Tal. graffiatura
scalfittura
Njem.
Tal. Njem 1.15.59. Eng.
Fran.
oznatavanje designation signalisation marquage Kennzeichnen segno distintivo inarchiaggio
Tal. obrezivanje (granja) SiSanje (granja) trimming (branches) coupage (branches) Beschneidung taglio (raini)
1.15.53. okomit Eng. plumb Fran. verticale Njem. senkrecht Tal. verticale
normale
1.15.65. Eng.
Fran.
podrutje (rada) scope domaine d'emploi
Eng.
Fran.
Njein.
Tal.
1.15.48.
Njem.
Tal. domaine du travail Bereich sfera (di lavoro)
Njein.
Tal. 1.15.60. Eng.
Fran.
Nje~n.
oznaka za opasnost danger sign marquage de risque Kennzeichen der Gefahr Merkmal der Gefahr Gefahrhinweise segno di pericoloso segno di rischioso
odgovarati pristajati match repondre correspondre beantworten entsprechen rispondere
1.15.54. oljustiti Eng. stripping Fran. depouiller
peler N.jem. abschalen T ~ I . sbucciare
1.15.66. Eng .
Fran.
Njem.
Tal.
pomicanje dina dune shifting deplacement de sable Erdrutsch spingeramento di sabbia
Eng.
Fran.
Njem.
1.15.67. Eng.
Fran.
pomicanje shifting deplacement mouvement Verschiebung movimento
Tal
1.15.55. omediti iskolriti
Eng. stake out Fran. limiter
jalonner Njem. abgrenzen Tal. limitare
circonscivere biffare
1.15.49. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
vidi:
slagati se match stAccorder zustimmen rispondere 1.15.48. odgovarati
pristajati
pjeskaren obraden pjeskarenjem sand blasted emeriller gestrahlt sabbiato
Njein.
Tal. Eng.
Fmn.
Njenl.
Tal. 1.15.68. Eng.
Fran.
Njem.
poploren paved pave pflasstert gepflastert lasticato pavimentato
pleten straded tresse geflochten intrecciarato
1.15.62. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.50. Eng.
Fran.
smicati shear cisailler trancher couper abschneiden troncare
Tal. 1.15.56. opisan Eng. depicted Fran. decrit Njem. beschrieben Tal. descritto
1.15.69. Eng.
popravljanje slotting fixing reparation recommodage Ausbesserung Reparatur riparazione correzione lavoro correzionale
Njem.
Tal. 1.15.63. Eng.
podatan ductible flexible ductile souple geschmeidig flexibel dato a flessibile
1.15.51. Eng.
Fran.
odstupanje drifting retirage retrait Riicktritt ritiraggio ritiro
Fran 1.15.57. opravdavati Etlg. warrant Frail. ajouster
justifier Njem. rechtfertigen Tal. giustificare
Frail.
Njem.
Njem.
Tal.
Tal.
Tal
Njem. Annah~ne Voraussetzung presupposto
1.15.88. Eng.
Fran.
probijati punch perforer trouer piquer durchbrechen durchstossen perforare bucare fare un buco
Njem. durchstreichen lijschen rifiutare
1.15.70. Eng.
Fran.
Njem.
popuStanje slacking rainollissement Lockern Nachlassen rilassaggio rallentaggio
1 Tal. Tal.
1.15.76. Eng.
Fran.
predati hand over donner livrer passer iibergeben consegnare dare
1.15.82. Eng.
Fran.
Njem.
pretpostavke opterefenja loading assumptions prevision de charges Annahn~en der Leistung Voraussetzungen der Tragfahigkeit presupposto di carico
1.15.71. Eng.
Fmn.
Njem.
Tal.
labavljenje slacking ramollissement Lockern rilassaggio rallentaggio
Njem
Tal. Tal.
1.15.83. Eng.
Fran.
prije spomenut aforementioned precedant not6 auparavant vorenvahnt genannt prima ricordato
1.15.89. Eng.
Fran.
probijen punched perfore troue pique durchgebrochen perforato bucato
prekoraEiti exceed passer exceder iiberschreiten passare varcare eccedere
1.15.77. Eng.
Fran. 1.15.72. Ellg.
Fran.
Njem.
Tal.
postaviti install installer installieren lnettere installare
Njem. Njem.
Tal. Njen~.
Tal. Tal
1.15.84. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
prikvaten clipped in attache angeklainmert attaccato abottonato
1.15.90. Eng.
Fran.
procijeniti estimate evaluer estimer priser bewerten schatzen valutare stiinare
povez petlja rope sling bandage fascie bandage Werband Schlinge fasciatura fibbia
1.15.78. Eng.
Fran.
Njem.
prepletanje transpozition transposition Transponieren Verflechtung trasposizione
Eng.
1.15.85. Eng.
FI-an.
Njem.
Tal.
primijeniti
apply appliquer anwenden scorgere applicare
Fran Tal
presvuten bakrom pobakren copper clad ramme avec du cuivre cuivre kupfern ramato
1.15.91. Eng.
Fran.
prosijan sieved dissipe triC gesat dissipato
Eng.
Fran. Tal.
1.15.86. Eng.
Fran.
Njein.
primjeran pertinent exemplaire beispielhaft musterhaft esemplare
Njem
Tal. povrSina s plikovima koji se ljuite blistered surface surfase avec des sbucres Oberflache mit schalen den Blasen superficie di sbucco
Njem.
Tal.
1.15.80. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
Eng.
Fran.
Njem.
1.15.92. Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
provizorni interim provisoire provisorisch provisorio
pretjeran undue excessif iibertrieben esagerato eccessivo
Tal
Tal.
1.15.75. pripremljen laid out prepare bereit vorbereitet adequato
1.15.87. Eng.
Fran.
Njein.
precrtati odbaciti delete anoter jeter
1.15.93. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
provizorno tentatively provisoirement provisorisch provisoramente
Eng.
Fran.
1.15.81. Eng.
Fran.
pretpostavka assumption supposition
1.15.94. pukotina E I I ~ . crevice Fran. Crepe
fissure Njem. Sprung
Ritze T ~ I . fessura
crepatura
1 1.15.95. punjenje Eng. fill Fran. renlplissage Njem. Fullung Tal. riempiro
1.15.96. raspletanje stvaranje koSare od iice
Eng. basketting Fran. dCfaire
dCcoudre Njem. Entflechten T ~ I . disfare
disfacimento
1.15.97. razasuti Eng. dissipate Fran. dissiper Njem. verstreuen
verschwenden T ~ I . diramare ,
1.15.98. razbijanje Eng. breaking-up Fran. ro~npeinent Njem. zerreufen
zerbrechen Tal. rotturare
mandare in pezzi
1.15.99. proSiren (rupa) Eng. reamed Fran. dilatC Njem. ausschweifend
erweited Tal. allargato
dilatato
1.15.100. razvrtati (rupu) Eng. ream Fran. dilater Njem. ausschweifenden
durchbohren Tal. dilatare la buca
1.15.101. reper oznaka
Eng. bench mark Fran. marque Njem. Marke Tal. segno
1.15.102. rezanje Eng. cutting Fran. taille Njem. schneiden
schnitzen Tal. taglio
1.15.103. rubni kamen (ploznika i sl.) Eng. curbstone Fran. pierre du rue
pierre du bord Njem. Bordstein T ~ I . pietra di orlo
pietra di bordo
1.15.104. savinuti ~ n g . bend Fran. torsader
coudrer Njem. biegen
winden Tal. piegare
tarcere
1.15.105. zasukan Eng. klink
bended Fran. embrouillk Njem. gewiirgt Tal. slessibile
1.15.106. uzao Eng. klink
Fran. noeud Njem. Knoten Tal. ll0d0
1.15.107. iskoSen nagnut
Eng. sloped off Fran. incline Njem. gebeilgt
schief T ~ I . inclinato
1.15.108. slijedom Eng. pursi~ant Fran. a ... Njen~, geinaD
laut Tal. skguit0
1.15.109. slijeganje (tla) Eng. settlement Fmn. settlement du terre Njem. Erdzucken Till. stringeralnento
1.15.110. slobodan Eng. unobstructed Fran. libre N e . frei T ~ I . libero
1.15.111. spojen zapetaten zaliven
Eng. sealcd joint
[;ran. fousure Njem. verbundeil
zusammengefugt ~ a l . fusioilato
attacato
1.15.112. starenje Eng. ageing Fran. vieillisemeilt Njem Altern T ~ I . vecchiare
1.15.113. stavljanje u pogon primopredaja
Eng. conlnlissioning Fran. mettre en service
mettre en oeuvre nlettre en inarche
Njem in Betrieb setzeil in Betrieb ubenlahme
Tal. inettere in azione mettere in mot0
1.15.114. stvrdnjavati se (beton) Eng. settle Fran. rigider
sceller durcir
Njem. betonhaiten Tal. rigidare
durare indurare
1.15.115. susjedan Eng. adjacent Fran. adjacent Njem. benachbart
angreilzend Tal. vicino
1.15.116. svrdlom buSiti Eng. drill Fran. triver Njem. bohren T ~ I . trivellare
1.15.117. Saria (rastopljenog Eelika) Eng. heat Fran. fondrikre Njem. Stahlschinelze
Charge T ~ I . quantita di ferro fondato
1.15.118. Stap (za ogradu i sliEno) Eng. bar Fran. baston Njem. Stab
Stock T ~ I . bastione
canna
1.15.119. totno Eng. accurately Fran. exacte~nent e n . richtig
genau Tal. precisanlente
essattameilte
1.15.120. trajnost boje u zatvorenoj kanti
Eng. pot life Fran. duration du couleur Nje~n. Dauer der Farbe
Dauerhaftigkeit Tal. durata di colore in latta chiusa
1.15.121. sukladan Eng. consistent Fran. en corcordance avec
conforrne en conformite
Njem. in Eintracht mit in Einklang illit
Tal. in armonia con confonna
1.15.122. slojevit Eng. stratified Fran. stratifie Njetn. geschichtet
schichtweise Tal. in strato ,
1.15.123. dah vjetra (na mahove) Eng. gust Fran. resprit du vent Njem. Hauh von Wind
Windhau h ~ a l . respiro di vento
1.15.124. upadljiv vidan
Eng. C O ~ S ~ ~ C U O U S
Fran. visible frappant voyant
Njem. aufallend sichtbar
Tal. vistoso
1.15.125. ustaljen uobitajen
Eng. steady Fran. stabilise
coutorne d'usagc
Njem. ublich herkornrnlich
T ~ I . in us0 usato
1.15.126. ustanovljen Eng. ascertained Fran. fonde Njem. feststellen
festgestellt Tai. fondato
1.15.127. uvinuti Eng. twist Fran. tordre Njelil. einwickeln Tal. involtare
torcere
1.15.128. uvjetovan Eng. stipulated Fran. conditionne Njem. bedingt Tal. condizionato
1.15.129. uzemljenje Eng. grounding Fran. mis la terre
prise de terre Njem. Erdung Tal. presa di terra
1.15.130. uzgredni trogkovi nepredvideni trogkovi
Eng. incidental charges Fran. charges secondaires Njem. unwesentliche Kosten
Nebenkosten uworgesehene Kosten
%I. spesi secondari
1.15.131. uzorak Eng. sample Fran. Cchantillon Njem. Muster Tal. campione
1.15.132. vezan Eng. tied Fran. lie e m gebunden T ~ I . legato
congiunto
1.15.133. vigak cinka na rnaterijalu nakon cinEanja
Eng. excess spelter Fran. avancernent du zinc Njem. iiberschun des Materials nach
dern Zinken Zinkuberschuss nach dem Verzinken
Tal. avanzo di zinco plusvalore di zinco
1.15.134. zarepljenje Eng. plugging Fran. tamponne Njem. Verstopfung ~ a l . tappo
1.15.135. zaokrenut Eng. ratchet Fran. ret0umk Njem. umgedreht
rotiert Tal. rivoltato
svoltato
1.15.136. zarezotina ~ t l g . nick Fran. reinure
encoche dkcoupe
Njem. Einkerbung Schnitt
Tal. intaccatura
1.15.137. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
1.15.138. Eng.
Fran.
Njem.
zaronjen dipped irnrnergk untertaucht eingetaucht immergerato tuffato
zasipavanje (ternelja, jaraka) backfilling remplissage de ~natkriel Verschiitten
Tal. coprito di terra rierniinento
1.15.139. zatvoren Eng. captive Fran. captif Njem. geschlossen
gesperrt verhaftet
Tal. chiudato serrato
1.15.140. u dobrom stanju Eng. sound condition Fran. en bon sante Njem. gesund Tal. SanO
1.15.141. zraEno iz zraka
Eng. airborne Fran. en plain air Njem. aus Strahl
aus der Luft Tal. all'ario
1.15.142. ielatinozan Eng. gelled Fran. gklatineux Njem. gelatinos Tal. gellatato
1.15.143. udovoljiti Eng. satisfy Fran. satisfaire
Njem. befriedigen zufiiedestellen
Tal. satisfare
1.15.144. pogorSanje (pararnetara, uvjeta) Eng. derating Fran. detkrioration
aggravation Njem. Verschlechterung T ~ I . peggioramento
aggravamento
1.15.145. pokositren Eng. tinned Fran. ktaink Njem. verzinnt Tal. stagnato
1.15.146. ugovoriti Eng. stipulate Fran. contracter Njem. vereinbaren Tal. contrattuare
1.15.147. uvjetovati Eng. stipulate
condition Fran. contracter
conditionner Njem. bedingen
vereinbaren Tal. contrattuare
condizionare
1.15.148. uklemavanje pritezanje stezanje
Eng. clipping Fran. attacheinent
serrer selfissage
N.ien1. einkleminen Tal. coniare
2.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.01.01. Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
2.01.02. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
Vocabulary for electrical cables Vocabulaire des csbles itlectriques
Worterverzeichnis fur Kabelleitungen Vocabolario degli elettrodotti conduttori
vodiEi conductors &mes Leiter conduttori
vodiE (kabela) conductor (of a cable) Pme conducteur Pine conducteur d'un ciible Leiter conduttore (di un cavo) conduttore di un cavo
goli vodiE plain conductor Pme nue &me en metal nue blanker Leiter conduttore nudo
2.01.05. kovinom obloieni vodiE Eng. metal-clad conductor Fran. Pme plaquke de mCtal Njem. metalluml~ullter Leiter T ~ I . condutture placcato
2.01.06. jednoiiEni vodiE Eng. solid conductor Fran. ilne massive e n eindrahtiger Leiter T ~ I . conduttore a filo unico
2.01.07. viieiiEni vodiE Eng. stranded conductor Fran. &me c&blee Njem. verseilter Leiter T ~ I . conduttore a corda
2.01.08. okrugli koncentrirno pouieni vodiE
T ~ I . conduttore con fili strato metallic0 I circulare
2.01.03. kovinorn prevuEen vodiE metalizirani vodiE
Eng. metal-coated conductor Fran. Pme rev&tue d'une couche
mktallique Njem. metallbeschichteter Leiter
2.01.04. pokositreni vodiE ~ n g . tinned conductor Fran. &me kt&m6 e n . verzinnter Leiter Tal. conduttore stagnato
Eng. concentrically stranded circular conductor
Fran. &me (cablke) circulaire a couches coilcentriques
Njern. lageilverseilter Rundleiter T ~ I . conduttore a corda di sezione
. .
2.01.09. sukani vodiE Eng. bunched conductor Fran. &me tordonnte Njem. venviirgter Leiter Tal. conduttore a fascio
2.01.10. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
2.01.11. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
2.01.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.01.13. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
2.01.14. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.01.15. Eng.
Fran.
Njem. Tal.
2.01.16. Eng.
Fran. Njem.
Tal .
2.01.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
viSestruko pouieni vodiE multiple stranded conductor 2me de torons mehrfach verseilter Leiter conduttore cordato a trefoli
gipki vodiE flexible conductor 2me souple flexibler Leiter conduttore flessibile
oblikovani vodiE shaped conductor 2me profile Profilleiterconductor conduttore niet-ronde
sektorski vodiE sector-shaped conductor 2me sectorale Sektorleiter conduttore settorale
zbijeni vodiE compacted conductor 2me coinpacte 2me retreinte verdichteter Leiter cunduttore compatto
Millikenoy vodiE Milliken conductor %me segmentke Segmentleiter conduttore Milliken
Suplji vodiE hollow conductor 2me creuse Hohlleiter conduttore con for0 centrale
koncentriEni vodiE concentric conductor 2me concentrique konzentrischer Leiter conduttore concentrico
2.01.18.
Eng. Fran.
Njem.
Tal.
2.01.19. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.01.20. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.01.21. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
2.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.02.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.02.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
vrpEasti vodiE (leonski vodiE) tinsel conductor fil rossette Lahnleiter conduttore in similrame
koncentriEno pouieni vodiE concentric strand toron verseilter Leiter (Lagenaufbau) trefolo
sukano uie bunched strand tordon gewiirgter Leiter corda a fascio
koncentric'ni neutralni vodiE concentric neutral (conductor) concentric neutral conductor neutre concentrique konzentrischer Neutralleiter conduttore di neutro concentrico
izolacije insulations isolations Isolierung isolanti
izolacija (kabela) insulation insulation of a cable isolation isolation d'un c2ble Isolierung Isolierung eines Kabels isolante isolante di un cavo
izolacija vodiEa conductor insulation enveloppe isolante Leiterisolierung isolamento del conduttore
2.02.03. Eng. Frail. Njem.
Tal.
2.02.04.
Eng. Fran. Njem. Tal.
2.02.05.
Fran,
Njem
Tal.
2.02.06.
Fran.
Njem
1 Tal
I Eng.
i Fran.
I Njem. Tal.
I 2.02.08. I Eng i Fran.
namotana slojevita izolacija lapped insulation isolation rubanee gewickelte Isolierung isola~nento a nastri
izolacija od impregniranoga papira impregnated paper insulation isolation au papier inlprkgne iinpragnierte Papierisolierung isolamento in carta impregnata
predimpregnirana papirna izolacija preimpregnated insulation preimpregnated paper insulation isolation prCimpregil6 isolation au papier preimpregne vorimpragnierte Isolie~ung vorimpragnierte Papier isolierung isolamento in carta preimpregnata
izolacija od papira impregnirana masom mass-impregnated insulation mass-impregnated paper insulation isolation par impregnation a nlasse isolation au papier par impregnation a nlasse massimpragnierte Isolierung massimpragnierte Papier isolierung isolamento in carta i~npregnata di miscela
izolacija impregnirana netekukom masom mass-impregnated non-draining insulation isolation matikre stabilisee Papierhaftmassisolierung isolamento in carta impregnata di miscela non inigrante
brizgana izolacija extruded insulation isolation extrudke
Njem. extiudierte Isolie~ung Tal. isolamento estrus0
2.02.09. mineralna izolacija Eng. mineral ii~sulation Pwn. isolation minerale Njem. Mineralisolierung Tal. isolamento minerale
2.02.10. termoplastiEna izolacija Eng. thei~noplastic insulation Fran. isolation thermoplastique Njem. thermoplastische Isolierung Tal. isolameilto temloplastico
2.02.11. termostabilna izolacija Eng. tlleimosetting insulation Fran. isolation thennodurcissable Njem. thermisch stabilisierte Isolierung Tal. isolamento tennoindurente
2.02.12. umreiena izolacija Eng. cross-linked insulation Fran. isolation reticulee Njem. veinetzte Isolierung Tal. isolalnellto reticolato
2.02.13. elastomerna izolacija Eng. elastomeric insulation Fran. isolation elastomere Njem. elastomere Isolierung Tal. isolalllento elastomerico
2.03. elektrieni ekrani i zaitite E I I ~ . electrical screens and shields Fran. kcrans electriques et blindages Njem. Leitschicht und Schirme T ~ I . pantalla funzionale ed protezione
2.03.01. ekran (kabela) Eng. screen (of a cable)
screen of a cable Fran. kcran (d'un clble)
ecran d'un cible Njem. Leitschicht (eines Kabels)
Leitschicht eines Kabels T ~ I . scheimo di un cavo
schenno fuilzionale di un cavo
2.03.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.03.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.03.04. Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
2.03.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.03.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.03.07. Eng.
Fran.
Nj em.
Tal.
2.04. Eng.
ekran vodiEa conductor screen tcran sur 5me innere Leitschicht schermo sul conduttore
ekran izolacije insulation screen core screen Ccran sur enveloppe isolante auljere Leitschicht schermo sull'isolante schermo sull'anima
elektrirna zaitita (kabela) shield (of a cable) shield of a cable) Ccran de protection Ccran de protection d'un cible blindage (d'un clble) blindage d'un cible Schirm (eines Kabels) Schiim eines Kabels schermo (di protezione) schermo di protezione
banana-lakoskidajuki ekran strippable screen Ccran pelable abziehbare auljere Leitschicht schermo gelabile
slijepljeni ekran bonded screen Ccran adhCrent festverschweiljte auljere Leitschicht schermo aderente
kontaktni vodiE drain wirecontinuity wire fil de continuit6 Beidraht filo di continuitti
konstrukcija kabela cabling
Fran. assemblages Njem. Verseilverband Tal. riunione
2.04.01. korak pouienja Eng. length of lay Fran. pas d'assemblage Njem. Schlaglange Tal. passo di riunione
2.04.02. omjer pouienja Eng. lay ratio Fran. rapport de pas Njem. Verseilfaktor Tal. rapport0 di passo ....
2.04.03. smjer pouienja Eng. direction of lay Fran. sens d'assemblage Njem. Schlagrichtung Tal. senso di riunione
2.04.04. kabelska iila Eng. core
insulated conductor Fran. conducteur isole Njem. Ader Tal. anima
2.04.05. ispuna Eng. filler Fran. bourrage Njem. Zwickelfulluilg Tal. riempitivo
2.04.06. kabelski snop Eng. twisted loomcabled assembly Fran. torsade Njem. Verseilverband Tal. cavo precordato
2.04.07. SZ-pouienje Eng. SZ cabling Fran. assemblage SZ Njem. SZ Verseilung Tal. riunione SZ
2.04.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05. Eng.
Fran.
upravljahki vodi; pilot core pilot wire fil pilote Steuerader-Metallmantel conduttore pilota
plaitevi i ostali sastavni dijelovi coverings and various conlponents rev2teinents et ClCinents consti- tutifs divers
Njem.
Tal.
2.05.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05.07. Eug.
Druckschutz blindatura
armatura amlour armure Bewehrung Arnlatur armatura
zavojita prihvrsna vrpca spiral binder tape
Njem. Aussenmantel und andere Teilen Fran. contre-spire Tal. guaina Njem. Halbewendel
2.05.01. odvojni sloj Eng. Separator Fran. skparateur Njem. Trennschicht Tal. separatore
2.05.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05.03. Eng.
Fran.
N.jem.
Tal.
2.05.04. Eag.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05.05. Eng.
Fran.
unutarnji omotar inner covering rev&tement d'assemblage geineinsame Aden~inhullung guainetta (intema) guainetta interna
plait sheath jacket gaine Mantel guaina
vanjski zaititni plait oversheath outer sheath protective (overall) jacket gaine exteme Auaenmantel guaina estema
tlarno ojacanje reinforcement frettage
Tal. nastro inetallico controspirale
2.05.08. posteljica Eng. bedding Fran. mate la^ Njem. P ~ l ~ t e r Tal. imbottitura
2.05.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05.10. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05.12. Eng.
Fran.
Njem. Tal.
2.05.13. Eng.
vanjski omotaE serving matelas extkrieur auljere Umhullung fasciatura estema
oplet braid tresse Umflechtung treccia
Wizna fica skid wire fil de glissement Gleitdraht filo di scorrimellto
valoviti kovinski plait corrugated metallic sheath gaine mktallique ondulCe gewellter Metallmantel gaina metallica cormgata
unutarnji plait inner sheath inner jacket (North America)
Fran.
Njeni.
Tal.
2.05.14. Eng.
Fran
Tal.
2.05.15.
Eng.
Fran.
Njem
Tal.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.05.18. Eng.
gaine interne Innennlantel guaina intenla
zaititni plait barrier sheath barrier jacket (North America) gaine d'etancheite gaine de cloison Sperrmantel Schutzmantel guaina di tenuta
vodobubrivi prah nepropusni prah water blocking powder swelling powder poudre d'CtancheitC poudre gonflante Quellpulver polvere per bloccaggio acqua polvere di tenuta
vodobubriva vrpca nepropusna vrpca water blocking tape swelling tape ruban d'CtancheitC ruban gonflant Quellband nastro per bloccaggio acqua nastro di tenuta
vodobubriva smjesa nepropusna smjesa water blocking glue swelling glue matibre d'etancheite Quellmasse colla per bloccaggio acqua colla di tenuta
viieslojni plait multilayered sheath multilayered jacket
Frao.
Njem.
Tal.
2.05.19. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.02. Eng.
Fran.
Njem
Tal.
2.06.03. Eng.
Fran.
Njem
Tal.
2.06.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
gaine multicouche mehrschichtiger Mantel guaina molteplice
odvojni plait separation sheath gaine de skparation Trennmantel guaina di separazione
kabeli opCenito cables in general cdbles en general Kabel cavo isolato
kabel insulated cable cdble (isole) Kabel cavo cavo isolato
jednoiilni kabel single-conductor cable single-core cable cdble 2 un conducteur cdble unipolaire Einleiterkabel einadriges kabel cavo a uno conduttore cavo unipolare
kabel s vise vodiEa multiconductor cable cdble multiconducteur clble multipolaire Mehrleiterkabel cavo a piu conduttori
viieiilni kabel multicore cable clble multiconducteur cible multipolaire mehradriges Kabel cavo multipolare
2.06.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.07.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.08.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.09.
Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
2.06.10.
Eng.
plosnati (viieiilni) kabel flat (multicore) cable flat multicore cable cdble meplat Flachkabel (mehradrig) Flachkabel mehradrig cavo piatto (multipolare) cavo piatto multipolare
kabel sa zajedniEkim ekranom collectively shielded cable cible a Ccran collectif gemeinsam geschirmtes Kabel cavo multipolare a schermo unico
kabel s koncentriEnim neutral- nim vodiEem concentric neutral cable cdble i neutre pkripherique cdble i neutre concktrique Kabel mit konzentrischem Neutralleiter cavo con neutro concentric0
jednoiilni kabel s koncentricnim neutralnim vodiEem single-phase concentric neutral cable clble monophask i neutre peripherique Einphasenkabel mit konzentri- schem Neutralleiter cavo monofase con neutro con- centric~
troiilni kabel s koncentricnim neutralnim vodiEem three-phase concentric neutral cable cible triphase a neutre p&ripherique Dreiphasenkabel mit konzentri- schem Neutralleiter cavo trifase con neutro concentico
kabel s razdijeljenim koncen- triEnim vodiEem split concentric cable
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
cdble a conducteur peripherique segmente geteilt-konzentrisches Kabel cavo con core seg~nelltato concenticainente
pojasni kabel belted cable cdble a ceinture Giirtelkabel cavo con cintura isolante
2.06.12. kabel s pojedinaEno ekranizi- ranim iilama kabel s pojedinaEno zaitiCenirn iilama kabel s radijalnim poljem
E I I ~ . individually screened cable radial field cable
Fran. c2ble a champ radial Njem. einzelgeschirmtes Kabel
Radialfeldkabel T ~ I . cavo con anime singolarmeute
schennate cavo a campo radialea
2.06.13. kabel s tri olovna plaita Eng. separately lead-sheathed cable
S.L. cable Fran. cdble triplomb Njem. Dreibleimantelkabel Tal. cavo tripolare a tre guaine di
piornbo
2.06.14. gipki kabel, gipki vod Eng. flexible cable Fran. clble ~01lple Njem. flexibles Kabel, Leitung Tal. cavo flessibile
2.06.15. zgotovljeni gipki vod ~ n g . cord set
I Fran. cordon-connecteur konfektionierte Leitung
Tal. cordo~le di collegalnellto
2.06.16. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.06.18. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
2.06.19. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.07. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
2.07.01.
Eng.
Fran.
Njeln.
Tal.
Eng.
Fran
produini kabel cord extension set cordon prolongateur gewendelte konfektionierte Leitung prolunga
uzemljivar earth electrode ground electrode electrode de terre prise de terre Erder elettrodo di terra presa di terra
dozemni vodir earth conductor ground conductor conducteur de terre Erdleiter conduttore di terra
neizolirani dozemni vodir uninsulated earth conductor uninsulated ground conductor conducteur de terre no11 isole nichtisolierter Erdleiter conduttore di terra non isolato
kabeli pod tlakom pressure cables cdbles i pression Druckkabel cavi a pressione
kabel pod tlakom tlarni kabel pressure cable cdble i pression Druckkabel cavo a pressione
kabel s kovinskim plaitom pod tlakom self-contained pressure cable clble a pression sous gaine metallique
Njem.
Tal.
Eng.
Fran.
Njem
Tal.
2.07.04. Eng.
Fran
Njem.
Tal.
Njem.
2.07.06. E11g.
Fran.
Njem.
Tal.
2.07.07.
Fran.
Njem.
Tal.
Manteldiuckkabel cavo a pressione sotto guaina metallica
cijevni kabel pod tlakom cijevni tlarni kabel pipe-type cable cdble en tuyau Rohrdruckkabel cavo tip0 pipe (in tubazione di aciaio)
kabel s uljem pod tlakom fluid-filled cable liquid filled cable oil-filled cable cdble a huile fluide cdble O.F. Olkabel cavo ad olio
cijevni kabel s tekukinom pod tlakom, s uljem pod tlakom fluid-filfed pipe-type liquid-filled pipe-type cable oil-filled pipe-type cable cdble i huile fluide en tuyau cdble olCostatique 01-~ohrdruckkabel Oilostatic-Kabel cavo ad olio tip0 "pipe"
kabel s plinom pod tlakom internal gas pressure cable clble pression interne de gaz Gasinnendruckkabel cavo a pressione interna di gas
kabel s vanjskim plinom pod tlakom external gas pressure cable gas compression cable cdble a pression externe de gaz Gasauflendruckkabel cavo a pressione esteina di gas
2.08. Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
2.08.01. Eng.
Fran.
nadzemni kabeli aerial insulated cables csbles aeriens isoles Isoliertes luftkabe cavi aerei isolati
nadzemni kabel aerial (insulated) cable aerial insulated cable cdble aerie11 (isole) cdble aerie11 isole
Njern. (isoliei-tes) Luftkabel isoliertes Luftkabel
T ~ I . cavo aereo (isolato) cavo aereo isolato
2.08.02. samonosivi kabelski snop Eng. bundle assembled aerial cable Fran. conducteurs isoles assembles en
faisceau Njem. isolierte Freileitungsleiter T ~ I . cavo aereo riunito a fascio
2.08.03. nosivo uie Eng. messenger Fran. (cdble) poi-teur Njem. Tragorgan
Tragseil Tal. corda portante
cavo portante
2.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.09.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
posebni kabeli special cables clbles spkciaux Kabel spezial cavi speziffici
grijaki kabel heating cable cdble chauffant Heizkabel cavo per riscaldamento
2.09.02. hladni kraj kabela Eng. cold lead
cold tail non-heating lead
Fran.
Njeni.
Tal.
2.09.03. Eng.
FI-an.
Njem.
Tal.
2.09.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.09.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.09.06. Eiig.
Fra~i.
Njem.
Tal.
2.09.07. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.09.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
liaison froide connexion froide kaltes Ende connessione fredda
upravljarki kabel control cable cible de commande Steuerkabel cavo di segnalamento
nadzorni kabel pilot cable clble pilote Ubenvachungskabel cavo pilota
mjerni kabel measuring cable instruinent cable clble de mesure cdble d'instrumentation Menkabel cavo di misura cavo di strumentazione
termoparni kabel thennocouple extension cable csble d'extension de couple ther- moklectrique thei~nisches Ausdehnungskabel cavo di estensione per coppie teimoelettriche
kompenzacijski kabel thermocouple compensatio~l cable cdble de compensation de couple therinoelectrique thelmisches Koinpensationskabel cavo di compensazione per coppie termoelettriche
kabel za svjekice ignition cable cdble d'allumage Ziindkabel cavo d'accensione
2.09.09. Eng.
Fran.
Njem. Tal.
2.09.10. Eng.
Fran.
Njem. Tal.
2.10. Eng.
Fran.
Njem. Tal.
2.10.01. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
2.10.02. Eng.
Fran.
Njem. Tal.
2.10.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.04. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
2.10.05. Eng.
minerski kabel blasting cable cdble de tir Ziindschnur cavo d'innesco cavo d'esplosione
protutorzijski kabcl anti-twist cable clble anti-giratoire verdrehungsfreies Kabel cavo antitorsione
kabelski zavrietci terminations extrklnitks Endenabschluss terminazioni
kabelski zavrietak tennination extremitk de cdble Endenabschluss tenninazione
nepropusni kabelski zavrietak sealing end hothead extremite etanclle Endverscl~luss terminale a tenuta
prikljuEni kabelski ormarik terminal box boite d'extrCmitC coffret d'extrCmit6 Kabel-Abschlusskasten cassetta di teinlinazione
razdjelna kutija dividing box splitter box boite de separation Aufteilungskasten cassetta di separazione
razdjelna tropolna kutija trifurcating box trifurcator
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.06. Eng.
Fran.
N-jem.
Tal.
2.10.07. Eng.
Fran.
Njem
Tal.
2.10.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.10. Eng.
Fran.
Njenl.
Tal.
2.10.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
boite de trifurcation Dreier-Aufteilungskasten scatola di triforcazione
rastavni kabelski prikljuEak separable connector connecteur separable abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile
izolacijska kapa pot end stop end insulating cap bout perdu Endmuffe terminale isolante
navlaEivi zavrietak slip-on termination extrkmite enfilable aufschiebbarer Endverschluss terminale infilabile
skupljajuki zavrietak shrinkable ternlination extrCmitC retractable schiumpfbarer Endverschluss terminale retraibile
elastiEni zavrietak elastic termination extrkinite Clastique elastischer Endverschluss kaltschrumpfbarer Endverschluss tenninale elastic0
vrpEani zavrietak taped termination extrCmitC rubanCe Wickel-Endverschluss teiminale nastrato
smolom zaljeveni zavrietak cast resin termination extremite (en resine) coulee Gieflharz-Endverschluss teiminale in resina colata
2.10.13. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.14. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.1s.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.16.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.17.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.18.
Eng.
unutarnji zavrietak indoor termination extremite interieure Innenraum-Endverschluss terminazione intenla
vanjski zavrietak outdoor termination extrkmite extkrieure Freiluft-Endverschluss terminazione esterna
ekranizirani rastavni kabelski prikljuEak oMopljeni rastavni kabelski priMjuEak screened separable connector connecteur separable avec Ccran geschirmter abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile schermato
neekranizirani rastavni kabelski priMjuEak neoklopljeni rastavni kabelski prikljuEak unscreened separable connector connecteur separable sans Ccran ungeschirmter abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile non schermato
utiEni rastavni kabelski prikljuEak plug-in type separable connector connecteur separable embrochable steckbarer abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile di tip0 separabile
vijEani rastavni kabelski priMjuEak bolted-type separable connector
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.19.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.10.20.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
2.10.21.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
connecteur separable boulonne schraubbarer abziehbarer Kabelanschluss connettore separabile di tip0 bullonato
beznaponski rastavni ka belski prikljuEak deadbreak connector connecteur separable hors charge connecteur dkbrochable hors charge nicht unter Spannung trennbarer Kabelanschluss connettore a vuoto
naponski rastavni kabelski priMjuEak loadbreak connector connecteur dkbrochable en charge connecteur separable en charge unter Last trennbarer Kabelanschluss connettore sotto carico
zaitikeni kabelski zavrietak za unutarnju ugradnju shrouded termination extrkmiti: intkrieure entibrement isolCe geschiitzter Endverschluss terminazione a volta
spojnice joints jonctions-derivations Muffen giunzioni
ravna spojnica straight joint jonction simple Verbindungsmuffe giunzione semplice
2.11.02. razdjelna troiilna spojnica Eng. trifui-catiilg joint Fran. jonctioil tri-mono Njeni. Dreiei--Aufteilui~gsinuffe Tal. giunzione di trifurcazione
2.11.03. zaporna spojnica Eng. stop joint Fran. jonction a joint d'asret Njem. Speimuffe Tal. giunzione di asresto
2.11.04, prijelazna spojnica Eng. transition joint Fran. joilction mixte Njem. ~bergangsinuffe Tal. giunizione nlista
giunizione di transizione
2.11.05. izolirajufa spojnica Eng. sectionahsing joint Fran. jonction de sectionnement Njem. Isolieimuffe Tal. giunzione di sezionamento
2.11.06. T-spojnica Eng. T joint Fran. dkrivatioil en T Njem. T-Abzweigmuffe Tal. giunzione a "T"
2.11.07. Y-spojnica Eng. breeches joint
Y joint Fran. derivation tangente
derivation en Y Njem. Y-Abzweigmuffe TaI. giunzione a "Y"
2.11.08. probojna stezalj ka Eng. insulation piercing connector Fran. connecteur a perforation
d'isolant Njem. isolationdurchdringender
Verbinder Tal. conilettore a perforazioile
d'isolante
2.11.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.10. Eng,
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.11. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.13. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
2.11.14. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.15. Eng.
Fran.
dvostruka odvojna spojnica double branch joint double tap off double derivation Doppel-Abzweigmuffe derivazione doppia
kufiite spojnice joint casing joint box corps de boite Mu ffenge hause casseta di giunzione
spojnica zaljevena smolom cast resin joint potted joint jonction coulee jonction en resine coulee derivation coulee derivation en resine coulee Gierjharzmuffe giunzione in resina colata derivazione in resina colata
spojnica s ubrizganom smolom injection joint jonction ou derivation injectke gespritzte Gieljharzmuffe giunzione a resina iniettata derivazione a resina iniettata
predgotovljena spojnica premoulded joint jonction ou derivation prefabriquee vorfabrizierte Muffe giunzione prefabbricata derivazione prefabbricata
elastiEna spojnica elastic joint jonction Clastique aufschiebbare Muffe giunzione elastica
spojnica s vrpEanom izolacijom taped joint jonction ou dCrivation rubanke
2.1 1.16. - Njem.
Tal.
2.11.16. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.17. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.18. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.11.19. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.12. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.12.01.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.12.02. Eng.
elastische Muffe kaltschruinpfende Muffe giunzione o derivazione ilastrata
spojnica s papirnom izolacijom paper-roll type joint jonction par fuseau de papier Wickelinuffe giunzione a cannotto di carta
odvojna spojnica branch-joint derivation Abzweigmuffe giunzione di diramazione
spojnica s radijalnim poljem radial field joint jonction champ radial derivation champ radial Muffe init radialein Feld giunzione a cainpo radiale
spojnica s neradijalnim poljem non-radial field joint jonction a chainp no11 radial dCrivation a champ no11 radial Muffe mit nichtradialem Feld giunzione a calnpo non radiale
razliEiti pribor miscelaneous accessories accessoires divers verschidenes Zubehor diverso
redukcijski vodiE redukcijski kabel shielding coilductor conducteur ecrail reduzierender Leiter conduttore con funzione schermante
tlaEni spremnik pressure tank pressure reseivoir
Fran.
Njeln.
Tal.
2.12.03.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.13. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.13.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.13.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.13.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.14. Eng.
Fran. Njem.
Tal.
reservoir de pression poumon Drucktank serbatoio a pressione
posuda za izjednatenje ekspander compensator compensateur Augleichsgefalj compensatore
naEini polaganja practices of laying modes de pose Kabelanordnung disposizione di cavo
polaganje u trokut trefoil formation trefle disposition en trefle Dreiecksanordnuilg trifoglio disposizioile a trifoglio
polaganje u ravnini flat formation nappe disposition en nappe ebeile Anordnung disposizioile in piano
preplet kabela transposition trailsposition of insulated cables transposition transpositioil de dbles isoles Auskreuzeil Auskreuzen von Kabeln trasposizione trasposizione di cavi isolati
spajanje ekrana shield bonding connexions d'kcrans Schirinverbindung conilessione degli schenni
2.15.02.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
2.15.03.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
2.15.04. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
ograniEivaE prenapona na ekranu shield voltage limiter limiteur de surtension d'tcran Schirmspannungsbegrenzer limitatore di tensione dello schermo
spojna kutija, u kabelskim mreiama s izoliranim ekranima link box, for insulated shield system boite de connexion, pour circuit a 1'Ccran is016 Ausloreuzkasten fur Kabelsysteme mit isolierten Schirmen cassetta di connessione (per sistemi a schermi isolati)
spojni vodiE ekrana shield bonding lead conducteur de connexion d'Ccran Schinnverbindungsleitung conduttore di connessione degli schermi
Njem. thermischer Widerstaild thermischer Widerstand eines Kabelaufiauelementtes
Tal. resistenza termica resistenza termica di un compo- nente del cavo
2.14.01. Eng.
uzemljeni ekran solidly bonded single-core cable system circuit de cHbles unipolaires a Ccran en court-circuit festverbundenes eiiladriges Kabelsystem sistema di cavi unipollari con schermi in corto circuit0
2.14.07. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
preplet ekrana cross-bonding permutation
Fran. Auskreuzen connessione trasposta
Njern. 2.14.08. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
preplet ekrana u dionicama sectionalised cross-bonding permutation temaire unterteiltes Auskreuzen connessione trasposta a sezioni teinarie
2.16.02. razmak zavoja (kod kabela) ~ n g . butt gap (for cables) Fran. dkjoint (pour cdbles) e m Wicklungsliicke (bei Kabeln) Tal. discontinuita
Tal.
2.14.02. Eng. Fran.
Njern.
Tal.
posebni spoj ekrana special bonding of shields connexions spCciales d'Ccrans Spezial-Schirmverbindung connessione speciale degli schermi
2.17. Eng.
1 Fran. Njem.
Tal.
2.17.01. Eng.
Fran.
Njem. Tal.
sastavni dijelovi pribora components of accesories constituants d'accessoires Kabelschuh und kabelverbinder Zubehorteile capocorda e connettore
kabelska stopica 1% terminal lug cosse d'extrCmitC Kabelschuhterminal capocorda
2.14.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
glavna dionica uniform major section section temaire uniforme gleichmafliger Hauptabschnitt sezione temaria uniforma
kabelski sistem s izoliranim ekranima insulated shield cable system circuit de cdbles Ccrans isoles Kabelsystem mit isoliertem Schirm sistema di cavi con schermi isolati
Eng. Fran.
Njem
2.14.10. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
neprekinutost prepleta continuous cross-bonding permutation continue kuntinuierliches Auskreuzen connessione trasposta continua
Tal .
2.14.11. Eng.
Fran.
trajni napon ekrana shield standing voltage tension d'Ccran en rCgime perma- nent
2.14.04. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
2.15.05. izolacija kuCiGta spojne kutije Eng. joint-sleeve insulation Fran. isolation de la boite de jonction Njem. Muffengehauseisolierung
temeljna dionica kabela elementary section section ClCmentaire Grundabschnitt sezione elementare
2.17.02. glatka kabelska stopica Eng. streamlined terminal lug Fran. cosse d'extrCmitC a par-effluve Njem, geglgtteter Kabelschuh Tal. capocorda non ionizzante Schinnspannung
tensione pennanente dello schermo Njelu.
Tal. 2.14.05. Eng. Fran.
Njem. Tal.
Tal. isolante della cassetta di giunzione
2.16. ostalo nazivlje izravni spoj ekrana solid bound connection directe feste Schirmverbindung connessione diretta
2.17.03. spojna Eahura Ene. connector 2.15.
Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
pribor za spajanje ekrana I
shield bonding accessories accessoires de connexion d'Ccrans Schirmverbindungsleitung I
I
conduttore di co~ess ione degli I
schermi
Eng. miscellaneous terms Fran. termes divers Njern. Verschidene Namen Tal. termi diversi
2.16.01. toplinski otpor (sastavnoga dijela kabela)
Eng. thermal resistance thermal resistance of an element of a cable
Fran. rksistance thermique resistance thermique d'un ClCment de cdble
Fran.
Njem. Tal.
2.17.04. Eng.
Fran. Njem.
connector of cables raccord raccord de connexion raccord de clbles Kabelverbinder connettore
nastavna spojna Cahura joint ferrule through connector of cables raccord de jonction des clbles Verbindungshiilse connettore di giunzione
2.14.06. Eng.
Fran.
izravno uzemljenje ekrana single point bonding mise i la terre en un seul point Prise de terre en un seul point Einpunktverbindung connessione in un unico punto connessione a terra in un unico punto presa di terra in un unico punto
2.15.01. Eng.
Fran.
Njern.
usporedni dozemni vodiE parallel earth continuity conductor I
I conducteur de terre en parallele kontinuierlicher paralleler
i Erdungsleiter conduttore di terra parallel0 1
Njem. Tal.
Tal
2.17.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.17.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.17.07. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.17.08. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.17.09. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.17.10. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.17.11. Eng.
Fran.
N-jem.
Tal.
spojna Eahura za odvojak branch connector branch ferrule raccord de dkrivation Abzweigverbinder Abzweighiilse connettore di derivazione
kontaktna Eahura barrel fYit Kontakthiilse fusto
spojna lopatica palm palm of terminal lug plage de raccordement plage de raccordement d'une cosse d'extrtmite AnschluBlascl~e zona di fissagio zona di fissagio di un capocorda
bimetalna stopica bimetallic lug cosse bimetallique Bimetall-Kabelschuh capocorda bimetallic0
bimetalna spojna Eahura bimetallic connector raccord bimetallique raccord bimetallique de clbles Bimetallverbinder connettore bimetallic0
stoiac za oblikovanje polja stress-cone c6ne dkflecteur Feldsteuerkonus cono deflettore
linearni djelitelj napona resistive stress grader RLT repartiteur lineaire de tension Widerstands-Feldsteuenulg ripartitore lincare di tensione
2.17.12. spojnica ekrana spojnica elektriEne zaitite
Eng. Screen connector shield connector
Fran. prise d'kcran Njem. Schiimverbinder T ~ I . presa di sche~mo
2.18. pribor za nadzemne kabele ~ n g . aerial insulated cable accessories Fran. accessoires de clbles aeriens
isoles Njem. Klemme und Verbindungen fur
Luftkabel Tal. ancoraggio per cavi isolati
2.18.01. zatezna stezaljka zatezna stezaljka za izolirani kabel
Eng. tension clamp tension clamp for insulated cables
Fran. pince d'ancrage pince d'ancrage des clbles isoles
Nje111. Abspannklemme ~ a l . morsa d'ancoraggio
morsa d'ancoraggio per cavi isolati
2.18.02. ovjesna stezaljka ovjesna stezaljka za nadzemne kabele
Eng. suspension clamp suspension clamp for insulated cables
Fran. pince de suspension pince de suspension des clbles isoles
Njem. Tragklemme Halteklemme
Tal. pinza di sospensione
2.19. naEini spajanja Eng. connecting methods Fran. mkthodes de raccordement Njem. Verbindungsmethode Tal. metodi de connessionne
2.19.01. Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
2.19.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.19.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.19.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.19.05. Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
2.19.06. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.20. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
preiani spoj crimped connection raccordement par sertissage gepreRte Verbindung connettore a compressione
okrugli preiani spoj circular compressed connection raccorde~nent par retreint circulaire RundpreRverbindung connettore a compressione circolare
Sesterokutni preiani spoj hexagonal coinpressed connection raccordement par rktreint hkxagonal Sechskantverbindung connettore a compressione esagonale
duboki nazupEani spoj deep indented connection raccordement par poin~onnage profond TiefnutpreRverbindui~g profundoconnettore a punzona- tura profonda
spoj vijEanom stezaljkom bolted connection raccordement par serrage mkcanique Schraubkle~nmverbindung connettore a serragio meccanico
spoj probojem izolacije insulation piercing connection raccordement par perforation d'isolant Verbindung mit Isolationsdurch- dringung c6nnettore a perforazione d'isolante
rukovanje kabelima handling of cables manutention des clbles Handhabung mit Kabeln manutazione dei cavi
Fran.
Njem
Tal.
2.20.02. Eng .
Fran.
N:lem.
Tal.
Eng
Fran
Njem.
2.20.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.20.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.20.06. Eng.
Fran.
Njern.
Tal.
kabelski bubanj cable drum cable reel touret de clble Kabeltrom~nel bobina di cavo
kabelski svitak cable spool bobine de cdble Kabelspule bobinetta
jezgra jezgra kabelskog bubnja ili svitka barrel barrel of a cable drum or spool filt fTit d'un touret ou d'une bobine de clble Kern Ken1 eiiler Kabeltrommel oder Spule mandrino ~nandrino di una bobina di cavo
zaititna oplata lagging douvage Verschalung dogatura
oplatna letva cable lagcable batten douve Verschalbrett fasso
ka belski kolut cable coil couronne de c5ble Kabelring Leitungsring matassa di cavo
-
2.20.07.
Eng.
Fran.
Nje~n.
Tal.
2.21. Eng. Fran.
Njem.
Tal.
2.21.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.21.02. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.21.03. Eng.
Fran.
Njem.
Tal .
2.21.04. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.21.05. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
zavrSna kapa vodonepropusna kapa capsealed cable end (USA) capot dlCtanchCite Kabelabschlul3 cappuccino di ermeticita cappellotto di ermeticita
polaganje kabela cable laying pose des cdbles Kabel verlegen rullo di cavo
valjak (za polaganje) roller galet Verlegeroller rullo rulliera
valjak za polaganje s pogonom motorized roller motor-driven roller galet motoris6 angetriebene Verlegeroller rullo motorizzato rulliera motorizzata
remenski pogon (za polaganje) caterpillar drive chenille de tirage Verlegeraupe dispositivo lineare di tiro
vuCna Carapica cable gripcable stocking chaussette de tirage Ziehstrumpf calza di tiro
vuCna usica pulling eye oeillet de tirage clou de tirage Zugose anello di tiro
2.21.06.
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.21.07. Eng.
Fran.
Njem.
Tal .
2.22. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.22.01. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
2.22.02.
Eng.
Fran.
Nj em.
Tal.
2.23. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
upozoravajuka vrpca signalna vrpca indicating tape warning tape dispositif avertisseur Warilband nastro segilaletico
termostabilna ispuna stabilized backfill themlal backfill remblai contr81C remblai thermique thermisch stabilisiertes Fullmaterial terreno di riporto stabilizzato terreno di ripoito termico
ispitivanje kabela tests essais Priifung falle
suho naponsko ispitivanje spark test 1 essai au dCfilement Durchlaufspannungspriifung falle a sconimento
2.23.01. struja cikliEnog opterekenja E I I ~ cyclic current rating Fran. courant admissible en regime
cyclique Nlem Belash~ngswert f i r zyklische Last T ~ I corrente aininissibile coil carico
ciclico
suho naponsko ispitivanje s pokretnom elektrodom spark test 2 holiday test (USA) essai au balai Clectrique Durchlaufspannungsprufui~g Durc hlaufspannungspriifung bewegbare Elektrode prova falle a scansioile
2.23.02. koeficijent cikliEnog opterekenja Eng. cyclic rating factor Fran. coefficient de rCgime cyclique Njem. Faktor f i r zyklische Last Tal. fattore di carico ciclico
kabel u pogonu operation fonctionnement Kabel in funkzion cavo in funzione
Vocabulary for generation, transmission and distribution of electricity Vocabulaire pour production, transport et distribution de Cnergie Clectrque
Worterverzeichnis f i r Produktion, Transport llnd Verteilung der Elektrische Energie I Vocabolario de produzione, trasporto e distribuzione della energia elettrica
3.1. Eng.
Fran.
Njem.
Tal .
3.1.01 Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
opCi pojmovi general terms gCnCralitCs Allgemeine Begriffe generalita
temeljni pojmovi fundamental terms termes fundamentaux Gi-undtennine concetti fondamentali
3.1.01.01. elektroenergetski sistem ~ n g . electrical power system
electricity supply system Fran. rCseau d'Cnergie Clectrique Njem. Elektrizitatsversorgungssystem Tal. rete elettrica
3.1.01.02. elektroenergetska mreia Eng. electrical power system
electricity power network Fran. rkseau d'knergie Clectrique Njem. Elektrizitatsversorgungsnetz Tal. rete elettrica
3.1.01.03. mreia izmjeniEne struje Eng. alternating current system
a. c. systenl Fran. rCseau i tension alternative Njem. Wechselstromnetz Tal. rete a corrente alternata
3.1.01.01. mreia istosmjerne struje Eng. direct current system
d. c. system Fran. reseau a tension ~ 0 n t i l l ~ e Njem. Gleichstromnetz Tal. rete a corrente continua
3.1.01.05. frekvencija sistema Eng. power frequency Fran. frequence industrielle Njem. Netzfrequenz Tal. frequenza industriale
3.1.01.06. proizvodnja elektriEne energije ~ t l g . generation of electricity Fran. production dlCnergie Clectrique
production d'ClectricitC Njem. Erzeugullg elektrischer Energie Tal. produzione d'energia elettrica
3.1.01.07, pretvorba elektriEne energije Eng. conversion of electricity Fran. conversion d'Cnergie Clectrique Njem. Umformung elektrischer Energie Tal. conversione d'energia elettrica
3.1.01.08. transformacija elektriEne energije
Eng. transfonnation of electricity Fran. transfonnation d'energie Clectrique Njem. Transfon~~ierung elektrischer
Energie Tal. transfonnazione d'energia elettrica
3.1.01.09. prijenos elektrirne energije Eng. transmisssion of electricity Fran. transport d'energie electrique Njem. c~bertragung elektrischer Energie Tal. transinissione d'energia elettrica
3.1.01.10. distribucija elektrirne energije razdioba elektrirne energije
Eng. distribution of electricity Fran. distribution d'energie electrique Njem. Verteilung elektrischer Energie Tal. distribuzione d'energia elettrica
3.1.01.11. interkonekcija sistema, mreia Eng.: interconnection (of power systems) Fran.: interconnection (de reseaux) Njem.: Verbund elektrischer Energie Tal.: interconnessione (di reti)
3.1.01.12. interkonekcija Eng. interconnected systems Fran. reseaux interconnectes Njem. Verbundnetze Tal. reti interconnesse
3.1.01.13. asinkrona interkonekcija Eng. asynchronous link Fran. liaison asynchrone Njem. asynchrone Verbindung Tal. collegamento asincrono
3.1.01.14. snaga kratkog spoja Eng. short-circuit power Fran. puissance de court-circuit Njem. Kurzschlussleistung Tal. potenza di corto circuit0
3.1.01.15. opterefenje sistema Eng. load in a system Fran. charge dans un rCseau Njem. Last Tal. carico in una rete
3.1.01.16, vrino opterefenje Eng. peak load Fran. pointe de charge Njem. Lastspitze Tal. punta di carico
3.1.01.17. krivulja opterekenja Eng.: load curve Fran.: courbe de charge
diagramme de charge Njem.: Lastdauerlinie ~ a l . : cuiva di durata dei scaricchi
3.1.01.18. krivulja trajanja opterekenja Eng. load duration curve Fran. diagramme des charges classees
monotone des charges Njem. Lastganglinie Tal. curva di carico
diagramma di carico
3.1.01.19. aktivna energija Eng. active energy Fran. energie active Njem. Wirkarbeit
Wirkenergie Tal. energia attiva
3.1.01.20. reaktivna energija Eng. reactive energy Fran. energie reactive Njem. Blindarbeit
Blindenergie Tal. energia reattiva
3.1.01.21, nazivni napon mreie Eng. nominal voltage of a system Fran. tension nominale d'un reseau Njem. Nennspannung eines Netzes Tal. tensione nominale di una rete
tensione nominale di un sistema
3.1.01.22. radni napon mreie Eng. operating voltage (of a system) Fran. tension de service (clans un reseau) Njem. Betriebsspannung Tal. tensione di esercizio di una rete
tensione di eserzio di un sistema
3.1.01.23. najviii napon mreie ~ n g . highest voltage of a system Fran. tension la plus elevee d'un reseau Njem. hochste Betriebsspannung eines
Netzes
T ~ I . tensione nlassinla di una rete tensione massima di un sisteina
3.1.01.24. najniii napon mreie Eng. lowest voltage of a system Fran. tension basse d'un reseau Njern. niedrigste Betriebsspannung
eines Netzes %I. tensione minima di un sisterna
tensione minima di una rete
3.1.01.25. naponski nivo razina napona
Eng. voltage level Fran. niveau de tension Njern. Spannungsebene T ~ I . live110 di tensione
3.1.01.26. niski napon, n.n. Eng. low voltage (abbreviation: LV) Fran. basse tension (abreviation: BT) Njem. Niederspannung T ~ I . bassa tensione (abbreviazioile: BT)
3.1.01.27, visoki napon, VN Eng.: high voltage (abbreviation: HV) Fran.: haute tension (abreviation: BT) Njeun.: Hochspannung Tal.: alta teilsione (abbreviazione: AT)
3.1.01.28. srednji napon (SN) Eng. medium voltage (MV) Fran. moyenne tension (MT) Njem. Mittelspannung T ~ I . media tensione (MT)
3.1.01.29. medufazni napon Eng. phase to phase voltage
line to line voltage Fran. tension entre phases
tension composee tension composee d'un reseau triphase
Njem. Aussenleiterspannung T ~ I . tensione fra le fasi
tensione concatenata
3.1.01.30. Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
tensione concatenata di una rete tensione concatenata di un sistema trifase
fazni napon phase to neutral voltage line to neutral voltage tension phase-neutre tension simple Sternspannung tensione fase-neutro tensione di fase
3.1.01.31. napon faze prema zemlji Eng. phase to earth voltage
line to ground voltage Fran. tension phase-terre Njem. Spannung Aussenleiter-Erde Tal. tensione fase-terra
tensione verso terra
3.1.01.32. napon zvjezdiita Eng. neutral point displacement
voltage Fran. tension de deplacement du point
neutre Njem. Sternpunktspannung Tal. tensione di spostamento del
punto neutro tensione di spostamento del punto neutro rispetto alla terra
3.1.01.33. prenosna mreia Eng. bulk power system (BPS)
bulk electricity system (BES) Fran. reseau de production-trasport Njem. Erzeugungs-und ~bertragungs-
system Tal. sistema di prodizione e trasmis-
sione
3.1.02. konfiguracija elektrirne mreie Eng. System configuration Fran. configuration des reseaux Njem. Netzkonfiguration T ~ I . configuraziolle di una rete
3.1.02.01, shema mreie Eng. systeni diagrain Fran. scliCma d'un rkseau Njem. Netzschema T ~ I . schema di una rete
3.1.02.02. radna (pogonska) shema elektrirne mreie
Eng. system operational diagram Fran. schema d'exploitation d'un reseau Njem. Betriebs-Netzschema Tal. schema d'esercizio di una rete
3.1.02.03. tropolna shema elektriEne mreie
Eng. tree-phase system diagram Fran. schema triphas6 d'un reseau Njem. Dreiphasen-Netzschema T ~ I . schema trifase di una rete
3.1.02.04. jednopolna shema elektriEne mreie
Etig. single-line diagram Fran. schema unifilaire d'un rCseau Njem. Einstrich-Netzschema Tal. schema unifilare di uiia rete
3.1.02.05. element elektriEne mreie Eng. system pattern Fran. structure dkmentaire d'un reseau Njem. Netz-Struk;urelement Tal. struttua di una rete
3.1.02.06. konfiguracija elektriEne mreie Eng. system configuration Fran. configuration d'un rkseau
architecture d'un reseau Njem. Netzkonfiguration Tal. configurazione di una rete
3.1.02.07. spojni vod Eng. link in a system Fran. liaison dans un reseau Njem. Verbindung in einem Netz T ~ I . collegamento di una rete
3.1.02.08. pojni vod Eng. feeder
Fran. arikre Njern. Speiseleitung ~ a l . arteria
3.1.02.09. radijalni vod 1 Eng. radial feeder
single feeder Fran. antenne
ligne en anteline I e n . Stichleitung
Tal. linea iii antenna
3.1.02.10. ogranak odvojak
Eng. branch line spur
Fran. derivation ligne en derivation
Njem. Abzweigleitung T ~ I . derivazione
linea in derivazione
3.1.02.11. magistralni vod 1 glavni vod
Eng. tapped line teed line
Fran.. ligne principale Njem. Hauptleitung Tal. liiiea priiicipale
3.1.02.12. pojni vod potrolaEa Eng. supply service
line connection Fran. brancheinent
branchement de consominatem Njem. Hausanschlussleitung Tal. collegarnento
collegamento di un utente
3.1.02.13. prstenasti pojni vod s jednom pojnom toEkom
Eng. ring feeder Fran. boucle
boucle daiis un rCseau Njem. Ring (in einem Netz)
1 T ~ I . aiiello (in una rete)
3.1.02.14, prstenasti pojni vod s vile pojnih toEaka
Eng. inesh (of a system) Fran. niaille (dans un reseau) Njem. Masclie ~ a l , lnaglia iii una rete
3.1.02.15. radijalna elektriEna mreia Eng. radial system Fran. reseau radial Njem. radiales Netz T ~ I . rete radiale
3.1.02.16. radijalna razgranata elektriEna mreia
Eng tree'd systein Fran. reseau arborescent Njern verzweigtes Netz T ~ I rete ad albero
3.1.02.17. zamkasta elektriEna mreia Eng. meshed system Fran, reseau mailk Njem. vei~naschtes Netz Tal. rete magliata
3.1.02.18. jednostrano napajanje Eng. single supply Fran. alimentation simple Njem. Einfacliversorgung ~ a l . aliinentazione semplice
3.1.02.19, dvostrano napajanje I
I Eng. duplicate supply
I Fran. aliinentation double 1 Nje~n. Zweifachversorgung I T ~ I . alimentazioiie doppia
3.1.02.20. rezervno napajanje Eng. stand-by supply Fran. alimentation de reserve
alimentation de remplacement Njem. Reserveversorgung T ~ I . alimentazione di riserva
3.1.02.21. trafostanica na odvojku Eng. tapped substation
tee off substation
Fran. poste en dkrivation poste en piquage
e r n . Abzweigstation Tal. cabiiia in derivazione
3.1.02.22. zvjezdilte u vilefaznoj mreii Eng. neutral point in a polyphase
system Fran. point neutre dans un reseau
polyphase I . Sternpunkt in einem Mehrphasen-
Tal. punto neutro in una rete polifase
3.1.02.23. naEin uzemljenja zvjezdilta Eng. neutral point connectioli Fran. regime du neutre Njem. Sternpunktbehandluiig ~ a l . regime del neutro
3.1.02.24. elektriEna mreia s izoliranim zvjezdiitem
Eng. isolated neutral system Fran. reseau A neutre isole Njem. Netz niit isolirtem Sternpunkt Tal. sistema con neutro isolato
3.1.02.25. elektriEna mreia s direktno uzemljenim zvjezdiltem
Eng. solidly earthed (neutral) system Fran. reseau a neutre directement a la
terre Njem. Netz init starrer Sternpunkterduiig T ~ I . sistema con neutro direttainente
a terra
3.1.02.26. elektriEna mreia sa zvjezdiltem uzemljenim preko impedancije
Eng.: impedance earthed system impedance earthed neutral system
Fran.: reseau A neutre noii directement a la terre
Njem.: Netz mit Impedanz-sternpunkt- erdung
T ~ I . . sistema con neutro non diretta- mente a terra
3.1.02.27. elektrirna mreia sa zvjezdigtem uzemljenim preko prigugnice
Eng. resonant earthed (neutral) system arc-suppression-coil-earth (neutral) system
Fran. reseau compense par bobine d'extinction
Njem. geloschtes Netz Netz mit Erdschlusskompensation
T ~ I . rete compensata con bobina d'estinzione
3.1.02.28. strujni krug Eng. circuit (in electric power systems) Fran. circuit (dans un rkseau d'energie
Clectrique) Njem. Stroinkreis (in Elektrizitatsver-
sorgungsnetzen) Tal. terna (in un sistema elettrico)
3.1.02.29. torka spajanja Eng. line tap
T-point Fran. point de piquage Njem. Abzweigpunkt
T-Punkt Tal. derivazione a T
3.1.02.30. sekcija voda odsjek voda
Eng. line section Fran. section de ligne e m . Leitungsabschnitt a . sezione di linea
3.1.02.31. segment voda odsjerak voda
Eng. line segment Fran. segment de ligne Njern. Leitungssegment ~ a l . tronco di linea
3.1.02.32. torka razmjene Eng. interchange point Fran. point d'echange Njem. Austauschpunkt Tal. punto di scambio
3.1.02.33. torka isporuke opskrbna torka
Eng. delivery point Fran. point de livraison Njem. Versorgungspunkt a . punto di consegna
3.1.03. oprema Eng. equipment Fran. equipment Njem. Ausstattung Tal. equipaggiamento
3.1.03.01. elektrana elektrirna centrala
Eng. power station electrical generation station
Fran. centrale dectrique Njem. Kraftwerk Tal. centrale elettrica
3.1.03.02. stanica u mreii (trafostanica ili rasklopno postrojenje)
Eng. substation (of a power system) Fran. poste
poste d'un rkseau Clectrique Njem. Station
Station eines Netzes Tal. stazione
cabina cabina di una rete elettrica
3.1.03.03. elektriEni vod Eng. electric line Fran. ligne electrique Njern. Leitung Tal. linea elettrica
3.1.03.04. nadzemni vod Eng. overhead line Fran. ligne akrienne Njem. Freileitung Tal. linea aerea
3.1.03.05. kabelski vod podzemni vod
Eng. underground cable
Fran. ligne ~0utel~ail le Njem. Kabel T ~ I . linea sotterranea
3.1.03.06, vod izoliran plinom Eng. gas insulated line
gas insulated circuit GIC (deprecated)
Fran. ligne i isolation gazeuse Njem. gasisolierte Leitung Tal. linea a isolamento gassoso
3.1.03.07. zrarna mreia Eng. overhead system Fran. reseau aerie11 Njem. Freileitungsnetz Tal. rete aerea
3.1.03.08. kabelska mreia Eng. underground system Fran. reseau souterraill Njem. Kabelnetz ~ a l . rete sotterranea
3.1.03.09. fazni vodiE Faza
E I I ~ . phase Fran. phase Njem. Aussenleiter Phase Tal. fase
3.1.03.10. nula nulvodir
Eng. neutral Fran. neUtre e n null-Leiter Tal. neutro
3.1.03.11. pol (nekog aparata) Eng. pole (of an equipment) Fran. pale (d'un appareil) Njem. Pol eines (Gerates) T ~ I . polo (di un apparecchio)
3.1.03.12. polaritet (mreie istosmjerne struje)
Eng. pole (of a d.c. system)
Fran.
Njem.
Tal.
3.1.0-1.
Eng.
Fran.
Njem.
pale (d'un reseau a tension continue) Pol (in einem Gleichstroinnetz) polo
visoko~~apo~lski sistemi istosmjerne struje high-voltage d.c. Systems reseaux a haute tension continue Hochspannu~~gsgleichstromsys- talnen
a sistemi a corrente continua ad alta tensione
3.1.04.01. visokonaponski spoj istosmjer- ne struje
Eng. high-voltage d.c. link HVDC link
Fran. liaison a haute tension continue Njem. HGU-Verbindung Tal. collegainento a corrente continua
ad alta tensione
3.1.04.02. jednopolni vod istosmjerne struje
Eng. nlonopolar d.c. link Fmn. liaison a tension continue
unipolaire Njem. einpolige HGU-verbindung T I . collegainento a corrente continua
unipolare
3.1.04.03, dvopolni vod istosmjerne struje Eng. bipolar d.c. link Fran. liaison A tension continue
bipolaire e n . zweipolige HGU-Verbindung T ~ I . : collegainento a corrente continua
bipolare
3.2. proizvodnja struje Eng. generation Fran. generation Njem. Kraftwerkspark T ~ I . produzione di energia elletrica
3.2.01. elektrane En3. power stations Fran. centrale electrlqile N,jem. Kraftwerken T I centrale
3.2.01.01. proizvodni kapaciteti Eng.: generatioil systeln Fran.: parc de production Njem.: Kraftwerkspark Tal.: parco di produzione
3.2.01.02. hidroenergetsko postrojenje Eng. hydroelectric installation Fran. ainCnageinent hydro-Clectrique Njenl. Wasserkraftanlage T ~ I . iinpianto idroelettrico
3.2.01.03. hidroelektrana, HE Eng. hydroelectric power station FI-an. centrale hydro-electrique
usine hydro-Clectrique (CH) Njem. Wasserkraftanlage T ~ I . centrale idroelettrica
3.2.01.01. protofna hidroelektrana Eng. run-of-river power station Fran. centrale au fil de l'eau Njem. Laufwasserkraftwerk Tal. centrale ad acqua fluente
3.2.01.05. hidroelektrana s tjednim izravnanjem
Eng. pondage power station Fran. centrale d'eclusee Njem. wasserkraftwerk mit wochen-
tlichen Ausgleich Tal. centrale con serbatoio settimanale
3.2.01.06, akumulacijska hidroelektrana Eng. reservoir power station Fran. centrale de lac Njem. Akkuinulatiolls wasserkraftwerk Tal. centrale con serbatoio stagionale
3.2.01.07. hidroelektrana na plimu i oseku Eng. tidal power station Fran. centrale inar&motrice Njem Gezeitenluaftwerk Tal. centrale inaremotrice
3.2.01.08. akumuliranje vode pumpanjem Eng.: pumped storage Fran.: accumulatioll par pompage Njem.: Pumpspeicherung Tal.: accumulazione per poinpaggio
3.2.01.09. purnpnoakumulacijska hidroelektrana
Eng.: pumped storage power station Fran.: centrale de pompage Njem.: Puinpspeicherkraftwerk Tal.: centrale di poinpaggio
3.2.01.10. bruto-pad hidroelektrane Eng. gross head of a hydroelectric
power station Fran. chute brute d'une centrale hydro-
Clectrique Njem. Bruttofallhohe eines
Wasserkraftwerks Tal. salt0 utile lordo d'una ceiltrale
idroelettrica
3.2.01.11. neto-pad hidroelektrane Eng.: net head of a hydroelectric
power station Fran.: chute nette d'une centrale
hydro-electrique Njem.: Nettofallhohe eines Wasserkraft-
werks Tal.: salto utile netto d'una centrale
idroelettrica
3.2.01.12. korisni volumen akumulacije Eng. usehl water capacity of a reservoir Fran. capacite utile en eau d'un rksei-voir Njem. Nutzraum eines Speichers Tal. capacita utile in aqua di un
serbatoio
3.2.01.13. energetska vrijednost akumulacije
Eng. energy capability of a reservoir Fran. capacite en Cnergie d'un reservoir N.jern.: Arbeitsvennogen eines Speichers T ~ I . capacita in energia di un serbatoio
3.2.01.14. korisna rezerva akumulacije Eng. usefill water reserve of a reservoir Fran. r6Sel~e utile en eau d'un reservoir Njem. Speichenlutzinhalt T ~ I . riserva utile in acqua di un
serbatoio
3.2.01.15. rezerva elektrifne energije u akumulaciji
Eng. energy reserve of a reservoir Fran. reserve en energie Clectrique
d'un rkservoir e m . Arbeitsvorrat eines Speichers Tal. riserva in energia di un serbatoio
3.2.01.16. stupanj ispunjenosti akumulacije
Eng. reservoir filllness factor Fran. facteur de reinplissage en Cnergie
Clectrique Njem. Speicherfiillungsgrad Tal. coefficiente di invaso in energia
elettrica
3.2.01.17. ukupan protok Eng. water cumulative flows Fran. apports hydrauliques Njem. Zuflusslnellge
Abflussinenge T ~ I . deflusso
3.2.01.18. produktabilnost energetska vrijednost moguCa proizvodnja
~ n g . energy capability (of one or inore hydroelectric installations)
Fran. productibilite (d'un ou d'un ensemble d'ainenagements hydro-electrique)
Njem. Arbeitsvermogen T ~ I . producibilita
3.2.01.19. prosjefna produktabilnost prosjefna energetska vrijednost
Eng. mean energy capability Fran. productibilite moyenne Njem. nlittleres Arbeitsvermogen Tal. producibilita media
3.2.01.20, koeficijent produktabilnosti koeficijent energetske vrijednosti
~ n g . energy capability factor Fran. indice de productibilite Njem. Arbeitsvermogei~sI~oeifizient T ~ I . coefficiente di producibilita
3.2.01.21. termoelektrana, TE Eng. thernlal power station Fran. centrale them~ique
centrale Clectrique tllerinique centrale thermo-electrique
Njem. Warmekraftwerk Tal. ilnpianto terlnoelettrico
3.2.01.22. termoelektrana na fosilna goriva
Eng. conventional thernlal power station Fran, centrale thennique classique Njem. konventionelles thermisches
Kraftwerk T ~ I . iinpianto termoelettrico classico
3.2.01.23. kombinirana proizvodnja topline i elektrifne energije
Eng. coinbined heat and power production
Fran. prodi~ction combinee de chaleur et d'energie Clectrique
Njem. Kraftwainlekopplung T ~ I . produzione coinbinata di calore e
di energia elettrica
3.2.01.24. akumulacija uzduha pod tlakom
Eng. coinpressed air storage Fran. accun~ulation d'air co~npriine Njem. Druckluftspeicl~erung T ~ I . accumulazione d'aria compressa
tlakom Eng. conlpressed air power station Fran. centrale par accumulation d'air
. .
3.2.01.25. plinskoturbinska elektrana s akumulacijom uzduha pod
comprime Njem. Luftspeicherkraftwerk Tal. impianto ad accuinulazioile
d'aria coinpressa
Tal. centrale magnetodinainica centrale MHD
3.2.01.26. nuklearna elektrana, NE Eng. nuclear (ther~nal) power station
nuclear thermal power station Fran. centrale ilucleaire
centrale thermique nuclkaire Njem. Kernkraftwerk Tal. ilnpianto nucleotermoelettrico
3.2.01.27. geotermalna elektrana Eng. geothe~mal power station Fran. centrale gkothermique Njem. geothermisches Kraftwerk Tal. impianto geotermoelettrico
3.2.01.28. solarna elektrana Eng. solar power station Fran. centrale solaire Njem. Sonnenkrafiwerk Tal. centrale solare
3.2.01.29. elektrana' na vjetar Eng. wind power station Fran. centrale eolienne Njem. Windkraftwerk Tal. centrale eolica
3.2.01.30. magnetohidrodinamiEka elektrana, MHD elektrana
Eng. magneto-hydro-dynamic thennal power station MHD power station
Fran. centrale magnetohydrodynamique centrale MHD
Njem. magnetohydrodynainisches Kraftwerk MHD-Kraftwerk
3.2.01.31. elektrana na toplinu mora Eng. ocean or sea temperature gradient
power station Fran. ceiltrale d'energie therinique des
inei-s Njem. Meereswarme-Kraftwerk Tal. ceiltrale a saldo tennico del mare
3.2.01.32. gorive kelije ~ n g . fuel cell Fmn. pile a combustible Njem. Brennstoffzelle Tal. pila a co~nbustibile
3.2.02. postrojenja i oprema za proiz- vodnju elektriEne energije
Eng. installation and generation equipment
Fran. installation and generation equipmeilt
Njem. Maschinensatz- und Produktion- sausriistung fir elektrische Energie
Tal. impianti ed equipaggiainento per produzione di energia elettrica
3.2.02.01. generatorski agregat generatorska grupa
Eng. generating set Fran. grouppe generateur Njem. Generatorsatz Tal. gruppo generatore
3.2.02.02. elektromotorni agregat elektromotorna grupa
Eng. motor set Fran. groupe moteur Njem. Motorsatz Tal. gruppo motore
3.2.02.03. hidrogeneratorski agregat Eng. hydroelectric set Fran. groupe hydro-electrique Njem. Wasserkraft-Maschinensatz Tal. gruppo idroelettrico
3.2.02.04. reverzibilni agregat Eng. reversible hydroelectric set Fran. groupe reversible Njem. reversibler Maschinensatz Tal. gmppo reversibile
3.2.02.05. brana Eng. dam Fran. barrage Njem. Stauwerk Tal, diga
3.2.02.06. gravitacijska brana Eng. gravity dam Fran. barrage-poids Njem. Schwergewichtsmauer Tal. diga a gravita
3.2.02.07. luEna brana Eng. arch dam Fran. barrage-votite N.jem. Bogenmauer Tal. diga a volte
3.2.02.08. zemljana brana Eng. earth dam Fran. barrage en terre Njem. Erddamm Tal. diga in terra
3.2.02.09. cjevovod pod tlakom Eng. penstock Fran. conduite forcee Njem. Dmckrohr Tal. condotta forzata
3.2.02.10. vodostan Eng. surge tank
surge shaft Fran. che~ninke d'kquilibre Njem. WasserschloB Tal. pozzo piezometrico
3.2.02.11. akcijska turbina Eng. impulse type turbine Fran. turbine a action Njem. Aktionsturbine T ~ I , turbina ad azione
3.2.02.12. reakcijska turbina Eng. reaction type turbine Fran. turbine a reaction Njem. Reaktionsturbine ~ a l . turbina ad reazione
3.2.02.13. Peltonova turbina Eng. Pelton turbine Fran. turbine Pelton Njem. Peltonturbine Tal. turbina Pelton
3.2.02.14. Francisova turbina Eng. Francis turbine Fran. turbine Francis Njem. Francisturbine Tal. turbina Francis
3.2.02.15. Kaplanova turbina Eng. Kaplan turbine Fran. turbine Kaplan Njen~. Kaplanturbine Tal. turbina Kaplan
3.2.02.16. cijevna uronjena turbina Eng. bulb-type unit Fran. groupe bulbe Njem. Rohrturbinensatz Tal. turbina a bulb0
3.2.02.17. propelerna turbina Eng. propeller turbine Fran. turbine-helice Njem. Propellerturbine Tal. turbina ad elica
3.2.02.18. kompenzacijski bazen E I I ~ . tail water reservoir Fran. bassin de compensation Njem. Ausgleichsbecken Tal. bacino di compenso
3.2.02.19. termoenergetski blok Eng. thermal power unit Fran. tranche d'une centrale thennique
tranche d'une centrale Clectrique thermique
Njem. Dainpf-Kraftwerksblock Block
T ~ I . unita di un iinpianto terlnoelettrico
3.2.02.20. termoenergetski agregat Eng. thermal generating set Fran. groupe thermo-klectrique N.iem, thennischer Maschinensatz Tal. gruppo terinoelettrico
3.2.02.21. turbogeneratorski agregat Eng. turbo-generating set Fran. groupe turbo-altemateur e n . Dampfturbosatz Tal. g~uppo turboalternatore
3.2.02.22. elektroagregat s motorom s unutrainjim sagorijevanjem
Eng. internal combustion set Fran. groupe a con~bustion interne Njem. Verbrennungsmaschinensatz T ~ I . gruppo a combustione intenla
3.2.02.23. plinskoturbinski generatorski agregat
~ n g . gas turbine set Fran. groupe a turbine a gaz Njem. Gasturbinensatz ~ a l . gruppo turbina a gas
3.2.02.24. kondenzacijski agregat ~ n g . condensing set Fran. groupe a condensation Njem. Kondensationssatz Tal. gruppo a condensatione
3.2.02.2s. kondenzacijski agregat s medupregrijanjem
Eng. condensing set with reheat Fran. groupe a condensation avec
resurchauffe e m Kondensationssatz mit
Zwischenuberhitzung Tal. gruppo a condensatione con
risun-iscaldamento del vapore
3.2.02.26. protutlaEni agregat Eng. back-pressure set Fran. groupe a contre-pression
Njeni. Gegendrucl<satz a . gruppo a contropressione
3.2.02.27. glavni generator Eng. main generator Fran. generateur principal Njem. Ha~~ptgenerator Tal. generatore principale
3.2.02.28. generator za vlastitu potroSnju Eng. auxiliaiy generator Fran. gknkraleur auxilliare e n . Eigenbedarfsgenerator Tal. generatore ausiliario
3.2.02.29. vlastita potroinja bloka Eng. unit auxiliaries Fran. auxiliaires de tranche Njem. Block-Hilfsaggregate T ~ I . ausiliari di unita
3.2.02.30. opCa vlastita potroSnja Eng. coinmoi~ auxiliaries Fran. auxilliares generaux N j . Hilfsaggregate Tal. ausiliari generali
3.2.02.31. blok-transformator Eng. unit generator transforr~ler
set trailsformer Fran. transformateur de tranche
transfonllateur pricipal de tranche transfo~nlateur de groupe
Njem. Mascl~inentransfoilnator T ~ I . trasfom~atore principale di uniti
3.2.02.32. transformator vlastite potroSnje bloka
Eng. auxiliary transfoclner of a unit Fran. transfonnateur d'auxiliares d'une
tranche Njem. Eigenbedarfstransfonnator eines
Blocl<es T ~ I . trasfornlatore ausiliario di unita
3.2.02.33. transformator vlastite potroSnje elektrane
Eng. auxiliary transformer of a power station
Fran. transformateur d'auxiliares d'une centrale
Njem. Eigenbedarfstransfor~nator eines Kraftwerlcs
T ~ I . trasfonnatore ausiliario di centrale
3.2.02.31. parogenerator generator pare parni kotao
Eng. boiler Fran. chaudibre
generateur de vapeur Njem. Dainpferzeuger Tal. caldaia
3.2.02.3s. parni kotao s prirodnom cirkulacijom
Eng. natural circulation boiler Fran. chaudibre a circulation naturelle Njem. Dampferzeuger rnit naturlicher
Zirkulation T ~ I . caldaia a circolazione naturale
3.2.02.36. parni kotao s prinudnom cirkulacijom
~ n g . once-through boiler Fran. chaudikre i circulatioll forcke
chaudikre monotubulaire Njem. Da~npferzeuger init erzwungener
Zirkulation T ~ I . caldaia a circolazione monotubolare
3.2.02.37. parni kotao s nadziranom cirkulacijom
~ n g . controlled circulation boiler Fmn. chaudibre a circulation co1ltr6lCe N . Dainpferzeuger mit gesteuerter
Zirkulation T ~ I . caldaia a circolazione forzata
3.2.02.38. parni kotao loien ugljenim prahom
~ n g . pulversed fuel boiler Fran. chaudibre a combustible pulvkrisC Njem. Dampferzeuger init Kohlestaub-
feuerung T ~ I . caldaia a coinbustibile polverzziato
3.2.02.39. parni kotao loien plinom Eng. gaseous fuel boiler Fran. chaudibre a combustible gazeux Njem. Dampferzeuger nit Gasfeuerung Tal. caldaia a combustibile gassoso
3.2.02.40. parni kotao loien tekuCim gorivo~n
~ n g . liquid fuel boiler Fran. chaudibre a combustible liquide Njem. Dainpferzeuger rnit Olfeuelung Tal. caldaia a coinbustibile liquid0
3.2.02.41. parni kotao s indirektnim loienjem
~ n g . bin-and-feeder system boiler Fran. chaudibre a chauffe indirecte Njem. Dainpferzeuger rnit indirekter-
feuerung Tal. caldaia a riscaldamento indiretto
3.2.02.42. parni kotao s direktnim loknjem Eng. directly-fired boiler Fran. chaudiere a chauffe directe Njem. Dampferzeuger fur direkte
Feuerung T ~ I . caldaia a riscaldamento diretto
3.2.02.43, parni kotao sa sagorijevanjem u fluidnom sloju
~ l l g . fluidised-bed boiler Frau. chaudibre B lits fluidises Njem. Dampferzeuger f i r Wirbelschicht-
feuerung Tal. caldaia a letto fluido
3.2.02.44, pregrijana para ~ n g . superheated steam Fran. vapeur surchauffee Njem. uberhitzter Dampf Tal. vapore sui~iscaldato
3.2.02.4s. pregrijaf ~ l g . superheater Fran. surchauffeur Njem. Uberhitzer T ~ I . surriscaldatore
3.2.02.46. medupregrijae Eng. reheater Fran. resurchauffeur Njein. Zwischeniiberhitzer %I. risurriscaldatore
3.2.02.47, parna turbina Eng. steam turbine Fmn. turbine a vapeur Njem. Dampfturbine Tal. turbina a vapore
3.2.02.48, kondenzacijska parna turbina Eng. condensing steam turbine Fran. turbine a vapeur a condensation Njem. Kondensationsturbine Tal. turbina a vapore a condensazione
3.2.02.49. kondenzacijska turbina s oduzimanjem pare
Eng. condensing steam turbine with bleeding
Fran. turbine a vapeur a condensation avec soutirage
I . Entnahme-Kondensationsturbine ~ a l . turbina a vapore a condensazione
con spilla~nento
3.2.02.50. tijelo parne turbine kuCiSte kuriite parne turbine
Eng. cylinder (of a steam turbine) Fran. corps (d'une turbine a vapeur) N,iem. Turbinengehause Tal. corpo (di una turbina a vapore)
3.2.02.51. rotor turbine Eng. line of shafting Fran. ligne d'arbres Njem. Einwellenanordnung ~ a l . linea d'albero
3.2.02.52. agregat s jednim rotorom Eng. tandem-comnpound set Fran. groupe tandem-compound Njem. Tandem-Compound-Satz ~ a l . gruppo tandem-conlpound
3.2.02.53. agregat s viie rotora Eng. cross-compound set Fran. groupe cross-compound
1 Njem. Cross-Compound-Satz Tal. gruppo cross-compound
3.2.02.54. regulator broja obrtaja regulator broja okretaja
Eng. speed governor Fran. regulateur de vitesse Njem. Drehzahlregler Tal. regolatore di giri
3.2.02.55. zaitita od pobjega Eng. overspeed device Fran. protection contre suwitesse Njem. Uberdrehzalschutz Tal. dispositivo di protezione contro
la sovravelocita
3.2.02.56. kondenzator parne turbine Eng. condenser Fran. condenseur Njem Kondensator Tal. condensatore
3.2.02.57. rashladni toranj Eng.: cooling tower Fran.: refrigerant atmospherique
tour de refroidissenlent Njem.: Kiihlturm Tal.: refrigerante atmosferico
3.2.02.58. suhi rashladni toranj Eng. dry cooling tower Fran. refrigerant atmospherique sec Njem. Trockenkiihltum~ Tal. refrigerante atmosferico secco
3.2.02.59. vlaini rashladni toranj Eng.: wet cooling tower Fran.: refrigerant atmospherique huinide Njem.: Nasskiihlturm Tal.: refrigerante atmosferico umido
3.2.02.60. rashladni toranj s prinudnim strujanjem uzduha
Eng. forced draught cooling tower
Fran. refrigerant atmospherique a tirage force
Njem. Kiihltunn init Zwangskiihluilg Tal. refrigerante atmosferico a tiraggio
forzato
3.2.03. rad elektrana Eng. operation of power statiolls Fran. marche des ceiltrales Njem. Kraftwerksbetrieb T ~ I . inarcia di centrali
3.2.03.01. upuitanje turbogeneratorskog agregata iz hladnog stanja
Eng. cold start-up of a thermal generating set
Fran. dkmarrage froid d'un groupe thenno-Clectrique
N Kaltstart eines thennischen Maschinensatzes
T ~ I . awiamento da fredo di un gruppo termoelettrico
3.2.03.02. upuitanje turbogeneratorskog agregata iz toplog stanja
Eng. hot start-up of a thermal generating set
Fran. demarrage a chaud d'un groupe thermo-Clectrique
Njem. Warmstart eines the~mischen Maschinensatzes
Tal.: awiamento da caldo di un gruppo termoelettrico
3.2.03.03. tehnirki minimum jedinice Eng. minimum safe output of the unit Fran. marche au minimum technique
d'une tranche Njem. Betrieb eines Blockes mit
Miildestleistung T ~ L . inarcia a1 minimo tecnico di una
unita
3.2.03.04. bruto-snaga agregata Eng. gross output of a set Fran. puissance produite brute par un
groupe Njem. Bruttoleistung eines
Geileratorsatzes Tal. potenza lorda di un gi-uppo
3.2.03.05. bruto-snaga elektrane Eng. gross output of a power station Fran. puissance produite brute par une
centrale Njem. Bruttoleistung eiiles Kraftwerks T ~ I . potenza lorda di una centrale
3.2.03.06. neto-snaga agregata Eng. llet Output of a Set Fran. puissai~ce produite nette par un
groupe Njem. Nettoleistung eines Generatorsatzes T ~ I . poteilza netta di un gruppo
3.2.03.07. neto-snaga elektrane Eng. net output of a power station Fran. puissance produite nette par une
centrale Njem. Nettoleistuilg eines Kraftwerks Tal. potenza netta di una centrale
3.2.03.08. maksimalna snaga jedinice Eng. maximum capacity of an unit Fran. puissance maximale possible
d'une tranche Njem. maximal mogliche Leistung
eines Blockes T ~ I . potenza massiina accuinulabile
di u11'unita
3.2.03.09. maksimalna snaga elektrane Eng. maxiinum capacity of a power
station Fran. puissance maxinlale possible
d'une centrale Njem. maximal mogliche Leistung
eines Kraftwerks T ~ I . potenza ~nassima accumulabile
di una centrale
3.2.03.10. preoptereCenje Eng. overload capacity Fran. puissance en surcharge Njem. Uberlastleistung T ~ I . potenza in sovraccarico
Njem. Ubeitrag~~ilgsfahigkeit einer Verbinduilg
T ~ I . capacita di trasporto di un collegan~ento
3.3.01.06. donfoijena struja kratkog spoja Eng. short-citcuit current capability Fran. co~irailt de court-circuit maximal
admissible Njem. Kutzschlussfestigkeit Tal. corrente di corto circuit0 massima
anlnlissibile
3.3.02 proraEun elektriEne mreie Eng. network calculation Fran. calcul de reseau Njem. Netzberechnung Tal. calcolo di rete
3.3.02.01. veliEine stanja sistema ~ o g . system state variables Ran. variables d'etat
variables d'etat d'un reseau Njen~. Netzvariable T ~ I . variabili di stato
variabili di stato di una rete
3.3.02.02, parametri sistema konstante sistema
Eng. Systeln parameters system constants
Fran. parambtres d'un rkseau constantes d'u11 rCseau
Nje~n. Netzvariable ~ a l . variabili di stato
variabili di stato di una rete
3.3.02.03, topologija mreie Eng.: network topology Pran.: topologie d'un reseau Njern.: Netztopologie Tal.: topologia di una rete
3.3.02.04. topolgijska shema mreie Eng.: topological diagram of a network Fran.: schema topologique d'un reseau Njem.: topologischer Netzplan Tal.: schema topologico di una rete
3.3.02.05. stacionarno stanje sistema ~ n g . steady state of a system Fran. regime Ctabli d'un reseau Njem. stationarer Zustand eines Netzes Tal. regime stabilizzato di una rete
3.3.02.06. prelazno stanje sistema Eng. transient state of a system Frao. regime transitoire d'un reseal1 Njem. transienter Zustand eines Netzes Tal. regiine transitorio di una rete
3.3.02.07. proraEun tokova snaga Eng. load flow calculation Fran. calcul de flux de puissance Njem. Lastflussrechnuilg Tal. calcolo del flusso di potenza
3.3.02.08. procjena stanja Eng. state estimation Fran. estimation d'ktat Njem. Zustandsschatzuizg Tal stiina di stato
3.3.02.09. proraEun kratkog spoja Eng. short-circuit calculation Fran. calcul de court-circuit N e . Kurz~chlussberechnung %I. calcolo di corto circuit0
3.3.02.10. ekvivalentna mreia Eng. equivalent network Fran. reseau equivalent Njern. Ersatznetz Tal. rete equivalente
3.3.02.11. pretvorba elektriEne mreie Eng. network conversion
network transformation Fran. transfonnation d'un rkseau Njem. Netzumwandlung Tal. trasformazine di una rete
3.3.02.12. pretvorba zvijezde u mnogokut Eng. star-polygon conversion
star-polygon transfonnation Fran. transformation etoile-polygone Njem. Stenl-Viereck-Umwandlung Tal. trasformazine stella-triangolo
3.3.02.13. pretvorba trokuta u zvijezdu Eng. Delta-wye conversion
Delta-star transfornlation Fran. transformation triangle-etoile Njern. Dreieck-Stern-Umwandlung Tal. trasfonnazine triangolo-stella
3.3.02.14. aktivna mreia Eng. active network Fran. reseau actif Njem. aktives Netz Tal. rete attiva
3.3.02.15. pasivna mreia Eng. passive network Fran. reseau passif e m . passives Netz T ~ I . rete passiva
3.3.02.16. pasivna ekvivalentna mreia Eng. passive equivalent network Fran. reseau kquivalellt passif Njem. passives Ersatznetz Tal. rete passiva equivalente
3.3.02.17. simetricni reiim polifazne mreie simetriEno stanje polifazne mreie
Eng. balanced state of a polyphase network
Fran. regime Cquilibre d'un rkseau polyphase
I . symmetrischer Zustand eines mehrphasigen Netzes
T ~ I . regiine equilibrato di una rete polifase
3.3.02.18. nesimetrieni reiim polifazne mreie nesimetriEno stanje polifazne mreie
Eng.: unbalanced state of a polyphase network
Fran.: regime dCsequilibrC d'un reseau pol yphasC
Njem, unsymmetrischer Zustand eiiles mehrphasigen Netzes
T ~ I . : regiine squilibrato di una rete polifase
3.3.02.19. uzdui~ia impedancija Eng. series impedance
longitudinal impedance Fran. iinpedance serie
impedance longitudinale Njern. Langsimpedanz Tal. iinpedenza serie
impedenza longitudinale
3.3.02.20. popretna admitancija Eng. shunt admitance Fran. adinittance en derivation
admittance transversale Njem. Queradmittanz Tal. aminettenza derivata
ainmetenza trasversale
3.3.02.21. impedancija kvara Eng. fault impedance Fran. impedance de defaut Njern. Fehlerimpedanz Tal. iinpedanza di guasto
3.3.02.22. valna impedancija voda Eng. surge impedance of a line Fran. impedallce d'onde d'une ligne Njem. Wellellwidersta~ld einer Leirung Tal. impedenza d'onda di una linea
3.3.02.23. prirodna snaga voda ~ n g . natural load of a line Fran. puissance naturelle d'une ligne
puissance caracteristique d'une ligne Njern. natiirliche Leistung einer Leitullg Tal. potenza naturale di una linea
potenza caratteristica di una linea
3.3.02.24. struja kvara Eng. fault current Fran. courant de defaut Njern. Teilfehlerstrom , Tal. corrente di guasto
3.3.02.25. struja kratkog spoja Eng. short-circuit current Fran. courant de court-circuit Njem. Teilkurzschlufjstron~
correilte di col-to circuit0
3.3.02.26. struja na mjestu kvara E ~ ~ . current in the fault Fran. coura~lt dans le dkfaut Njeni. Fehlerstrom T ~ I . corrente nel guasto
3.3.02.27. struja na mjestu kratkog spoja Eng. current in the short circuit Fran. courant dans le court-circuit Njem. Kurzschlul3strom Tal. corrente nel corto circuit0
3.3.02.28. referentni Evor Eng. reference node Fran. noeud de rCf6rence Njem. Bezugsknoten T ~ I . nodo di riferimento
3.3.02.29. sabirnice beskonaEne snage Eng. infinite bus Fran. noeud a puissance infinie Njem. Starrer Knoten Tal. nodo a potenza infinita
3.3.02.30. balansni Evor Eng. balancing bus Fran. noeud bilan Njem. Balanzknoten Tal. nod0 di bilancio
3.3.02.31. balansni Evor beskonaEne snage Eng. slack bus Fran. noeud bilan a puissance infinie Njem. Potenzialknoten
Slack Tal. nodo di bilancio a potenza infi~iita
3.3.02.32. PQ-Evor Eng. load bus
PQ bus Fran. noeud de consommation
noeud PQ Njem. PQ-Knoten Tal. nodo di consulno
3.3.02.33. PV-Evor Eng. voltage coiltrolled bus Fran. noeud a tension controlee
noeud PV
Njem. PV-Knoten T ~ I . nodo a tensione controllata
3.3.02.34. pasivni Evor ~ n g . passive bus Fran. noeud passif Njem. passiver Knoten T ~ I . nodo passivo
3.3.02.35. matrica incidencije Eng. incidence matrix Fran. inatrice d'incidence Njem. Iilzidenzmatrix Tal. matrice d'incidenza
3.3.02.36. matrica admitancija Evorova Eng. bus admittance matrix
Y bus matrix Fran. matrice des admitta~lces nodales
matrice des admittances en court-circuit
Njem. Knotenadmittanznlatrix Tal. matrice delle ammettenze nodali
matrice delle aminettenze in corto circuit0
3.3.02.37. matrica impedancija Evorova Eng. bus impedance matrix
Z bus matrix Fran. matrice des impedances nodales
matrice des impCdances i vide e n . Knotenimpedanzinatrix Tal. matrice delle impedenze nodali
lnatrice delle impedenze a vuoto
3.3.02.38. matrica impedancija petlje ~ n g . mesh i~npedailce matrix Fran. matrice des i~npedances de maille Njem. Mascheniinpedanzmatrix T ~ I . inatrice delle impedanze di maglia
3.3.02.39. stupanj redundancije Eng. redundancy factor Fran. taux de redondance e m . Redunanzfaktor T I . fattore di ridondanza
3.3.03. stabilnost ~ n g . stability Fran. stabilite Njem. Netzstabilitat Tal. stabilita
3.3.03.01. stabilnost elektroenergetskog sistema
Eng. power system stability Fran. stabilitk d'un reseau Njem. Netzstabilitat T ~ I . stabilita di una rete
3.3.03.02. statiEka stabilnost elektroener- getskog sistema
~ n g . steady state stability of a powel system
Fran. stabilite statique d'un reseau Njem. statische Netzstabilitat T ~ L . stabilitk statica di una rete
3.3.03.03. dinamiEka stabilnost elektro- energetskog sistema
Eng.: transient stability of a power system Frati.: stabilite transitoire d'un reseau Njem.: transieilte Netzstabilitat T ~ I . : stabilita dinarnica di una rete
3.3.03.04. uvjetovana stabilnost elektro- energetskog sistema
Eng. conditional stability of a power system
Fran. stabilit6 conditiol~l~elle d'un reseau e n bedingte Netzstabilitat T ~ I . stabilita condizionata di una rete
3.3.03.05, prirodna stabilnost elektro- energetskog sistema
~ n g . inherent stability of a power system Fran. stabilite intrinseque d'un reseau Njem. natiirliche Netzstabilitat T ~ I . stabiliti intrinseca di una rete
3.3.03.06. unutarnji kut generatora Eng. illtenla1 angle of an alternator Fran. angle interne d'un akerllate~r Njem. innerer Polradwinkel ei~les
Generators T ~ I . angolo interno di un alternatore
3.3.03.07. fazni kut (izmedu dvije ems) Eng. angle of deviation between two
e.111.f.'~ Fran. ecait angulaire entre deux f. 6. m. Njem. Gesamtpoll.adwinkel zwischen
zwei Spa i~~l~ulgsque l le~~ T ~ I . scalto angolare fra due f.e.m.
3.3.03.08, krivulja promjene Eng. CLlrVe Fun. courbe d'C\~olution Njem. Schwingskur\/e Tal. curva evolutiva
3.3.03.09. stabilnost optereCenja Eng. load stability Fran, stabilitC d'une charge Njem. Laststabilitat T I . stabiliti di un carico
3.3.03.10. granica stabilnosti Eng, stability limit of a system state
variable Fran. limite de stabilite pour une
variable d'etat Njem. Stabilitatsgrenze einer
Netzvariable T I . li~nite di stabilita di una variabile
di stato
3.3.03.11. rezerva stabilnosti ~ n g . : stability margin of a system state
variable Fran.: nlarge de stabilite d'une variable
d'ktat Njem.: Stabilitatsmarge einer
Netzvariable T ~ I . : margine di stabiliti di una
variabile di stato
3.3.03.12, podruEje stabilnosti E ~ Z . stability zone Frnn. domaine de stabilite N-jem. Stabilitatsbereich T I . campo di stabilita
3.3.03.13. sinkroni rad stroja Eng. synchronous operation of a
machine Fran. marche synchrone d'une machine Njem. Synchronbetrieb einer Maschine T ~ I . inarcia sincrona di una macchina
3.3.03.14. sinkroni rad sistema Eng. synchrOn0us operation of a system Fran. marche synchrone d'un reseau e n Synchronbetrieb eines Netzes T ~ I . inarcia sincrona di una rete
3.3.03.15, asinkroni rad sinkronog stroja Eng. asynchronous operation of a
synchronous machine Fran. marche asynchrone d'une
machine synchrone Njem. Asynchronbetrieb einer
Synchronmaschine ~ a l . nlarcia asincrona di una macchina
siilcrona
3.3.03.16. ispad iz sinkronizma Eng. out-of-step operation Fran. marche hors synchronisme Njem. Ausser-Tritt-Zustand Tal. lnarcia fuori sincronismo
3.3.03.17, njihanje sinkronih strojeva Eng. hunting of interconnected
svnchronous machines
Njem. Selbstsyncl~ronisierung Tal. auto~ii~cronizzazioi~e
3.3.03.20. resinkronizacija Eng. synchronism restoration Fran. reprise de synchronisme N.jem. Resynchronisierung ~ a l . ripresa di sincronismo
3.3.03.21. ~lestabilnost elektroenergetskog sistema
Eng. power systein instability Fran. instabilite d'un reseau d'energie
Clectrique Njem Instabilitat eines Elektrizitatsver-
sorgungssysteins T ~ I . instabiliti di un sistemo elettrico
3.3.03.22. statif ka nestabilnost Eng. steady-state instability (of a
power system) leak of steady-state stability
Fmn. instabilite statique (d'un rkseau d'energie Clectrique) instabiliti: en petits mouvements (d'un reseau d'energie Clectrique) manque de stabilite statique
Njern. statische Instabilitat eines Elektrizitatsversorgungssystems
T ~ I . instabilita alle piccole perturbazioni
Fr;ui. pompage de machines synchrones (di un sistema elettrico)
interconnectees instabilitd statica (di un sistema
Njem. Pendeln Tal. pendolazione di machine sincrone
interconnesse
3.3.03.18. sinkronizacija dvaju sistema Eng. synchronization of two systems Fran. synchronisation de deux reseaux Njern. Synchronisierung zweier Netze Tal. sincronizzazione di due reti
3.3.03.19. samosinkronizacija Eng. self-synchronization Frat>. autosynchronisation
elettrico)
3.3.03.23. prolazna nestabilnost Eng. transient instability Ftm. instabilitk transitoire
instabilite en grands mouvements Njem. transiente Instabilitat Tal. instabilita alle grandi perturbazione
instabilitd trasitoria
3.3.03.24. dinamiCka nestabilnost ~ n g . oscillatory instability
dynamic instability
Fran. instabilite oscillatoire instabilite dynainique
Njem.: dynamische Instabilitat Tal.: instabilita dinainica
3.3.04. upravljanje elektroenergetskim sistemom upravljanje elektroenergetskim postrojenjem
Eng. power systein control Fran. gestion de reseau Njem. Netzfuhrung T ~ I . gestione di rete
3.3.04.01. plan proizvodnje Eng. generation schedule Fran. programme de production Njern. Kraftwerkseinsatzplan Tal. programma di produzione
3.3.04.02. upravljanje potroSnjom sistema ~ n g . system demand control Fran. contr8le de kosommation N.jem. Laststeuerung T ~ I . progralninazione della domanda
d'energia
3.3.04.03. primarna regulacija Eng. primary control (of the speed of
generating sets) Fran. reglage primaire (de vitesse des
groupes de production) Njem. Primarregelung (der Drehzahl
von Generatorsatzen) ~ a l . regolazione primaria (del numero
di giri di gruppi di produzione)
3.3.04.04. sekundarna regulacija (aktivne snage sistema)
Eng. secondary control (of active power in a system)
Fran. reglage secondaire (de puissance d'un reseau)
Njem. Sekundarregelung (der Wirkleistung in einem Netz)
Tal. regolazine secondaria (della potenza attiva di gi-uppi di produzione)
3.3.04.05. regulacija frekvencije i snage Eng. power/frequiency control Fran. reglage frequence-puissance Njem. Frequenz-Leistungs-Regelung Tal. regolazine frequenza-potenza
3.3.04.06. adaptivna regulacija Eng. adaptive control Fran. reglage adaptatif Njem. adaptive Regelung Tal. regolazione evolutiva
3.3.04.07. statika agregata. Eng. droop of a set Fran. statisme d'un groupe Njern. Statik eines Maschinensatzes T ~ I . statism0 di un gruppo
3.3.04.08. statika sistema Eng. droop of a system Fran. statisme d'un reseau Njem. Netzstatik Tal. statism0 di una rete
3.3.04 Eng.
.09. regulacijska konstanta sistema regulating energy of a system Powerlfrequency characteristic
Fran. Cnergie rkglante d'un rkseau Njem. Leistungskoeffizient eines Netzes T ~ I . energia regolante di una rete
3.3.04.10. regulacijska snaga sistema ~11g. controlling power range Fran. puissance reglante Njem. Regelleistung Tal. potenza regolante
3.3.04.11. sinkrono vrijeme E I I ~ . synchronous time Fran. temps s ynchrone Njem. Synchronzeit T ~ I . tempo sincroilo
3.3.04.12. odstupanje od sinkronog vremena
Eng. deviation of synchronous time Fran. kcart de temps synchrone Njem. Synchroilzeitabweichllung T ~ I . scarto di teinpo sincrono
3.3.04.13. statiEka karakteristika opterekenja
Eog. steady-state load characteristic Fran. caractkristique statique d'une charge Njem. stationare Lastkennlinie Tal. ceratteristica statica di un carico
3.3.04.14. dinamiEka karakteristika opterekenja
Eng. transient load characteristic Fran. caractkristique trallsitoire d'une
charge Njem. trailsiente Lastkennlinie Tal. caratteristica dinarnica di un carico
3.3.04.15. regulacijska konstanta opterekenja
Eng. power-regulation coefficient of load Fran. coefficient d'autorkgulation d'une
charge Njern. Leistungsregelungskoeffizient
einer Last Tal. coefficiente di autoregolazione di
un carico ,
3.3.04.16. rad po voznom redu Eng. scheduled operation
(of a generating set) Fran. marche sur programme
(d'un groupe gknkrateur) N j e Betrieb (eines Generatorsatzes)
nach Prograinm Tal. marcia a tavoletta
(di un gruppo generatore)
3.3.04.17. rad u sekundarnoj regulaciji Eng. secondary power control
operation Fran. marche en rkglage secondaire Njern. sekundar geregelter Betrieb Tal. marcia in regolazione secondaria
3.3.04.18. regulacijski opseg Eng. control range (of a generating set) Fran. bande de reglage
(d'un groupe gknkrateur) Njem. Wirkleistungs-Regelbereich
(eines Generatorsatzes) T ~ I . banda di regolazione
(di un gruppo generatore)
3.3.04.19. temeljni agregat Eng. base load set Fran. groupe de base Njem. Grundlast-Generatorsatz T ~ I . gruppo base
3.3.04.20. manevarski agregat Eng. controllable set Fran. groupe modulable
groupe a moyenne utilisation Njem. Mittellast-Generatorsatz Tal. gruppo a scaglioni di potenza
3.3.04.21. vrSni agregat Eng. peak load set Fran. groupe de pointe Njem. Spitzenlast-Generatorsatz Tal. gruppo di punta
3.3.04.22. regulacija napona Eng. voltage control Fran. rkglage de tension e m . Spannungsregelung Tal. regolazione di tensione
3.3.04.23. pregled napona plan napona
Eng. voltage map Fran. plan de tension Njem. Spannungsplan Tal. piano di tensione
3.3.04.24. uzduina regulacija napona Eng. in-phase (voltage) control Fran. rkglage (de tension) en phase Njem. Langsregelung Tal. regolazione (di tensione) in fase
3.3.04.25. popreha regulacija napona ~ n g . quadrature (voltage) control Fran. rkglage (de tension) en quadrature Njem. Querregelung T ~ I . regolazione (di tensione) in
quadratura
3.3.04.26. regulacija napona reaktivnom snagom
Eng. reactive-power voltage control Fran. rkglage de tension par puissance
reactive Njem. Spannungs-Blindleistungs-
Regelung Tal. regolazione di tensione inediante
potenza reattiva
3.3.04.27. kompenzacija reaktivne snage Eng. reactive power compensatioll Fran. compensation de l'knergie rkactive Njern. Blindleistunskon~pensation Tal. compensatore dell'energia reattiva
3.3.04.28. uzduina kompenzacija serijska kompenzacija
~ n g . series compensation Fran. compensation en skrie Njem. Reihenkoinpensation Tal. compensazione serie
3.3.04.29. popretna kompenzacija Eng. shunt compensation Fran. compensation shunt Njem. Parallelkompensation T ~ I . co~npen~azione derivata
3.3.04.30. razdvajanje sistema otoEni pogon
Eng. network splitting islanding (USA)
Fran. passage en rkseau skpark ilotage d'un rkseau fractionneinent de rkseau
Njem. Inselbildung Tal. frazionainento in isole di uila rete
passaggio in hnzionamento isolato
3.3.04.31. rasterekenje sistema Eng. load shedding Fran. delestage de consommation Njem. Lastabwurf
Ent lastung Tal. distaco di carico
allegerimento del carico
3.3.04.32. ototni rad sistema ~ n g . isolated operation Fren. inarche en ?lot Njeni. Inselbetrieb Tal. marcia isolata
inarcia isolata di una parte di rete
3.3.04.33. odvojeni rad Eng. separate network operation Fran. marche en rkseau skpark Njem. Teilnetzbetrieb Tal. lnarcia separata
inarcia separata di una rete
3.3.04.34. paralelni rad Eng. parallel operatioil Fran. rkseau en parallele N e . Parallelbetrieb Tal. marcia in parallelo
3.3.04.35. rad u interkonekciji Eng. interconnected operation Fran. inarche en interconnexion Njem. Verbundbetrieb Tal. inarcia interconnesssa
3.3.04.36. rad u petlji pogon u petlji
Eng. ring operation of a part of a network
Fran. marche en boucle (d'une partie de rkseau)
Njem. Ringbetrieb T ~ I . marcia in anello (di ima parte di
rete)
3.3.04.37, radijalni pogon radijalni rad
Eng. radial operation
Fran. marche en antenne Njem. Radialbetrieb Tal. marcia in antenna
3.3.04.38. zatvaranje petlje Eng. ring closing Fmn. bouclage Njem. Ringbildung T ~ I . chiusura d'anello
3.3.04.39. otvaranje petlje Eng. ring opening Fran. debouclage Njem. Ringauftrennung Tal. apertura d'anello
3.3.04.40, potroSaEi s ugovorenom mogufnoidu prekida napajanja
Eng. interruptible load Fran. charge interruptible e m unterbrechbare Last Tal. carico staccabile
3.3.04.41. potrogari s ugovorenom mogufnogfu smanjenja snage
Eng. controllable load Fran. charge inodulable Njem. beeinflussbare Last Tal. carico scaglionabile
3.3.04.42. ispad opterefenja Eng. loss of load Fran. perte de charge Nje~n. Lastwegfall ~ a l . perdita di carico
3.3.04.43. deficit snage Eng. power shortfall Fran. defaillance en puissance Njem. Leistungsinangel Tal. deficienza di potenza
3.3.04.44. deficit energije Eng. energy shortfall Fran. defaillance en Cnergie e n . Energiemangel Tal. deficienza d'energia
3.3.04.45. odvojena mreia Eng. island in a power system FI .~I I . reseau separk Njsm. Insel
Insel in einem Elektrizitatsver- sorgungssystem
Tal. sisteina in isola
3.3.05. pouzdanost elektroenergetskog sistema
Eng. power system reliability Fmn. fiabilite de reseau Njem. Versorgungssicherheit Tal. sicurezza di rete
3.3.05.01. pouzdanost jednog elementa sistema
Eng. reliability of an item Fran. fiabilite d'un dispositif Njem. Zuverlassigkeit einer Betrachtung-
seinheit ~ a l . : affidabilita di un dispositivo
3.3.05.02. pouzdanost isporuke (dobave) elektriEne energije
Eng. service reliability Fran. fiabilitk de l'alimentation e n Ver~orgui~gszuverla~~igkeit Tal. affidabilita dell'alimentazione
3.3.05.03. sigurnost isporuke (dobave) elektriEn energije
Eng. service security Fran. securite de l'alimentation
I
Njem. Versorgungssicherheit Tal. sicurezza dell'alimentazione
3.3.05.04. raspoloiivost Eng. availability Fran. disponibilite Niem. Verfugbarkeit a disponibilita
3.3.05.05. neraspoloiivost Eng. outage
unavailability Fran. indisponibilite Njem. Nichtverfugbarkeit Tal. indisponibilita
3.3.05.06. otkaz Eng. failure Fran. defaillance Njem. Ausfall T ~ I . deficienza
3.3.05.07. planirana obustava Eng. planned outage
scheduled outage Fran. indisponibilite programinee e m . geplante Nichtverfugbarkeit T ~ I . indisponibilita programmata
3.3.05.08. prinudna obustava Eng. forced outage F ~ ~ I I . indisponibilite fortuite
indisponibilitC sur avarie Njem. storungsbedingte
Nichtverfiigbarkeit Tal. indisponibilith casuale
indisponibilita per avaria
3.3.05.09. stupanj raspoloiivosti (vremenski)
Eng. availability factor Fran. taux de d'isponibilite
taux de d'isponibilite en duree Njem. Verfugbarkeitsgrad Tal. tasso di disponibilita
tasso di disponibilita durata
3.3.05.10. stupanj neraspoloiivosti (vremenski)
Eng. unavailability factor Fran. taux d'indisponibilitk
taux d'indisponibilitk en durke Njem. Nichtverfigbarkeitsgrad T ~ I . tasso d'indisponibilita
tasso d'indisponibilita (durata)
3.3.05.11. prekid napajanja Eng. intenuption of supply Fran. interruption de fourniture Njem. Versorgungsunterbrechung Tal.: intenuzione di fornitura
3.3.05.12. primarni otkaz primami ispad
Eng. primary failure Fran. defaillance primaire Njem. Primarausfall Tal. deficienza primaria
3.3.05.13. sekundarni otkaz sekundarni ispad
Eng. secondary failure Fran. defaillance secondaire e m . Folgeausfall Tal. deficienza secondaria
3.3.05.14. viiestruki primarni otkaz viiestruki primarni ispad
Eng. coinmon mode failure Fran. defaillance a Cvbnements multiples N j . Mehrfach-Primarausfall Tal. deficienza evolutiva
3.3.05.15. trajanje rada trajanje pogona
Eng. operation duration Fran. duree de fonctionnement Njem. Betriebsdauer T ~ I . durata di funzionainiento
3.3.05.16. trajanje rezerve Eng. stand-by duration Fran. duree de disponibilite B 1'arrCt Njem. Bereitschaftsdauer T ~ I . durata di disponibilita fino
all 'a~~esto
3.3.05.17, trajanje raspoloiivosti Eng. up duration Fran. duree de disponibilite Njem. Verfugbarkeitsdauer Tal. durata di disponibilita
3.3.05.18. trajanje neraspoloiivosti Eng. down duration
outage duration Fran. durke dk indisponibilite Njen~. Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indispo~libiliti
3.3.05.19. trajanje planirane neraspoloiivosti
~ n g . planned-outage duration scheduled-outage duration
Fran. duree d'indisponibiliti: prograinmee
Njem. geplante Nichtverfugbarkeitsdauer Tal. durata di indisponibilita
programlnata
3.3.05.20. trajanje odriavanja Eng. maintenance duration Fran. duree d'entretien N.iem. wartungsbedingte Nichtverfug-
barkeitsdauer T ~ I . durasta di manutenzione
3.3.05.21. trajanje prinudne obustave Eng. forced-outage duration Fran. durke de indisponibilite fortuite
duree de indisponibilite sur avarie Nje~n. storungsbedingte Nichtverfug-
barkeitsdauer Tal. durata di indisponibilita casuale
durata di indisponibilitA per avaria
33.05.22. trajanje popravka Eng. repair duration Fran. duree de reparation Njem. Reparaturdauer T ~ I . durata di riparazione
3.3.05.23, trajanje prekida napajanja Eng. interruption duration Fran. duree d'interruption N.jem. Unterbrechungsdauer Tal. durata d'interruzione
3.3.0524. uEestalost obustava Eng. outage rate Fran. frequence d'outrage Njem. Nichtverfiigbarkeitsrate Tal. frequenza di indisponibilita
3.3.06. ekonomska optimizacija Eng. econoillic optimization Fran. optilnisatioll economique Njeni. wirtschaftliche Opti~nisation Tal. ottimisazione econoinica
3.3.06.01. operativno vodenje rada elektroenergetskog sistema
Eng. management forecast of a systein Fran. gestion previsionelle d'un reseau Njem. Netzfurungsplanung Tal. gestione di previsione di una rete
3.3.06.02. optimalno opterekenje ~ n g . o p t i ~ n u ~ n load Fran. charge optimale Njem. wirtschaftliche Belastung Tal. carico ottimale
3.3.06.03. ekonomska razdioba opterekenja
Eng. economic loading schedule Fran. repartition optimale des charges Njem. wirtschaftliche Auslastung T ~ I . ripartizione ottimale dei carichi
3.3.06.04. gubici snage Eng. power losses Fran. pertes en puissance N.iem. Leistungsverluste Tal. perdite di potenza
3.3.06.05. gubici energije Eng. energy losses Fran. peltes en energie Njen~. Arbeitsverluste Tal. perdite d'energia
3.3.06.06. gubici u prijenosu Eng. transmissioll losses Fran. pertes du transport
Njem. Ube~t ragu~~~sver lus te T ~ I . perdite di trasmissione
3.3.06.07. gubici u distribuciji gubici u razdiobi
Eng. distribution losses Fran. pertes de distribution Njeln. V e r t e i l ~ n g ~ ~ e r l ~ ~ t e TaI. perdite di distribuzione
3.3.06.08. vrijeme trajanja gubitaka Eng. utilization time of power losses Fran. duree d'utilisation des pertes Njem. Stundeilzahlverlust Tal. durata equivalente delle perdite
3.3.06.09. stupanj gubitaka Eng. loss factor
energy loss factor Fran. taux de pertes N e Arbeitsverlustgrad T ~ I . tasso di perdite
3.3.06.10. sadagnja vrijednost trogkova gubitaka
Eng, present value of cost losses present worth of cost of losses
Fran. coots actualises des pertes Nje~n. Barweit der Verlustkosten Tal. costi capitalizzati delle perdite
3.3.06.11. trogkovi zbog prekida napajanja Eng. supply-intelmption costs Fran. colits d'intel-ruption de fourniture Njem. Versorgungsunterbrechullgskostell a . costi di interruzione di fornitura
3.3.06.12. ojaEanje sistema ~ n g . reinforcement of a system Fran. rellforcement d'un reseau Njem, Verstarkung eines Netzes T ~ I . rafforzamento di una rete
3.3.06.13. perspektivni elektroenergetski sistem buduki elektroenergetski sistem
Eng.
Fran.
Njeni.
Tal.
3.4. Eng.
Fran.
Njem.
3.4.01.
"Target" systein reseau cible Zeilnetz rete obiettivo
eksploatacija operation usage Eksploatation US0
kvaliteta isporuke elektriEne energije
Eng. quality of supply Fran. qualit6 de founliture (livraison) Njem. Versorgungsqualitat Tal. qualita di fornitura
3.4.01.01. isporuka dobava napajanje opskrba elektriEnom energijom
Eng. ~ ~ p p l y supply of electricity
Fran. foumiture foumiture d'knergie Clectrique
Njem. Versorgung Elektrizitatsversorgung
a . fornitura
3.4.01.02. distributivna organizacija distributer
~ n g . distribution underteaking Fran. distributeur Njem. Elektrizitatsversorgungsunter-
nehmen Tal.: distri butore
3.4.01.03. potroSaf kupac
Eng. consumer F~an . usager
consommateur N e Kunde Tal. uteilte
3.4.01.04. mjesto isporuke mjesto dobave
Eng. point of supply Fran. point de livraison
point de fourniture Njem. Ubergabestelle T ~ I . punto di fonlitura
3.4.01.05. kvaliteta isporuke kvaliteta opskrbe kakvoka opskrbe
Eng. quality of supply Fran. qualit6 du service Njem. Versorgungsqualitat Tal. qualita del servizio
3.4.01.06. odstup frekvencije Eng. frequency deviation Fran. Ccart de frkquence Njem. Frequenzabweichung Tal. scarto di frequenza
3.4.01.07. stabilnost frekvencije Eng. frequency stability Fran. tenue de la frequence Njem. Frequenzhaltung Tal. tenuta della frequenza
3.4.01.08. otklon frekvencije Eng. frequency drift Fran. derive de la frCquence Njem. Frequenzabweichung Tal. deriva della frequenza
3.4.01.09. sniienje frekvencije Eng. frequency reduction Fran. baisse de frequence Njem. Frequenzabsenkung Tal. abbassamento di frequenza
3.4.01.10. izvor naponskih harmonika Eng. source of harmonic voltage Fran. source de tension harmonique Njem. Erzeuger von Spannungsober-
schwingungen T ~ I . sorgente di tensione armonica
3.4.01.11. izvor strujnih harmonika Eng. source of hailnoilic current Fran. source de courant harinoilique Njem. Erzeuger von Stromoberschwin-
guilgen T ~ I . sorgente di coirente allnonica
3.4.01.12. rezonancija harmonika Eng. harmonic resonance Fran. resonance harinonique Njem. Oberschwingungensrezonanz Tal. risonanza aimonica
3.4.01.13. podsinkrona rezonancija Eng. ~ubsynchroi~ous resonailce Fran. resonance hyposynchrone Njem. untersynchrone Rezonanz Tal. risonanza iposincrona
3.4.01.14. ferorezonancija Eng. ferro-resonance Fran. ferroresonance Njem. Femresonanz Tal. femrisonanza
3.4.01.15. stabilnost napona Eng. voltage stability Fran. tenue de la tension Njem. Spannuilgshaltung Tal. tenuta della tensione
3.4.01.16. napon isporuke napon dobave napon opskrbe
Eng. supply voltage Fran. tension de fourniture Njem. Versorgungsspannung Tal. tensione di fornitura
3.4.01.17. odstup napona Eng. voltage deviation Fran. Ccart de tension Njem. Spannungsabweichung Tal. scarto di tensione
3.4.01.18. pad napona na vodu Eng. line voltage drop Fran. chute de tension en ligne
Njem. Spannungsfall T ~ I . caduta di tensioile in liilea
3.4.01.19. kolebanje napona Eng. voltage fluctuatioll Fran. fluctuatioil de tension Nleni. Spannungsschwailkung Tal. fluttuazione di tensione
3.4.01.20. ciklitka promjena napona Eng. cyclic voltage variation Fran. variation cyclique de tension Njem. zyklische Spaimungsanderung T ~ I . variazioile ciclica di teilsione
3.4.01.21. smanjenje napona Eng. voltage reduction Fran. baisse de tension e n . Spannungsriickgang Tal. abbassainento di tensione
3.4.01.22. slom napona naponski slom
Eng. voltage collapse voltage depression
Frao. effondrement de la tension N j e i Spa~liluilgszusammeilbruch T ~ I . crollo della tensione
3.4.01.23. gubitak napona Eog. loss of voltage Fran. manque de tension Njem. Spannungslosigkeit T ~ I . mancanza di tensione
3.4.01.24. uspostava napona Eng. voltage recovery Fran. retour de la tension Njem. Spannungswiederkehr T ~ I . riton~o della tensione
3.4.01.25. kratkotrajno smanjenje napona
Eng. voltage dip Fran. creux de tension Niem. Spannungseinbruch T ~ I . buco di tensioile
Eng.
Fran.
Njem.
Tal.
3.4.01.27.
Eng.:
fliker treperenje flicker voltage range tension de papilloternent flickerverursachende Spann~ schwankung flicker
kolebanje napona slitno podrhtavanju equivalent flicker voltage fluctuation
ungs-
Fran.: tension kquivalente a papil- lotenlent
Njem.: flickeraquivalente Spannungs- schwankung
Tal.: tensione equivalente di flicker
3.4.01.28. mjerat podrhtavanja ~ n g . flickermeter Fran. flicker~nbtre Njem. Flickermeter T ~ I . misuratore di flicker
3.4.01.29. nesimetrija napona Eng. voltage unbalance Fran. dCsCquilibre des tensions d'un
rCseau Njem. Spanilungsunsymmetrie T ~ I . squilibrio dalle tensioni di una rete
3.4.01.30, stupanj nesimetrije ~ n g . unbalance factor F~an. taux de dCsCquilibre Njem. Unsymmetriegrad Tal. tasso de squilibrio
3.4.01.31, simetriranje razdjelne mreie Eng. balancing of a distribution
network Frail.: equilibrage d'un reseau de
distribution Njem.: Symmetrierung in einem
Verteilungsnetz Tal.: squilibrio di una rete di
distribuzione
3.4.01.32. neprekinutost opskrbe neprekinutost napajanja
Eng.: continuity of supply Fran.: continuit6 du service Njern.: Versorgungskontinuitat T ~ I . : continuita del seivizio
3.4.01.33. kriterij neprekinutosti opskrbe kriterij neprekinutosti napajanja
Eng. supply continuity criterion Fran. critkre de continuit6 du seivice e r n . Kontinuitatskriterium der
3.4.01.38. prosjeEno trajanje iskljuEenja (godiinje, mjeseEno)
Eng. equivaleilt iilteiruption duration (annual, monthly) load weighted equivalent inter- ruption duration (annual, monthly)
Fran. duree inoyenne de coupure equi\/aleute (annuel le, mnensuelle)
N.iem. inittlere (jahriche, monatliche) Dauer des ausgeschalteten Zustands
~ a l . durata media di interruzione equivaleilte (annuale, mensile)
Versorgung 3.4.01.39. cijena neisporuEenog k w h Tal. criterio di continuita del servizio cijena nedobavlje~~og k w h
3.4.01.34. prekid napajanja Eng. supply disconnectioil Fran. coupure
coupure de la foumiture Njem. ausgeschalteter Zustand Tal. iilterruzione
interruzione della fomitura
3.4.01.35. uspostavljanje opterekenja ~ n g . load recovery Fran. reprise de la charge Njem. Lastwiederkehr Tal. ripresa del carico
3.4.01.36. iskljuEeno'opterekenje Eng. cut-off load Fran. puissance coupee Njem. ausgeschaltete Leistung Tal. potenza interrotta
3.4.01.37. neisporuEena elektriEna energija nedobavljena elekl/lEna energija
Eng. energy not supplied lost energy
Fran. Cnergie llon fournie Cnergie coupCe
Njem. nicht gelieferte Energie Tal. energia non foixita
Eng. cost of kwh not supplied Fran. cofit du kilowattheure coupCe Njem. Kosten je nicht gelieferter
Kilowattstuilde Tal. cost0 del kilowattora non fornito
3.4.01.40, centralizirano daljinsko upravljanje opterekenjem
Eng. centralized telecontrol centralized telecontrol of loads
Fran. tClecolninande centralisee tClecoinlnande centralisee de charges
Njem. zentrale Laststeuerung Tal. telecomando centralizzato
telecomando centralizzato dei carichi
3.4.01.41, vl-emenski odgodivo opterekenje Eng. deferrable load Fran. charge reportable Njem. zeitlich verlagerbare Last Tal. carico rinviable
3.4.01.42. serijsko utiskivanje signala centralnog daljinskog upravljanja
Ens. series injection of a centralized telecontrol signal
Fran. injection en sCrie d'un signal de telCcom~nande centralisee
Njem. Serieneinspeisung von Rund- steuersignalen
T ~ I . inserimento serie di un segnale di teleco~nando centralizzato
3.4.01.43. paralelno utiskivanje signala centraliziranog daljinskog upravljanja
Eng. shunt injection of a centralized telecontrol signal
Fran. injection parall6le d'un signal de tClCcomlnande ceiltraliske
Njem. Paralleleinspeisung von Rund- steuersignalen
Tal. inseriinento parallelo di un segnale di telecomando centralizzato
3.4.01.44, kolaps napona slom napona
Eng. voltage collapse Fran. ecroulement de la tension Njem. Spannungszusammenb~uch Tal. colasso di tensione
3.4.01.45. neisporuEena energija nedobavljena energija
Eng. energy not supplied Fran. Cnergie non distribuee (END) Njem. nicht gelieferte Energie ~ a l . energia non fomita
3.4.01.46. duboki propad napona duboko sniienje napona
Eng. voltage depression Fran. baisse profonde de la tension Njem. Spannungsabsenkung T ~ I . forte calo di tensione
3.4.01.47. nestabilnost napona Eng. voltage instability Fran. instabilitk de la tension Njern. Spannungsinstabilitat T ~ I . instabilita di teilsione
3.4.02. kvarovi Eng. faults Fran. defauts
Njem. Fehler Tal. guasti
3.4.02.01. kvar na izolaciji Eng. insulaion fault Fran. defaut d'isolement Njem. Isolationsfehler Tal. guasto dell'isolamento
3.4.02.02. incident Eng. incident
exident Fran. incident
accident Njern. Storungsanlass T ~ I . incidente
3.4.02.03. poremekaj u sistemu Eng. system incident Fran. incident de rCseau Njern. Netzstorung T ~ I . incidente di rete
3.4.02.04. pogreSno djelovanje Eng. misoperation Fran. fonctionnement incorrect Njem. Fehlerfunktion T ~ I . funzionamento errato
3.4.02.05. neieljeno djelovanje Eng. unwanted operation Fran. fonctionnement intempestif Njem. ungewollte Funktion T ~ I . funzionamento inteinpestivo
3.4.02.06. otkaz djelovanja Eng. failure to operate Fran. non-follctionnelllent Njem. Funktionsversagen T ~ I . funzionamento mancato
3.4.02.07. kvar s oSteCenjem Eng. damage fault Fran. defaut avec dommage Njem. Fehler mit Schadenfolge T ~ I . guasto con danneggiamento
3.4.02.08, kvar bez oSteCenja Eng. non-damage fault Fran. dkfaut sans dolnmage Njem. Fehler ohne Schadenfolge Tal. guasto senza danneggiamento
3.4.02.09. trajni kvar Eng. permanent fault Fran. dCfaut permanent Njem. bleibender Fehler Tal. guasto permanente
3.4.02.10, prolazni kvar Eng. transient fault Fran. dCfaut fugitif
dkfaut transitoire Njem. voriibergehender Fehler Tal. guasto passeggero
3.4.02.11. prolazni kvar koji nestaje Sam od sebe
Eng. self-extinguishing fault Fran. defaut auto-exincteur Njem. selbstloschender Fehler Tal. guasto con autoestinzione
guasto autoestinzionabile
3.4.02.12. gornja granica struje prolaz- nog kvara
Eng. self-extinguishing current limit Fran. courant limite d'auto-extinction Njem. Loschgrenze fiir den Fehlerstrom Tal. corrente limite di autoestizioile
3.4.02.13. kvar koji se ponavlja Eng. intermittent fault Fran. dCfaut internlittent
dkfaut perpCtuC Njem. intermittierender Fehler Tal. guasto intermittente
3.4.02.14. kvar preko otpora Eng. resistive fault Fran. dCfaut resistant Njem. widerstandsbehafteter Fehler Tal. guasto resistente
3.4.02.15, kratki spoj bez otpora Eng. dead short Fran. defaut franc Njem. satter K~~rzschluss Tal. guasto fi-anco
3.4.02.16. kvar na vodu ~ n g . line fault Fran. defaut en ligne N.iem. Leitungsfehler Tal. guasto in linea
3.4.02.17. kvar na sabirnicama Eng. busbar fault Fran. dCfaut de barres Njem. Saminelschienenfehler T ~ I . guasto sulle sbarre
3.4.02.18. jednopolni zemljospoj Eng. phase-to-earth fault
single line to ground fault (USA) Fran. dtfaut monophasC a la terre
dCfaut phase-terre Njem. einpoliger Erdschluss Tal. guasto monofase a terra
guasto fase-terra
3.4.02.19. dvopolni kratki spoj bez zemljospoja
Eng. phase-to-phase fault (clear of earth) line-to-line fault
Fran. defaut biphasC sans terre Njenl. zweipoliger K~~rzschluss ohne
Erdberiihrung zweipoliger Kurzschluss
Tal. guasto fra due fasi non a terra
3.4.02.20. dvopolni kratki spoj sa zemljospojem
Eng. two-phase-to-earth fault double line to ground fault (USA)
Fran. defaut biphasC a la terre Njem. zweipoliger Kurzschluss mit
Erdberiihrung ~ a l . guasto fra due fasi a terra
3.4.02.21. dvostruki zemljospoj Eng. double fault Fran. dCfaut double Njem. Doppelerdschluss Tal. guasto doppio
3.4.02.22. viSestruki zemljospoj Eng. multiple faults
cross couiltry fault Fran. dCfaut multiple Njem. Mehrfacherdschluss Tal. guasto multiplo
3.4.02.23. trofazni kratki spoj ~ n g . three-phase fault
symmetrical fault Fran. defaut triphase Njem. dreipoliger Kutzschluss Tal gusto trifase
3.4.02.24. kvar koji se razvija Eng. developing fault Fran. defaut evolutif N j e . sich ausweitender Kutzschluss Tal. guasto evolutivo
3.4.02.25. kvar medu zavojima iste faze Eng. tum-to-turn fault
intertum fault Fran. defaut entre spires Njein. Windungsschluss Tal. guasto fra spire
guasto fra spire della stessa fase
3.4.02.26. kvar medu zavojima razliEitih faza
Eng. interwinding fault Fran. defaut entre bobinage Njem. Wicklungsschluss
I Tal. guasto fra avvolgimenti
3.4.02.27. otklanjanje kvara Eng. fault clearailce Fran. elimination d'un defaut Njem. Fehlerbeseitigung T ~ I . eliminazione di un guasto
3.4.02.28. vrijeme otklanjanja kvara Eng. fault clearance time Frail. teinps d'elimination d'un dkfaut N.iem. Fehlerbeseitigungdauer Tnl. tempo di elilninazione di un guasto
3.4.02.29. uMop u kljuEenje
Eng. closing Fran. e~lclenchement N.jem. Einschalten Tal. ricl~iusura
3.4.02.30. isklop iskljuEenje
Eng. opening tripping
Fran. declencl~ement N.jem. Ausschalten Tal. apertura
3.4.02.31. automatsko ponovno ukapranje automatski ponovni uklop, APU
Eng. automatic reclosing ~l-an. reenclenchement automatique e n automatische Wiedereinschaltung Tal. richiusura autolnatica
3.4.02.32. brzi automatski ponovni uMop, brzi APU
Eng. high speed automatic reclosing Fran. reenclenchement rapide Njem. autoinatische Schnellwiederein-
schaltung Tal.: richiusura rapida
3.4.02.33, automatski ponovni uklop s vremenskim zatezanjem
Eng. delayed automatic reclosing Fran. rCenclencheinent lent Njenl. autoinatische verzogerte Wieder-
einschaltung Tal. richiusura lenta
3.4.02.34. uspjelo ponovno uMjuEenje uspio ponovni uMop
Eng. s~ccessful reclosing Fran. rkenclenchelnent rkussi
I Njeln. erfolgeiche Wiedereinschaltung Tal. richiusura riuscita
3.4.02.35. neuspjelo ponovno ukapEanje neuspio ponovni uklop
Eng. unsuccessful reclosing Fran. reenclenchement non reussi Njem. erfolglose Wiedereinschaltung Tal. richiusura no11 riuscita
3.4.02.36. automatski jednostruki ponovni uklop
Eng. singe shot reclosing Fran. rCenclenchement automatique
unique Njem. eininalige Wiedereinschaltullg Tal. richiusura automatics singola
3.4.02.37. automatski viiestruki ponovni uklop
Eng. automatic multiple shot reclosing Fran. rCencleilchement automatique
multiple Njem. nlehrmalige Wiedereinschaltung Tal. richiusura autolnatica multipla
3.4.02.38. konaEno iskljuEenje konaEni isklop
Eng. final tripping lock-out
Fran. declenchement definitif Njem. endgiiltige Ausschaltung Tal. apertura definitiva
3.4.02.39. prerazdioba tokova snage Eng. load transfer Fran. report de charge Njem. Lastverlagerung Tal. trasferimento di carico
3.4.02.40. odredivanje mjesta kvara Eng. fault location Fran. localisation d'un dCfaut Njeni. Fehlerortung Tal. localizzazione di un guasto
3.4.02.41, lokator kvara lokalizator kvara
Eng. fault locator
Fran. localisateur de defaut Njem. Fehlerortullgsgerat
S torungsschreiber Tal. localizzatore di guasto
3.4.02.42. perturbograf Eng. disturbance recorder
Perturbograph Fran. enrkgistreur de perturbation
Perturbographe Njem. Stoiungsaufzeichnuilgsgerat ~ a l . registratore di perturbazioili
Perturbografo
3.4.03. prenaponi i koordinacija izolacije
Eng. overvoltages and insulation coordination
Fran. surtension et cortination d'isola- tion
Njem. Uberspannungs und Isolation- skoordination
~ a l . sovratensione ed coordinainento dell'isolamenlo
3.4.03.01. najviii napon opreme Eng. highest voltage for equipment Fran. tension la plus &levee pour le
materiel e r n hochste Spannung fur
Betriebsmittel Tal. tensione inassilna per il
coinponente
3.4.03.02. vanjska izolacija Eng. external iilsulatioll Fran. isolation externe Njem. aussere Isolierung Tal. isolamei~to esten~o
3.4.03.03. nutrainja izolacija Eng. internal insulation Fran. isolation inteine e m . innere Isolierung Tal. isolainento interno
3.4.03.04. samoobnovljiva izolacija Eng. self-restoring insulation Fmn. isolation autor6gen6ratrice Njem. selbstheileilde Isolierung ~ a l . isolainento autol.ipristinante
3.4.03.05. nesamoobnovljiva izolacija Eng. 11011-self-restoring insulation F~an . isolation non autoregCnCratrice Njem. nichtselbstheilende Isolierung Tal. isolamento non autoripristinante
3.4.03.06. kvocijent zemljospoja ~ n g . earth fault factor Fran. coefficient de dCfaut a la terre Njem. Erdfehlerfaktor T ~ I , coefficiente di guasto a terra
3.4.03.07. izolacija opreme ~ n g . insulation of equipement Fran. isolament d'equipement Njem. Isolation eines Betriebsinittels Tal. isolamento di compoilente
3.4.03.08. koordinacija izolacije Ens insulation coordinatioil Fran. coordination de l'isolement Njem. Isolationskoordination Tal. coordinameilto dell'isolamento
3.4.03.09. prenapon u mreii Eng. overvoltage in a system Fran. surtension dans un reseau Njem. Uberspannung in einem Elektri-
zitatsversorgungsnetz Tal. sovratensione in uila rete
3.4.03.10. relativna vrijednost prenapona faze prema zemlji
Eng. phase-to-earth overvoltage per unit I
Fran.: valeur relative d'une surtension phase-terre
Nle~n.: relative Aussenleiter-Erde- Uberspannung
T ~ I . : valore relativo di una sovraten- sione fase-terra
3.4.03.11. relativna vrijednost prenapona medu fazama
Eng. phase-to-phase overvoltage per unit
Fran.: valeur relative d'une surtellsion entre phases
Njem.: relative ~ussenleiter-Uberspan- nung
Tal.: valore relativo di una sovraten- sione tra fasi
3.4.03.12. povremeni prenapon Eng. temporary ove~voltage Fran. surtension temporaire Njeln. zeitweilige Uberspanilung Tal. sovratensione a frequenza
industriale
3.4.03.13. tranzijentni prenaponi prolazni prenaponi
Eng. transient overvoltage Fran. sultension transitoire Njem. transiente ijberspanilung Tal. sovratensione trallsitoria
3.4.03.14. udarni napon Eng. voltage impulse Fran. tension de choc Njem. Storjspannung Tal. tensione a impulso
3.4.03.15, val udarnog napona Eng. voltage surge Fran. tension de choc dam le cas
d'une onde progressive Njern. Storjsspanungswelle Tal. onda di tensioile
3.4.03.16. Eelo vala udarnog napona Eng. front of a voltage impulse Fran. front d'une tension de choc Njem. Stin1 einer Storjspannung Tal. fronte di una tensione a impulso
3.4.03.17. zaEelje vala udarnog napona Eng. tail of a voltage impulse Fran. queue d'une tension de choc
Njetn. Rucken einer S t ~ ~ ~ p a i l n i l n g T ~ I . coda di una tensione a impulso
3.4.03.18, atmosferski prenapon Eng. lightning impulse F~.an. tension de choc de foudre N.jetn. Blitzstoljspannung T ~ I . tensione a impulse atmosferico
3.4.03.19. trajanje Eela vala atmosferskog prenapona
Eng. virtual front duration of a lightning impulse
Fran. duke conventionnelle de front d'une tension de choc de foudre
N j e n vereinbarte Stirndauer einer BlitzstoRspannung
T ~ I . durata convenzionale del fronte di una tensione a impulso atmosferico
3.4.03.20, sklopni prenapon Eng. switching impulse Fnn. teilsion de choc de lnanoeuvre Nje~n. Schaltstoljspannung ~ a l . tensione a impulso di lnanovra
3.4.03.21. vrijeme za postizanje vrha vala kod sklopnog napona
Eng. time to crest of a switching in~pulse
Fran. duree jus<ula la cr&te d'une tension de choc de manoeuvre
Njem. Dauer bis zum Scheitel einer Schaltstossspannung
T ~ I . durata fino alla cresta di una tensione a impulso di manovra
3.4.03.22. trajanje vala do polovice nje- gove vrSne vrijednosti na zaLelju
Eng. time to half value of an iinpulse Fran. duree jusqu'a la mi-valeur d'une
tension de choc Njen. Riickenhalbwertdauer einer
Stoljspannung T ~ I . durata fino al semivalore di una
tensione a inlpulso
3.4.03.23, puni atmosferski prenapon Eng. ful lightning impulse Fran. choc de foudre plein e m volle Blitzstoljspannung Tal. impulse atmosferico pieno
3.4.03.24. odsjeteni atmosferski prenapon Eng. chopped lightning impulse Fran. choc de foudre coupe Njem. abgeschnittene BlitzstoRspannung Tal. impulse atmosferico tronco
3.4.03.25. vrijeme do odsijecanja Eng. time to chopping Fran. duree jusqu'h la coupure Njem. Dauer bis zum Abschneiden Tal. durata fino all'intemzione
3.4.03.26. val odsjeEen na Lelu Eng. impulse chopped on the front Fran. choc COUP& sur le front e m in der Stirn abgeschnittene
StoRspannung Tal. impulse troncato sul fionte
3.4.03.27. val odsjeEen na zaEelju Eng. impulse chopped on the tail Fran. choc coupke sur la queue e m im Riicken abgeschnittene
StoRspannung Tal. impulse troncato sulla coda
3.4.03.28. generator udarnog vala Eng. i~npulse generator Fran. generateur de choc Njem. Stoljspannungsgenerator Tal. generatore di impulso
3.4.03.29. prenapon sklapanja Eng. switching overvoltage Fran. surtension de manoeuvre
surtension type manoeuvre e m . Schaltiiberspannung T ~ I . sovratensione di manovra
3.4.03.30. prenapon atmosferskog porijekla
Eng. lightning overvoltage
Fran. surtension de foudre sultension type foudre
Njem. Blitzt~berspannung Tal. sovratensione atmosferica
3.4.03.31. unutarnji prenapon 1 Eng. internal overvoltage I 1 Fran. sultension interne ! e n . illnere ijberspannung
~ a l . sovratensione intenla I 1 3.4.03.32. vanjski prenapon
Eng. external overvoltage Fran. surtension externe
I Njem. aussere therspannung
Tal. sovratensione esterna
! 3.4.03.33. direktni udar munje I Eng. direct lightning strike I Fran. COUP de foudre direct i
Njem. direkter Blitzeinschlag i 1 Tal. fulminazione diretta i 3.4.03.34. indirektni udar munje
Eng. indirect lightning strike I Fran. COUP de foudre indirect
Njem indirekter Blitzeinschlag i Tal. fulminazione indiretta I
3.4.03.35. sluEajni prijenos napona Eng. accidental voltage transfer Fran. transfelt accidentel de tension Njen. fehlerbedingter Spaimungsubertritt
; Tal. trasferimento accidentale di tensione
3.4.03.36. rezonantni prenapon Eng. resonant overvoltage Fran. surtension de resonance
I Njem. Resonanziiberspannung ~ Tal. sovratensione di risonanza
3.4.03.37, proboj i Eng. breakdown I
Fran. claquage I
i e n . Durchbruch Tal. scarico
3.4.03.38. pres kok prainjenje
Eng. disruptive discharge flashover sparkover
Fran. alnorqage decharge disruptive
Njem. Durchschlag Tal. adescamento
scarica disruttiva
3.4.03.39. povratni preskok ~ t l g . : back flashover Fran.: alnorqage en retour Njem.: ruckwartiger ijberschlag Tal.: adescanlento di ritorno
3.4.03.10. podnosivi napon industrijske frekvencije
Eng. power frequency withstand voltage Fran. tension de tenue h frequence
industrielle Njem. Stell-Wechselspannung Tal. tensione di tenuta a frequenza
indilstriale
3.4.03.41. dogovoreni podnosivi udarni napon
Eng. conventional impulse withstand voltage
Fran. teilsio~l de tenue conventionne\le aux chocs
Njem. konventionelle Steh-StoBspannung T ~ I . tensione convenzionale di tenuta
a impulso
3.1.03.42. statistirki podnosivi udarni napon
Eng. statistical impulse withstand voltage Fran. tension de tenue statistique aux
chocs N statistische Steh-StoRspannung Tal, tensione percentuale di tenuta a
inlpulso
3.4.03.43.50-postotni napon proboja Eng. fifiy per cent disruptive discharge
voltage Fran. tension de cinquante pour cent
de dCcharge disruptive Njem. 50%-Durchschlagsspannung Tal.: tensione di tenuta 50% alla
scarica disruttiva
3.4.03.44. suho ispitivanje izolacije Eng. dielectric dry test Fran. essai diklectrique a sec Njem. dielektrische Trockenpriifung Tal. prova d'isolamento a secco
3.4.03.45. vlafno ispitivanje izolacije Eng. dielectric wet test Fran. essai diklectrique sous pluie Njem. dielektrische Regenpriifung Tal. prova d'isolamento sotto pioggia
3.4.03.46. ispitivanje izolacije u zagadenoj atmosferi
Eng. artificial pollution test Fran. essai sous pollution artificielle Njem. Fremdschichtpriifung Tal. prova d'isoiamento con
inquinamento artificiale
3.4.03.47. nivo izolacije razina izolacije izolacijska razina
Eng. insulation level Fran. niveau d'isolement e m Isolationspegel Tal. live110 d'isolamento
3.4.03.48. zemljovodno ufe zagtitno ufe
Eng. overhead eath wire ground-wire (USA)
Fran. clble de garde e n . Erdseil Tal. fune di guardia
3.4.03.49. iskriite Eng. spark gap
protective spark gap Fran. kclateur
Cclateur de protection Njem. Schutzfunkenstrecke Tal. spinteroinetro
spinterometro di protezione
3.4.03.50. gromobransko uie munjovodno uie
Eng. lightning conductor Fran. paratonnerre Njem. Blitzableiter Tal. calata
paratuono
3.4.03.51. odvodnik prenapona Eng. lightning arrester
surge diverter surge arrester
Fran. decharge parafoudre Njem. ~berspannun~sableiter Tal. parahlmine
scaricatore
3.4.03.52. struja odvodnika Eng. discharge current of an arrester Fran. courant de decharge parafoudre e m AbleitstoBstrom eines ijberspan-
nungsableiters Tal. corrente di scarica parafulmine
corrente di uno scaricatore
3.4.03.53. zaostali napon na odvodniku zaostali napon
Eng. residual voltage of an arrester Fran.: tension residuelle d'un parafoudre Njem.: Restspannung eines
Uberspannungsableiters Tal.. tensione residua di uno scaricatore
3.4.03.54. odvodnik nelinearnog otpora Eng. non-linear resistor type arrester Fran. parafoudre a resistance variable e m Ventilableiter Tal. scaricatore a resistenza variabile
3.4.03.55. odvodnik s komorom za gaienje
Eng. expulsion type arrester Fran. parafoudre a expulsion Njem. Rohrableiter Tal. scaricatore a espulsione
3.4.03.56. zaititni nivo atmosferskog prenapona zaititna razina atmosferskog pl-enapona
Eng, liglltning impulse protective level Fran. niveau de protection aux
surtensions de foudre Njen~. Blitz-Uberspani~ungsschutz~egel Tal. livello di protezione alle
sovratensioni a iinpulso
3.4.03.57. zaititni nivo sklopnog prenapona zaititna razina sklopnog prenapona
Eng. switchillg impulse protective level Fran. niveau de protection aux
surtensions de inanoeuvre Njen~. ~chalt-ijberspaulungsschutzpegel T ~ I . livello di protezione alle
sovratensioni di manovra
3.4.03.58. zagtitni omjer protiv atmosferskog prenapona
Eng. protection ratio against lightning in~pulses
Fran. rapport de protection aux surten- sions de foudre
Njem. ~litz-~bers~annungsschutzfaktor Tal. rappoito di protezione alle
sovratensioni a iinpulso
3.4.03.59. zagtitni omjer protiv sklopnog prenapona
Eng. protection ratio against lightning impulses
Fran. rapport de protection aux surten- sions de manoeuvre
Njem. Schalt-iiberspannungsschutzhkltor
Tal. rapport0 di protezione alle sovratensioni di lnanovra
3.4.03.60. izolacijski razmak Eng. clearance Fran. distance d'isolement Njem. Schlagweite
Luftstrecke T ~ I . distanza d'isolamento
3.4.03.61. puzna staza Eng. creepage distance Fran. ligne de hi te e n . Kriechstrecke Tal. linea di dispersione
3.4.03.62. izolacijski materijal Eng. insulating material Fran. materiel isolant
isolant Njem. Isolierstoff Tal. lnateriale isolante
inateriale solido
3.4.03.63. ispitni napon Eng. withstand voltage Fran. tension de tenue Njem. Priifspannung Tal. tensione convenzionale di tenuta
a iinpulso
3.4.04. zaitita i rad pod naponom Eng. safety and live work Fran. safety and live work Njem Proteltion und arbeit unter
spannung Tal. protezione ed lavori sotto tensione
3.4.04.01. uzemljiti (opremu, instalaciji ili mrefu)
Eng. to earth (equipement, an instal- lation or a system) to ground
Fran. inettre a la terre (un appareil, une installation ou un rkseau)
Njem. erden Tal. inettere a terra
3.4.04.02. sistem uzemljenja Eng. eai-thing SySteln
grounging system (USA) Fran. installation de mise a la terre Njem. Erdungsanlage Tal. iinpianto di inessa a tel-ra
3.4.01.03. uzeml,jivaE E I I ~ . earth electrode
ground electrode (USA) Fran. Clectrode de terre
prise de terre Njem. Erder Tal. dispersore
presa di teira
Njem. Erdungsanschlusspunkt Tai. inorsetto di terra
3.4.04.09. cijevni uzemljivaE ~ n g . earth rod
ground rod Fran. piquet de terre Njem. Tiefenerder Tal. picchetto di teira
3.4.04.10. ploeasti uzemljivaE Eng. earth plate
ground plate Fran. plaque de terre Nje~n. Plattenerder Tal. ~ i a s t r a di terra
3.4.01.01. izdvojeni uzemljivaE Eng. separate earth electrodes
separate ground electrodes (USA) Fran. electrode de terre independante
Clectrode de terre sC~arCe
3.4.01.05. udaljeni uzemljivaE Eng. remote earth
remote ground (USA) Fran. terre doignee Njem. ferner Erder Tal. terra lontana
3.4.01.06. vodiE uzemljenja Eng. earth conductor
ground conductor Fran. conducteur de terre Njem. Erdungsleitung Tal. conduttore di protezione
3.4.01.07. mreia uzemljenja Eng. earthing network
grounding network (USA) Fran. rCseau de terre Njem. Erdernetz Tal. rete di terra
3.4.04.08. prikljutnica za uzemljenje Eng. earth terminal
ground terminal (USA) Fran. borne de tei-re
3.4.04.11. trakasti uzemljivat Eng. earth strip
ground strip (USA) Fran. ruban de terre
Njem. unbeeinflusste Erder %I. prese di telra indipendenti
3.4.04.12. radno uzemljenje Ens. operational earthing
operational grounding (USA) Fran. mise a la terre fonctionnelle
mise a la terre de service Njem. Betriebserdung Tal. presa a terra di hnzionarnento
Njem. Banderder Tal. nastro di terra
3.4.04.13. privremeno zaititno uzemljenje Eng. earthing for work
grounding for work Fraln mise a la terre pour traveaux Njem. Arbeitserdung Tal. presa a terra per lavori
3.4.04.14. IutajuCe struje Eng. stray currents Fran. courants vagabonds Njem. Streustrome Tal. correnti vaganti
3.4.04.15. katodna zaitita Eng. cathodic protection Fran. protectioil cathodique
Njem kathodischer Schutz Tal. protezione catodica
3.4.04.16. strujni udar elektriEni udar
Eng. electric shock Fran. choc Clectrique Njem. elektrischer Schock Tal. scossa elettrica
3.4.04.17. smrtonosni strujni udar Eng. electrocution Fran. electrocution Njem. Tod durch elektrischen Stroln Tal. elettrocuzione
3.4.04.18. opekotina uzrokovana elektriEnom strujom
Eng. electric bum Fran. briilure Clectrique I . elektrische Verbrennungen Tal. bruciatura elettrica
, I 3.4.04.19. strujni biljeg I Eng electric mark
Fran. marque electrique I Njem Strolnrnarke I Tal. lnarcatura elettrica
3.4.04.20. elektrooftalmija Eng. electro-ophthalmia Fran. Clectroophtalmie Njem. Verblitzung Tal. elettrooftalrnia
3.4.04.21. struja fibrilacije struja treperenja
Eng. fibrillating current Fran. courant de fibrillation Njem. Flimmerstrom Tal. corrente di fibrillazione
I 3.4.04.22. struja grEa Ens. freezing current Fran. courant de contraction e m Krampfschwelle Tal. corrente di contrazione
3.4.04.23. struja otpustanja Eng. releasing current
let-go current Fran. courant de relkhement Njem. Loslal3schwelle Tal. corrente di rilascio
3.4.04.24. nivo struje koja se osjeCa dodirom
Eng. threshold current Fran. seuil de perception Njem. Wahlnehinbarkeitsschwelle Tal. soglia di percezione di colrente
3.4.04.25. rad pod naponom (RPN) Eng. live working Fran. travail sous tension (TST) Njem. Arbeiten an unter Spannung
stehenden Teilen Arbeit unter Spannung (AuS)
Tal.: lavoro sotto tensione (LST)
3.4.04.26. rad na udaljenosti rad na zaititnom razmaku rad na distanci
Eng. safe clearance working hot stick working (USA)
Fran. travail a distance Njem. Arbeiten rnit Schutzabstand T ~ I . lavoro a distanza
3.4.04.27. rad u dodiru rad na kontaktu
Eng. insulated gloves method rubber gloves n ~ e t l ~ o d (USA)
Fran. travail au Contact Njem. Arbeiten rnit isolierender
Scbutzkleidung Tal. lavoro a contatto
3.4.04.28. rad na potencijalu Eng. bare hand method Fran. travail au potentiel Njem. Arbeiten mit direkter Beriihiung T ~ I . lavoro in tensione
3.4.04.29. izolirani alat Eng. insulated to01 Fran. outillage isole Njem, isoliertes Werkzeug T ~ I , arnese isolato
3.1.01.30. izolacijski alat Eng. insolating tool Fran. outillage isolant Njem. Werkzeug aus Isoliermaterial T ~ I . arnese di materiale isolante
3.4.04.31. radna motka Eng. working pole
working stick Fran. perche de travail e n . Arbeitsstange Tal. asta di lavoro
3.4.04.32. ruEna motka Eng. hand pole
hand stick Fran. perche a main Njem. Handstange Tal. asta porteutensile
3.4.04.33. univerzalni prikljuEak Eng. universal tool attachment Frao. outil adaptable e m auswechselbarer Arbeitskopf Tal. arnese adaitabile su asta
3.4.01.34. potporna motka motka za drianje
Eng. support pole Fran. perche de maintien Njem. Haltestange Tal. asta di spostamento
3.4.04.35, zagtitni prekrivac Stitnik
Eng.: protective cover shroud
Fran.: protecteur Njem.: isolierende Schutzvorrichtung Tal.: ricopriinento protettivo
3.4.04.36. vodljiva odjeCa Eng. conductive clothing Fran. vktement conducteur e n . leitfahige Schutzbekleidung T ~ I . abito conduttore
3.4.04.37. dizalica s izoliranom rukom Eng. aerial lift device with insulating arm Fran. ellgin elkvateur a bras isolailt Njem. isolierende Arbeitshebebiihne Tal. elevatore con braccio isolante
3.4.05. elektromagnetski utjecaji i Sum u sistemu telekomunikacija
Eng. electromagnetic interference and noise in telecominunication systems
Frati. electromagnetic interference and noise in telecommunication systems
Njem. elektromagnetische Einfliisse und Storungen in Telekommuni- kationssystemen
Tal. influenza elletromegnetica ed disturbi in sistema di telecoin- inunicazioni
3.4.05.01. pribliiavanje telekomunikaci- onog voda elektroenergetskom vodu
Eng. exposure of a telecommunication line to a power line
Fran. rapprocheinent entre ligne de tCleco~nmunication et ligne tlectrique
Njern. Naherung Tal. awicinamento fia linea di telecoin-
rnunicazione e linea elettrica
3.4.05.02. paralelno vodenje vodova Eng. parallelisin Fran. parallelisme Njem. parallele Naherung Tal. paralelismo
Fran. rapprochement oblique Njem. schrage Naherung Tal. avvicinamei~to progressive
3.4.05.03. koso pribliiavanje Eng. oblique exposure
3.4.05.04. ukrgtanje kriianje kriianje vodova
Tal. stazione stazione di una rete eletrica
Eng. crossing Fran. croisement e n Kreuzung Tal. incrocio
3.4.05.05. redukcijski faktor Eng. screening factor Fran. coefficient reducteur Njem. Reduktionsfaktor Tal. coefficiente riduttore
3.4.05.06. vod visoke pouzdanosti Eng. high reliability power line Fran. ligne a grande securite de service Njem. Hochverlafilichkeitsleitung Tal. linea a sicurezza di servizio
auinentata
3.5. razvodna postrojenja i stanice Eng. substations Fran. poSteS Njem. Stationen Tal. stazioni
3.5.01. vrste razvodnih postrojenja i stanica
Eng. substation layouts Fran. sortes des postes Nje~n. UInspannstationen Tal. specie di stazioni
3.5.01.01. stanica Eng. substation
substation of a power system Fran. p0Ste
poste d'un reseau electrique Njem. Statioll
Station eines Netzes
3.5.01.02. rasklopno postrojenje, RP Ens. switching substation F n n . poste de section~leine~lt
poste de coupure Njem. Schaltstation T ~ I . stazione di smistail~ento
3.5.01.03. transformatorska stanica, trafostanica, TS
Eng. trailsforiner substation Fran. poste de transformation N.jem. Ulnspannstation Tal. stazioile di trasfonnazione
3.5.01.04. trafostanica za podizanje napona
Ens. step-up substatioil Frail. poste devateur
poste elevateur de tension Njem. Aufspannungsstatioi~ T ~ I . stazione elevatrice
stazione elevatrice di teilsioile
3.5.01.05. trafostanica za spuStanje napona
Ens. step-down substation Fran. poste abaisseur
poste abaisseur de tension Njem. Abspannstation T~IL. stazione abbassatrice
stazioile abbassatrice di tensione
3.5.01.06. elektrovuEna podstanica, EVP Eng, traction substation Fran. sous-station de traction Njem. Bahnunterwerk T ~ I . sottostaziolle di trazione
1 3.5.01.07. pretvaracka stanica Eng. converter substation Fmn. poste de conversion Njcm. Umrichterstation
1 %I. stazione di conversione
3.5.01.08. prewaratka stanica frekvencije Eng. frequency coilverter substation Fran. poste de conversioil de frequence Njem. Frequenz-Uinformerstation T ~ I . stazione di conversio~le di
frequenza
3.5.01.09. stanica s posadom Eng. manned substation Fran. poste avec personnel de conduite Njem. besetzte Station ~ a l . stazione presidiata
3.5.01.10. stanica bez posade Eng. unmanned substation Fran. poste sans personnel de conduite Njem. unbesetzte Station Tal. stazione no11 presidiata
3.5.01.11. stanica sa stalnom posadom Eng. permanently manned substation Fran. poste a quart permanent Njem. standig besetzte Station Tal. stazione con turni completi
3.5.01.12. stanica s nadzorom Eng. attended substation Fran. poste gardienni: (surveill6) Njem. zeitweise besetzte Station Tal. stazione co;~ guardiaccia
3.5.01.13. daljinski upravljana stanica Eng. remotely controlled substation Fran. poste telCconduit Njem. fernbediente Station Tal. stazione telecomandata
3.5.01.14. centar daljinskog upravljanja, CDU
Eng. master substation Fran. poste de conduite centralise Njem. Leitstation Tal. stazione pilota
3.5.01.15. podstanica Eng. saterllite substation
Frao. poste satelite Njem. Unterstation Tal. stazione satelite
3.5.01.16. stanica s jednostrukim sabirnicama
Eng. single busbar substation Fran. poste a un jeu de barres Njem. Einfach-Saininelschienen-Station Tal. stazione a un sistema di sbaire
3.5.01.17. stanica s dvostrukim sabirnicama
Eng. double busbar substation Fran. poste deux jeux de barres Njem. Doppel-Sammelschienen-Station Tal. stazione a due sistemi di sbarre
3.5.01.18. stanica s trostrukim sabirnicama
Ens. triple busbar substation Fran. poste a trois jeux de barres Njem. Dreifach-SaimeIschiei~e~~-Station Tal. stazione a tre sisteini di sbarre
3.5.01.19. stanica s prstenastim sabirnicama
Eng. ring substation Fran. poste a jeu de barres en anneau
sectionneurs Njern. Ringsammelschieneii-Station Tal. stazione con sistema di sbarre ad
anello con sezionatori
3.5.01.20. stanica s prstenastim sabirni- cama i serijskim prekidazima snage
Eng. mesh substation Fran. poste a jeu de barres en anneau a
disjoncteurs Njem. Ringsammelschienen-Station mit
Leistungsschaltern Tal. stazioile con sistema di sbarre ad
anello con intermttore
3.5.01.21. stanica s pravokutnim sabirni- cama i prekidazem u svakoj strani pravokutnika
Eng. four-switch substation Fran. poste a jeu de barres en anneau a
quatre appareils de coupure e n Vier-Schalter-Ringsammelschie-
nen-Station T ~ I . stazione con sistema di sbarre ad
anello con quattro intermtori
3.5.01.22. stanica s pravokutnim sabirnicama i tri prekidaza s premoitenjem
Eng. three-switch mesh substation with bypass
Fran. poste a jeu de barres en anneau a trois appareils de coupure avec shuntage
Njem. Drei-Schalter-Ringsainmelschie- nen-Station mit Umgeliung
Tal. stazione con sistema di sbaire ad anello con tre apparecchi di intermtori a bypass
3.5.01.23. stanica s pravokutnim sabirni- cama i tri prekidaca s rastavljaEima i premoStenjem
Eng. four-switch mesh substation with mesh opening disconnectors
Fran. poste a jeu de barres en anneau a quatre appareils de coupure avec sectionneurs de sectionnement
Njem. Vier-Schalter-Ringsammelschie- nen-Station mit zusatzlicher Langstrennung
Tal. stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori e sezionatori di sezionainento
3.5.01.24. stanica s dvostrukim sabirni- cama i dva prekidata po izvodu
Eng. two-breaker arrangement Fran. schema a deux disjoiicteurs par
dCpart e n . Zwei-Leistungsschalter-Anordnung
Tal. disposizione a due interruttori per ogni linea
3.5.01.25. stanica s dvostrukim sabirni- cama i jednim i po prekidazem po izvodu
Eng. one-and-a-half breaker arrange- ment
Fran. schema A un disjoncteur et demi par depart
Njem. Anderthalb-Leistuiigsschalter- Anordnung
Tal. disposizione a tre interruttori per onni cov~ ia di linea
3.5.01.26. stanica s pridruienim fazama Eng. associated phase layout Fran. disposition a phases associees Njem. Anordnung nach Stroinkreisen Tal. disposizione a fasi raggnlppate
3.5.01.27. stanica s odvojenim fazama Eng. separated phase layout Fran. disposition a phases skparkes Njem. Anordnung nach phasengleichen
Aussenleitern T ~ I . disposizione a fasi separate
3.5.01.28. stanica s mjeiovito postavljenim fazama
Eng. mixed phase layout Fran. disposition a phases mixtes Njem. gemischte Anordnung Tal. disposizione a fasi miste
3.5.02. elementi i konstrukcija stanica Eng. primary plant of substation Fran. elements et collstruction des postes Njem. Elementen von U~llspannstationen T ~ I . elementi ed construzione di
stazioni
3.5.02.01. sabirnica Eng. busbar Fran. barre omnibus Njem. ~ammelschienenleiter Tal. sbarre omnibus
3.5.02.02. sabirnice Eng. busbars
busbar Fran. jeu de b a ~ ~ e s Njem. Saminelschiene T ~ I . sistema di sbarre
3.5.02.03. glavne sabirnice Eng. main busbar Fran. jeu de barres principal Njem. Hauptsammelschiene T ~ I . sisteina di sbarre principale
3.5.02.04. pomof ne sabirnice ~ n g . reserve busbar FI-an. jeu de barres de rCserve Niem. Hilfssan~melschiene T ~ I . sistelna di sbarre di reserva
3.5.02.05. obilazne sabirnice Eng. transfer busbar Fmn. jeu de barres de transfert Njem. Umgehungssainmelschiene T ~ I . sisteina di sbarre di transferimento
3.5.02.06, sabirnice sekcionirane prekidarem
Eng. switchable busbar Fran. jeu de b a ~ e s tronqonnable Njem. Sainrnelschiene mit Liingskupplung T ~ I . sisteina di sbarre con intermzione
3.5.02.07. sabirnice sekcionirane rastavljarem
Eng. discoiinectable busbar Fran. jeu de barres sectionnable Njem. Salllmelschielle mit Langstrennung T ~ I . sistelna di sbarre sezionabile
3.5.02.08. sekcija sabirnica Eng. busbar section Fran. tronqon d'un jeu de barres Njem. Sarnmelschienenabschnitt Tal. tronco di sistema di sbarre
3.5.02.09. izvod polje
Eng. bay bay of a substation
Fran. dCpart dCpart d'un poste cellule
Nje~ii. Feld Tal. stall0
stallo di un stazione
3.5.02.10. pojno polje Eng. feeder bay Fran. dCpart (u opCem smislu) Njem. Ladungsfeld ~ a l . linea in partenza (u opCem smislu)
3.5.02.11. izlazno vodno polje ~ n g . outgoing feeder Fran. dCpart (u uiem smislu) Njem. Abgangsfeld T ~ I . linea in partenza (u uiem smislu)
3.5.02.12, ulazno vodno polje Eng. illcoming feeder Fran. arrivCe Njem. Speisefeld Tal. linea in arrivo
3.5.02.13. otvoreni tip postrojenja Eng. open-type substation Fmn. poste ouvert Njem. Station in offener Bauweise T ~ I . stazione in aria
3.5.02.14. oklopljeno postrojenje izolirano plinom
Eng. gas insulated metal-enclosed substation
Fran. poste sous enveloppe mktallique a instalation gazeuse
Njem. gasisolierte metallgekapselte Station
Tal. stazioile con involuero metallic0 a isolamento gassoso
3.5.02.15. nutrainje postrojenje Eng. indoor substation Fran. poste interieur Njem. Innenraumstation T ~ I . stazione all'intemo
3.5.02.16. vanjsko postrojenje ~ n g . outdoor substation Fran, poste extkrieur Njem. Freiluftstation T ~ I . stazione all'estemo
3.5.02.17. oklopljeno postrojenje Eng. kiosk substation Fran. poste en cabine
poste compact Njem. Kompaktstation T ~ I . cabina
3.5.02.18. podzemno postrojenje ~ n g . underground substation
vailt substation Fran. poste souterrain Njem. Unterflurstation T ~ I . cabina sotterranea
3.5.02.19. stupna transformatorska stanica, STS
~ n g . pole-mounted substation Fran. poste sur poteau Njem. Maststation T ~ I . cabina da palo
3.5.02.20. nosiva konstrukcija stanice Eng. substation structures Fran. cllarpentes de poste Njem. Geriist T ~ I . calpenteria di stazione
3.5.02.21. krute sabirnice ~ n g . rigid busbar Fran. barre rigide Njem. Profilsammelschiene T ~ I . sbarra rigida
3.5.02.22. savitljive sabirnice elastic ne sabirnice
~ n g . flexible busbar
Fra~i. barre tendue Njem. Seilammelschiene Tal. sbal-ra tesa
3.5.02.23. razmak izmedu faza Eng. phase-to-phase clearance Fran. distance entre phases Njem. Abstand Leiter-Leiter Tal. distanza fra le fasi
3.5.02.24. razmak izmedu faze i zemlje Eng. phase-to-earth clearance Fran. distance a la masse Njem. Abstand Leiter-Erde Tal. distanza verso massa
3.5.02.25. sigurnosna udaljenost Eng. working clearance Fran. distance de travail Njem. Schutzabstand ~ a l . distaiiza di lavoro
3.5.02.26. kabelski kana1 ~ n g , cable trough Fran. caniveau a cdbles Nje~n. Kabelkanal T ~ I . canicolo cavi
3.5.02.27. kabelska cijev ~ n g . cable duct Fran. buse a cdbles e m Kabelrohr T ~ I . condoto cavi
3.5.02.28. kabelski tunel ~ n g . cable tunnel F M ~ . galerie i cdb les Njem. Kabeltunnel T ~ I . galleria cavi
3.5.02.29. kabelske police ~ n g . cable rack Fran. chariere a chbles
chemin de cdbles Njem. Kabelpritsche T ~ I . passarella cavi
3.5.02.30. uljna jama Eng. oil leakage sump Fran. fosse de recuperati011 d'huile Njem. ijlauffangwanne Tal. fossa per l'olio
3.5.02.31. protupoiarni zid Eng. fire protection wall Fran. mur pare-feu Njem. Feuerschutzwand Tal. muro taglia fialnlne
3.5.02.32. priguiivai. buke Eng. acoustic enclosure Fran. enceinte d'insonnorisation Njem. Schalldampfer Tal. recinzione antirumore
3.5.02.33. spojnica za uzemljenje Eng. earth circuit connector Fran. raccord de circuit de terre Nje~n. Potentialausgleichsschiene Tal. raccordo dei circuiti di terra
3.5.02.34. komandna dvorana stanice Eng. substation control room Fran. salle de coininande d'un poste Njem. Warteraum einer Station Tal. sala di commando di una
stazione
3.5.02.35. dvorana daljinskog upravljanja stanicom
Eng. substation telecontrol room Fran. sale de telkconduite d'un poste Njern. Fernwirkraum einer Station Tal. sala di telecomando di una stazione
3.5.02.36. relejna dvorana Eng. substation relay room Fran. sale de relayage d'un poste Njem. Relaisraum einer Station Tal. sala relC di protezione di una
stazione
3.5.02.37, relejna kuCica u stanici Eng. substation relay building
substation relay kiosk
Fran. biitin~ent de relayage Njem. Relaishauschen Tal. cabina rele di protezione
3.5.02.38. prekidai. u vodnom polju Eng. feeder circuit-breaker Fran. disjoncteur de ligne Njem. Leitungsschalter Tal. interruttore di lines
3.5.02.39. prekidaE u trafopolju Eng. transformer circuit-breaker Fran. disjoncteur de transformateur Njem. Transfonnatorschalter Tal. interruttore di trasformatore
3.5.02.40. prekidai. u spojnom polju sabirnica
Eng. bus coupler circuit-breaker Fran. disjoncteur de couplage de baires Njem. Sammelschienen-Kuppelschalter Tal. intei~uttore di accoppiainento
3.5.02.41. uzduini prekidai. sabirnica Eng. switched busbar circuit-breaker Fran. disjoncteur de tronqonnement de
barres Njem. Sainmelschienen-Langsschalter Tal. interruttore di divisione sbarre
3.5.02.42. sabirniEki rastavljai. Eng. selector switch disconnector Fran. sectionneur d'aiguillage Njem Saminelschienentrennschalter Tal. sezionatore di sinistamento
3.5.02.43. rastavljai. za uzemljivanje Eng. earthing switch Fi-an. sectioilneur de mise a la t e ~ ~ e Njem. Erdungsschalter Tal. sezionatore di terra
sezionatore di inessa a terra
3.5.02.44. rastavljai. u vodnom polju Eng. feeder disconnector Fran. sectionneur de ligne Njeni. Leitungstrennschalter Tal. sezionatore di linea
3.5.02.45. uzduini rastavljaE sabirnica Eng. busbar section disconnector Fran. sectioilneur de sectionnement de
barres Njern. Sammelschienen-Langstrenn-
schalter Tal. sezionatore di divisione sbarre
3.5.02.46. transformator vlastite potroinje
Eng. auxiliary transformer Frail. transformateur auxiliare Njem. Eigenbedarfstransformator Tal. trasformatore ausiliario
3.5.03. upravljarki dio postrojenja Eng. secondary arrangements of
substation Fran. section comrnandeinent de
poste Njem. Steuer von Umspannstation Tal. parti gestioni di stazioni
3.5.03.01. komandna ploEa Eng. control board Fran. tableau de conduite Njem. Steuertafel Tal. quadro di comando
3.5.03.02. komandni pult upravljarki stol komandni stol
Eng. control desk Fran. pupitre de conduite Njein. Steuerpult Tal. banco di commando
3.5.03.03. slijepa shema Eng. mimic diagram
wall diagram Fran. schema synoptique
tableau synoptique Njem. Funktioilsabbild Tal. quadro sinottico
3.5.03.04. signalna p1oi.a Eng. visual display unit Fran. console de visualisation Njem. Anzeigeeinheit Tal. quadro di visualizzazione
3.5.03.05. potvrdni prekidai. Eng. discrepancy switch Fran. commutateur a discordance Njenl. Quittierschalter Tal. commutatore a discordanza
3.5.03.06. komandnopotvrdni prekidai. Eng. control discrepancy switch Fran. cominutateur de coinmande a
discordance Njem. Steuerquittierschalter Tal. commutatore di commando a
discordanza
3.5.03.07. oiitenje Eng. wiring
secondaiy wiring Fran. filerie
filetage Njem. Verdrahtung Tal. cavetteria
3.5.03.08. pomoCni strujni krugovi odredene svrhe p1oi.a za prespajanje pomoCnih strujnih krugova
Eng. jumper board Fran. rkpartiteur de filerie Njem. Rangierverteiler Tal. pannelo di smistamento della
cavetteria
3.5.03.09. pomoCni strujni krugovi niskog napona
Eng. dedicated low-voltage wiring Fran. tranche basse tension Njem. Feldverdrahtung Tal. sezione di cavetteria
3.5.03.1 0
3.5.03.10. sekundarni krugovi spoja pomofnih strujnih krugova
E , , ~ . inter-circuit wiring Fran. liaison inteitranches Njem. sekundare Rangierveiteiler T ~ I . collegaineilto fra sezioili di
cavetteria
3.5.03.11. razvodna plora vlastite potroinje
Eng. auxiliary switchboard Fran. tableau de distribution des
services auxiliaires Njenl. Eigeilbedarfsverteilung Tal. quadro dei servizi ausiliari
3.5.03.12. krugovi vlastite potroinje bez pomoknog napajanja
Eng. non-essential auxiliary circuits Fran. circuits auxiliaires no11 secourus Njem. ungesicherter Eigenbedarf Tal. circuiti ausiliari non esseilziali
3.5.03.13. krugovi vlastite potroinje s pomoknim napajanjem
Eng.: essential auxiliary circuits Fmn.: circuits auxiliaries secourus Njem.: gesicherter Eigenbedarf Tal.: circuiti ausiliari essenziali
3.5.03.14. glavna akumulatorska baterija Eng. common battery Fmn. pille accumulateurs centralisee Njem. Zeiltralbatterie Tal. batteria d'accumulatori
centralizzata
3.5.03.15. lokalna akumulatorska baterija Eng. dedicated battery Fran. pille accumulateurs
dCcentralisCe N.jem. Teilbereichsbatterie Tal. batteria d'accumulatori locale
50-postotni rzapon probojn 127 binzetnlrzn spojrrn Zahur~
HRVATSKI ABECEDNI INDEKS
A 50-postotni napon proboja
A-lanac
adaptivna regulacija
agregat
agregat s jednim rotorom
agregat s viie rotora
akcijska turbina
aktivna energija
aktivna mreia
akumulacija uzduha pod tlakom
akuinulacijska hidroelektrana
akumuliranje vode pumpanjem
A1 u ie (kratica)
AlEe u ie (kratica)
Almelec Eelik
aluEeliEno u ie
aluininijsko uie
anker
ankerna ploEa
aplicirana sila
aritmetiEka sredina
armatura
armatura
armirano-betonski stup
asinkroila interkonekcija
asinkroni rad sinkronog stroja
atmosferski prenapon 3.4.03.18.
automatski jednostruki ponovni 3.4.02.36. uklop
autoinatski ponovni uklop, APU 3.4.02.31.
automatski ponovni uklop s 3.4.02.33. vremenskiin zatezanjem
automatski viiestruki poilovni 3.4.02.37. uklop
automatsko ponovno ukapEanje 3.4.02.31.
B baEva 1.01.07.
bager 1.11.04.
balansni Evor 3.3.02.30.
balansni Evor beskonacne snage 3.3.02.31.
"Balisor" svjetiljke na 1.09.64. dalekovodu
baloni za oznaEavanje 1.09.63. dalekovoda
banana-lakoskidajuki ekran 2.03.05.
batid 1.08.14.
batik 1.09.22.
beton 1.11.13.
beton bez prednaprezanja 1.05.31.
betoniranje 1.11.10.
betonski stup 1.04.15.
beznaponski rastavni kabelski 2.10.19. prikljuEak
bimetalna spojna Eahura 2.17.09.
birrletalna stopica 128 dirtarrriEka knrnkteristika optereCer!jn
bimetalila stopica
blok tenlelja
blok-transformator
boEni profil na . . . m
bojenje stupa
brana
bretela
brid
brizgana izolacija
bruto-pad hidroelektrane
bruto-snaga agregata 3.2.03.04.
bruto-snaga elektrane 3.2.03.05.
bruto-terrniEki stupanj korisnosti 3.2.03.21. jedinice
brzi automatski ponovni uklop, 3.4.02.32. brzi APU
bubanj 1.10.13.
buduki elektroenergetski sistem 3.3.06.13.
buSaka garnitura 1.11.02.
buSeni Sip 1.07.17.
buSilica 1.11.02.
buSiti svrdlom 1.15.02.
C , cement 1.11.19.
centar daljinskog upravljanja, 3.5.01.14. CDU
centar rotacije 1.03.33.
centralizirano daljinsko uprav- 3.4.01.40. ljanje opterekenjein
centrihgirani betonski stup 1.05.30.
cijena neisporuCenog kwh 3.4.01.39.
cijena nedobavljenog kwh 3.4.01.39.
cijev 1.06.39.
cijevna uronjena turbiila 3.2.02.16.
cijevni kabel pod tlakcm 2.07.03.
cijevni kabel s tekukinom pod 2.07.05. tlakom
cijevni kabel s uljem pod tlakom 2.07.05.
cijevni tlaEni kabel 2.07.03.
cijevni uzemlj ivaE 3.4.04.09.
cikliEka pronljena napona 3.4.01.20.
cjevovod pod tlakom 3.2.02.09.
crpka za beton 1.11.20.
curak 1.15.03.
c Earapica 1.12.09.
EaSica izolatora 1.08.12.
Eelo vala udarnog napona 3.4.03.16.
Eep 1.15.05.
Eep nosive stezaljke 1.09.38.
EiSkenje
Eizina stezaljka
Clanak izolatora
Cvor
Evorni plet
D dah vjetra (na mahove)
daljinski upravljana stanica
Dal~ieusov stup
deficit energije
deficit snage
deformacija
deformacija od izvijanja
defonnacija od torzije
dijafragma
dijagonala
dijametar jezgre vijka
dinamiEka karakteristika opterekenja
elektriErta ntreia s rlinarrriEka nestnbilrzost 129 direktno uzesdjeninl zvjezdiitettl
dinanliEka nestabilnost 3.3.03.24.
dinainiEka stabilnost elektro- 3.3.03.03. energetskog sistema
I direktili udar munje 3.4.03.33. 1 distribucija elektriEne energije 3.1.01.10.
distributer 3.4.01.02.
distributivna organizacija 3.4.01.02.
dizalica s izolirano~n ivkom 3.4.04.37. I dizanje 1.15.07.
I djelomiEno zaledivanje kao 1.13.15. dodatni teret
do bava 3.4.01.01.
dodatak 1.15.10.
dodatno opterekenje od leda 1.13.11.
dodatno opterekenje od vjetra 1.13.10.
dogovoreni podnosivi udarni 3.4.03.41. napon
doilja stanica iiEare 1.12.18.
dopuilsko prilagodavai~je 1.15.09.
dostaviti 1.15.18.
dorada 1.15.11.
dozemni vodiC 2.06.18.
dozvoljena struja kratkog spoja 3.3.01.06.
drugi korijen 1.15.12.
drveni portal 1.04.18.
drveni stupovi 1.04.13.
drveni stup samica 1.04.17.
duboki nazupEani spoj 2.19.04.
duboki propad napona 3.4.01.46.
duboko sniienje napona 3.4.01.46.
Dunav 1.01.09.
dvopolni kratki spoj bez 3.4.02.19. zemljospoj a
dvopolni kratki spoj sa 3.4.02.20. zemljospojem
dvopolni vod istosnljerne struje 3.1.04.03.
dvorana daljinskog upravljanja 3.5.02.35. stanicom
dvostrailo napajanje 3.1.02.19.
dvostruka odvojna spojnica 2.11.09.
dvostruka uSica prava 1.09.17.
dvostruka uSica zaokrenuta 1.09.18.
dvostruki batik 1.08.26.
dvostruki lanac 1.08.05.
dvostruki zatezni lanac 1.08.10.
dvostruki zemljospoj 3.4.02.21.
E efektivna duiina 1.03.23.
ekonomska optimizacija 3.3.06.
ekonomska razdioba opterekenja 3.3.06.03.
ekran izolacije 2.03.03.
ekran (kabela) 2.03.01.
ekran kabela 2.03.01.
ekran vodiEa
ekranizirani rastavni kabelski prikljutak
eksploatacija
ekvivalentna mreia
elast iha spojnica
elastitne podloine plotice
elast ihe sabirnice
elastiEni zavrietak
elastitnost
elastomerna izolacija
elektrana
elektrana na toplinu mora
elektrana na vjetar
elektrane
elektriCna centrala
elektriCna mreia s direktno uzemljenim zvjezdiStem ,
zvjezdiStein
elektriEna mreia sa zvjezdiStem 3.1.02.26. uzemljenim preko impedancije
elektriEna inreia sa zvjezdiStem 3.1.02.27. uzemljeniin preko priguinice
elektriCna zaStita (kabela) 2.03.04.
elektriEni ekrani i zaStite 2.03.
elektriEni udar
elektriEni vod
elektroagregat s motorom s nutarnjim sagorijevanjem
elektroenergetska mreia
elektroenergetski sistem
elektromotoina grupa
elektromotorni agregat
elektrooftallnija
elektrovutna podstanica, evp
element elektritne mreie
element utega
elemellti i konstrukcija stanica 3.5.02.
elementi metalnih konstrukcija 1.06.
elgro priguSivaEi 1.09.58.
energetska vrijednost 3.2.01.18.
generator pare 3.2.02.34.
generator udarnog vala 3.4.03.28.
generator za vlastitu potroii~ju 3.2.02.28.
generatorski agregal 3.2.02.01.
geometrijska sredina 1.14.02.
geotennalna elektrana 3.2.01.27.
gipki kabel, gipki vod
gipki vodiE
girlinda (nema hrvatskog izraza)
glatka kabelska stopica
glava stupa
glava stupa "ombrela", "kiSobran", (nije u upotrebi u Hivatskoj)
glava vijka
glavna akumulatorska baterija
glavna dionica
glavne sabirnice 3.5.02.03.
glavni generator 3.2.02.27.
glavni vod 3.1.02.11.
glinoviti pijesak 1.07.39.
faktor siguinosti 1.13.08. 1 gorive ~ e l i j e 3.2.01.32.
energetska vrijednost 3.2.01-13. akumulacije
faza 3.1.03.09.
fazni kut (izmedu dvije ems) 3.3.03.07. fazni napon 3.1.01.30.
fazni vodiE 3.1.03.09.
gloda~lje
gnjetenje
gornja granica struje prolaznog 3.4.02.12. kvara
gornja stanica iiEare 1.12.19.
gradevinski strojevi 1.11.01.
ferorezonancija
fliker 3.4.01.14.
3.4.01.26.
grijadi kabel
granica stabilnosti 3.3.03.10.
gravitacijska brana 3.2.02.06.
Francisova turbina 3.2.02.14.
frekvencija sisteilla 3.1.01.05.
grijaCi kabel
gromobransko uie
gubici energije
gubici snage
gubici LI distribuciji
gravitacioni raspon 1.13.23.
greda 1.03.02.
gubici u prijenosu
gubici u razdiobi
gubitak napona
gubljenje iilavosti (materijala)
gustoka opterekenja
gustoCa vjerojatnosti
H H-dio
Henryjev zakon (bez primjene u hrvatskom jeziku)
hidroelektrana, HE
hidroelektrana na plimu i oseku
hidroelektrana s tjednim izravnanjem
hidroenergetsko postrojenje
hidrogeneratorski agregat
hladna rezerva
hladni kraj kabela
hladno oblikovani profil
hod navoja vijka
horizontalni raspon
horizontalni raspon
horizontalni raspored
horizontalni raspored Cjednosistemski)
horizontalni raspored (dvosistemski)
horizontalno opterekenje
hrapav (rub)
humus
I I-profil 1.06.13.
idealni raspon 1.13.22.
igla 1.04.11.
igla 1.11.32.
igla za podizanje 1.11.30.
iinpedancija kvara 3.3.02.21.
incident 3.4.02.02.
indirektni udar munje
injektirani Sip
interkonekcija
interkonekcija sistema
iskljuEeno opterekenje
iskljueenje
isklop
iskoEna stezaljka
iskolEiti
iskop 1.15.16.
iskoSen 1.15.107.
iskriSte 3.4.03.49.
iskrivlj enj e 1.15.17.
ispad iz sinkronizma 3.3.03.16.
ispad opterekenja 3.3.04.42.
ispitivanje izolacije u zagadenoj 3.4.03.46. atmosferi
ispitivanje kabela 2.22.
ispitni napon 3.4.03.63.
ispitno opterekenje 1.13.04.
isporuciti 1.15.18.
isporuka 3.4.01.01.
ispuna 2.04.05.
ispupten 1.15.19.
isteki 1.15.20.
istezanje 1.10.25.
izbaEen 1.15.25.
132 kor~lbiniral~n proizvod~tja
izbljedjelost kabel s kovi~zski~~r plns'to~rr pod tlako~n knbcl s pl ino~~t pod tlako111 133 fopli~ze i clektrifite energije I
izblijedjelost
izdizanje
izduienje pri prekidu
izduieilje u postocima
izdvojeni uzemlj ivaE
izgradnja
izlazno vodno polje
izloien
izobliEiti
izolacija
izolacija impregnirana masom
izolacija impregnirana netekutoin masom
izolacija kabela
izolacija kukiSta spojne kutije
izolacija od impregniranoga papira
izolacija od papira iinpregni- rana masoin
izolacija opreme
izolacija vodiEa
izolacije
izolacijska kapa
izolacijska razina ,
izolacijski alat
izolacij ski materij a1
izolacijski razinak
izolatori
izolatorski lanac
izolatorski lanac
izolatorski lanci
izolatorski niz
izolirajuka spojnica
izolirani alat
izraden
izravni spoj ekrana
izravno uzeinljenje ekrana
izrezan
izvod
izvoditelj radova
izvor naponskih harmonika
izvor strujnih harmonica
iz zraka
J jak jarbol
jednopolna shema elektriCne mreie
jednopolni vod istosmjerne struje
jednopolni zemljospoj
jednostrano napajanje
jednostruke dijagonale
jednostruki lanac
jednostruki vodiC
jednostruki zatezni lanac
jednoiiEni vodiE
jednoiilni kabel
jednoiilni kabel s koncentrit- nim neutralnim vodiEem
jela
jezgra kabelskog bubnja ili svitka
jezgra uieta
K K ispuna
kabel
kabel pod tlakom
kabel s koncentritnim neutralnim voditem
kabel s kovinskim plaitom pod tlakom
kabel s plinoin pod tlakom
kabel s pojedinaEilo ekraniziraniin iilaina
kabel s radijalilim poljein
kabel s razdijeljenim koncen- triEniin vodiEem
kabel s tri olovna plaSta
kabel s uljein pod tlakom
I kabel s vanjskim plinoin pod tlakom
kabel s vise vodiEa
kabel sa zajediliEkiin ekranom
kabel u pogonu I
kabel za svjetice
kabeli optenito ! kabeli pod tlakoin
I kabelska cijev kabelska mreia
kabelska stopica I
kabelska iila
kabelske police
I kabelski bubanj kabelski kana1
! ! kabelski kolut
kabelski sisteln s izoliraniin ekranima ~ kabelski snop
! I kabelski svitak
1 kabelski tunnel
kabelski vod ! kabelski zavrSetak ~ kabelski zavrietci
kaliti I I kanadski tip glave stupa
~ "Kanada"
I kapa izolatora
kapa teinelja (nema izraza u hivatskom jeziku)
kapailje
kapasti izolator
kaplanova turbiila
kaplja
karika
katodna zaStita
kadika bagera
klasiEni kruti stupovi
kliziite
klizna iica
koeficieilt ilagiba
koeficijent ciklitnog opteretenja
koeficijeilt geometrijskog izvijanja L/r
koeficijent nzebanitkog izvijanja L'/r
koeficijent preopteretenja
koeficijent produktabilnosti
koeficijent sigurnosti
koeficijeiltenergetske vrijednosti
kohezija
koji se lako lomi ili ruii
kolaps napona
kolebanje napona
kolebanje napona sliEno podrlrtavai~ju
kolotuinik
koinandna dvorana stanice
komandna ploEa
komandila sala stanice
komandni pult
koinandni st0 l komandnopotvrdni prekida?
kombiniraila proizvodnja topline i elektriEne energije
Millikenov vodiE
inineralna izolacija
~ninerski kabel
nljerat podrhtavanja
mjemi kabel
mjesto dobave
mjesto isporuke
n~jeSalica
~njegalica za beton
inodul elastiEnosti
moguCa proizvodnja
moment inercije
moment odvijanja
illonlelit prevrtanja
moment savijanja
mo~nent tromosti
motka za drianje
inotorno vitlo
inreia istosmjerne struje
mreia izlnjenitne struje
nlreia uzemlje~ija
mulj
mu~ijovodno uie ,
N nabijat
nabijena zemlja
nabijeni beton
nadzemni kabel
nadzelnni kabeli
nadzemni vod
nadzeinni vodovi
nadzonii inBenjer
nadzomi kabel
nagnut
nedobavljena energija 3.4.01.45.
neekranizirani rastavni kabelski 2.10.16. prikljuCak
neiskorigtena energija 3.2.03.18.
neisporutena elektriEna energija 3.4.01.37.
2.01.15.
2.02.09.
2.09.09.
3.4.01.28.
2.09.05.
3.4.01.04.
3.4.01.04.
1.11.11.
1.11.11.
1.10.23.
3.2.01.18.
1.03.07.
1.10.06.
1.03.34.
1.03.29.
1.03.07.
3.4.04.34.
1,12,02,
3.1.01.04.
3.1.01.03.
3.4.04.07.
1.07.29.
3.4.03.50.
1.11.15.
1.07.05.
1.11.14.
2.08.01.
2.08.
3.1.03.04.
1.01.01.
1.13.38.
2.09.04.
1.15.107.
neisporutena energija 3.4.01.45.
neizolirani dozemni vodiE 2.06.19.
nejednaka noga 1.05.02.
nejednako zaledivanje kao 1.13.14. dodatni teret
neoklopljeni rastavni kabelski 2.10.16. prikljuEak
neophodnost 1.15.43.
nepredvideni troSkovi 1.15.130.
neprekinutost napajanja 3.4.0 1.32.
neprekinutost opskrbe 3.4.01.32.
neprekinutost prepleta 2.14.10.
nepropusna smjesa 2.05.17.
nepropusna vrpca 2.05.16.
nepropusni kabelski zavrSetak 2.10.02.
nepropusni prah 2.05.15.
neraspoloiivost 3.3.05.05.
nesamoobnovljiva izolacija 3.4.03.05.
nesimetrija napona 3.4.01.29.
nesimetritni reiim polifazne 3.3.02.18. mreie
nesimetriCno stanje polifazne 3.3.02.18. mreie
nestabilnost elektroenergetskog 3.3.03.21. sistema
nestabilnost napona 3.4.01.47.
neto-temiEki stupanj korisnosti 3.2.03.22. jedinice
neto-pad hidroelektrane 3.2.01.11.
neto-snaga agregata 3.2.03.06.
neto-snaga elektrane 3.2.03.07.
naici na neSto
najniii napon mreie
najviSi napon mreie
najviSi napon opreme
namotan
namotana slojevita izolacija
nanos blata
napadno
napajanje
napon dobave
napon faze prema zemlji
napon isporuke
napon opskrbe
napon zvjezdiSta
naponski nivo
naponski rastavni kabelski prikljutak
naponski slom
naprezanje pri prekidu
naprezanje u toEki uCvrSCenja
narezati navoj
narutitelj
nasip
nastavak
nastavak prirubnicama
nastavna spojna Eahura
natpis
navlativi zavrSetak
navoj vij ka
natin uzemljenja zvjezdiSta
naEini polaganja
natini spajanja
nazivni napon mreie
nedobavljena elektriEna energija
neuspio ponovni uklop
lleuspjelo ponovilo ukapEanje
neieljeno djelovanje
lleznatan
niski napon, (kratica: 11.11.)
nivo izolacije
nivo napona
nivo podzemne vode
nivo struje koja se osjeCa dodiroin
N J njegovati
njihanje sinkronih strojeva
noga stupa
noininalna vrijednost
nosaE nosive stezaljke
nosat opomenske tablice
nosat zaititnog uieta
noseCa stezaljka
nosiva konstrukcija stanice
nosiva stezaljka
nosivi izolatorski laiici
nosivi stup
nosivo uie
iiosivo uie
nosni jaram
nukleania elektrana, NE
nula
nulvodiE
nutamja izolacija
nutamje postrojenje
obavijest
obilazne sabirnice
oblikovani vodiC
obloien
obraden pjeskarenjem
obradeni brid, rub
obrezivanje (granja)
odbaciti
odgovarati
odredivanje mjesta kvara
odriavati
odsjek voda 3.1.02.30.
odsjeeak voda 3.1.02.31.
odsjeEeni atmosferski prenapon 3.4.03.24.
odstojnik 1.09.04.
odstojnik 1.09.42.
odstup frekvencije 3.4.01.06.
odstup napona 3.4.01.17.
odstupanje 1.15.51.
odstupanje od sinkronog vreinena 3.3.04.12.
odvodnik nelinearnog otpora 3.4.03.54.
odvodnik prenapona
odvodnik s komorom za gaSenje
odvojak
odvojena mreia
odvojeni rad
odvojna ploEica
odvojna spojnica
odvojni plaSt
odvojni sloj
ogranak
ograniEivaE prenapona na ekranu rr
ogrebotina
ojaEanje sisteina
oklopljeni rastavni kabelski prikljuEak
oklopljeno postrojenje
oklopljeno postrojenje izolirano 3.5.02.14. plinom
okomit 1.15.53.
okretna spojnica 1.12.16.
oluugli koncentriEno pouieni 2.01.08. vodiE
okrugli preSani spoj 2.19.02.
oljuStiti 1.15.54.
omediti 1.15.55.
omjer pouienja 2.04.02.
opekotina uzrokovana elektri- 3.4.04.18. Enom strujom
operativno vodenje rada elektro- 3.3.06.01. energetskog sistema
opisan 1.15.56.
oplata 1.11.23.
oplatna letva 2.20.05.
oplet 2.05.10.
opravdavati 1.15.57.
oprema 3.1.03.
opskrba elektriEnoin energijom 3.4.01.01.
opterekenje pri prekidu 1.13.05.
opteretenje sistema 3.1.01.15.
optereCenje sistema 3.2.03.13.
optimalno optereCenje 3.3.06.02.
optimalno opterekenje neke 3.2.03.23. jedinice
opCa vlastita potroiilja 3.2.02.30.
opCi pojmovi 1.01.
opCi pojmovi 3.1.
oslonac leiaja 1.03.04.
osovina 1.09.51.
ostalo (rijeEi i izrazi koji se 1.15. rabe kod nadzemnih vodova)
ostalo nazivlje 2.16.
otkaz
otkaz djelovanja
o tk la i~ ja~~je kvara
otklon frekvencije
otkloil izolatora
ototni pogo11
otoEni rad sisteina
otpad
otpusna stezalj ka
otpuStanje
otvaranje petlje
otvoreni tip postrojenja
ovjesna opreina
ovjesna stezaljka
ovjesna stezaljka za nadzemne kabele
oiiEenje
oznaka
ozilaka za opasnost
oznake dalekovoda za zraEili proinet
P pad napona na vodu
parabola
paralelni profil na . . . in
paralelni rad
paralelilo utiskivailje sigilala centraliziranog daljinskog upravljanja
paralelilo vodenje vodova
parainetar
parametar polagailja
parainetar regulacije
parainetri sisteina
pama turbina
parni kotao
parni kotao loien plinoln
panli lotao loien tekuCim gorivoill
pai11i kotao loien ugljenim prahoin
panli kotao s direktnim loienjem
pami kotao s indirektnim loieiljem
parni kotao s nadziranoin cirkulacijom
parni kotao s prinudnoin cirkulacijom
parni kotao s prirodnonl cirkulacijom
paini kotao sa sagorjevanjein u fluidnom sloju
parogenerator
pasivna ekvivalentna mreia
pasivna mreia
pasivni Evor
Peltonova turbina
pei~jalica limena
penjalica s vijkoin
perspektivni elektroenergetski sistem
perturbograf
petlja
pijesak
pjeskaren
pjeskovita glina
plan proizvodnje
planirana obustava
plailiranje elektroenergetskog sistenla
plailiranje i upravljenje elektro- energetskiin sisten~om
plait 140 popretrra adrr~itancijo popretna korrrpenzacija 141 preplet ekrnrra 11 diorricattta
plait
plaSt uieta
plaitevi i ostali sastavni dijelovi
pleten
plinskoturbinslta elektrana s aku- nl~~lacijom uzduha pod tlakoin
plinskoturbinski generatorski agrega t
plosnati (viSeiilni) kabel
ploEa za prespajanje poinoCnih strujnih krugova
ploEasti uzeinljivaE
pneuinatski EekiC
pobakren
pocinEenje
podatan
podizanje stupa 1.11.26.
podizanje stupa element po 1.11.29. element nadzidivanjem
podizanje stupa rotacijoin 1.11.27.
podizanje stupa strani.ca po 1.11.31. stranica
podkop
podloina ploEica ,
podinetac
podnijeti
podnosivi napoil industrijske frekvencije
podruEje (rada)
podruEje stabililosti
podsinkrona rezonailcija ' podstanica
podvezica od lima
podzemni vod
podzeinno postrojenje
pogo11 u petlj i
pogorianje (parametara, uvjeta) 1.15.144.
pogreSno djelovanje 3.4.02.04.
pojasni kabel 2.06.1 1.
pojasni Stap 1.11.24.
pojasni :tap 1.05.06.
pojasni Stap 1.07.06.
pojasnik 1.05.06.
pojasnik 1.11.24.
pojaEani profil 1.06.09.
pojaEani rub 1.06.10.
pojedinaEni tenlelji 1.07.13.
pojni vod 3.1.02.08.
pojni vod potroSaEa 3.1.02.12.
pojno polje 3.5.02.10.
pokositreil 1.15.145.
pokositreni vodiE 2.01.04.
pol (nekog aparata) 3.1.03.11.
polaganje kabela 2.21.
polaganje u ravnini 2.13.02.
polaganje u trokut 2.13.01.
polaritet (inreie istosmjerne 3.1.03.12. stiuje)
polje
poloiaj linije zakovica
pomicanje
pomicanje dina
pomoCne sabirnice
pomoCni strujni krugovi odredene svrhe
pomodni strujni krugovi niskog napona
pomoCno uie
ponuda
poploEen
popravljanje
popreha admitancija
popreEna kompenzacija 3.3.04.29.
popreEna regulacija napona 3.3.04.25.
popreElla sila 1.03.30.
popreEna sila upravno na 1.13.17. pravac voda
popreEni presjek 1.03.27.
popreEni profil 1.02.06.
popuStanje 1.15.70.
porast 1.15.07.
porenleCaj u sistemu 3.4.02.03.
portalni stup sa zategaina 1.04.08.
posebni kabeli 2.09.
posebni spoj ekrana 2.14.02.
posna glina 1.07.33.
postaviti 1.15.72.
posteljica 2.05.08.
postrojenja i oprema za proiz- 3.2.02. vodnju elektriEne energije
postrojenja i oprema za proiz- 3.2.02. vodnju elektriEne energije
posuda za izjednaEenje 2.12.03.
potponla motka 3.4.04.34.
potporni izolator 1.08.11.
potroSaE 3.4.01.03.
potroiati s ugovorenom moguC- 3.3.04.40. noSCu prekida napajanja
potroSaEi s ugovorenom moguC- 3.3.04.41. noSCu smanjenja snage
potvrdni prekidaE 3.5.03.05.
pouzdanost dobave elektriEne 3.3.05.02. energije
pouzdanost elektroenergetskog 3.3.05. sistema
pouzdanost isporuke elektriEne 3.3.05.02. energije
pouzdanost jednog elementa 3.3.05.01. sistema
povez 1.15.73.
povratni preskok 3.4.03.39.
povre~neni prenapon 3.4.03.12.
povrSina sa plikoviina koji se 1.15.74. ljuite
poEetni modul 1.10.27.
PQ-Evor 3.3.02.32.
pravodobno 1.15.37. pravovremeno
prainjenje
precrtati
predati
predgotovljena spojnica
predimpregnirana papirna izolacija
prednapregnuti betonski stup
pregled napona
pregrijana para
pregrijaE
prekid napajanja
prekid napajanja
prekidaE u spojnom polju sabirnica
prekidaE u trafopolju
prekidaE u vodnom polju
prekidno opterekenje
prekoraciti
prelazno stanje sistema
preilapon at~nosferskog porijekla
prenapon sklapanja
prenapon u mreii
prenaponi i koordinacija izolacije
prenosna inreia
preopteredenje
preplet ekrana
preplet ekrana u dionicaina
prcplct kabela 142 proizvod~~ja clektricize energijc
preplet kabela
prepletanj e
prerazdioba tokova silage
preskok
presvuEe11 bakrorn
pretjeran
pretpostavka
pretpostavke opterekenja
~retpostavke za proraEun 1.13.02. opterekenja
pretvaratka stanica 3.5.01.07.
pretvaraEka stanica frekveiicije 3.5.01.08.
pretvorba elektricne energije 3.1.01.07.
pretvorba elektricne mreie 3.3.02.11.
pretvorba trokuta u zvijezdu 3.3.02.13.
pretvorba zvijezde u mnogokut 3.3.02.12.
prijevojna toEka 1.03.24.
preSani spoj 2.19.01.
preEka 1.04.20.
preEka reSetkastog stupa 1.05.14.
pribliiavanje telekomunikacionog 3.4.05.01. voda elektroenergetskom vodu
pribor za nadzemne kabele 2.18.
pribor za spajanje ekrana 2.15.
priguSivaE buke 3.5.02.32.
priguSivaEi vibracija 1.09.53.
prije spomenut 1.15.83.
prijelaz na otoEni rad uz 3.2.03.28. pokrivailje vlastite potroSnje
prijelazna spojnica 2.11.04.
prijenos elektriEne energije 3.1.01.09.
prijenosna mob voda 3.3.01.05.
prikljuEna stezaljka 1.09.30.
prikljuEni kabelski ormarik 2.10.03.
prikljuEnica za uzemljenje 3.4.04.08.
prikvaEen 1.15.84.
primaina regulacija
priinarni ispad
priinaini otkaz
primijeniti
prirnijenjena sila
primjerali
priinopredaja
prinudna obustava
prirodna snaga voda 3.3.02.23.
prirodna stabilnost elektro- 3.3.03.05. energetskog sistema
prirubnica 1.10.15.
pristajati 1.15.48.
pritezanje 1.15.148.
pritisak 1.03.09.
pritisalc na ornotac 1.03.15.
pritisak na tlo 1.03.35.
privremeno zagtitno uzemljenje 3.4.04.13.
probijati 1.15.88.
probijen 1.15.89.
proboj 3.4.03.37.
probojna stezaljka 2.11.08.
procijeniti 1.15.90.
procjena stanja 3.3.02.08.
produktibilnost 3.2.01.18.
produina spojnica 1.09.32.
produina spojnica 1.09.43.
produini kabel 2.06.16.
prognoza konzuma 3.3.01.03.
prognoza opterekenja 3.3.01.03.
prognoza strukture proizvodnih 3.3.01.04. kapaciteta
proizvodni kapaciteti 3.2.01.01.
proizvodnja 3.2.
proizvodnja elektricne energije 3.1.01.06.
projckti 143 rosklop~ro postrojerije, RP
projekti 1.13.
prolazna nestabilnost 3.3.03.23.
prolazni kvar 3.4.02.10.
prolazni kvar koji nestaje sam 3.4.02.1 1. od sebe
prolazni prenapoili 3.4.03.13.
propelerna turbina 3.2.02.17.
propisi 1.13.01.
proraEun elektr~Ene mre6e 3.3.02
proraEuil kratkog spoja 3.3.02.09.
proracun tokova snaga 3.3.02.07.
prosijan 1.15.91.
I prosjeEna eilergetska vrijednost 3.2.01.19. prosjeEna produktabilnost 3.2.01.19.
prosjeEno trajanje iskljuEei~ja 3.4.01.38.
I (godiSilje, injeseEno) protoEna hidroelektrana 3.2.01.04.
protumatica
I protupoianli zid I
I protutlaCni agregat
protutorzijski kabel 1
: provizorni provizoino
provjes
I proSiren (rupa)
proSireni vodiE (nema hrvats kog izraza)
I , proSirenje
prstenasti pojni vod s jedilom I pojnoin toEkon1
1 prstenasti pojni vod s vise pojilih toEaka
i prutasti pruguSivaE
pukotina I I puinpiloakuinulacijska I hidroelektrana
puni atmosferslci prenapon 3.4.03.23.
punjei~je 1.15.95.
puzna staza 1.08.16.
PV-Evor 3.3.02.33.
R rad elektrana 3.2.03. rad iia distailci 3.4.04.26. rad na kontaktu
rad na potencijalu
rad na udaljenosti
rad na zaStitiioin raziiiaku
rad po voznorn redu
rad pod napoilom (rpn)
rad u dodiru
rad u interkonelcciji
rad LI petlji
rad u sekundamoj regulaciji
radijalna elektriEna mreia
radijalna razgranata elektricna inreia
radijalni pogon
radijalni rad
radijalili vod
radna (pogonska) sheina elektriEne mreie
radna motka
radni napon inreie
radno opterekenje
radno uzemljenje
rascjeplca
ras hladni toranj
rashladni torai~j s prinudnini strujanjem uzduha
rasipallje
rasklopno postrojenje, RP
rasoisivniric licitnciic 144 rclcjtta krriica 14 statzici
raspisivanje licitacije
raspletanje
raspoloiiva snaga elektrane
raspoloiiva snaga jedinice
raspoloiivost
raspon
raspon
raspored vodiEa
rastavljaE u vodnom polju
rastavljaE za uzen~ljivanje
rastavljeni temelji
rastavni kabelski prikljuEak
rasterekenje sistema
rastezanje u postoci~na
ravna spojnica
ravni rub
ravnomjerno Cjednoliko) zaledi- vanje kao dodatni teret
raSlja 1.05.12.
razasuti 1.15.97.
razbijanje 1.15.98.
razdioba elektriEne energije 3.1.01.10.
razdjelna kutija 2.10.04.
razdjelna tropolna kutija 2.10.05.
razdjelna troiilna spojnica 2.11.02.
razdvajanje sistema 3.3.04.30.
razina izolacije 3.4.03.47.
razina napona 3.1.01.25.
razina podzemne vode 1.07.04.
razliEiti pribor 2.12.
razmak do kraja profila okomito 1.06.34. na pravac sile
razmak do kraja profila u 1.06.33. pravcu sila
raz~nak izmedu faze i zemlje 3.5.02.24.
raz~nak izinedu vodiEa 1.05.21.
raznlak odstojnika
razmak zavoja kod kabela
razmaEnik
razmatnik
razvlaEenje LI zategnutoln stanju
razvlaEenje uieta
razvodna ploEa vlastite potroSnje
razvodila postrojenja i stanice
razvitati (rupu)
reakcijska turbina
reaktivna energija
rebra izolatora
rebra izolatora
rebra prirubnica
reducirani raspon
redukcijski factor
redukcijski kabel
redukcijski vodiE
referentni Cvor 3.3.02.28.
regulacija frekvencije i snage 3.3.04.05.
regulacija napona 3.3.04.22.
regulacija napona reaktivnom 3.3.04.26. snagom
regulacijska konstanta opterekenja 3.3.04.15.
regulacijska konstanta sistema 3.3.04.09.
regulacijska snaga sistema 3.3.04.10.
regulacijski opseg 3.3.04.18.
regulator broja obrtaja 3.2.02.54.
regulator broja okretaja 3.2.02.54.
reket 1.09.05.
relativna vrijednost prenapona 3.4.03.10. faze preina zemlji
relativna vrijednost prenapona 3.4.03.11. medu fazama
relejna dvorana 3.5.02.36.
relejna kuCica u stanici 3.5.02.37.
renrcnski pogoit zn polagaitje 1
I reinenski pogon za polaganje
I I reper I I I resinkronizacija I reverzibilni agregat
reSetkasti portal
reietkasti stup
rezanje I rezerva elektritne energije u I
i akumulacij i I rezerva snage u siste~nu
I rezerva stabililosti
rezervni dijelovi
rezervno napajanje
rezonancija harmonica
rezonantni prenapon I
rotirajuka rezerva
rotor turbine
rub
rubni kamen (ploEnika i sl.)
rukobanje kabelima
rukovoditelj radova
ruEna kolica
ruEna motka
sabinlica
sabirnice
sabirnice beskonaEne silage I
sabirnice sekcionirane rastavljaEem
sabirnice sekcionirane prekidaEem ~ sabirnicki rastavljaE I
sadaSnja vrijednost troSkova I I
gubitaka
sala daljinskog upravljanja stanicom
5 siln yritiska
samonosivi kabelski snop
samoobnovljiva izolacija
~amosiilkronizacija
sastavni dijelovi pribora
savinuti
savitljiv
savitljive sabirnice
segment voda
sekcija sabirnica 3.5.02.08.
sekcija voda 3.1.02.30.
sektorski vodiE 2.01.13.
sekundarna ispuna 1.04.25.
sekundarna ispuna 1.05.07.
sekundarna regulacija (aktivne 3.3.04.04. snage sistema)
sekundarni ispad 3.3.05.13.
sekundarni krugovi spoja 3.5.03.10. pomoCnih strujnih krugova
sekundarni otkaz 3.3.05.13.
serijska kompenzacija 3.3.04.28.
serijsko utiskivanje signala cen- 3.4.01.42. tralnog daljinskog upravljanja
sferna oznaka 1.09.63.
shema mreie 3.1.02.01.
sidrena ploEa 1.07.20.
sidro 1.07.03.
signalna ploEa 3.5.03.04.
signalna vrpca 2.21.06.
sigurnosna udaljenost 3.5.02.25.
sigurnosni razmak od mase 1.05.19.
siguinost dobave elektriEile 3.3.05.03. energije
sig~llnost isporuke elektriEne 3.3.05.03. energije
sila izvlatenja 1.03.38.
sila pritiska 1.03.36.
sila t~rpari ja 146 spojrrica zaljcvcrra srrrolorrr
sila Eupanja 1.03.37.
sila Eupanja 1.07.22.
sile i defom~acije 1.03.
simetriranje razdjelne mreie 3.4.01.31.
siinetriEni reiiin polifazne 3.3.02.17. ~n re i e
simetriEno stanje polifazne mi-eie 3.3.02.17.
sinkroni rad sistema
sinkroni rad stroja
sinkronizacija dvaju sistema
sinkrono vrijeme
sistem uzemljenja
sitni pijesak
sklopni prenapon
skupljajuki zavrSetak
slagati se
slijedom
slijeganje (tla)
slijepa sheina
slijepljeni ekran
slobodan
slobodna duiina defoimacije
slobodna duiina izvijanja
slobodno stojeCi stupovi
slojevit
slom napona
slom napona
smolom zaljeveni zavrietak 2.10.12.
sinrtonosni strujni udar 3.4.04.17.
snaga kratkog spoja 3.1.01.14.
sniienje frekvencije 3.4.01.09.
snop s dva vodiEa 1.10.20.
silop s Eetiri vodiEa 1.10.21.
solaina elektrana 3.2.01.28.
spajanje ekana
specifiEna bruto-potroinja topline neke jedinice
specifiEna neto-potroinja topline neke jedinice
specijalni profili
spoj spoj probojem izolacije
spoj vijEanom stezaljkom
spoj zavarenim tuljkoin
spojen
spojna kutija u kabelskim mre- iama s izoliraniin ekranima
spojna lopatica
spojna ploEica
spojna Eahura
spojna Eahura za odvojak
spojni vod
spojni vodiE ekrana
spojnica ekrana
spojnica elektriEne zaStite
sluEajni prijenos napona 3.4.03.35.
smanjenje napona 3.4.01.21.
smicanje 1.03.14.
slonova noga 1.07.19.
sluEaj opterekenja 1.13.19.
spojnica s papirnom izolacijom 2.11.16.
spojnica s radijalnim poljem 2.11.18.
spojnica s ubrizganom smolom 2.11.12.
spojnica limena 1.06.29.
spojnica s neradijalnim poljein 2.11.19.
smjer pouienja 2.04.03. 1 spojnica zaljevena smoloin 2.LL.11.
smicati 1.15.50.
sinjer pletenja uieta 1.10.03.
spojnice I
spojnica s vrpEanoin izolacijoin 2.1 1.15.
spojnica za uzemljenje 3.5.02.33.
spojnice 2.11.
sprega sila-torzija 1.03.31.
srednja energetska vrijednost 3.2.01.18.
srednja povrSina 1.14.03.
srednja produktabilnost 3.2.01.18.
srednja vrijednost 1.14.04.
srednje trajanje iskljucenja 3.4.01.38. (godiinje, injeseEno)
srednji napon (kratica: SN) 3.1.01.28.
srednji raCunski raspon 1.13.24.
stabilnost 3.3.03.
stabilnost elektroenergetskog 3.3.03.01. sistema
stabilnost frekvencije 3.4.01.07.
stabilnost napona 3.4.01.15.
stabilllost opterecenja 3.3.03.09.
stablo stupa 1.04.02.
stacionarno stanje sisteina 3.3.02.05.
standardna devijacija 1.14.06.
stanica 3.5.01.01.
stanica s dvostrukim sabimica- 3.5.01.24. ma i dva prekidaEa po izvodu
stanica s dvostrukim sabirnica- 3.5.01.25. ma i jedilim i po prekidaEem po izvodu
stanica s dvostrukim sabiinicama 3.5.01.17.
stanica s jednostrukim sabirni- '3.5.01.16. cama
stanica s mjeiovito postavlje- 3.5.01.28. nim fazaina
stanica s nadzorom 3.5.01.12.
stanica s odvojenim fazama 3.5.01.27.
stanica s posado~ll 3.5.01.09.
stanica s pravokutnim sabimicama 3.5.01.22. i tri prekidaEa s premoitenjem
stanica s pravokutnim sabirnica- 3.5.01.23. ma i tri prekidaEa s rastavlja- Eima i premoitenjem
.7 srrrria kvnrn
stanica s pridruieniin fazaina 3.5.01.26.
stanica s prstenastim sabirnica- 3.5.01.20. ma i serijskiin prekidaCima snage
stanica s prstenastim sabimica~na 3.5.01.19.
stanica s trostrukim sabirnicama 3.5.01.18.
stanica sa stalnoin posadoin 3.5.01.11.
stanica u mreii (trafostanica ili 3.1.03.02. rasklopno postrojenje)
starenje
statika agregata.
statika sisteina
statistika
statiEka karakteristika opterecenja
statiEka nestabilnost
statiElta stabilnost elektroener- getsltog sisteina
statiEki podnosivi udarni napon
stavljanje u pogon
stezaljka s koiltroloin pritiska
stezaljka za razvlaEenje
stezaljka za zategu
stezanje
stijena
stijenka cijevi
stokbridi priguSivaEi
stopa tenlelja
stoiac za oblikovanje polja
strani pravokutnika
stranica bubnja
stremen s uSicaina
struja cikliEnog opterekeilja
struja fibrilacije
struja grEa
struja kratkog spoja
struja kvara
striija nu rrrjestu krfltkoz spoja 149 trartsforrrtator vlastite potroirtje bloka
stnija na mjestu kratkog spoja
stnija na lnjestu kvara
struja odvodnika
struja otpuStanja
struja treperenja
strujna staza
strujni biljeg
strujni krug
strujni udar
struk
struk vijka
stup tipa "Jela"
stup tipa "Trokut"
stup tipa "Y" stupanj gubitaka
stupanj ispunjenosti akumulacije
stupanj koriStenja maksimalne snage jedinice
stupanj ileraspoloiivosti (vremenski)
stupanj nesimetrije
stupanj opterekenja jedinice
stupanj raspoloiivosti (vremenski)
stupanj redundancije
stupna transfonnatorska stanica, STS
stupovi
stupovi sa zategama
stvaranje koSare od iice
stvarni kosi raspon
stvarni raspon
stvrdnjavati se (beton)
suhi rashladni toranj
suho ispitivanje izolacije
S U ~ O naponsko ispitivanje
suho naponsko ispitivanje s pokretnom elektrodoin
sukani vodiE
sukano uie
sukladan
sunEana elektrana
susjedan
svakodnevno naprezanje
svornjak
svornjak
svrdlo
svrdloln buSiti
SZ pouienje
s Sablona
Saria (rastopljenog Celika)
Sef gradiliita
Sesterokutni preiani spoj
SiSanj e (granj a)
Skopac s uSicanla
Skriljevac
Sljunak
Sljunak
Stap (za ogradu i slitno)
Stapni izolator
Stapni prigudivai:
Stitnik
Suplji vodiE
Suplji vodiC
T T-profil
tahiinetar
tanjur izolatora
tehniEke preporuke
tehniEki ininiinum jedinice
telekomunikacija
temelj s roStiljem
teinelj sa stopom
temeljenje zatege
teineljna dionica kabela
teinelj na j aina
teineljna ploEa
temeljni agregat
temeljni dio stupa
telneljni pojmovi
temperaturni koeficijent izduienja
termiEka dilatacija
termiEko rastezanje
temoelektrana na fosilna goriva
te~moelektrana, TE
tennoenergetski agregat
termoenergetski blok
termoparni kabel
termoplastiEna izolacija
termostabilna ispuna
terinostabilna izolacija
teiina po metru duinom
teiiSte
teiiSte opterekenja
tijelo nosive stezaljke
tijelo parne turbine (kukiSte)
tijelo stezaljke
tijelo vijka
tijelo Stapnog izolatora
tijelo zatezaEa
tlak
tlaEni kabel
tlaEni spremnik
tlaEno ojaEanje
tlo i temeljenje
topla rezerva
toplinski otpor sastavnoga dijela kabela
topologija mreie
torziono uluudenje
toEka isporuke
toEka razmjene
toEka spajaiija
toEno
trafostanica na odvojku
trafostanica za podizanje napona
trafostanica za spuitanje napona
trajanje koriStenja maksimalne snage jedinice
trajanje koriStenja maksimalne snage vise jedinica
trajanje neraspoloiivosti
trajanje odriavanja
trajanje planirane neraspoloiivosti 3.3.05.19.
trajanje pogona 3.3.05.15. trajanje popravka 3.3.05.22. trajanje prekida napajanja 3.3.05.23.
trajanje prinudne obustave 3.3.05.21.
traj anj e rada 3.3.05.15.
trajanje raspoloiivosti 3.3.05.17.
trajanje reserve 3.3.05.16.
trajanje vala do polovice njegove 3.4.03.22. vrSne vrijednosti na zaCelju
trajanje Eela vala atmosferskog 3.4.03.19. prenapona
trajni kvar 3.4.02.09.
trajni napon ekrana 2.14.11.
trajnost boje u zatvorenoj kanti 1,15.120.
trakasti uzemljivat 3.4.04.1 1.
transfomacija elektritne energije 3.1.01.08.
transformator vlastite potroSnje 3.2.02.32. bloka
rrspio ponosrri nklop
transfolmator vlastite potroSnje 3.2.02.33. elektrane
transfonnator vlastite potroSnje 3.5.02.46.
transfo~~natorska stanica, 3.5.01.03.
uklop 3.4.02.29.
ukrStanje 3.4.05.04.
ukrStene dijagonale 1.04.22.
u k u ~ a n protok 3.2.01.17.
treperenje 3.4.01.26.
treset 1.07.30.
trofazni kratki spoj 3.4.02.23.
trokut 1.01.08.
tropolna shema elekt~iEne nlreie 3.1.02.03.
troSkovi zbog prekida napajanja 3.3.06.11.
troiilni kabel s koncentriEnim 2.06.09. neutralni~n vodiEe~n
trup reietkastog stupa 1.05.23.
trup stupa 1.04.02.
trup temelja 1.07.09.
T-spojnica 2.11.06.
trafostanica, ts
tranzijentni prenaponi 3'4'03'13'
turbogeneratorski agregat
U U-profil
U-stremen
U-stremenovi ,
u dobrom stanju
udaljeni uzen11jivaE
udarni napon
udovolj iti
ugao nagiba pojasnog Stapa
tg a ugovaratelj
ugovor
ugovoriti
uklemavanje
ukljegtenje
ukljuEe11je
. A
ukupno elestiCno izduienje 1.10.26.
ulazno vodno ~ o l i e 3.5.02.12. .,
uljna jama
u~nreiena izolacija
univerzalni prikljuEak
unutarnja armatura Stapnog izolatora
unutarnji kut generatora
unutarnji omotaE
unutarnji plaSt
unutainji prenapon
unutarnji zavrSetak
uobiEaje11
upadliiv
upozora\~ajuCa vrpca ~ - - 2.21.06. upravljanje elektroenergetskim 3.3.04.
postrojenjem
upravljanje elektroenergetskim 3.3.04. sistemom
upravljanje potroSnjom sistema 3.3.04.02.
upravljaEki dio postrojenja 3.5.03.
uprav1jaEki kabel 2.09.03.
upravljaEki st01 3.5.03.02.
upravljaEki vodiE 2.04.08.
upuitanje turbogeneratorskog 3.2.03.01, agregata iz hladnog stanja
upuStanje turbogeneratorskog 3.2.03.02. agregata iz toplog stanja
uredenje 1.15.06.
uredivanje 1.15.11.
ui-uSiv 1.15.29.
usidrenje na zemlji 1.12.07.
uspio ponovni uklop
uspjelo ponovno ukljuEenje
usporedni dozemni vodiE
uspostava napona
uspostavljanje opterekenja
ustaljen
ustanovljen
utezi
utiEni rastavui kabelski prikljucak
uvinuti
uvj etovan
uvjetovana stabilnost elektro- energetskog sistema
uvjetovati
uSica
uSica
uCestalost obustava
uie od aluininijske legure (almelec)
uie od aluminijske legure s CeliEnom jezgrom
uzao
uzduina impedancija
uzduina kompenzacija
uzduina regulacija napona
uzduina sila u pravcu upravno na vod
uzduini prekida? sabimica
uzduini profil
uzduini profil , uzduini rastavljac sabimica
uzemljeni ekran
uzemljenje
uzemljiti (opremu, instalaciji ili mreiu)
uzemlj ivaE
uzemljivaE
uzemlj ivaE
uzgredili troSkovi
uzorak
V V-lanac
V-stremen
V-stup sa zaprekama
V-vilica
V-viljuSka
val odsjeEen na Eelu
val odsjeEen na zaEelju
val uda~nog napona
valjak
valjak bubnja
valjak za polaganje
valjak za polaganje s pogonom
valna i~npedancija voda
valoviti kovinski plaSt
vanjska armatura Stapnog izolatora
vanjska izolacija
vanjski omotaE
vanjski prenapon
vanjski proinjer cijevi
vanjski zavrSetak
vailjski zaStitni plaSt
vanjsko postrojenje
vanli Sav
veliEine stanja sistema
vertikalna sila
vertikalni raspored
vezan
vezivo
vczivo
vibrator
vibrirani beton
vidan
vijak
vijEani rastavni kabelski prikljuEak
vilica
viljuSka
visina do konzole
visina glave stupa
visina izolatora
visina najviSe i najniie toEke portala (nema izraza u hrvatskom jeziku
visina trupa stupa
visinska razlika ovjesiSta
visoki napon, (kratica: vn)
visokonaponski siste~ni istosmjeme struje
visokonaponski spoj istosmjer- ne struje
vitlo iiEare
viSak cinka na materijalu nakon cinEanja
viSeslojni plaSt
viSestruka girland; (nema hwatskog izraza
viiestruke dijagonale (nisu u primjeni u Hrvatskoj
viSestruki primami otkaz
viSestmki zemljospoj
viSestruko pouteni vodiE
viSeiilni kabel
viSeiiCni vodiE
vjeSalica
vlak
vlastita potroSnja bloka
vlaina glina 1.07.32.
vlaini rashladni toranj 3.2.02.59.
vlaino ispitivanje izolacije 3.4.03.45.
vod izoliran plinorn 3.1.03.06.
vod visoke pouzdanosti 3.4.05.06.
vodiE (kabela) 2.01.01.
vodiE s glatkorn povrSinoin 1.10.16.
vodiE sa iicaina jednakog pro- 1.10.12. mjera (neina hrvatskog izraza)
vodiE uzemljenja 3.4.04.06.
vodiEi 1.10.
vodiEi 2.01.
vodljiva odjeda 3.4.04.36.
vodobubriva smjesa 2.05.17. I
vodobubriva vrpca 2.05.16.
vodobubrivi prab 2.05.15.
vodonepropusna kapa 2.20.07.
vodostan 3.2.02.10.
vremenski odgodivo opteredenje 3.4.01.41.
vrijeme do odsijecanja 3.4.03.25.
vrijeme otklanjanja kvara 3.4.02.28.
vrijeme trajanja gubitaka 3.3.06.08.
vrijeme za postizanje vrha vala 3.4.03.21. kod sklopnog napona
vrpEani zavrietak 2.10.11.
vrpCasti vodiC 2.01.18.
vrste izolatorskih lanaca 1.08.02.
vrste razvodnih postrojenja i 3.5.01. stanica
vrSna sila 1.03.32.
vrSni agregat 3.3.04.21.
vrSno opteredenje 3.1.01.16.
vuCna uSica 2.21.05.
vuEna Earapica 2.21.04.
vuEno uie 1.12.21.
W W-rascjepka
W-zatik
Y Y igla sa zategaina
Y-profil
Y-spojnica
z zabijaC Sipova
zabijeni Sip
zakivak
zakon maksimalnih vrijednosti
zakon raspodjele
zakon razdiobe
zakon sredi~jih vrijednosti
zakovica
zaliven
za~nkasta elektriEila lnreia
zaobljeni rub
zaokrenut
zaostali napon
zaostali napon na odvodniku
zapeEaden
zaporna spojnica
zarezotina
zaronjen
zasipavanje (teinelja, jaraka)
zasidena glina
zasjek
zasjeEeni krak
zastavica
zasukan
zatega
zatezanje
zatezna ko~npresijska stezaljka 1.09.33.
zatezna ko~npresijska stezaljka 1.09.44.
zatezna stezalj ka 1.09.47.
zatezna stezaljka 2.18.01.
zatezna stezaljka klinasta 1.09.41.
zatezna stezaljka za izolirani 2.18.01. kabel
zatezni izolatorski lanci
zatezno polje
zatik
zatvaranje petlje
zatvoren
zavojita priEvrsna vrpca
zavrina kapa
zaStita i rad pod naponom
zaStita od korone
zaStita od korozije
zaStita od pelljanja
zaStita od pobjega
zaStitna oplata
zaititna razina atmosferskog prenapona
zagtitna razina sklopnog prena- pona
zaititna skela
zaStitni nivo atmosferskog prenapona
zaititni nivo sklopnog prenapona
zaStitni omjer protiv atmosfer- skog prenapona
zaStitni omjer protiv sklopnog prenapona
zaStitni plaSt
zaStitni prekrivaE
zaStitni rog
zaStit110 uie
zagtitno zemno G e
zaStiCeni kabelski zavrzetak za unutamju ugradnju
zaEelje vala udamog napona
zatepljenje
zdjelica
zemljovodno uie
zglob
I zglob
zgotovljeni gipki vod
zraEna mreia
zraEno
zvjezdiSte u viSefaznoj inreii
z iabica
ielatinozan
iica
iila
iivi pijesak
iiEara
iljeb
90" dorrblc tortgrrc 155 aruzour
A 90" double tongue
a Set
a. c. system
accidental voltage transfer
accurately
acoustic enclosure
active energy
active network
ENGLESKI ABECEDNI INDEKS
adaptive control
adjacent
aerial (insulated) cable
aerial insulated cable
aerial insulated cable accessories
aerial insulated cables
aerial lift device with insulating arm
aerial ropeway
aforeinentioned
ageing
aggregate
airborne
aircraft warning devices
aircraft warning sphere
all aluminium alloy conductor (AAAC)
all aluminium conductor (AAC)
allowance
allowance 1.15.10. alternating current system 3.1.01.03.
aluminium alloy conductor steel 1.10.10. reinforced (AACSR)
aluminium alloy conductor steel 1.10.11. reinforced (AACSR)
aluminium conductor steel 1.10.08. reinforced (ACSR)
anchor rod 1.07.20.
angle 1.01.12.
angle
angle of deviation between two e.n~.f.'s
angle of internal friction
angle of shearing resistance
angle of unwinding
anneal
allticlimbing guard
anti-twist cable
applied force
apply arch dam
arcing horn
arc-suppression-coil-earth (neutral) system
arithmetic average
arithmetic mean
armour
armorrr rods 156 block and tackle
amlour rods 1.09.53.
artificial pollution test 3.4.03.46.
ascertained 1.15.126.
associated phase layout 3.5.01.23.
assumption 1.15.81.
asynchronous link 3.1.01.13.
asynchronous operation of a 3.3.03.15. synchronous machine
attended substation 3.5.01.12.
auger 1.1 1.02.
auger 1.11.03.
augered pile 1.07.17.
automatic multiple shot reclosing 3.4.02.37.
automatic reclosing 3.4.02.31.
auxiliary generator 3.2.02.28.
auxiliary switchboard 3.5.03.11.
auxiliary transformer 3.5.02.46.
auxiliary transformer of a power 3.2.02.33. station
auxiliary transfonner of a unit 3.2.02.32.
availability 3.3.05.04.
availability factor 3.3.05.09.
available capacity of a power 3.2.03.12. station
available capacity of an unit 3.2.03.11.
average span 1.13.21.
axis of rotation 1.03.33.
balanced state of a polyphase network
balancing bus
balancing of a distribution network
ball coupling
bandage
bar
bare hand method
barrel
barrel
barrel of a cable drum or spool
barrier jacket (North America)
barrier sheath
base load set
basketting
bay bay of a substation
beam
bearing stress
bearing stress
bedding
belted cable
bench mark
bend
bended
bending force axle
axle
axle
B back flashover 3.4.03.39.
backfill 1.07.05.
backfilling 1.15.138.
back-pressure set 3.2.02.26.
1.09.13.
1.09.51.
1.09.52.
bin-and-feeder system boiler 3.2.02.41.
bipolar d.c. link 3.1.04.03.
blasting cable 2.09.09.
blistered surface 1.15.84.
block and tackle 1.12.14.
"
bent plate 1.06.07.
bimetallic connector 2.17.09.
bimetallic lug 2.17.08. "
block forrr2datiori
block foundation
body of suspensioil clamp
boiler
boldly
bolt
bolt
bolt
bolted connection
bolted type anchor clamp
bolted-type separable connector
bonded screen
bondwire
bored pile
bored pile
borer
bosonl angle
bracket
braid
branch connector
branch ferlule
branch line
branch-joint
breakdown
breaking-up
breeches joint
bretelle damper
bucket
bucklet
buckling
buckling length
buckling length
bulb
bulb angles
bulbe pile
bulb-type unit
bulk electricity system (BES)
bulk power system (BPS)
bunched co~lductor
bunched strand
bundle assembled aerial cable
bun
bus admittance matrix
bus coupler circuit-breaker
bus impedance matrix
busbar
busbar
busbar fault
busbar sectioil
busbar section disconnector
busbars
butt gap (for cables)
C cable
cable coil
cable drum
cable duct
cable gripcable stockiilg
cable layiilg
cable rack
cable reel
cable spool
cable trough
cable tunnel
cables in general
cabling
call for tender
Calladial1 type
canti [ever
cap
cap arrdpbr irrsulntor rrrzit 158 cor~crete cortcrete pole
cap and pin insulator unit 1.08.13.
cap end fixing 1.08.24.
capsealed cable end (USA) 2.20.07.
captive 1.15.139.
cast 1.15.36.
cast resin joint 2.11.11.
cast resin termination 2.10.12.
catenary 1.02,Ol.
catenary 1.13.29.
catenary constant 1.13.31.
catenary constant for sag 1.13.32. regulation
catenary constant for sagging 1.13.33.
cater 1.15.01.
caterpillar drive 2.21.03.
cathodic protection 3.4.04.15.
cement 1.08.17.
cement 1.11.19.
centralized telecontrol 3.4.01.40.
centralized telecontrol of loads 3.4.01.40.
chalk 1.07.44.
channel 1.06.12.
chimney 1.07.09.
chipping 1.15.13.
chopped lightning impulse 3.4.03.24.
chord slope 1.13.25.
circuit (in electric power systems) 3.1.02.28.
circular compressed connection 2.19.02.
clamp groove 1.09.48.
clayish sand 1.07.39.
clean-up 1.15.06.
clearance 3.4.03.60.
clevis 1.09.26.
climbing derrick 1.11.30.
clipping
closing
coarse sand
cohesion
cold lead
cold reserve
cold start-up of a thermal generating set
cold tail
collapsible
collectively shielded cable
combined heat and power production
come-along slamp
commissioning
common auxiliaries
coinmon battery
coinmon mode failure
compacted conductor
compensator
components of accesories
compressed air power station
compressed air storage
compression
compression
compression mid span joint
compressor
compressor
coilcentric conductor
concentric neutral (conductor)
concentric ileutral cable
concentric neutral conductor
concentric strand
concentrically stranded circular conductor
clipped in 1.15.84. I concrete 1.11.13.
concrete pole
concrete pump
concreting
condenser
condeilsiilg set
coildensiilg set with reheat
coildellsing steam turbine
condensing steam turbine with bleeding
condition
conditional stability of a power system
conductive clothing
conductor
conductor (of a cable)
coilductor iilsulation
conductor screen
conductor spacing
coilductor with dia strands
conductors
conductors
cone type tension clamp
connecting methods
connector
conilector of cables
consistent
consumer
conspicuous
coilstruction
continuity of supply
continuous cross-bonding
contract
contractor
contractor
control board
control cable 2.09.03. control desk 3.5.03.02.
control discrepancy switch 3.5.03.06.
control range (of a generating set) 3.3.04.18.
controllable load 3.3.04.41.
controllable set 3.3.04.20.
controlled circulation boiler 3.2.02.37.
controlled pressure suspension 1.09.35. clamp
controlling power range 3.3.04.10.
conventional impulse withstand 3.4.03.41. voltage
conventional thermal power 3.2.01.22. station
conversion of electricity 3.1.01.07.
converter substation 3.5.01.07.
cooling tower 3.2.02.57.
cooling tower
copper clad
cord extension set
cord set
core
core
core diameter
core screen
corona shield
corrugated metallic sheath
cost of kwh not supplied 3.4.01.39.
countenveight 1.09.07.
couple of unwinding 1.10.06.
cover plate 1.06.29
coverings and various components 2.05.
creep 1.10.25. creepage distance 3.4.03.66.
crevice 1.15.94.
crimped connection 2.19.01.
crop
crop
cropped end
cross section
cross sectioil
crossann
crossarm
cross-bonding
cross-compound set
crossing
cross-linked insulation
curbstone
current in the fault
current in the short circuit
cut out
cut-off load
cutting
cyclic current rating
cyclic rating factor
cyclic voltage variation
cylinder (of a steam turbine)
d. c. system
darn
damage fault
damp clay
danger sign
Darrieus tower
dead end coinpression joint
dead end compression joint
dead short
deadbreak conilector
debris
dedicated battely
dedicated low-voltage wiring
deep indented connection
deferrable load
delayed automatic reclosing
delete
delivery point
delta
Delta-star transformation
Delta-wye conversion
depicted
derating
derrick
design of load assumption
designation
developing fault
deviation of synchronous time
diagonal
diaphragms
dielectric dry test
dielectric wet test
dies
difference in level
different (words and terms in use for overhead lines)
dipped
direct current system
direct lightning strike
direction of lay
direction of lay
directly-fired boiler
disc
discharge current of an arrester
disconnectable busbar
discrepancy switch
dispersion
disruptive discharge
dissipate
dissipate 1.15.97.
distancer 1.09.42.
distort 1.15.23.
distribution law 1.14.09.
i distribution losses 3.3.06.07.
distribution of electricity 3.1.01.10.
distribution undertaking 3.4.01.02.
disturbance recorder 3.4.02.42.
dividing box 2.10.04.
I double branch joint 2.11.09.
double busbar substation 3.5.01.17. ~ double fault 3.4.02.21.
I double lattice 1.04.22.
double line to ground fault (USA) 3.4.02.20. ~ double tap off 2.11.09.
double tension set 1.08.10.
down duration 3.3.05.18. I drain wirecontinuity wire 2.03.07. I ~ drawn type midspan joint 1.09.32.
I drawn type inidspan joint 1.09.43. ! i drifting 1.15.51. ~ drill 1.11.03.
drill 1.15.02. i i drill 1.15.116.
driven pile 1.07.15.
droop of a set 3.3.04.07.
droop of a system 3.3.04.08.
i dropper 1.09.09. I drum 1.10.13. I 1 dry cooling tower 3.2.02.58.
ductible 1.15.63.
dune shifting 1.15.66.
duplicate set 1.08.05.
duplicate supply 3.1.02.19. ! dynamic instability 3.3.03.24.
161 electric slzock
E earth circuit connector
earth clearailce
earth conductol.
earth conductor
earth connection
earth dam
earth electrode
earth electrode
earth fault factor
earth plate
earth rod
eai-th strip
earth terminal
earth wire
earth wire peak
ea~-thing: for work u
earthing network
earthing switch
earthing system
econoinic loading schedule
economic optimization
ecoilomical load of a unit
edge distance
effective length
effective slenderness ratio L'/r
elastic joint
elastic liinit
elastic tem~ination
elasticity
elastomeric insulation
electric burn
electric Line
electric mark
electric shock
elcdrical generation station 1 62 fault current fault irripcrlarrcc gas insrrlated
metal-erzclosed substatiorz
electrical generation station 3.1.03.01.
electrical power system 3.1.01.01.
electrical power system 3.1.01.02.
electrical screens and shields 2.03.
electricity power network 3.1.01.02.
electricity supply system 3.1.01.01.
electrocution 3.4.04.17.
electromagnetic interference 3.4.05 and noise in telecommunication systems.
electro-ophthalmia 3.4.04.20.
element of counterweight 1.09.08.
elementary section 2.14.04.
elephant foot 1.07.19.
Elgra damper 1.09.58.
embossed 1.15.19.
embrittlement 1.15.14.
encounter 1.15.38.
end distance 1.06.33.
energy capability (of one or more 3.2.01.18. hydroelectric installations)
energy capability factor 3.2.01.20.
energy capability of a reservoir 3.2.01.13.
energy loss factor ' 3.3.06.09.
energy losses 3.3.06.05.
energy not supplied 3.4.01.37.
energy not supplied 3.4.01.45.
energy reserve of a reservoir 3.2.01.15.
energy shortfall 3.3.04.44.
enquiry 1.13.34.
equal flanges 1.06.06.
equipment 3.1.03.
equivalent flicker voltage 3.4.01.27. fluctuation
equivalent interruption duration 3.4.01.38. (annual, monthly)
equivalent network 3.3.02.10.
equivalent span 1.13.22.
erection 1.11.26.
erection by panels 1.11.31.
erection par hinged derrick 1.11.27.
essential auxiliary circuits 3.5.03.13.
estimate 1.15.90.
everyday stress (E.D.S.) 1.13.06.
excavation 1.15.16.
excavation 1.07.08.
exceed 1.15.77.
excess spelter 1.15.133.
exident 3.4.02.02.
expanded conductor 1.10.17.
expanded conductor 1.10.18.
expanded pile 1.07.18.
exposed 1.15.22.
exposure of a telecommunication 3.4.05.01. line to a power line
expulsion type arrester 3.4.03.55.
extension link 1.09.17.
external gas pressure cable 2.07.07.
external insulation 3.4.03.02.
external overvoltage 3.4.03.32.
extruded insulation 2.02.08.
eye 1.09.13.
F factor of safety 1.13.08.
fading 1.15.21.
failure 3.3.05.06.
failure to operate 3.4.02.06.
fat clay 1.07.31.
fault clearance 3.4.02.27.
fault clearance time 3.4.02.28.
fault current 3.3.02.24.
fault impedance
fault location
fault locator
faults
feeder
feeder bay
feeder circuit-breaker
feeder disco~lnector
ferro-resonance
festoon damper
fibrillating current
fifty per cent disruptive discharge voltage
fill
filler
fillet
fillet weld
final modulus
final tripping
fine sand
fire protection wall
fitting
flange
flange
flange assembly
flange stiffaner
flashover
flat (multicore) cable
flat formation
flat inulticore cable
flexible busbar
flexible cable
flexible cable
flexible conductor
flexural bucltling
flicker voltage range 3.4.01.26 flickerrneter 3.4.01.28.
fluid-filfed pipe-type 2.07.05.
fluid-filled cable 2.07.04.
fluidised-bed boiler 3.2.02.43. flying angle 1.01.11. foot 1.05.01.
forced draught cooling tower 3.2.02.60.
forced outage 3.3.05.08.
forced-outage duration 3.3.05.21.
fork 1.05.12.
formwork 1.11.23.
four-switch mesh substation 3.5.01.23. wit11 mesh opening disconnectors
four-switch substation 3.5.01.21.
Francis turbine 3.2.02.14.
freezing current 3.4.04.22. frequency converter substation 3.5.01.08.
frequency deviation 3.4.01.06.
frequency drift 3.4.01.08.
frequency reduction 3.4.01.09.
frequency stability 3.4.01.07. front of a voltage impulse 3.4.03.16.
.fuel cell 3.2.01.32. ful lightning impulse 3.4.03.23.
fundainental terms 3.1.01.
G galvanising 1.04.28.
gantry 1.05.14.
gantry 1.12.04. gas conlpression cable 2.07.07. gas insulated circuit 3.1.03.06.
gas insulated line 3.1.03.06. gas insulated metal-enclosed 3.5.02.14.
substation
gas trrrbiite set 164 height of top hanrper i
height of tower body 165 in-phase (voltage) corrfrol
gas turbine set
gaseous fuel boiler
gauge distance
gauge line
gel led
general tenns
general terlus
generating set
generation
generation mix forecast
generation of electricity
generation schedule
generation system
geometric mean
geothennal power station
GIC (deprecated)
gravel
gravels
gravity center
gravity dam
greepage path
grillage foundation
groove
gross average heat rate of a unit
gross head of a hydroelectric power station
gross output of a power station
gross output of a set
gross the~mal efficiency of a unit
ground anchor
ground conductor
ground conductor
ground dead Inan
ground electrode
ground electrode (USA)
ground plate
ground rod
ground strip (USA)
ground terminal (USA)
grounding
grounding for work
grounding network (USA)
grounding system (USA)
ground-wire (USA)
gusset plate
gust
guy guy anchor
guyed portal
guyed towers
guyed V-tower
guyed Y-tower
H hammer
hand over
hand pole
hand stick
handling of cables
hanger
harmonic resonance
hauling cable
head
head load
heat
heating cable
heave
heel
heel
height of top hamper
height of tower body 1.05.25.
height to crossarm 1.05.22.
hexagonal compressed connection 2.19.03.
high reliability power line 3.4.05.06.
high speed automatic reclosing 3.4.02.32.
high voltage (abbreviation: HV) 3.1.01.27.
highest voltage for equipment 3.4.03.01.
highest voltage of a system 3.1.01.23. I
high-voltage d.c. link 3.1.04.01. HVDC link
high-voltage d.c. Systems 3.1.04. i hiliside extension 1.05.02.
I hinge 1.11.28. holiday test (USA) 2.22.02.
I hollow conductor 1.10.17. hollow conductor 2.01.16.
hook 1.12.1s.
horizontal formation 1.01.03
horizontal fonnation (double 1.01.05. circuit)
I horizontal formation (single 1.01.04.
I circuit) I horizontal load 1.13.17. I
I horizontal span 1.02.13. i
! horizontal span 1.02.14.
I horizontal tension 1.13.27.
~ hot dip galvanising 1.04.28.
I hot stand-by 3.2.03.16.
i hot start-up of a the~mal 3.2.03.02.
1 generating set I
I hot stick working 3.4.04.26. I hothead 2.10.02.
hunning sand 1.07.38. I
I I hunting of ~nterconnected 3.3.03.17.
synchronous machines
hydraulic excavator 1.11.04.
hydroelectric installation 3.2.01.02. hydroelectric power station 3.2.01.03.
hydroelectric set 3.2.02.03.
I I section 1.06.13.
ice load 1.13.11.
ignition cable 2.09.08. i~npedance earthed neutral system 3.1.02.26.
impedance earthed system 3.1.02.26.
impregnated paper insulation 2.02.04.
impulse chopped on the front 3.4.03.26.
impulse chopped on the tail 3.4.03.27. impulse generator 3.4.03.28. impulse type turbine 3.2.02.1 1.
in due course 1.15.37.
incidence matrix 3.3.02.35.
incident
incidental charges
inclined span
incoming feeder
increase
indicating tape
indirect lightning strike
individually screened cable
indoor substation
indoor termination
infinite bus
inherent stability of a power system
initial ~nodulus
injection joint
inner covering
inner jacket (North America)
inner sheath
in-phase (voltage) control
inscription
insolating tool
illstall
installation and generation equipment
instrument cable
insulaion fault
insulated cable
insulated coilductor
insulated gloves method
insulated shield cable systein
iilsulated tool
insulatiilg cap
insulating material
insulation
insulation coordinatioil
insulation level
insulation of a cable
insulation of a unit
insulation of equipeinent
insulation piercing connection
insulation piercing connector
insulation screen ,
insulations
insulator
insulator
insulator set
interim
internlittent fault
internal angle of an alternator
internal combustion set
internal drum
intemal gas pressure cable
internal insulation
internal overvoltage
interruptible load
interruption duration
interruption of supply
inteiturn fault
interwinding fault
investor
island in a power system
islanding (USA)
isolated neutral systein
isolated operation
J jacket
jacketed
joint
joint
joint box
joint casing --
joint ferrule through connector 2.17.04. 10518 1 of cables
insulator sets 1.08.
insulators 1.08.01.
interchange point 3.1.02.32.
inter-circuit wiring 3.5.03.10.
interconnected operation 3.3.04.35.
intercoilnected systems 3.1.01.12.
interconnection 3.1.01.11. (of power systems) I
joints 2.11.
joint-sleeve insulation 2.15.05.
jumper board 3.5.03.08.
jumper lug 1.09.31.
jumper tenninal 1.0930.
junk 1.15.58.
K Kaplan turbine
kiosk substation
klink
kliilk
K-triangulation
L lagcable batten
lagging
laid out
land-slide
lapped insulation
lattice portal
lattice towers
law of maximum value
law of mean values
lay ratio
layer
leak
leak of steady-state stability
leakage path
lean clay
leg slope tan a
legs
length of lay -
length of lay
let-go current
level span
lightning arrester
lightning conductor
lightning impulse
lightning impulse protective level
lightning overvoltage
limestone
line connection
line equipment
line fault
line of shafting
line sectioil
line seginent
line tap
line to ground voltage
line to line voltage
line to neutral voltage
line voltage drop
line-to-line fault
linl<
link box, I'or iilsulated shield systein
link in a systein
liquid filled cable
liquid fuel boiler
liquid-filled pipe-type cable
live end type
live working
load bus
load centre
load curve
load density
load duration curve
load factor of a unit
load flow calculation
load forecast
load in a system
load recoveiy
load shedding
load stability
load transfer
load ~veighfed cqrri~alorf iirfer rztptio~r h r a t i u ~ r (ai~izuaI, iitont/iIy) 168 ~iri~rintrrirr safe oirtpot of tire zr~zit nrisccla~ieous accessories
load weighted equivalent inter ruption duration (annual, monthly)
loadbreak connector
loading assumptions
loading case
loading factor
local buckling
lock nut
lock washers
lock-out
long rod type
longitudinal impedance
longitudinal load
loss factor
loss of load
loss of voltage
lost energy
low voltage (abbreviation: LV)
lower station
lowest voltage of a system
lozenge triangulation
lug
M magneto-hydro-dynamic thennal
power station
main busbar
main Engineer of the site
main generator
main leg
main member
maintenance duration
malleable
malleable
management forecast of a system
manned substation 3.5.01.09.
marl 1.07.43.
mass-impregnated insulation 2.02.06.
mass-impregnated non-draining 2.02.07. insulation
inass-inlpregnated paper insulation 2.02.06.
master substation 3.5.01.14.
match 1.15.48.
match 1.15.49.
maximuin capacity of a power 3.2.03.09. station
maximum capacity of an unit 3.2.03.08.
mean energy capability 3.2.01.19.
mean of squeres 1.14.03.
measuring cable 2.09.05.
mechanical digger 1.11.04.
median value 1.14.04.
medium voltage (MV) 3.1.01.28.
mesh (of a system) 3.1.02.14.
mesh impedance matrix 3.3.02.38.
mesh substatio~~ 3.5.01.20.
meshed system 3.1.02.17.
messenger 2.08.03.
metal spray finish 1.04.27.
metal-clad conductor 2.01.05.
metal-coated conductor 2.01.03,
MHD power station 3.2.01.30.
mid span joint cone type 1.09.34.
mid span joint wedge type 1.09.34.
mid span sag 1.02.02.
midspan sag 1.02.10.
Milliken cond~~ctor 2.01.15.
mimic diagram 3.5.03.03.
mineral insulation 2.02.09.
miniinurn safe output of the unit 3.2.03.03.
miscelaneous accessories
iniscellaneous tenns
inisoperation
mixed phase layout
mixer
mole end fixing
moment of inertia
monopolar d.c. link
motor set
motor winch
motor-driven roller
motorized roller
muff
multiconductor cable
inulticore cable
multilayel-ed jacket
multilayered sheath
nlultiple faults
multiple festoon damper
multiple stranded conductor
must
natural circulation boiler
natural load of a line
net average heat rate of an unit
net head of a hydroelectric power station
net output of a power station
net output of a set
net thernlal efficiency of a unit
network calculation
network calculation
network conversion
network splitting
network topology
network transformation 3.3.02.1 1.
neutral 3.1.03.10.
neutral point connection 3.1.02.23.
neutral point displacement voltage 3.1.01.32.
neutral point in a polyphase 3.1.02.22. system
nick 1.15.136.
night warning device 1.09.64.
node 1.05.03.
nominal value 1.13.07.
nominal voltage of a system 3.1.01.21.
non-damage fault 3.4.02.08.
non-essential auxiliaiy circuits 3.5.03.12.
non-heating lead 2.09.02.
non-linear resistor type arrester 3.4.03.54.
non-radial field joint 2.11.19.
non-self-restoring insulation 3.4.03.05.
notification
nuclear (thennal) power station
nuclear themla1 power station
nut
0 oblique exposure
ocean or sea temperature gradient power station
oil leakage sump
oil-filled cable
oil-filled pipe-type cable
once-through boiler
one-and-a-half breaker arrangement
opening
open-type substation
operating voltage (of a system)
operation
opcratiorr 170 phase-to-phase overvoltage per urrit
operation
operation duration
operation of power stations
operational earthing
operational grounding (USA)
optiinum load
organic soil
oscillatory instability
oulage
outage duration
outage rate
outdoor substation
outdoor termination
outer sheath
outgoing feeder
out-of-step operation
overall diameter
overhead eat11 wire
overhead line
overhead lines
overhead system
overload capacity
oversheath
overspeed device
overturning lnoinent
oveivoltage in a systeill
overvoltages and iilsulatioil coordiilation
P packing
pad pad and chimney foundatioil
painting
pair of extension
pais of dies
palm
palm of ter~ninal lug
panel bracing
panel point
paper-roll type joint
parabola
parallel earth continuity conductor
parallel operation
parallelism
partial loading
passive bus
passive equivalent network
passive network
paved
peak load
peak load set
peat
Pelton turbine
penstock
permanent fault
permanently manned substation
pertinent
Perturbograph
phase
phase to earth voltage
phase to neutral voltage
phase to phase voltage
phase-to-earth clearance
phase-to-earth fault
phase-to-earth overvoltage per unit
phase-to-phase clearance
phase-to-phase fault (clear of earth)
phase-to-phase overvoltage per unit
piece-small-erection
pilferage
pille driver
pilot cable
pilot core
pilot wire
pin
pin
pin
pin-joint
pin Ball
pin type
pipe-type cable
pitch
pitch
plain conductor
plan bracing
planned outage
planned-outage duration
plug
plugging plug-in type separable connector
plumb
pneumatical drill
point of contraflexure
point of supply
pole (of ail equipment)
pole (of a d.c. system)
pole-mounted substation
poles
pondage power station
pot end
pot life
potted joint
power demand fiom the system
power frequency
power frequency withstand voltage
power losses
power shortfall
power station
power stations
power systein control
power systein instability
power system planning
power systein planning and management
power system reliability 3.3.05.
power system stability 3.3.03.01.
powerlfrequency characteristic 3.3.04.09.
powerlfrequency coiltrol 3.3.04.05.
power-regulation coefficient 3.3.01.15. of load
PQ bus
practices of laying
prefonned a m o u r rods
preimpregilated insulation
preiinpregnated paper insulation
preinoulded joint
present value of cost losses
present worth of cost of losses
pressure
pressure cable
pressure cables
pressure injected pile
pressure reservoir
pressure tank
prestressed coilcrete pole
primary coiltrol (of the speed of generating sets)
primaiy failure
prbzary plarzt of sribstatiorz 172 rcsidtral voltage of an arresfer resistive farrlt 173 separate eartlz electrodes
primary plant of substation
probability density
profile
projects
propeller turbine
protection against corrosion
protection ratio against lightning impulses
protection ratio against lightning impulses
protective (overall) jacket
protective cover
protective spark gap
protrude
pulling eye
pulling rope
pullingwire
pulversed fuel boiler
pumped storage
pumped storage power station
punch
punched
purchaser
pursuant
quadrature (voltage) control 3.3.04.25.
quality of supply 3.4.01.05.
quality of supply 3.4.01.
quod bundle 1.10.21.
radial feeder 3.1.02.09.
radial field cable 2.06.12.
radial field joint 2.11.18.
radial operation 3.3.04.37.
radial system
radius edge
rammed concrete
ran~mer
ratchet
reaction type turbine
reactive energy
reactive power coi~~pe~~sation
reactive-power voltage control
reading
ream
reamed
redundancy factor
reference node
regulating energy of a system
regulations
reheater
reinforced concrete pole
reinforced concrete tower
reinforcement
reinforcement of a system
reinforcing
reinforcing rod
release type suspension clamp
releasing current
reliability of an item
remote earth
remote ground (USA)
remotely co~ltrolled substation
repair duration
reserve busbar
reserve power of a system
reservoir fullness factor
reservoir power station
residual voltage of an arrester
resistive fault 3.4.02.14.
resistive stress grader 2.17.11.
resonant earthed (neutral) system 3.1.02.27.
resonant overvoltage 3.4.03.36.
reversible hydroelectric set 3.2.02.04.
rigid busbar 3.5.02.21.
rigid fixing 1.03.03.
rigid towers 1.04.01.
ring closing 3.3.04.38.
ring feeder 3.1.02.13.
ring opening 3.3.04.39.
ring operation of a part of 3.3.04.36. a network
ring substation 3.5.01.19.
rivet 1.06.30.
rock 1.07.47.
roller 2.21.01.
root 1.06.04.
rope 1.15.73.
rubber gloves method (USA) 3.4.04.27.
run 1.15.03.
run 1.15.04.
run out 1.15.20.
runnunig out block 1.12.12.
run-of-river power station 3.2.01.04.
S S.L. cable
safe clearance working
safety and live work
sample
sand
sand blasted
sandy clay
saterllite substation
satisfy
saturated clay
scaffolding
scarping
scheduled operation (of a generating set)
scheduled outage
scheduled-outage duration
scope
screen (of a cable)
screen connector
screen of a cable
screened separable connector
screening factor
sealed
sealing end
secondary arrangements of substation
secondary control (of active power in a system)
secondary failure
secondary power control operation
secondary wiring
section
sectionalised cross-bonding
sectionalising joint
sector-shaped conductor
security clip
selector switch disconnector
self-contained pressure cable
self-extinguishing current limit
self-extinguishing fault
self-restoring insulation
self-synchronization
separable connector
separate earth electrodes
sepnrcrtc ,fuotingjorrrrd~rlio~t 174 sirrglc rrrerrrber strayed
separate footing foundation 1.07.13.
separate ground electrodes (USA) 3.4.04.04.
separate network operation 3.3.04.33.
separated phase layout 3.5.01.27.
separately lead-sheathed cable 2.06.13.
separation sheath 2.05.19.
separator 2.05.01.
series compensation 3.3.04.28.
series impedance 3.3.02.19.
series injection of a centralized 3.4.01.42. telecontrol signal
service reliability 3.3.05.02.
service security 3.3.05.03.
serving 2.05.09.
set transformer 3.2.02.3 1.
settle 1.15.114.
settlement 1.15.109.
shale 1.07.45.
shank 1.06.25.
shank 1.08.25.
shape 1.01.02.
shaped conductor 2.01.12.
shead 1.08.19.
shear 1.03.14.
shear 1.15.50.
shearing force 1.03.30. - . . . . . . . .
shearing moment 1.03.30.
sheath 2.05.03.
sheave 1.12.11.
sheave 1.12.12.
shed 1.08.21.
shell 1.08.12.
shield (of a cable) 2.03.04.
shield bonding 2.14.
shield bonding accessories 2.15.
shield bonding lead
shield connector
shield of a cable
shield standing voltage
shield voltage limiter
shielding conductor
shifting
short-circuit calculation
short-circuit current
short-circuit power
shoi-t-citcuit current capability
shrinkable termination
shroud
shrouded termination
shunt admittance
shunt compensation
shunt injection of a centralized telecontrol signal
shutter
side slopes at . . . in
sieved
silt
simple prop
simple support
singe shot reclosing
single busbar substation
single circuit tower (horizontal 1.04.04. configuration)
single circuit tower (triangular 1.04.03. configuration)
single conductor 1.10.19.
single feeder 3.1.02.09.
single lattice 1.04.21.
single line to ground fault (USA) 3.4.02.18. single inember guyed tower 1.04.11.
single member strayed 1.04.1 1.
sirzgle poirtt bonding
single point bonding
single set
single supply
single tension set
single-conductor cable
single-core cable
single-line diagram
single-phase concentric neutral cable
skid wire
slack bus
slacking
slacking
sleeved joint
slenderness ratio L/r
slight
sling
slip-on termination
sloped off
sloping span
slotting
sludge
smooth bodied conductor
socket
soil and foundation
soil presure
solar power station
solid bound
solid conductor
solidly bonded single-core cable systein
solidly earthed (neutral) system
sound condition
source of harmonic current
source of harmonic voltage
statislics
spacer
span
spare parts
spark gap
spark test 1
spark test 2
sparkover
special bonding of shields
special cables
speed governor
spinning reserve of a systein
spiral binder tape
split concentric cable
splitter box
spun concrete pole
spur
square
square edge
square root
stability
stability limit of a system state variable
stability margin of a systein state variable
stability zone
stabilized backfill
stake out
standard deviation
stand-by duration
stand-by supply
star-polygon conversion
star-polygon transformation
state estimation
statistical impulse withstand voltage
statistics
stny 76 sirpp~y of electricity
stay
stay anchor
stayed towers
steady
steady state of a system
steady state stability of a power system
steady-state instability (of a power system)
steady-state load characteristic
steam turbine
step bolt
step plate
step-down substation
step-up substation
stipulate
stipulate
stipulated
stockbridge damper
stocking
stop end
stop joint
straded
straight joint
straight line
strain %
strain by ultimate tensile stress
strand
strand setting
stranded conductor
stratified
stray currents
strayed portal
strayed V-tower
strayed Y-tower
streamlined terminal lug
stress
stress straint curve
stress-cone
stresses and strains
string of insulators
stringing
stringing under tension
strippable screen
stripping
structural elements
stub
stub
sturdy
subspan
substation
substation (of a power system)
substation control room
substation layouts
substation of a power systein
substation relay building
substation relay kiosk
substation relay room
substation structures
substation telecontrol room
substations
subsynchronous resonance
successful reclosing
superheated steam
superheater
supervision engineer in charge
supply supply continuity criterion
supply disconnection
supply of electricity
sripply service 177
I supply service
supply voltage
3.1.02.12. synchronous operation of
3.4.01.16. a machine I I
supply-lntei-i-uption costs 3.3.06.11.
I support 1.03.02.
I support pole 3.4.04.34.
I support structure 1.12.24.
supports 1.04.
I surge airester 3.4.03.51.
surge diverter 3.4.03.51.
surge iinpedance of a line 3.3.02.22.
surge shaft 3.2.02.10.
surge tank 3.2.02.10.
suspeilsion clamp 1.09.06.
suspension clamp 1.09.37.
suspension clamp 2.18.02.
suspension clamp for insulated 2.18.02. cables
suspension sets 1.08.03.
suspelision straps 1.09.40.
swelling glue 2.05.17.
swelling powder 2.05.15.
swelling tape 2.05.16.
swing 1.05.20.
swing curve 3.3.03.06. I swltchable busbar 3.5.02.06.
syllchronous operation of a systein
synchronous time
system coilfiguration
systein configuration
system constants
system demand control
system diagram
system incident
system operational diagram
system parameters
system pattern
system state variables
SZ cabling
T T joint
tacheoineter
tail of a voltage impulse
tail water reservoir
tandem-compound set
tangent line
tangential tension et highest support point
switched busbar circuit-breaker 3.5.02.41.
switching impulse 3.4.03.20.
switching overvoltage 3.4.03.29. I tapped substation
tap taped joint
switching impulse protective 3.4.03.57. level
switching substation 3.5.01.02. 1 Target system
taped termination
tapped line
swivel 1.12.16. 1 tee off substation
synchronization of two systems 3.3.03.18. 1 teed line
I symmetrical fault 3.4.02.23.
synchronism restoration 3.3.03.20.
teed litte
T-point
T section
template 1.11.25.
temporary overvoltage 3.4.03.12.
tenders 1.13.35.
tension 1.03.08.
tension clamp 2.18.01.
tension clamp for insulated cables 2.18.01.
tension panel 1.04.26.
tension sets 1.08.08.
tensioner 1.12.05.
tentatively 1.15.93.
terminal 1.01.13.
terminal box 2.10.03.
terminal lug 2.17.01.
tennination 2.10.01.
terminations 2.10.
test load 1.13.04.
tests
the profiles
thern~al backfill
thermal expansion
thermal generating set
thermal power station
thermal power unit
thermal resistance
thermal resistance of an element of a cable
thennocouple compensation cable 2.09.07.
thermocouple extension cable 2.09.06.
thermoplastic insulation 2.02.10.
thermosetting iilsulation 2.02.11.
thickness 1.06.42.
thread 1.06.23.
three-phase concentric neutral 2.06.09. cable
three-phase fault 3.4.02.23.
three-switch mesh substation 3.5.01.22. with bypass
threshold current 3.4.04.24.
tidal power station 3.2.01.07.
tied 1.15.132.
tilted 1.15.30.
timberling 1.11.23.
time to chopping 3.4.03.25.
time to crest of a switching 3.4.03.21. impulse
time to half value of an impulse 3.4.03.22.
tinned 1.15.145.
tinned conductor 2.01.04.
tinsel conductor 2.01.18.
tipe of insulators sets 1.08.02.
to earth (equipement, an instal- 3.4.04.01. lation or a system)
to ground 3.4.04.01.
tongue 1.09.27.
top hamper 1.05.24.
topological diagram of a network 3.3.02.04.
torsion couple 1.03.31.
torsional buckling 1.03.11.
total elastic elongation 1.10.26.
tower body 1.04.02.
tower body 1.05.23.
tower plates 1.05.04.
tower swivel clevis
track rope
traction substation
transfer busbar
transformation of electricity
transformer circuit-breaker
transforiller substation
transient fault
transient instability
trnrrsicnt load c/taracteristic 179 rtrrrvanted operation
transient load characteristic
transient overvoltage
transient stability of a power system
transient state of a system
transition joint
transmission capacity of a link
transmission losses
transmisssion of electricity
transposition
transposition of insulated cables
transpozition
transverse load
tree'd system
tree-phase system diagram
trefoil formation
triangular
triangular double
trif~~rcating box
trihrcating joint
trifurcator
trimming (branches)
triple busbar substation
triple lattice
tripping
trunnion
tube
turbo-generating set
turnbuckle
turnbuckle body
tu1-n-to-turn fault
twin bundle
twist
twisted armour rods
twisted loomcabled assembly
two-breaker airangement
two-phase-to-earth fault
U U-bol t
U-bolts
ultimate load
ultimate load
ultimate tensile stress
umbrella type crossarm
unavailability
unavailability factor
unavoidable energy
unbalance factor
unbalanced state of a polyphase network
under reamed pile
undercut
underground cable
underground substation
underground system
undue
unequal ice loading
unifonn ice loading
unifonn major section
uninsulated earth conductor
uninsulated ground conductor
unit auxiliaries
unit generator transformer
unit of the string
universal tool attachment
unmanned substation
unobstructed
unscreened separable connector
unsuccessful reclosing
unwanted operation
rrp duratiort 180 wire wire rope clairrg 181 Z brrs rriatrix
up duration 3.3.05.17.
uplift 1.03.37.
uplift 1.03.38.
uplift force 1.07.22.
uplift movement 1.07.24.
upper station 1.12.19.
useful water capacity of 3.2.01.12. a reservoir
useful water reserve of a reservoir 3.2.01.14.
utilisation factor of the inaxiinum 3.2.03.27. capacity of a unit
utilisation period at maximum 3.2.03.26. capacity of more units
utilisation period at maximum 3.2.03.25. capacity of one unit
utilization time of power losses 3.3.06.08.
V V-Set 1.08.07.
vailt substation 3.5.02.18.
vasher 1.06.21.
vertical fonnation 1.01.06.
vertical formation (double circuit) 1.01.07.
vertical load , 1.13.16.
vibrated concrete 1.11.22.
vibrator 1.11.21.
virtual front duration of 3.4.03.19. a lightning impulse
vishbove type
visual display unit
voltage collapse
voltage collapse
voltage control
voltage controlled bus
voltage depression
voltage depression
voltage deviation
voltage dip
voltage fluctuation
voltage impulse
voltage instability
voltage level
voltage map
voltage recovery
voltage reduction
voltage stability
voltage surge
voltage unbalance
W W-clip
waist
wall diagram
warning tape 2.21.06.
warping 1.15.17.
warrant 1.15.57.
water blocking glue 2.05.17.
water blocking powder 2.05.15.
water blocking tape 2.05.16.
water cuinulative flows 3.2.01.17.
watertable 1.07.04.
wedge type come-along clamp 1.12.10.
weight per unit of a conductor 1.13.09.
weight span 1.13.23.
wet cooling tower 3.2.02.59.
wheel-barow 1.11.12.
winch 1.12.20.
wind load 1.13.10.
wind power station 3.2.01.29.
wind span 1.13.24.
wire 1.10.05.
wire rope clainp
wiring
withstand
withstand voltage
wood pole
wood portal
work director
worked
working clearance
working load
working pole
working stick
wound
Y Y-clevis 1.09.28. Y-section 1.06.11.
Y bus matrix 3.3.02.36. Y joint 2.11.07.
yeld stress 1.03.18.
yoke plate 1.09.04.
Young's modulus 1.10.23.
Young's modulus of elasticity 1.10.23.
z Z bus matrix 3.3.02.37.
FRANCUSKI ABECEDNI INDEKS
A a long fGt 1.08.22.
a temps just 1.15.37.
accessoires de clbles aeriens 2.18. isolCs
accessoires de connexion d'ecrans 2.15.
accessoires divers 2.12.
accident 3.4.02.02,
accuinulation &air comprime 3.2.01.24.
accuinulation par pompage 3.2.01.08.
acierer 1.15.32.
adjacent 1.15.115.
adjoint 1.15.09.
adjoint 1.15.10.
admittance en derivation 3.3.02.20.
admittance transversale 3.3.02.20.
affichage 1.15.42.
affiche 1.15.45.
affinage 1.15.11.
aggravation 1.15.144.
agrafe 1.09.20.
agregats 1.11.16.
agressivement 1.15.40.
aile 1.06.03.
ailes egales 1.06.06.
ailette 1.08.21.
ajouster 1.15.57.
aligilement 1.01.10.
alimentation de remplacement 3.1.02.20.
alimentation de reserve 3.1.02.20.
aliinentation double 3.1.02.19.
alimentation simple 3.1.02.18.
allongement % 1.03.17. allongement B la rupture 1.03.20.
Almelec acier 1.10.10.
Almelec acier 1.10.11.
Almelec homogbne 1.10.09.
Aluminium acier 1.10.08.
Aluminium homogbne 1.10.07.
2me 1.10.01.
2me (cablee) circulaire a couches 2.01.08. coilcentriques
bme cbblke 2.01.07.
bme compacte 2.01.14.
iime concentrique 2.01.17.
2me conducteur 2.01.01.
2me conducteur d'un cdble 2.01.01.
2me creuse 2.01.16.
Bme de torons 2.01.10.
bme en metal nue 2.01.02.
bme CtbmC 2.01.04.
bme massive 2.01.06.
iime nue 2.01.02.
bme plaquee de metal 2.01.05.
2me profile 2.01.12.
balisc diurne sphdrique 185 cn^blc ci pression i~rter~ze de gni
dine retreinte 2.01.14.
dine revetue d'une couche 2.01.03. inetallique
lme sectorale 2.01.13.
dme segmentte 2.01.15.
dme souple 2.01.11.
2me tordonilee 2.01.09.
amenagement hydro-Clectrique 3.2.01.02.
lines 2.01.
amorqage 3.4.03.38.
amorqage en retour 3.4.03.39.
ainortisseur Elgra 1.09.58.
anlortisseur stockbridge 1.09.57.
amortisseurs 1.09.53.
ancrage
ancrage au sol
angle
anglc abattu
angle arrondi
angle de cisaillement
angle de dktorsion
angle de frottement interne
angle interne d'un alternateur
angle souple
angle vie
anneau pareffluves
anoter
antenne
appel d'offre
appliquer
apports hydrauliques 3.2.01.17.
appui simple 1.03.04.
architecture d'un rkseau 3.1.02.06.
argile grasse 1.07.31.
argile humide 1.07.32.
argile maigre
argile sableuse
argile saturee
aribre
arnlature
armatures externes
annatures internes
annement
armement canadien
armement nappe voQte
armor rods
annure
arr&t
arrivee
assemblage 1.06.27.
assemblage par brides 1.06.41.
assemblage par manchon soudk 1.06.45.
assemblage SZ 2.04.07.
assemblages 2.04.
attach6 1.15.84.
attachement 1.15.148.
augmentation 1.15.07.
autosynchronisation 3.3.03.19.
auxiliaires de tranche 3.2.02.29.
auxilliares gCn6raux 3.2.02.30.
avancement du zinc 1.15.133.
avoir soin 1.15.01.
axe 1.09.15.
axe 1.09.51.
B baisse de frequence 3.4.01.09.
baisse de tension 3.4.01.21.
baisse profonde de la tension 3.4.01.46.
balancement 1.05.20.
balise diurne spherique 1.09.63.
balise lulllineuse 1.09.64.
balises 1.09.62.
ball-socket 1.09.23.
bandage 1.15.73.
bande de reglage (d'un groupe 3.3.04.18. gknerateur)
barrage 3.2.02.05.
barrage en terre 3.2.02.08.
barrage-poids 3.2.02.06.
barrage-voQte 3.2.02.07.
barre 1.04.20.
barre 1.05.14.
barre d'ancrage 1.07.03.
barre omnibus 3.5.02.01.
barre rigide 3.5.02.21.
barre tendue 3.5.02.22.
basse tension (abrkviation: BT) 3.1.01.26.
bassin de compensation 3.2.02.18.
baston 1.15.118.
bhtiment de relayage 3.5.02.37.
beam 1.03.02.
benne 1.12.23.
beton 1.11.13.
betoil vibrk 1.11.22.
betonnage 1.11.10.
bttonnibre 1.11.11.
blindage (d'un cgble) 2.03.04.
blindage d'un cable 2.03.04.
bobine de cable 2.20.02.
boite de connexion, pour circuit 2.15.03. a I'Ccran isole
boite de separation 2.10.04.
boite de trifurcation 2.10.05.
boite d'extremite 2.10.03.
bord
borne de terre
bouchoil
bouclage
boucle
boucle dans u11 rkseau
boudin
boulon
bouloil
bourrage
bout perdu
branchement
branchement de consonlinateur
bretelle antivibratoire
bretelle feston
bretelle multiple
brin
briseable
brouette
brQlure Clectrique
buse a cdbles
C cdble (isole)
cdble a ceinture
chble a champ radial
cdble a conducteur peripherique 2.06.10. seginente
cdble a Ccran collectif 2.06.06.
cdble huile fluide 2.07.04.
cdble a huile fluide en tuyau 2.07.05.
cdble a neutre concetrique 2.06.07.
cdble a neutre pCriphCrique 2.06.07.
cdble a pressioil 2.07.01.
cdble a pression externe de gaz 2.07.07.
cPble a pression inteine de gaz 2.07.06.
crible ri oressiort sorts xair~e ntetallique 186 crrssnble ccllnle 187 cherrille de friage
cdble a pression sous gaine mktallique
cdble a un conducteur
clble aerien (isole)
clble aerien isole
clble anti-giratoire
cdble chauffant
clble clos
cdble creux
cdble d'allumage
cdble de commande
cdble de compensation de couple thermoklectrique
cdble de garde
cdble de garde
cdble de mesure
cdble de mise a la terre
cdble de tir
cdble d'extension de couple thermoClectrique
cdble d'instruinentation
cdble en tuyau
cdble Cquibrins
cdble expanse ,
cdble lisse
cdble meplat
cible monophase a neutre peripherique
cdble multiconducteur
cdble multiconducteur
cdble multipolaire
cdble multipolaire
clble O.F.
cdble olkostatique
cdble pilote
(cdble) porteur 2.08.03.
cdble souple 2.06.14.
clble souple 2.06.14.
cdble tracteur 1.12.21.
cdble triphase a neutre 2.06.09. peripherique
cible triplomb 2.06.13.
cdble unipolaire 2.06.02.
cdbles 1.10.
cdbles pression 2.07.
cdbles akriens isolks 2.08.
cdbles en general 2.06.
cdbles speciaux 2.09.
cdblette 1.12.03.
cabrette 1.12.24.
cadre au ceinture 1.05.10.
calcaire 1.07.46.
calcul de court-circuit 3.3.02.09.
calcul de flux de puissance 3.3.02.07.
calcul de reseau 3.3.02.01.
caniveau a cables 3.5.02.26.
capacitk de transport d'une liaison 3.3.01.05.
capacitk en Cnergie d'un reservoir 3.2.01.13.
capacitk utile en eau d'un reservoir 3.2.01.12.
capiche 1.08.12.
c a ~ o t d'CtancheitC 2.20.07.
capot d'isolateur 1.08.18.
capot et tige 1.08.13.
captif 1.15.139.
caractkristique statique d'une 3.3.04.13. charge
caractkristique transitoire d'une 3.3.04.14. charge
carCe 1.15.35.
cas de charge 1.13.19. cdble porteur 1.12.22. 1 cassable 1.15.29.
cellule 3.5.02.09.
centrale electrique 3.1.03.01.
centrale au fil de l'eau 3.2.01.05.
centrale de lac 3.2.01.06.
centrale de poillpage 3.2.01.09.
centrale d'eclusee 3.2.01.05.
centrale d'energie thermique 3.2.01.31. des mers
centrale electrique tliennique 3.2.01.21.
centrale Colienne 3.2.01.29.
centrale gCothenliique 3.2.01.27.
centrale hydro-electrique 3.2.01.03.
centrale magnCtohydrodynainique 3.2.01.30.
centrale marelnotrice 3.2.01.07.
centrale MHD 3.2.01.30.
centrale nucleaire 3.2.01.26.
centrale par accui~iulation d'air 3.2.01.25. coinprinie
centrale solaire 3.2.01.28.
centrale tlierinique 3.2.01.21.
centrale thermique classique 3.2.01.22.
centrale tliermique nucleaire 3.2.01.26.
centrale thenno-electrique 3.2.01.21.
centre de gravite 1.03.06.
centre de gravite de la charge 3.3.01.02.
centre de rotation 1.03.33.
cliaine d'isolateurs 1.05.18.
chaine double 1.08.05.
chaine double d'ancrage 1.08.10.
chaine en A 1.08.06.
chaine en V 1.08.07.
chaine simple 1.08.04.
chaine simple d'ancrage 1.08.09.
chaines d'ancrage 1.08.08.
chaines de suspension 1.08.03.
chainette
chai'nette
chape
chape en Ve 1.09.28.
chape tourillon 1.09.14.
charge dans un reseau 3.1.01.15.
charge de rupture 1.13.05.
charge de service 1.13.03.
charge d'essai 1.13.04.
charge economique d'une tranche 3.2.03.23.
charge interruptible 3.3.04.40.
charge modulable 3.3.04.41.
charge optimale 3.3.06.02.
charge reportable 3.4.01.41.
charges secondaires 1.15.130.
cliariere a cdbles 3.5.02.29.
charnikre 1.11.28.
chaipentes de poste 3.5.02.20.
chaudibre 3.2.02.34.
chaudibre chauffe directe 3.2.02.42.
chaudiere a chauffe indirecte 3.2.02.41.
chaudiere a circulation contrB1ee 3.2.02.37.
chaudiere a circulation forcke 3.2.02.36.
chaudiere a circulation naturelle 3.2.02.35.
chaudiere a combustible gazeux 3.2.02.39.
chaudiere ii combustible liquide 3.2.02.40.
chaudiere a combustible pulvkrise 3.2.02.38.
chaudibre lits fluidisks 3.2.02.43.
chaudibre monotubulaire 3.2.02.36.
chaussette de tirage 1.12.09.
chaussette de triage 2.21.04.
chemin de cdbles 3.5.02.29.
cheminke 1.07.09. cheminee d'kquilibre 3.2.02.10.
chenille de triage 2.21.03.
courarrl darrs le corrrl-circuil 190 dlfnrfnrrl perirrar~errt
courant dans le court-circuit 3.3.02.27. 1 danube
courant dans le defaut 3.3.02.26. courant de contraction 3.4.04.22. courant de court-circuit 3.3.02.25.
courant de court-circuit maximal 3.3.01.06. admissible
courant de decharge parafoudre 3.4.03.52. courant de dkfaut 3.3.02.24.
courant de fibrillation 3.4.04.21. courant de relichement 3.4.04.23.
courant limite d'auto-extinction 3.4.02.12.
courants vagabonds 3.4.04.14.
courbe contrainte allongeme~lt 1.03.16. courbe de charge 3.1.01.17.
courbe d'Cvolution 3.3.03.08.
couronne de cdble 2.20.06. coQt du kilowattheure coupee 3.4.01.39. coutomC 1.15.125.
coDts actualisCs des pertes 3.3.06.10.
cofits d'intemption de fourniture 3.3.06.11.
debouclage
decharge disruptive
dCcharge parafoudre
dechet
decoudre
dkcoupe
decrit
dkfaillance
dkfaillance a evenements multiples
defailla~lce en energie
dkfaillance en puissance
defailla~lce primaire
defaillance secondaire
dCfaire
defaut auto-exincteur
couvre-plate 1.06.29. 1 dkfaut avec domn~age
craie 1.07.44. crepe 1.15.94. creusement 1.15.16.
creux de portke 1.02.12.
creux de portke 1.13.26. creux de tension 3.4.01.25.
critkre de continuit6 du service 3.4.01.33. crochet 1.12.15.
croisement 3.4.05.04. croisillons de contre-flambage 1.05.07.
cuivre 1.15.79.
culot de hauban 1.09.16.
D dame 1.11.15.
dCfaut biphase a la terre
dkfaut biphask sans terre
defaut de barres
defaut d'isolement
defaut double
defaut en ligne
defaut entre bobinage
dkfaut entre spires
defaut evolutif
dCfaut franc
dCfaut fugitif
dkfaut intermittent
defaut mol~ophase a la terre
defaut multiple dame beton 1.11.14. 1 dtfaut permanent
191 distarrce errlre phases
dCfaut pei-pCtui:
defaut phase-terre
dkfaut resistant
defaut sans do~nmage
dkfaut transitoire
dCfaut triphase
defauts
dCfenses
dkfonl~er
dejoint (pour cgbles)
dklestage de consommation
demarrage a chaud d'un groupe thermo-Clectrique
demarrage i froid d'un groupe thenno-electrique
denivellation
densite de charge
densiti: de probabilite
depart
dCpart (u opCein smislu)
depart (u uiem smislu)
depart d'un poste
dtplacement
deplacement de sable
depouiller
derivation
derivation
derivation coulee
derivation a champ non radial
derivation champ radial
derivation en resine coulee
derivation en T
derivation en Y
derivation tangente
derive de la frequence
deroulage 1.12.
dCroulage sous tension 1.12.01.
desequilibre des tensions d'un 3.4.01.29. rCseau
deterioration 1.15.144.
diagonale 1.05.09.
diagramme de charge 3.1.01.17.
diagramme des charges classCes 3.1.01.18.
diamktre a fond de filet 1.06.22.
diametre externe 1.06.40.
diaphragmes 1.06.46.
dilatation thermique 1.10.22.
dilate 1.15.99.
dilater 1.15.100.
disjoncteur de couplage de barres 3.5.02.40.
disjoncteur de ligne 3.5.02.38.
disjoncteur de transformateur 3.5.02.39.
disjoncteur de tronqonnement 3.5.02.41. de barres
dispersion 1.14.05.
disponibilitk 3.3.05.04.
dispositif avertisseur 2.21.06.
disposition a phases associees 3.5.01.26.
disposition i phases mixtes 3.5.01.28.
disposition i phases separees 3.5.01.27.
disposition en nappe
disposition en trefle
dissipk
dissiper
distance i la lnasse
distance la lnasse
distance de travail
distance d'isolement
distance entre conducteurs
31.01.08. 1 distance entre phases 3.5.02.23.
distributeur 3.4.01.02.
distribution d'energie Cle~trique 3.1.01.10.
divers (mots et terms pour 1.15. des lignes akriennes)
domaine de stabilite 3.3.03.12.
domaine d'emploi 1.15.65.
domaine du travail 1.15.65.
donner 1.15.76.
double derivation 2.11.09.
double drapeau 1.01.07.
douvage 2.20.04.
douve 2.20.05.
drapeau 1.01.06.
droit de Henry 1.14.08.
ductile 1.15.63.
duration du couleur 1.15.120.
durcir 1.15.27.
durcir 1.15.114.
duree conveiltionnelle de front 3.4.03.19. d'une tension de choc de foudre
d u k e de disponibilitk 3.3.05.17.
durCe de disponibilite a I'arrCt 3.3.05.16.
d u k e de fonctionnement 3.3.05.15.
durCe dC i i~d is~onib i l i t~ 3.3.05.18.
duree de indisponibilitC fortuite 3.3.05.21.
duke de iadisponibilitC sur avarie 3.3.05.21.
duree de reparation 3.3.05.23.
durCe d'entretien 3.3.05.20.
durCe d'indisponibilite 3.3.05.19. programmee
duree d'interruption 3.3.05.23.
durCe d'utilisation de la puis- 3.2.03.26, sance maxiinale possible d'un ensamble des tranche
duree d'utilisation de la puissance 3.2.03.25. maximale possible d'uce tranche
d u k e d'utilisation des pertes 3.3.06.08.
duree jusqu'a la coupure 3.4.03.25.
duree jusqu'a la crCte d'une 3.4.03.21. tension de choc de manoeuvre
duree jusqu'a la mi-valeur d'une 3.4.03.22. tension de choc
durCe moyenne de coupure equi- 3.4.01.38. valente (aimuelle, mensuelle)
d'usage 1.15.125.
E ecart angulaire entre deux f. C. m. 3.3.03.07.
Ccalt de frequence 3.4.01.06.
Ccart de temps synchrone 3.3.04.12.
kcart de tension 3.4.01.17.
Ccart type 1.14.06.
Cchafaudage de protection 1.12.04.
khantillon 1.15.131.
echelon 1.06.35.
Cchelon vis 1.06.36.
eclateur 3.4.03.49.
Cclateur de protection 3.4.03.49.
Cclats 1.15.34.
eclisse 1.06.29.
ecran (d'un cbble) 2.03.01.
Ccran adhCrent 2.03.06.
Ccran de protection 2.03.04.
ecran de protection d'un cbble 2.03.04.
ecran d'un cbble 2.03.01.
Ccran en court-circuit 2.14.01.
Ccran pelable 2.03.05.
ecran sur bme 2.03.02.
Ccran sur enveloppe isolante 2.03.03.
Ccrans Clectriques et blindages 2.03.
Ccrou 1.06.20.
Ccroulemeilt de la tension 3.4.01.44.
effondrement de la tension 3.4.01.22.
effort d'arrachement 1.07.22.
effort de con~pression 1.03.36.
effort de soul6veinent 1.03.37.
effort de souleveinent 1.03.38.
effort en tkte 1.03.32.
effort limite 1.07.23.
effort longitudinal 1.13.18.
effort quotidien 1.13.06.
effort tranchant 1.03.30.
effort transversal 1.13.17.
effort verical 1.13.16.
efforts et deformations 1.03.
Clancement gComCtrique Llr 1.03.26.
Clancement inecanique L'lr 1.03.25.
ClasticitC 1.07.28.
electrocution 3.4.04.17.
electrode de terre 2.06.17.
electrode de terre 3.4.04.03.
electrode de terre independante 3.4.04.04.
Clectrode de terre separke 3.4.04.04.
electromagnetic interference and 3.4.05. noise in teleco~nmunicatioil systems
Clectroophtalmie 3.4.04.20.
element de la chaine 1.09.02.
ClCments de charpantes 1.06. mCtalliques
elements et construction des 3.5.02. postes
elimination d'un dCfaut 3.4.02.27.
embase 1.07.06.
embase 1.11.24.
embrouille 1.15.105.
CmerillC 1.15.61.
emerillon 1.12.16.
en boll sante
en confolmite
en corcordance avec
en plain air
encastrement
enceinte d'insonnorisation
eilclenchernent
encoche
Cnergie active
Cnergie coupee
Cnergie fatale
Cnergie non distribuCe (END)
energie non fourilie
Cnergie reactive
Cnergie reglante d'un reseau
engin ClCvateur a bras isolant
engineur de surveillance
enregistreur de perturbation
enroule
entrepreneur
entretoise
enveloppe isolante
epaisseur
epingle
Cquilibrage d'un reseau de distribution
equipment
essai au balai Clectrique
essai au defilement
essai dielecti-ique a sec
essai dielectrique sous pluie
essai sous pollution artificielle
essais
estainpC
estimation d'etat 3.3.02.08.
194 forrrlfllior~ ci pieds sepnris forrrlntiorr rfc lrnrrbnn 195 gravier.
estimer 1.15.90.
CtainC 1.15.145.
Ctrier 1.09.10.
etriers 1.09.49.
Cvaluer 1.15.90.
exactement 1.15.119.
excavateur hydraulique 1.11.04.
excavateur mkcanique 1.11.04.
excavation 1.15.16.
exceder 1.15.77.
excessif 1.15.80.
execute 1.15.24.
exemplaire 1.15.86.
expose 1.15.22.
extension 1.03.08.
extrCmitC (en resine) coulee 2.10.12.
extrCmitC de cible 2.10.01.
extrCmitC Clastique 2.10.10.
extrCmitC enfilable 2.10.08.
extrCmitC Ctanche 2.10.02.
extrCmitC extkrieure 2.10.14.
extrCmitC intkrieure 2.10.13.
extrCmitC intkrieure entierement 2.10.21. isolke
extrCmitC retractable 2.10.09.
extrCmitC rubanke 2.10.11.
extrCmitCs 2.10.
F facteur de remplissage en inergie 3.2.01.16.
Clectrique
faisceau double 1.10.20.
faisceau quadruple 1.10.21.
fascie 1.15.73.
faute 1.15.17.
fer a I 1.06.13.
fer T
fer ?i U
feraillage
ferrorCsonance
fiabilitk de l'aliinentation
fiabilitk d'un dispositif
fil
fil de continuit6
fil de glissement
fil pilote
fil rosette
file d'isolateurs
filerie
filetage
filetage
fileter
fissure
flambemeilt
flambement de flexion
flambemeilt de torsioil
flambement local
flanque
fl6che mkdiane
fl6che mediane
flexible
flexible
flickermetre
fluage
fluctuation de tension
fonctionneinent
fonctionneinent incorrect
fonctionneinent intempestif
fondation a dalle et fiit
fondation a grille
fondation a pieds separes
fondation de hauban
fondation massive
fonde
fondriere
fondu
force appliquee
forer
foret
foreuse
fosse de recuperation d'huile
fouille
fourche
fourniture
fourniture dlCnergie electrique
fourmre
fousure
fractionnement de rCseau
fraisage
frappailt
freiileuse
frkquence iildustrielle
frettage
friture
front d'une teilsioil de choc
fuir
fuite d'eau 1.15.03.
fiit 1.04.02.
fcit 1.05.23.
fiit 2.17.06.
fcit 2.20.03.
fcit d'un touret ou d'une bobiile 2.20.03. de cPble
G gabarit 1.11.25.
gaine de cloison
gaine de separation
gaine dtCtanchCite
gaine externe
gaine interne
gaine inetallique ondulCe
gaine inulticouche
galerie i cPbles
galet
galet motorisi:
galette
galvanisation
galvailisation a chaud
garniture a helice
gelatineux
generalites
gknkralites
gCnCrateur auxilliare
gCnCrateur de choc
gCnCrateur de vapeur
generateur principal
generation
gestion de rkseau
gestion prkvisionelle d'un rkseau
givre dissymktrique en surcharge
givre partiel en surcharge
givre uilifonne en surcharge
godet
goupille
gousset
goutibre
goutte
goutte
gouttiere -
gaine 2.05.03. I gravier 1.11.18.
grri viers 196 ir~tercor~rrectiorr (de rbearrx)
graviers
grenouille
groupe a combustion interne
groupe a condensation
groupe a coildensation avec resurchauffe
groupe a contre-pression
groupe a moyenne utilisation
groupe a turbine a gaz
groupe bulbe
groupe cross-compound
groupe de base
groupe de pointe
groupe hydro-electrique
groupe modulable
groupe moteur
groupe reversible
groupe tandem-compound
groupe thermo-Clectrique
groupe turbo-alternateur
grouppe gknerateur
grugeage
H hauban
haute tension (abrCviation: BT)
hauter de filt
hauter de tCte du pyl6ne
hauteur sous console
hypothese de calcul de charge
I ilotage d'un reseau
immerge
impedance de dkfaut
iinpedance d'onde d'une ligne
1 impedance longitudinale 3.3.02.19.
impkdance sCrie 3.3.02.19.
incident 3.4.02.02.
incident de rCseau 3.4.02.03.
inclink 1.15.107.
incline 1.15.30.
indication 1.15.42.
indice de productibilite 3.2.01.20.
indispensabilite 1.15.43.
indisponibilite 3.3.05.05.
indisponibilite fortuite 3.3.05.08.
indisponibilite programmee 3.3.05.07.
indisponibilitk sur avarie 3.3.05.08.
injection en sCrie d'un signal de 3.4.01.42. tClCcommande centralisee
injection parallble d'un signal de 3.4.01.43. teleconi~nande centraliske
insignifiant 1.15.44.
instabilite de la tension 3.4.01.47.
instabilite d'un reseau dlCnergie 3.3.03.21. Clectrique
instabilite dynamique 3.3.03.24.
instabilite dynamique d'un 3.3.03.22. reseau d'knergie Clectrique
instabilitk en grands inouvements 3.3.03.23.
instabilitk en petits mouvements 3.3.03.22. (d'un reseau d'energie Clectrique)
iilstabilitk oscillatoire 3.3.03.24.
instabilitk statique (d'un rCseau 3.3.03.22. d'knergie Clectrique)
instabilitk transitoire 3.3.03.23.
installatioil and generation 3.2.02. equipment
installation de mise ?i la terre 3.4.04.02.
installer 1.15.72.
interconnection (de reseaux) 3.1.01.11.
interruption de fourniture 3.3.05.11.
investisseur 1.13.39.
isolameilt d'equipement 3.4.03.07.
isolant 3.4.03.62.
isolateur 1.08.22.
isolateurs 1.08.01.
isolation 2.02.01.
isolation au papier impregile 2.02.04.
isolation au papier par impre- 2.02.06. gnation A masse
isolation au papier preiinprkgne 2.02.05.
isolation autorCgCilCratrice 3.4.03.04.
isolation de la boite de jonction 2.15.05.
isolation d'un c2ble 2.02.01.
isolatio~l Clastomere 2.02.13.
isolation exteime 3.4.03.02.
isolation extrudke 2.02.08.
isolation interne 3.4.03.03.
isolation matiere stabiliske 2.02.07.
isolation minCrale 2.02.09.
isolation non autorCgCnCratrice 3.4.03.05.
isolation par impregnation a masse 2.02.06.
isolation prBimprCgnC
isolation reticulke
isolation rubanke
isolation thermodurcissable
isolation thennoplastique
isolations
J jalonner
jeter
jeu de barres
jeu de barres de reserve
jeu de barres de transfert
jeu de barres sectionnable
jeu de barres tron~onnable
jonction ?i champ non radial
jonction champ radial
jonction a joint d'arret
jonction coulee
jonction de sectionnement
jonction elastique
jonction en resine coulee
jonction mixte
jonction ou derivation prkfabriquke
jonction ou derivation injectee
jonction ou derivation rubanee
jonction par fuseau de papier
jonction simple
jonction tri-mono
jonctions-derivations
jumelle
jupe justifier
lanteme d'ancrage 1.09.25.
larcin 1.15.33.
I'armement support
le profil en long
les chaines d'isolateurs
les lignes akriennes
levage
levage
levage a l'avancement
levage par panneaux
levage par rotation
jeu de barres principal 3.5.02.03. I liaison a haute tension continue 3.1.04.01.
liaison ci tension confinrre bipolnire 198 11trrarche sy~tckro~ze d'une mncbine
liaison a tension continue bipolaire
liaison a tension continue unipolaire
liaison asy~lchrone
liaison dam un reseau
liaison froide
liaison intertranches
libre
liC
ligne a grande securiti: de service 3.4.05.06.
ligne i isolation gazeuse 3.1.03.06.
ligne aerienne 3.1.03.04.
ligne d'arbres 3.2.02.51.
ligne de fuite 1.08.16.
ligne de fuite 3.4.03.61.
ligne de trusquinage 1.06.38.
ligne Clectrique 3.1.03.03.
ligne en antenne 3.1.02.09.
ligne en derivation 3.1.02.10.
ligne souterraine 3.1.03.05.
limite de stabilitk pour une 3.3.03.10. variable d'etat
limite Clastique . 1.03.18.
limiter 1.15.55.
li~niteur de surtension d'ecran 2.15.02.
limon 1.07.40.
livrer 1.15.76.
localisateur de dCfaut 3.4.02.41.
localisation d'un defaut 3.4.02.40.
loi de distribution 1.14.09.
loi des valeurs maxiinales 1.14.11.
loi des valeurs moyennes 1.14.10.
longueur effective 1.03.23.
longueur libre de flambeme~lt 1.03.21.
longueur libre de flambement 1.03.22.
M machines de chantier
machines de construction
maille (dans un rkseau)
maillon
maitre de I'oeuvre
manchon d'ancrage
manchon d'ancrage cornprime
manchon d'ancrage cornprime
manchon de jonction a 1.09.34. coincement conique
manchon de jonction cornprime 1.09.29.
manchon CtirC 1.09.32.
manchon Ctire 1.09.43.
manille 1.09.11.
manque de stabilitk statique 3.3.03.22.
manque de tension 3.4.01.23.
manutention des c2bles 2.20.
inarchk 1.13.36.
marche asynchrone d'une 3.3.03.15. machine synchrone
marche au minimum technique 3.2.03.03. d'une tranche
inarche des centrales 3.2.03.
marche en antenne 3.3.04.37.
marche en boucle (d'une partie 3.3.04.36. de reseau)
marche en ilot 3.3.04.32.
marche en interconnexion 3.3.04.35.
marche en rkglage secondaire 3.3.04.17.
marche en rCseau separi. 3.3.04.33.
marche hors synchronisine 3.3.03.16.
marche sur programme 3.3.04.16. (d'un groupe gCnCrateur)
marche synchrone d'un rCseau 3.3.03.14.
marche synchrone d'une machine 3.3.03.13.
marge de stabilite d'une variable 3.3.03.11. d'etat
marne 1.07.43.
marquage 1.15.59.
marquage de risque 1.15.60.
marque 1.15.101.
marque electrique 3.4.04.19.
inai-teau pneumatique 1.11.08.
m2t 1.11.32.
mlt de levage 1.11.30.
matelas 2.05.08.
matelas extkrieur 2.05.09.
materiel d'equipement 1.09.
materiel isolant 3.4.03.62.
inatibre d'CtanchCitC 2.05.17.
matrice des adinittances en 3.3.02.36. court-circuit
matrice des admittances nodales 3.3.02.36.
matrice des iinpkdances a vide 3.3.02.37.
matrice des impCdances de inaille 3.3.02.38
matrice des impedances nodales 3.3.02.37.
matrice d'incidence 3.3.02.35.
matrices 1.09.46.
membrure 1.05.06.
mCtallisation 1.04.27.
methodes de raccordement 2.19.
mettre a la terre (un appareil, 3.4.04.01. une installatio~l ou un rbseau)
inettre en nlarche 1.15.113.
inettre en oeuvre 1.15.113.
inettre en service 1.15.113.
mis a la terre 1.15.146.
mise a la terre de service 3.4.04.12.
mise a la terre en un seul point 2.14.06.
mise A la terre fonctionnelle 3.4.04.12.
mise a la terre pour traveaux 3.4.04.13.
modes de pose
module dtYoung
module d'Young d'elasticite
module final
module initial
rlloinent de dktorsion
moment de rewerseinent
llloment d'inertie
moment flechissant
inonotone des charges
lnontant
illoufle
mouton
mouvement
moyenne arith~nttique
lnoyenne gCoinCtique
inoyenne quadratique
moyenne tension (MT)
mur pare-feu
N nappe
nappe horizontale
nappe horizontale (1 teme)
nappe horizontale (2 temes)
nappe phreatique
nkcessite
nettoyage
neutre
neutre concentrique
niveau de protection aux surtensions de foudre
niveau de protection aux suitensions de illanoeuvre
niveau de tension
niveau d'isolement
rloelicl 200 pieces cl'echar~ge pieces d'echnnge 201 partie oblique
noeud
noeud
noeud A puissance infinie
noeud tension controlee
noeud bilan
noeud bilan a puissance infinie
noeud de consomination
noeud de reference
noeud passif
noeud PQ
noeud PV
non-fonctionnement
note auparavant
no y au
0 oeillet
oeillet de triage
offre
operation of power stations
optimisation Cconomique
outil adaptable
outillage isolant
outillage isole
P pllissement
palonnier
parabole
parafoudre a expulsion
parafoudre a resistance variable
parallelisme
parametre
parambtre de pose
parambtre de reglage
paramhres d'un rCseau
paratonilelre
parc de production
Pas
Pas pas d'asseinblage
pas de ciblage
passage d'uile tranche
passage en rCseau sCparC
passer
passer
pave
peinture
peler
pelle mCcanique
pente de membrane tg a
perche a main
perche de maintien
perche de travail
perfore
perforer
permutation
pennutation continue
permutation ternaire
perte d'adherence de fil
perte de charge
perte de couleur
perte de tenacitC de fil
pertes de distribution
pertes du transport
peites en energie
pertes en puissance
Perturbographe
petit
phase
pieces d'echange
pieces d'echange 1.15.08.
pied 1.05.01.
pied battu 1.07.15.
pied dfCICphant 1.07.19.
pied dissyinetrique 1.05.02.
piedroits 1.04.19.
pierre du bord 1.15.103.
pierre du rue 1.15.103.
pied a bulbe 1.07.18.
pieu fore 1.07.17.
pieu inject6 1.07.16.
pibge 1.15.31.
pibge 1.15.32.
pile a combustible 3.2.01.32.
pille accu~nulateurs 3.5.03.15. dCcentralisCe
pille accu~nulateurs centraliske 3.5.03.14.
pince 1.09.06.
pince a echappeinent 1.09.36.
pince a serrage contr61e 1.09.35.
pince d'ancrage 1.09.41.
pince d'ancrage 1.09.47.
pince d'ancrage 2.18.01.
pince d'ancrage a coins 1.09.41.
pince d'ancrage a Ctriers 1.09.47.
pince d'ancrage des clbles isolCs 2.18.01.
pince de suspension 2.18.02. pince de suspension des cibles 2.18.02.
isolCs
pince de suspension oscillante 1.09.37.
pince de tirage a coins 1.12.10.
pince longitudinale 1.06.33.
pince transversale 1.06.34.
pipe 1.12.25. pique 1.15.89.
piquer 1.15.88.
piquet de terre 3.4.04.09. plage de raccordement 2.17.07.
plage de raccordement d'une 2.17.07. cosse d'extremite
plan de tension 3.3.04.23. planification de reseau 3.3. planification de rCseau 3.3.01.
plaque de derivation 1.09.31.
plaque de terre 3.4.04.10. plaquettes fieins 1.09.50.
poid lineaire d'un cible 1.13.09.
point de fourniture 3.4.01.04. point de livraison 3.1.02.33.
point de livraison 3.4.01.04.
point de piquage 3.1.02.29. point &&change 3.1.02.32.
point d'inflexion 1.03.24. point neutre dans un rCseau 3.1.02.22.
polyphase
pointe de charge 3.1.01.16. pointe de diamant 1.07.07.
p61e (d'un appareil) 3.1.03.11. p61e (d'un rCseau a tension 3.1.03.12.
continue)
pompage de machines synchrones 3.3.03.17. interconnectkes
pompe d'epuisement
porte plaques
portee
poitee courante
portke de niveau
portCe dknivelee
portCe equivalente
portCe horizontale
portte horizontale
portCe oblique 1.02.12.
porfie-poids 202 pressc a nrancho~i 203 queue d ' i ~ ~ t e fe~rsio~t de choc
portee-poids 1.13.23.
portke-vent 1.13.24.
poitique a treillis 1.04.05.
portique bois 1.04.18.
pose de cdbles 2.21.
poste 3.1.03.02.
poste 3.5.01.01.
poste a deux jeux de barres 3.5.01.17.
poste Bjeu de baires en anneau 3.5.01.21. a quatre appareils de coupure
poste a jeu de barres en anneau 3.5.01.20. a disjoilcteurs
poste a jeu de barres en anneau 3.5.01.19. B sectionneurs
poste ajeu de bai~es en anneau a 3.5.01.22. trois appareils de coupure avec shuntage
poste a jeu de banes en anneau a 3.5.01.23. quatre appareils de coupure avec sectionneurs de sectionneinent
poste i quart permaneilt 3.5.01.11.
poste a trois jeux de baires 3.5.01.18.
poste a uil jeu de barres 3.5.01.16. poste abaisseur 3.5.01.05.
poste abaisseur de tension 3.5.01.05.
poste avec personnel de conduite 3.5.01.09. poste conlpact 3.5.02.17.
poste de conduite centralise 3.5.01.14.
poste de conversion 3.5.01.07.
poste de conversion de fiequeilc5 3.5.01.08.
poste de coupure ! 3.5.01.02.
poste de sectionneinent 3.5.01.02.
poste de transformation 3.5.01.03.
poste d'un reseau electrique 3.5.01.01.
poste d'un reseau electrique 3.1.03.02.
poste ClCvateur 3.5.01.04.
poste eltvateur de tension 3.5.01.04.
poste en cabine 3.5.02.17.
poste en derivation 3.1.02.21.
poste en piquage 3.1.02.21.
poste exttrieur 3.5.02.16.
poste gardienne (surveille) 3.5.01.12.
poste interieur 3.5.02.15.
poste ouvert 3.5.02.13.
poste sans personnel de conduite 3.5.01.10.
poste satellite 3.5.01.15.
poste sous enveloppe mktallique 3.5.02.14. a instalation gazeuse
poste souterrain 3.5.02.18.
poste sur poteau 3.5.02.19.
poste tkltconduit 3.5.01.13.
postes 3.5.
poteau btton 1.04.15.
poteau btton aim6 1.05.27.
poteau bois 1.04.17.
poteau centrifugi: 1.05.30.
poteau moulC 1.05.31.
poteau non prkcontraint 1.05.31.
poteau precontraint 1.05.29.
poteaux 1.04.13.
poudre d'CtanchCitC 2.05.15.
poudre gonflante 2.05.15.
poulie 1.12.11.
poulie de dkroulage 1.12.12.
pouinon 2.12.02.
poutre 1.03.02.
poutre 1.04.20.
poutre 1.05.14.
prCcCdailt 1.15.68.
prepare 1.15.87.
presse a manchon 1.09.45.
pression
pression diametrale
pression sur le sol
prevision de charge
prevision de charges
prevision du parc de production
prise de terre
prise de t e i ~ e
prise de terre
Prise de terre en un seul point
prise d'ecran
priser
productibilitk (d'un ou d'un ensemble d'ainCnagements hydro-6lectrique)
productibilitk moyenne
pi-oduction combinee de chaleur et d'tnergie Clectrique
production d'ClectricitC
production d'knergie Clectrique
produit
profil en long
profil en travers
profil parallele a . . . m
programme de production
projects
protecteur
protection cathodique
protection contre la coi~osion
protection contre survitesse
provisoire
provisoirement
puissailce appelCe par le reseau
puissance caracteristique d'une ligne
puissance coupee
puissance de court-circuit
puissance de reserve d'un rkseau
puissance disponible d'une centrale
puissance disponible d'une tranche
puissance en surcharge
puissance inaxinlale possible d'une centrale
puissance maximale possible d'une tranche
puissance naturelle d'une ligne
puissance produite brute par un groupe
puissance produite brute par une centrale
puissance produite nette par un groupe
puissance produite nette par une centrale
puissance rkglante
puissailt
pupitre de conduite
pyl6ne a fiit houbani:
pyl6ne a treillis
pyl6ne Dairieus
pyl6ne en p houbane
pyl6ne en VC houbane
pyl6ne en Y 11oubanC
pyl6nes l~oubanes
pyl6ne nappe
pyl8ne triangle
pyl6nes rigides
Q qualiti: de fourniture (livraison) 3.4.01.
qualite du service 3.4.01.05. queue d'une tension de choc 3.4.03.17.
stabilist 207 tirzorr
rigider 1.15.114.
rivet 1.06.30.
RLT kpartiteur linkaire de tension 2.17.11.
rocher 1.07.47.
rompeinent 1.15.98.
rondelle 1.06.21.
rotule 1.03.01.
rotule 1.09.22.
ruban de terre 3.4.04.11.
ruban d'etanchCitC 2.05.16.
ruban gonflant 2.05.16.
rude 1.15.15.
S sable
sable argileux
sable boulant
sable fin
sable gros
~'Accorder
1 schiste
scivolatioil du terre
se derouleur
se soucier
section conunandeinent de poste
section de ligne
section droite
section Clementaire
section ternaire uniforme
sectionneur d'aiguillage
sectionneur de ligne
sectionneur de mise a la terre
sectionneur de sectionnement de barres
securite de l'alimentation 3.3.05.03.
segment de ligne 3.1.02.31.
se~nelle du dalle 1.07.11.
sens d'assemblage 2.04.03.
sells de clblage 1.10.03.
scellement
sale de comlnande d'un poste 3.5.02.34. sale de relayage d'un poste 3.5.02.36. sale de tkleconduite d'un poste 3.5.02.35. satisfaire 1.15.143. ( seuil de perception
1.08.17.
separateur 2.05.01.
serrer 1.15.148.
sertissage 1.15.148.
settlement du terre 1.15.109.
depart
schema a un disjoncteur et deini 3.5.01.25. par depart
schema d'exploitation d'un rkseau 3.1.02.02.
schema d'un rCseau 3.1.02.01.
schema synoptique 3.5.03.03.
schema topologique d'un reseau 3.3.02.04.
schema triphase d'un reseau 3.1.02.03.
schema uilifilaire d'un reseau 3.1.02.04.
.- -
sceller 1.15.114.
schema a deux disioncteurs Dar 3.5.01.24. sonnette
sortes des postes
soulevement
souple
source de courant harmonique
source de tension harmonique
sous portCe
sous-station de traction
soutenir
signalisation 1.15.59. sol et fondatiolls 1.07.
stabilist 1.15.125.
stabilitk conditionnelle d'un 3.3.03.04. rCseau
stabilitk d'un reseau 3.3.03.01.
stabilitk d'une charge 3.3.03.09.
stabiliti: intrinsCque d'un reseau 3.3.03.05.
stabilitk statique d'un reseau 3.3.03.02.
stabilitk transitoire d'un rCseau 3.3.03.03.
stabilitk
station infkrieure
station supkrieure
statisme d'un groupe
statisme d'un rCseau
statistiques
stratifie
structure Clknlentaire d'un I
suit a ...
support
support
supporter
supports
supposition
surcharge de givre
surcharge de vent
surchauffeur
surfase avec des sbucres
surtension dans un reseau
surtension de foudre
suitension de manoeuvre
surtension de resonance
surtension et cortination d'isolation
surtension externe
suitension interne
surtension temporaire
surtension transitoire 3.4.03.13.
suitension type foudre 3.4.03.30.
surtension type manoeuvre 3.4.03.29.
synchronisation de deux reseaux 3.3.03.18.
T tableau de conduite 3.5.03.01.
tableau de distribution des 3.5.03.11. services auxiliaries
tableau synoptique
tachCom6tre
taille
talon
tambour
tamponne
tarikre
taux de charge d'une r taux de destauilibre
taux de d'isponibilite 3.3.05.09.
taux de d'isponibilite en duree 3.3.05.09.
taux d'indisponibilitC 3.3.05.10.
taux d'indisponibilite en duree 3.3.05.10.
taux de pertes 3.3.06.09.
taux de redondance 3.3.02.39.
taux d'utilisation de la puissance 3.2.03.27. maximale possible d'une tranche
telecom~nande centraliske
tClCcommande centralisee de charges
tClCphCrique
temps d'Climination d'un dCfaut
temps synchrone
tendeur d'ancrage
tenir
tenon 1.09.27.
tertsiorr i prrpillotcnrent iqllivrrleate 208 trarrsforrrraterrr allxilinre 209 vcrticale
tension a papillotement 3.4.01.27. Cquivalente
tension au point haut 1.13.28.
tension basse d'un reseau 3.1.01.24.
tension composke 3.1.01.29.
tension composke d'un rCseau 3.1.01.29. triphas6
tension de choc 3.4.03.14.
tension de choc dans le cas 3.4.03.15. d'une onde progressive - -
tension de choc de foudre 3.4.03.18.
tension de choc de manoeuvre 3.4.03.20.
tension de cinquante pour cent 3.4.03.43. de dkcharge disruptive
tension de deplacement du point 3.1.01.32. neutre
tension de foun~iture 3.4.01.16.
tension de papillotement 3.4.01.26.
tension de service 3.1.01.22. (dans un rCseau)
tension de tenue 3.4.03.63.
tension de tenue a frequence 3.4.03.40. industrielle
tension de tenue conventionnelle 3.4.03.41. aux chocs
tension de tenue statistique aux 3.4.03.42. chocs
tension d'kcran en regime per- 2.14.11. manent
tension entre phases 3.1.01.29.
tension horizontale 1.13.27.
tension la plus Clevee d'un rkseau 3.1.01.23.
tension la plus ClevCe pour 3.4.03.01. le materiel
tension nominale d'un rCseau 3.1.01.21.
tension phase-neutre 3.1.01.30.
tension phase-terre 3.1.01.31.
tension residuelle d'un parafoudre 3.4.03.53.
tension simple 3.1.01.30.
tenue de la frequence 3.4.01.07.
tenue de la tension 3.4.01.15.
termes divers 2.16. - - -
termes fundamentaux 3.1.01.
terre eloignke 3.4.04.05.
terre vCgCtale 1.07.42.
tessons 1.15.34.
t&te
t&te du pylbne
teton
tige
tige
tirant d'ancrage
tble
topologie d'un reseau
tordon
tordre
toron
torsade
torsadkr
torsion
tour de refroidissenlent
tourbe
touret
touret de ciible
tourillon
tranche basse tension
tranche d'une centrale Clectrique thermique
tranche d'une centrale thennique
trancher
transfert accidentel de tension
transfomlateur auxiliare
transformateur d'auxiliares d'une centrale
transformateur d'auxiliares d'une tranche
tmnsformateur de groupe
transfonnateur de tranche
transfonnateur pricipal de tranche
transfonnation d'energie electrique
transfornlation d'un reseau
transformation Ctoile-polygone
transformation triangle-etoile
transport d'knergie electrique
transposition
transposition
transposition de ciibles isoles
travail a distance
travail au contact
travail au potentiel
travail sous tension (TST)
travCe
trefle
treillis de contre-flam bage
treillis double
treillis simple
treillis triple
tremper
tresse
tresse
treuil
treuil inoteur
triangle
triangulation en K
triangulation en losange
trie
triver
troilqon de base 1.04.26.
tronqon d'un jeu de baires 3.5.02.08.
troue 1.15.89.
trouer 1.15.88.
trouver 1.15.38.
tube 1.06.39.
turbine a action 3.2.02.11.
turbine a reaction 3.2.02.12.
turbine a vapeur 3.2.02.47.
turbine a vapeur a condensation 3.2.02.49. avec soutirage
turbine a vapeur a condensation 3.2.02.58.
turbine Francis 3.2.02.14.
turbine Kaplan 3.2.02.15.
turbine Pelton 3.2.02.13.
turbine-helice 3.2.02.17.
types de chaines 1.08.02.
U usage 3.4.
usager 3.4.01.03.
usine hydro-Clectrique (CH) 3.2.01.03.
valeur nlkdiane
valeur nominale
valeur relative d'une surtension entre phases
valeur relative d'une surtension phase-terre
vapeur surchauffie
variables d'Ctat
variables d'etat d'un rCseau
variation cyclique de tension
vase
VC de suspension
verticale
NJEMA~KI ABECEDNI INDEKS
vdterrtcrrt condrrcterrr 210 vc?yfllll
A 50%-Durchschlagsspannung
Abfall
Abflussmenge
Abgangsfeld
abgefaster Winkel
abgerundete Kante
abgeschnittene BlitzstoB- spannung
abgespannte Maste
vktement conducteur 3.4.04.36. vibrateur 1.11.21. vieillisement 1.15.112.
vis 1.06.18.
abgespannter Einschaftmast
abgespannter Portalmast
abgespannter V-Mast
abgespannter Y-Mast
abgrenzen
Abkantprofil
ablaufen
AbleitstoBstrom eines herspan- nungsableiters
visible 1.15.124. I
vol 1.15.33. voilte "parapluie" 1.04.16.
voyant 1.15.124.
Abnagen
Abrundung
abschalen
Abscheren
abschneiden
Abschiirfung
Abspanabschnitt
Abspanngelenk
Abspannketten
Abspannklemine
Abspannkleinine mit U-Biigel
Abspannstation
Abstand Leiter-Erde
Abstand Leiter-Leiter
Abstandshalter
Abwicklungswinkel
abziehbare auBere Leitschicht
abziehbarer Kabelanschluss
Abzweinhiilse u
Abzweigleitung 3.1.02.10.
Abzweigmuffe 2.11.17.
Abzweigpunkt 3.1.02.29.
Abzweigstation 3.1.02.21.
Abzweigverbinder 2.17.05.
Achse 1.09.15.
Achse 1.09.51.
adaptive Regelung 3.3.04.06.
Ader
Ader
Aggregat
Aktionsturbine
aktives Netz
Aldrey-Seil
Aldrey-Seil
Aldrey-Seil
Allgemeine Begriffe
Allgemeine Begriffe
Altenl
Aluminiumlegierungsseil
Aluininiumseil
Aluminiumstahlseil (Allst)
Anderthalb-Leistungsschalter- Anordilung
Anfangsmodul
Angebot
angeforderte Leistung
angeklammert
angetriebene Verlegeroller
angreifende Kraft
angrenzend
Ailker
Anker Fundamentenspannung
Ankerplatte
Ankerstab
Annahme
Annahmen der Leistung
Anordnung nach phasengleichen Aussenleitein
Anordnung nach Stromkreisen
Anpassung
Anschlufl
Ai~schlussklemrne
Anschluljlasche
Anschlussplatte
Anspannung
Anspannung
Anspannungsdiagramm
Anspannungsportalmast
Anstrich
anwenden
Anwendungskraft
Ailzeigeeinheit
Arbeit unter Spannung (AuS)
Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen
Arbeiten mit direkter Beriihiung
Arbeiten mit isolierender Schutzkleidung
Arbeiten mit Schutzabstand
Arbeitsausnutzuilg eiiles Blockes
Arbeitserdung
Arbeitsstange
Arbeitsverluste
Arbeitsverlustgrad
Arbeitsvermogen
Arbeitsvennogen eines Speichers
Arbeitsvermogenskoeffizient
Arbeitsvorrat eines Speichers
arithmetisches Mittel
Armatur
Armatur I
Armatur
Asynchronbetrieb einer Synchronmaschine
asynchrone Verbindung
aufallend
aufallend
Aufiau
auffallend
aufgewickelt
Aufhailgepunktenspannung
Aufhanger
Aufheben
aufrollen
aufschiebbare Muffe
aufschiebbarer Endverschluss
Aufschrift
Aufspan~~ui~gsstation
Aufteilungskasten
Auftraggeber
Auftragnehmer
Augleichsgef2lj
aus der Luft
aus Strahl
Ausbesserung
Ausdehnung
Ausfachungsstab
Ausfall
ausflieljen
ausgefachte Streben
ausgeklinktes Eilde
ausgeschaltete Leistung
ausgeschalteter Zustand
ausgestellt
ausgeteilte Fuildainente
ausgeworfen
Ausgleichsbecken
Ausgrabung
aushalten
Aushub
Ausknicken
Auskreuzen
Auskreuzen
Auskreuzen von Kabeln
Auskreuzkasten fur Kabelsysteine rnit isolierten Schim~en
Auskunft
Ausli5seklemme
Ausnutzuilgsdauer eines Blockes
Ausnutzungsdauer ~nehrerer Bloclce
Ausrecken
- -
Ausrundung 1.06.04.
Ausschalten 3.4.02.30.
ausschili tten 1.15.25.
Ausschreibuilg 1.13.34,
ausschweifend 1.15.99.
Ausschwiilgeil 1.05.20.
Aussend~vck 1.03.15.
Ausseilkittu~lg 1.08.24.
Ausseilleiter Phase 3.1.03.09.
Aussenleiterspannu~lg 3.1.01.29.
Aulje~l~nantel 2.05.04.
AuReninantel und andere Teile 2.05. aussere Isolierung 3.4.03.02.
auljere Leitschicht 2.03.03.
aussere uberspannung 3.4.03.32.
auljere Uinhiillu~lg 2.05.09.
Ausser-Tritt-Zustand 3.3.03.16.
Ausstattung 3.1.03.
Ausstrecke~l 1.10.25.
Austauschpunkt 3.1.02.32.
Ausubungskraft 1.03.31.
auswechselbarer Arbeitskopf 3.4.04.33.
automatische Schnellwiederein- 3.4.02.32. schaltung
autol~~atische verzogerte 3.4.02.33. Wiedereinschaltung
automatische Wiedereinschaltung 3.4.02.31.
B Bagger 1.11.04.
Bahnunterwerk 3.5.01.06.
Bala~lzknoten 3.3.02.30.
Balken 1.03.02.
Band 1.09.59.
Banderder 3.1.04.11.
Barwert der Verlustkosten 3.3.06.10.
Barrgrund und Frrndanre~ttc 214 BloeR-Hilfsnggregatc
Baugrund und Fundamente 1.07.
Baulange 1.08.20.
Bauleiter 1.13.38.
Baumaschinen 1.11.01.
Baustellenleiter 1.13.37.
Bauteile der Metallkonstruktionen 1.06.
beantworten 1.15.48.
bediilgen 1.15.147.
bedingt 1.15.128.
bedingte Netzstabilitat 3.3.03.04.
beeinflussbare Last 3.3.04.41.
befriedigen 1.15.143.
begegen 1.15.38.
Beidraht 2.03.07.
beispielhafi 1.15.86.
Belastungsgewichte 1.09.07.
Belastungswert fir zyklische Last 2.23.01.
belegt 1.15.46.
Belseil 1.09.59.
benachbart 1.15.115.
Berechnungsannahmen 1.13.02.
Bereich 1.15.65.
bereit 1.15.87.
Bereitschafisdauer 3.3.05.16.
Bergstation 1.12.19.
Beschneidung 1.15.47.
beschrieben 1.15.56.
besetzte Station 3.5.01.09.
Bestlast eines Blockes 3.2.03.23.
Beton 1.11.13.
betonharten 1.15.114.
betonieren 1.11.10.
Betonmast 1.04.15.
Betonmischmaschine 1.11.11.
Betonmixer 1.11.11.
Betonpuinpe 1.11.20.
Betrieb (eines Generatorsatzes) 3.3.04.16. nach Prograillin
Betrieb eines Blockes mit 3.2.03.03. Mindestleistung
Betriebsdauer 3.3.05.15.
Betriebserdung 3.4.04.12.
Betriebslast 1.13.03.
Betriebs-Netzschema 3.1.02.02.
Betriebsspanilung 3.1.01.22.
Beulen 1.03.12.
Bewehrung 1.05.28.
Bewehrung 2.05.06.
Bewehrungsstab 1.07.03.
bewerten 1.15.90.
Bezugsknoten 3.3.02.28.
Biegedeformation 1.03.13.
Biegemoment 1.03.29.
biegen 1.15.104.
biegsam 1.15.32.
Bimetall-Kabelschuh 2.17.08.
Bimetallverbinder 2.17.09.
blanker Leiter 2.01.02.
bleibender Fehler 3.4.02.09.
Blindarbeit 3.1.01.20.
Blindenergie 3.1.01.20.
Blindleistunskompei~sation 3.3.04.27.
Blitzableiter 3.4.03.50.
Blitzstorjspannung 3.4.03.18.
Blitziiberspannung 3.4.03.30.
Blitz-iiberspa~ungsschutzfaktor 3.4.03.58.
Blitz-iiberspa~ungsschutzpegel 3.4.03.56.
Block 3.2.02.19.
Blockfundament 1.07.12.
Block-Hilfsaggregate 3.2.02.29.
Bodendruck
Bodenpression
Bodenwiederstand
Bogenmauer
bohreil
Bohrer
Bohrfunda~nent
Bohrfundament mit Birne
Bohrmaschine
Bolzen
Bolzen
Bolzen
Bolzenkleinme
Bordstein
Brechgrenze
Bremse
Brennstoffzelle
Bruttofallhohe eines Wasser- kraftwerks
Bruttoleistung eines Generator- satzes
Bruttoleistung eines Kraftwerks
C Charge
Cross-Compound-Satz
D Dampfer
Dampferzeuger
Dampferzeuger fur direkte Feuerung
Dainpferzeuger fur Wirbel- schichtfeuerung
Dampferzeuger mit ermingener Zirkulation
Dampferzeuger mit Gasfeuelung
Dampferzeuger rnit gesteuerter 3.2.02.37. Zirkulatioil
Dainpferzeuger rnit indirekter- 3.2.02.41. feuerung
Dainpferzeuger mit Kohlestaub- 3.2.02.38. feuerung
Dampferzeuger mit natiirlicher 3.2.02.35. Zirkulation
Dampferzeuger mit Olfeuerung 3.2.02.40.
Dampf-Kraftwerksblock 3.2.02.19.
Dampfiurbine
Dampfturbosatz
Darrieus-Mast
Dauer bis zuin Abschneiden
Dauer bis zum Scheitel einer Schaltstorjspannung
Dauer der Farbe
Dauerhaftigkeit
Deformation
deforinieren
Dehnung %
Dehnungspunkt
Diagonale
Dichte des Wahrscheinlich- keitsgrades
Diebstahl
dielektrische Regenpriifung
dielektrische Trockenpriifung
direkter Blitzeinschlag
Dispetsion
Distanzstiick
Distanzstiick
Distorsion
Donaumast
Doppelabspannkette
Doppel-Abzweigmuffe
Doppelanspaenlenlungskette 1.08.10.
Doppelerdschluss 3.4.02.21.
Doppelkette 1.08.05.
Doppelkloppel 1.08.26.
Doppelose 1.09.17.
Doppel-Saenmnelschieneent-Station 3.5.01.17.
doppelte Verlangerungslasche 1.09.19.
Draht 1.10.05.
Drehgelenk 1.12.16.
Drehknicken 1.03.11.
Drehmoment 1.03.31.
Drehpunkt 1.03.33.
Drehzahlregler 3.2.02.54.
Dreibleimantelkabel 2.06.13.
Dreieckanordnung 1.01.08.
Dreiecksanordnung 2.13.01.
Dreieck-Stem-Umwandlung 3.3.02.13.
Dreier-Aufteilungskastell 2.10.05.
Dreier-Aufteilungsmuffe 2.1 1.02.
Dreifach-Sammelschienen-Station 3.5.01.18.
Dreiphasenkabel mit konzen- 2.06.09. trischem Neutralleiter
Dreiphasen-Netzschema 3.1.02.03.
dreipoliger Kutzschluss 3.4.02.23.
Drei-Schalter-Ringsarmnel- 3.5.01.22. schienen-Station mit Umgehung
dringend notig 1.15.43.
Druck 1.03.09.
Druck 1.03.36.
Druckkabel 2.07.01.
Druckkabel 2.07.
Druckluftspeicherung 3.2.01.24.
Drucktank
durchbohren
durchbohren
durchbrechen
Durchbruch
durchgebrochen
Durchhang in Spannfeldmitte
Durchhang in Spannfeldmitte
Durchlaufspannungspriifung
Durchlaufspannungspriifung
Durchlaufspanilungspriihng 2.22.02. bewegbare Elektrode
durchlochen 1.15.02.
Durchschlag 3.4.03.38.
Durchschnittsoberflache 1.14.03.
durchstossen 1.15.88.
durchstreichen 1.15.75.
dynalnische Instabilitat 3.3.03.24.
E ebene Anordnung
Ebene Aufltangung
Eckstiel
Eckstielneigung tg a
effektive Lange
Eigenbedarfsgenerator
Eigenbedarfstransfolmator
Eigenbedarfstransformator eines Blockes
Eigenbedarfstransformator eines Kraftwerks
Eigenbedarfsverteilung 3.5.03.11.
ein Gewinde schneiden 1.15.41.
Druckschutz 2.05.05. 1 Einebnenmaste (1 Stromkreis) 1.01.04.
Druckontrollklemme 1.09.35.
Druckrohr 3.2.02.09.
Einebileninaste (2 Stromkreens) 1.01.05.
einfach Gelagert 1.03.04.
Einfachabspannkette 1.08.09.
Einfache Anspannungsketten 1.08.09.
einfache Kette 1.08.04.
eiltfache Streben 1.01.21.
Einfachkette 1.08.04.
Einfach-Sanmelschenenen-Station 3.5.01.16.
Einfachversorgung 3.1.02.18.
Einfullung 1.07.05.
eingeschnitteuer Schenkel 1.06.17.
eingetaucht 1.15.137.
Einkerbung 1.15.136.
einkleminen 1.15.148.
Einleiterkabel 2.06.02.
einmalige Wiedereinschaltung 3.4.02.36.
Einphasenkabel mit konzentri- 2.06.08. schem Neutralleiter
einpolige HGU-Verbindung 3.1.04.02. I einpoliger Erdschluss 3.4.02.18.
Einpunktverbindung 2.14.06.
Einschalten 3.4.02.29.
Einschniirung 1.05.11.
Einstrich-Netzschema 3.1.02.04.
Einwellenanordnung 3.2.02.51. I einwickeln 1.15.127.
eii~zelgescltirmtes Kabel 2.06.12. Radialfeldkabel
Einzelgewicht 1.09.08.
Einzelseil 1.10.19.
Eislast 1.13.11.
Eksploatation 3.4.
elastische Muffe 2.11.15.
elastischer Endverschluss 2.10.10.
Elastizitat 1.07.28.
Elastizitatsmodul 1.10.23.
einadriges kabel 2.06.02.
eindrahtiger Leiter 2.01.06.
elastoinere Isolierung 2.02.13.
elektrische Verbrennungen 3.4.04.18.
elektrischer Schock 3.4.04.16.
Elektrizitatsversorgung 3.101.01.
Elekt~~izitatsversorguitgsnetz 3.1.01.02.
Elektrizitatsversorgungssysten~ 3.1.01.01.
Elektrizitatsversorgungsunter- 3.4.01.02. nehmen
elektroennagnetische Einflusse 3.4.05. und Storungen Telekommuni- kationssystemen
Elenlenten von U~nspannstationen 3.5.02.
Elgra Dampfer 1.09.58.
Endabstand 1.06.33.
Endenabschluss 2.10.
Endenabschluss 2.10.01.
endgiiltige Ausschaltung 3.4.02.38.
Endgultiger Modul 1.10.28.
Endmantel 1.10.28.
Endmast 1.01.13.
Endlnuffe 2.10.07.
Endverschluss 2.10.02.
Energiemangel 3.3.04.44.
Entflechten 1.15.96.
Entlassung 1.10.24.
Entlastung 3.3.04.31.
Enti~alune-Kondeilsationsturbine 3.2.02.49.
Entwurf 1.13.
Erdanker (toter Mann) 1.12.07.
Erddamm 3.2.02.08.
erden 3.4.04.01.
Erder 2.06.17.
Erder 3.4.04.03.
Erdernetz 3.4.04.07.
Erdfehlerfaktor 3.4.03.06.
Erdleiter 2.06.18.
Erdrvtsck 218 fcuchter. Torr
Erdrutsch
Erdrutsch
Erdschutzseil
Erdseil
Erdseil
Erdseilstiitze
Erdung
Erdung
Erdungsanlage
Erdungsanschluss
Erdungsanschlusspunkt
Erdungsleitung
Erdungsschalter
Erdzucken
erfolgeiche Wiedereinschaltung 3.4.02.34.
erfolglose Wiedereinschaltung 3.4.02.35.
Errichtung des Mastes 1.11.26.
Errichtung des Mastes durch 1.11.27. Rotation
Errichtung des Mastes durch 1.11.29. Anbauelemente
Errichtung des Mastes Seite 1.11.31. bei Seite
Ersatznetz
Ersatzteile
ertragen
erw ederung
enveited
Erzeuger von Spannungsober- 3.4.01.10. schwingungen
Erzeuger von Stromober- 3.4.01.11. schwingungen
erzeugt 1.15.24.
Erzeugung elektrischer Energie 3.1.01.06. Erzeugungs-und &ertragungs- 3.1.01.33.
system
extrudierte Isolierung 2.02.08.
F Faktor der Zusatzlast 1.13.12.
Faktor f i r zyklische Last 2.23.02.
Fehler 3.4.02.
Fehler nit Schadenfolge 3.4.02.07.
Fehler ohne Schadenfolge 3.4.02.08.
fehlerbedi~igter Spannungsiibertritt 3.4.03.35.
Fehlerbeseitigung 3.4.02.27.
Fehlerbeseitigungdauer 3.4.02.28.
Fehlerfunktion 3.4.02.04.
Fehleriinpedanz 3.3.02.21.
Fehlerortung 3.4.02.40.
Fehlerortungsgerat 3.4.02.41.
Felilerstroin
feiner Sand
Feinsand
Feld
Feldabstandhalter
Feldsteuerkonus
Feldverdrahtung
Fels
fernbediente Station 3.5.01.13.
ferner Erder 3.4.04.05.
Femwirkraum einer Station 3.5.02.35.
Ferroresonanz 3.4.01.14.
Feste Einspannung 1.03.03.
feste Schirmverbindung 2.14.05.
festgestellt 1.15.126.
feststellen 1.15.126.
festverbundenes einadriges 2.14.01. Kabelsystem
festverschweiflte auDere 2.03.06. Leitschicht
fetter To11 1.07.31.
feuchter Ton 1.07.32.
219 gekrenzte Streberr
Feuer verzinltung
Feuerschutzwand
Finisch
Flachkabel (mehradrig)
Flacllkabel mehradrig
Flansch
Flanschrippen
Flanschverbindung
Flaschenzug
Flechtlange
Flechtrichtung
Flesibel
flexibler Leiter
flexibles Kabel, Leilung
flickeraquivalente Spannungs- schwankung
Flickelmeter
flickei~erursachende Spannungs- schwankung
FlieDsand
Flimmerstrom
Flugwarn kugel
Flugwarnlainpe
Flugwarnvorricl~tungen
Folgeausfall
Forderkabel
Francisturbine
Frasen
frei
freie Biegelange
Freileitung
Freileitungen
Freileitungsiietz
Freiluft-Endverschluss
Freiluftstation
Fremdschichtpriifung
Frequenzabsenkung
Frequenzabweichung
Frequenzhaltung
Frequenz-Leistungs-Regelung
Frequenz-Umformerstatioii
Froscl~klemme
Fiillung
Fundamentenkopf
FundamentfuD
Fundamentgrube
Fundainentkappe
Fundamentschaft
Funktionsabbild
Funktionsversagen
Futterblech
G Gabel
Gabel
GasauDendiuckkabel
Gasiniiendruckkabel
gasisolierte Leitung
gasisolierte metallgekapselte Station
Gasturbinensatz
gebeugt
gebunden
gedrehte Doppelose
gedrehte Leiterschutzspirale
Gefahrhinweise
geflochten
Gege~idrucksatz
geglatteter Kabelschuh
gekreuzte Streben
gelutirros 220 Grosser. Snrtrl
G~undabschnitt
Grundlast-Generatorsatz
Grundtennine
Grundwasserspiegel
Giirtelkabel
gelatinos 1.15.142.
Gelenk 1.11.28.
Gelenk 1.03.01. geloschtes Netz 3.1.02.27.
gemafl 1.15.108. geineinsa~n geschirintes Kabel 2.06.06.
ge~neinsalne Aderu~nhiillu~lg 2.05.02.
gemischte Anordnung 3.5.01.28.
genannt 1.15.83.
genau 1.15.119.
Generatorsatz 3.2.02.01.
geoinetrische Lange 1.03.21,
geornetrische Lange 1 ,03 ,~2 ,
geoinetrisches Mi ttel 1.14.02.
geothermisches Kraftwerk 3.2.01.27.
gepflastert 1,15,68, geplante Nichtverf"gbarkeit 3.3.05.07.
geplante Nichtverfiigbxkeitsdauer 3.3.05.19.
Gerade Kante 1.06.08,
gerollt 1,15,39. Geriist 3,5,02,20, gesamte elastiche Dehnung 1.10.26.
Gesamtpolradwinkel zwischen 3.3.03.07. zwei Spa~l~lu~lgsquelle~l
gesat 1,15,91. gesattigter Ton 1.07.34,
Geschaftsfuhrer 1.13.37.
geschichtet 1.15.122.
geschiimter abziehbarer 2.10.15, Kabelanschluss
geschlossen 1.15.139.
geschmeidig 1.15.63.
geschutzter Endverschluss 2.10.21.
geschweisste Muffenverbindung 1.06.45.
gesicherter Eigenbedarf 3.5.03.13.
H Haken
Hal bewendel
Halbverankerungskette (A-Kette)
I I
Halteklemrne
I Haltestange I I Handhabung mit Kabeln
Handstange
Hangeketten ' Hangeklemme
Hangeklemme
harten
Hauh von Wind
Hauptgenerator
Hauptleitung
Hauptsammelschiene
Hausanschlussleitung
Hebung
Heissreserve
~ 1
Heizkabel
I hergestellt
herkommlich
i hervorspringend
HGU-Verb~ndung
Hilfsaggregate
Hilfssaminelschiene
Hilfsseil I
I Hochspannung 1 Hochspannungsgleichstrom- 1 systeme
gesper~t
gespritzte Gieflharzmuffe
gesta~npfter Beton
gestrahlt
gesund
geteilt-konzentrisches Kabel
gewellter Metallinantel
gewendelte konfektionierte Leitung
Gewicht pro Langeneinheit
Gewichte
Gewichtsspannweite
gewickelte Isolierung
Gewillde
gewurgt
gewurgter Leiter
Gezeitenkraftwerk
GieBbar
GieBentlig
GieBharz-Endverschl~~ss
GieBharzmuffe
Gittermaste
Gitterpo~talmast
gleiche Winkel
gleichmassige Eislast
gleichinafliger Hauptabschnitt
Gleichstrornnetz
Gleitdraht
Gleiten
Greifer
Grenzlast
Grenzlas t
Grobsa~ld
Grosser Sand
hochste Betriebsspannung eines 3.1.01.23. Netzes
hochste Spannung f i r Betriebs- 3.4.03.01. mittel
Hochverlafllichkeitsleitung 3.4.05.06.
Hohe bis Konsole 1.05.22.
Hohe bis Traverse 1.05.22.
Hohe des Mastkopfes 1.05.26.
Hohe des Mastschaftes 1.05.25.
Hohenunterschied der Gehange 1.02.15.
Hohlleiter 2.01.16.
Hohlseil 1.10.17.
Holzinast 1.04.17.
Holzmaste 1.04.13.
Holzportal 1.04.18.
Horizontalanordnung 1.01.03.
Horizontalanordnung - 1.01.05. Zweisystem
Horizontalanordnung-Einsystem 1.01.04.
Horizontalbelastung 1.13.27.
horizontale Spannweite 1.02.07.
horizontale Spannweite 1.02.14.
Horizontallast 1.13.17.
Huinus 1.07.42.
Hydraulik-Kettenbagger 1.11.04.
I I-Stahl 1.06.13.
ideale Spannweite 1.13.22.
im Riicken abgeschnittene Stofl- 3.4.03.27. spannung
impragnierte Papierisolierung 2.02.04.
in Betrieb setzen 1.15.113.
in Betrieb ubernahme 1.15.113.
in der Stim abgeschnittene Stofl- 3.4.03.26. spannung
in Einklang rnit
in Eintracht mit
indirekter Blitzeinschlag
Injektionspfahl
Innenkittung
Inneiimantel
Innenraum-Endverschluss
Innenraumstation
innere Isolierung
innere Leitschicht
innere Uberspannung
innerer Polradwinkel eiiles Generators
Inschrift
Insel
Insel in einein Elektrizitatsver- sorgungssystein
Inselbetrieb
Inselbildung
Instabilitat eiiles Elektrizitiitsver- sorgungssystelns
installieren
intennittierender Fehler
lnzidenzinatrix . Isolation eines Betriebslnittels
isolationdurchdringeilder Verbinder
Isolationsfehler
Isolationskoordinatioi~
Isolationspegel
Isolatoren
Isolatorenkette
Isolatorenkette
Isolatorenketten
Isolatorenkettenarten
Isolatorenrippen
isoliereilde Arbeitshebebuhne
isolierende Schutzvorrichtung
Isoliermuffe
Isolierstoff
isolieite Freileitungsleiter
isoliei-tes Luftkabel
isoliertes Luftkabel
(isoliertes) Luftkabel
isoliertes Werkzeug
Isolierung
Isolierung
Isolierung eines Kabels
K Kabel
Kabel
Kabel
Kabel in funkzion
Kabel mit konzentrischem Neutralleiter
Kabel spezial
Kabelabschluss
Kabel-Abschlusskasten
Kabelanordnung
Kabelkanal
Kabelnetz
Kabelwerlege
Kabelpritsche
Kabelring
Kabelrohr
Kabelschuh und Kabelverbinder
Kabelschuhtern~inal
Kabelspule
Kabelsystenl mit isoliertem Schirin
Kabeltrominel
Kabeltunnel 3.5.02.28.
Kabelverbinder 2.17.03.
Kalkstein 1.07.46.
kaltes Ende 2.09.02.
kaltscluun~pfbarer Endverschluss 2.10.10.
kaltschi-uinpfende Muffe 2.11.15.
Kaltsreserve 3.2.03.17.
Kaltstart eines thennischen 3.2.03.01. Maschinensatzes
Kante 1.06.02.
Kaplanturbine 3.2.02.15.
K ~ P P ~ 1.08.18. Kappenisolator 1.08.13.
kathodischer Schutz 3.4.04.15.
Keil-Arbeitsklemme 1.12.10.
Kennzeichen der Gefahr 1.15.60.
Kennzeichnen 1.15.59. 1 Kern 2.20.03.
Kern einer Kabeltrommel oder 2.20.03. I
Spule
Kerndurchmesser 1.06.22.
Kemkraftwerk 3.2.01.26.
Kettenglied 1.09.12. I Kettenisolator 1.09.02.
Kettenlinie 1.02.01.
Kettenlinie 1.13.29.
K-Fachwerk 1.04.24.
Kies 1.07.41. I Kies 1.11.18. I
Kippmoinent 1.03.34.
Klemme fur Ankerseile 1.09.16.
Klemme und Verbindungen f5r 2.18. Luftkabel
Klemmhalter 1.09.40.
Klemmkorper 1.09.39.
Klemmkorper 1.09.48.
Kletterschutz
Kloppel
Kloppel
Kloppelpfanile
Knicken
Knicklange
Knoten
Knotenadmittanzmatrix
Knotenblech
Knotenimpedanzmatrix
Knotenpunkt
Kohesion
Kompaktstation
Kompressionsklemme
Koinpressionsklemme
Kompressionspresse
Koinpressionsverbinder
Koinpressionsverbinder
Kompressor
Kondensationssatz
Kondensationssatz mit Zwischen- iiberhitzung
Kondensationsturbine
Kondensator
konfektionierte Leitung
Konsole
Konsole
Konstruktion
Kontakthiilse
Kontermutter
kontinuierlicher paralleler Erdungsleiter
Kontinuitatskriterium der Versorgung
Konus-Abspannklemme
Konus-Verbinder
224 Leistrrngsregelrr~~gskoeffizier~t eirter Last
konventionelle Steh-StoR- spannung
konventionelles thermisches Kraftwerk
konzentrischer Leiter
konzentrischer Neutralleiter
Kopf
Kopfbelastung
Korken
Koronaschutz
Konosionsschutz
Kosten je nicht geliefe~ter Kilowattstunde
Kraftwarmekopplung
Kraftwerk
Kraftwerken
Kraftwerksbetrieb
Kraftwerkseinsatzplan
Kraftwerkspark
Kraftwerkspark
Kraftwerkspark-Prognose
Krampfschwelle
Kratzer
Kreichweg ,
Kreide
Kreuzung
Kriechen
Kriechstrecke
Krurnrnung
Kiihlturm
Kiihlturm mit Zwangskuhlung
Kunde
kuntinuierliches Auskreuzen
kupfern
Kurzschlussberechnung
Kurzschlussleistung
Kurzschlul3strom
Kutzschlussfestigkeit
L Lage
lagenverseilter Rundleiter
Lagerhalter
Lahnleiter
Langsimpedanz
Langsprofil
Langsprofil
Langsregelung
Langstabisolator
Lasche
Last
Lastabwurf
Lastdauerlinie
Lastdichte
Lastfall
Lastflussrechnung
Lastganglinie
Lastprognose
Lastschwerpunkt
Lastspitze
Laststabilitat
Laststeuerung
1.10.25. I
Leistungskoefizient eines Netzes 3.3.04.09.
Leistungsmangel 3.3.04.43.
Leistungsregelungskoeffizient 3.3.04.15. einer Last
Lastverlagemng I
Leistungsverluste
Leiter
Leiter
Leiter
Leiterisolierung
Leiterordnung
Leiterseil
Leiterseil aus Drahten gleichen Durchinessers
Leiterseilabstand
Leiterseile
leitfahige Schutzbekleidung
Leitschicht (eines Kabels)
Leitschicht eines Kabels
Lastwegfall 3.3.04.42. Lastwiederkehr 3.4.01.35.
Laufwasserkraftwerk 3.2.01.04.
leaut 1.15.108.
Leistungsausnutzung eines 3.2.03.24. Blockes
Leitschicht und Schirine
Leitstation
Leitung
Leitungsabschnitt
Leitungsfehler
Leitungsring
Leitungsschalter
Leitungssegment
Leitungstrennschalter
liefem
Lochleibungsdruck
Lockern
Lockem 1.15.71.
lokale Deformation 1.03.12.
Longitundinallast 1.13.18.
loschen 1.15.75.
Loschgrenze fur den Fehlerstrom 3.4.02.12.
Loslarjschwelle 3.4.04.23.
Luftspeicherkraftwerk 3.2.01.25.
Luftstrecke 3.4.03.60.
Lyro-Traverse 1.04.16.
M inagerer Ton
magnetohydrodynamisches Kraftwerk
Mantel
Manteldruckkabel
Marke
Masche
Maschenimpedanzn~atrix
Maschinensatz- und Produktion- sausriistung f i r Elektrische Energie
Maschinentransformator
inassimpragnierte Isolierung
massimpragnierte Papierisolie- lung
Mastbeschichtung
Mastbilder
Maste
Maste mit Dreiecksanordnung-
Mastful3
Mastful3
Mastfurj
Mastgrundteil
Mastkopf
Mastschaft
Mastschaft
Mastschilder
Maststation
Mastunterteil
Matrizen
maximal mogliche Leistung 3.2.03.09. eined Kraftwerks
maximal mogliche Leistung eines 3.2.03.08. Blockes
Meereswarme-Kraftwerk 3.2.01.31.
ntcltrfldrigcs Kabcl
mehradriges Kabel
mehrfach verseilter Leiter
mehrfache Streben
Mehrfacherdschluss
Mehrfachgirlande
Mehrfach-PrimLausfall
Mehrleiterkabel
mehrmalige Wiedereinschaltung
mehrschichtiger Mantel
Merge1
Merkrnal der Gefahr
MeDkabel
metallbeschichteter Leiter
metallumhullter Leiter
MHD-Kraftwerk
Mineralisolierung
Mittel aus der Summe der Quadrate
Mittellast-Generatorsatz
Mittelspannung
Mittelwert
Mittelzugspannung
mittlere (jahriche, monatliche) Dauer des ausgeschalteten Zustands
mittlere Spannweite
inittleres Arbeitsvennogen
Mixer
Motorsatz
Motonvinde
Muffe rnit nichtradialem Feld
Muffe mit radialem Feld
Muffen
Muffengehause
Muffengehauseisolierung
Muster
inusterhaft 1.15.86.
Mutter 1.06.20.
N Nachlassen 1.15.70.
Naherung 3.4.05.01.
Nasskuhlturin 3.2.02.59.
natiirliche Leistung eiiler Leih~ng 3.3.02.23.
naturliche Netzstabilitat 3.3.03.05.
Nebenkosten 1.15.130.
Nennspannung eines Netzes 3.1.01.21.
Nennweit 1.13.07.
Nettofallhohe eines Wasserkraft- 3.2.01.11. werks
Nettoleistung eines Generator- 3.2.03.06. satzes
Nettoleistung eines Kraftwerks 3.2.03.07.
Netz ni t Erdschlusskompensation 3.1.02.27.
Netz mit Impedanz-Sternpunkt- 3.1.02.26. erdung
Netz rnit isolirtein Stempuillct 3.1.02.24.
Netz rnit starrer Stempunkterdullg 3.1.02.25.
Netzberechnuilg 3.3.02
Netzberechnung 3.3.02.01.
Netzfrequenz 3.1.01.05.
Netzfiihrung 3.3.04.
Netzfunulgsplanung 3.3.06.01.
Netzkonfiguration 3.1.02.06.
Netzkonfiguration 3.1.02.
Netzplanung 3.3.01.
Netzschema 3.1.02.01.
Netzstabilitat 3.3.03.01.
Netzstabilitat 3.3.03.
Netzstatik 3.3.04.08.
Netzstorung 3.4.02.03.
Netz-Struktureleinei~t 3.1.02.05.
Netztopologie 3.3.02.03.
Netzuinwandlung
Netzvariable
Netzvariable
nicht gelieferte Energie
nicht gelieferte Energie
nicht unter Spannung trenn- barer Kabelanschluss
nichtisolierter Erdleiter
nichtselbstheilende Isolierung
Nichtverfiigbarkeit
Nichtverfugbarkeitsdauer
Nichtverfiigbarkeitsgrad
Nichtverfiigbarkeitsrate
Niederspannung
niedrigste Betriebsspannung eines Netzes
Niet
Nietlinie
Noininalwert
Nutzlast
Nutzraum eines Speichers
0 Oberflache mit schalen den
Blasen
Oberschwingungensrezonanz
Oilostatic-Kabel
Olauffangwanne
Olkabel
01-Rohrdruckkabel
Organischer Boden
Ose
Ose
P Papierhaflmassisolierung
Parabel
Parallelbetrieb
parallele Naherung
Paralleleinspeisung von Rundsteuersignalen
Parallelkompensation
Parallelprofil . . . m
partiale Aneisung
Partialefereisung
passiver Knoten
passives Ersatznetz 3.3.02.16.
passives Netz 3.3.02.15.
Peltonturbine 3.2.02.13.
Pendeln 3.3.03.17.
pflasstert 1.15.68.
Planung und Netzfuhrung 3.3.
Plattenerder 3.4.04.10.
Pol (eines Gerates) 3.1.03.11.
Pol (in einem Gleichstromnetz) 3.1.03.12.
Polster 2.05.08.
Potentialausgleichsschiene 3.5.02.33.
Potenzialknoten 3.3.02.31.
PQ-Knoten 3.3.02.32.
Presse 1.09.45.
Presseinsatze 1.09.46.
Presslaufhammer 1.11.08.
Primkausfall 3.3.05.12.
Priinarregelung (der Drehzahl 3.3.04.03. von Generatorsatzen)
Profilleiterconductor 2.01.12.
Profilsammelschiene 3.5.02.21.
Propellerturbine 3.2.02.17.
Protektion und arbeit unter 3.4.04. Spannung
provisorisch 1.15.93.
provisorisch 1.15.92.
Priifspannung 3.4.03.63.
Priifung
Pumpspeicherkraftwerk
Puinpspeicherung
PV-Knoten
Q Quadrat
Quadratenwurzel
Quellband
Quell~nasse
Quellpulver
Queradmittailz
Querbrett
Querprofil
Querregelung
Querschnitt
Querverbund
Quittierschalter
R Radialbetrieb
radiales Netz
Racket
Raminbar
Ramine
Rammpfahl
Randabstand
Rangierverteiler
Rasthndament
Raufkrafi
rauh
Reaktionsturbine
reale Spannweite
Rechteckkante
Reduktionsfaktor
Redunanzfaktor
reduzierender Leiter
reduzirte Spannweite
Regel der Maximalwerte
Regel der Mittelwerte
Regelleistung
Reihenkompensation
Reinigung
ReissmaD
Relaishauschen
Relaisraum einer Station
relative Aussenleiter-Erde- Uberspannung
relative Aussenleiter-ijberspan- nung
Reparatur
Reparaturdauer
Reserveleistung
Reserveleistung eines Netzes
Reserveversorgung
Resonanzuberspannung
Restspannung eines ijberspan- nungsableiters
Resynchronisierung
reversibler Maschinensatz
richtig
Riegel
Riegel
Rille
Ring (in einem Netz)
Ringauftrennung
Ringbetrieb
Ringbildung
Ringsammelschienen-Station
Rinne
Rinnen
Ritze
Rohr
Rohrableiter
Rohraussendurchnlessel
Rohrdruckkabel
Rohmturbinensatz
Rolle
rechtfertigen 1.15.57.
rechtzeitig 1.15.37.
Rotationszentrum 1.03.33.
rotierende Reserve 3.2.03.15.
rotierende Reserve eines Netzes 3.2.03.15.
rotiest 1.15.135.
Riicken 1.06.02.
Riicken einer StoDspa~lilung 3.4.03.17.
Riickenhalbwertdauer einer 3.4.03.22. StoDspannung
Rucktritt 1.15.51.
riickwartiger ijberschlag 3.4.03.39.
RundpreDverbindung 2.19.02.
Riittler 1.11.21.
Ruttlerbeton 1.11.22.
S Saminelschieile 3.5.02.02.
Sainmelschieile mit Langskup- 3.5.02.06.
plung Sammelschiene mit Langstren- 3.5.02.07.
nung
Sammelschienenabschi~itt 3.5.02.08.
Sammelscl~ienenfehler 3.4.02.17.
Samrnelschienen-Kuppelschalter 3.5.02.40.
Sammelschienen-Langsschalter 3.5.02.41.
San~inelschiei~en-Langstrenn- 3.5.02.45. schalter
Sammelschienenleiter 3.5.02.01.
- Ringsammelschienen-Station mit 3.5.01.20.
Leistungsschaltern
Sammelscl~ienentreunschalter
Sand
sandiger To11
satter K~rrzschluss
Schablone
Scl~ablone
Schaft
Schakel
Scl~alldampfer
Schaltstation 3.5.01.02.
Scl~altstoDspannung 3.4.03.20.
Schaltiiberspannung 3.4.03.29.
~chalt-Ubel-spannungsschutz- 3.4.03.59. fakltor
Schalt-ijberspannungsschutzpegel 3.4.03.57.
Scl~alung 1.11.23.
schatzen 1.15.90.
Schaubenschaft 1.06.25.
Schenkel 1.06.03.
Scherkraft 1.03.30.
Scherwiderstaild 1.07.27.
schichtweise 1.15.122.
schief 1.15.30.
schief 1.15.107.
Schiefer 1.07.45.
Schirin 1.08.12.
Schinn 1.08.19.
Schiim 1.08.21.
Schirm (eines Kabels) 2.03.04.
Schirrn eiiles Kabels 2.03.04.
Schi~lnspannung 2.14.11.
Schirmspannungsbegreilzer 2.15.02.
Schirn~verbinder 2.17.12.
Schi~mverbindung 2.14.
Scllirmverbindungsleitung 2.15.04.
Slack 23 1 stntiscltc Nctzstnbilitri't
Schirmverbindungsleitung
Schlaglange
Schlagrichtung
Schlagweite
Schlamnl
Schlankheitsgrad L/r
schleiffreier Seilzug
Schleuderbetonmast
Schluff
schmiedbar
schneiden
Schnitt
schnitzen
schrag
schrage Naherung
schrage Spannweite
SchragfuB
schraubbarer abziehbarer Kabelanschluss
Schraube
Schraubengewinde
Schraubenkemdurchmesser
Schraubklemrnverbindung
schroff
schrumpfbarer Endverschluss
Schubkarren
Schutzabstand
Schutzfunkenstrecke
Schutzgeriist
Schutzhom
Schutzseilhalter
Schwallenfundament
SchweiBnaht
Schwerachse
Schwerespannweite
Schwergewichtsmauer 3.2.02.06.
Schwerpunkt 1.03.06.
Schwinge V-Biigel 1.09.09.
Schwingskurve 3.3.03.08.
Sechskantverbindui~g 2.19.03.
Segmentleiter 2.01.15.
Seibahn 1.12.17.
Seil mit Fiilldrahten 1.10.18.
Seil mit Segmentdrahten 1.10.16.
Seilammelschiene 3.5.02.22.
Seilbahnkorb 1.12.23.
Seilenkern 1.10.01.
Seilenmantel 1.10.02.
Seilrolle 1.12.12.
Seilzug 1.12.
Seitenansicht . . . m 1.02.05.
Seitliche Uberhohung . . . m 1.02.05.
Sektorleiter 2.01.13.
sekundar geregelter Betrieb 3.3.04.17.
Sekundarregelung 3.3.04.04. (der Wirkleistung in eineln Netz)
selbstheilende Isolierung 3.4.03.04.
selbstloschender Fehler 3.4.02.11.
Selbstsynchronisierung 3.3.03.19.
selbsttragende Maste 1.04.01.
senkrecht 1.15.53.
Serieneinspeisung von Rund- 3.4.01.42. steuersignalen
Setzrahmen 1.11.25.
sich ausweitender Kutzschluss 3.4.02.24.
sich sorgen uin 1.15.01.
Sichercheitsfaktor 1.13.08.
Sicherheitsabstand von Erde 1.05.19.
Sicherungsscheiben 1.09.50.
sichtbar 1.15.124.
Slack
Sonnenkraftwerk
Spalte
Spailnerkorper
Spannerschtoss
Spannung
Spannung Aussenleiter-Erde
Spannungen und Dehnungen
Soannun~sabsenkune " "
Spannungsabweichung
Spannungs-Blindleistungs- Regelung
Spannungsebene
Spannungseinbruch
Spannungsfall
Spannungshaltung
Spannungsinstabilitat
Spannungslosigkeit
Spannungsp Ian
Spannungsregelung
Spannungsriickgang
Spannungsschwankung
Spaniluilgsuilsyininetrie
Spannungswiederkehr
Spannuilgszusainmei1 bruc11
Spai~nu~lgszusa~nmenbruch
Spannweite
Speicherfullungsgrad
Speichemutzinhalt
Speisefeld
Speiseleitung
Sperrmantel
Sperrmuffe
Spezial-Schi~lnverbindung
spezifischer mittlerer Brutto- Wanneverbrauch eines Blockes
spezifischer inittlerer Netto- Waimeverbrauch eines Blockes
Spitzenlast-Generatorsatz
Splint
Splitter
Spritzverzinkung
Sprung
Stab
S tabdampfer
Stabdampfer 1.09.56.
Stabilitatsbereich 3.3.03.12.
Stabilitatsgrenze einer Netz- 3.3.03.10. variable
Stabilitatsmarge einer Netz- 3.3.03.11. variable
Stabweises Stocken 1.11.29.
Stahlbetonmast 1.05.31.
Stahlbeton-Mast 1.05.27.
stahlen 1.15.27.
Stahlschmelze 1.15.117.
Stainpfer 1.11.15.
Standardabweichung 1.14.06.
standig besetzte Station 3.5.01.11.
stark 1.15.26.
starrer Knoten 3.3.02.29.
Statik eines Maschinensatzes 3.3.04.07.
Station 3.1.03.02.
Station 3.5.01.01.
Stationen 3.5.
Station eines Netzes 3.1.03.02.
Station eines Netzes 3.5.01.01.
Station in offeller Bauweise 3.5.02.13.
stationare Lastkennlinie 3.3.04.13.
stationarer Zustand eines Netzes 3.3.02.05. statische Instabilitat eines 3.3.03.22. Elektrizitatsversorgungssysterns
statische Netzstabilitat 3.3.03.02.
Statistik
statistische Steh-StoRspannung
Stauwerk
steckbarer abziehbarer Kabelanschluss
Stegblech
Steh-Wechselspa~~niii~g
Steigblech
Steigbolzen
Steigung
Sten~punkt in einem Mehrph- asensystem
Sten~punktbehandlung
Stempunktspannung
StoRblech 1.06.29.
StoRspannung 3.4.03.14.
StoRspannungsgenerator 3.4.03.28.
Stol3spanungswelle 3.4.03.15.
Streckgrenze 1.03.18.
Streustrome 3.4.04.14.
Stroinkreis 1.08.16.
Stroinkreis (in Elektrizitatsver- 3.1.02.28. sorgungsnetzen)
Stromkreis horizontal "Y" Mast 1.04.04.
Strommarke 3.4.04.19.
Stromschlaufen Endklemme 1.09.30.
Stromschlaufen-Anschluss 1.09.31.
Strunk 1.08.25. Stenlspannung 3'1'01'30' Stern-Viereck-Umwandlung 3.3.02.12.
Steuertafel
Stichleitung
Stift
Stin1 einer StoRspannung
Stock
Stockbaum
Stockbaunl
Stockbridge-DHmpfer
Stopsel
Storungsanlass
Storui~gsaufzeichnungsgel;dt
sto~ungsbedingte Nichtverfiig- barkeit
storungsbedingte Nichtverfug- barkeitsdauer
Storungsschreiber
Stundenzahlverlust
Steuer von Umspannstation 3.5.03.
Steuerader-Metallmantel 2.04.08.
Steuerkabel 2'09'03' Steuerquittierschalter 3.5.03.06.
synlmetrischer Zustand eines 3.3.02.17. mehrphasigen Netzes
Synchronbetrieb einer Maschine 3.3.03.13.
Synchronbetrieb eines Netzes 3.3.03.14.
Synchronisierung zweier Netze 3.3.03.18.
Synchronzeit 3.3.04.11.
Synchronzeitabweichnung 3.3.04.12.
SZ Verseilung 2.04.07.
T T-Punkt 3.1.02.29.
T-Stahl 1.06.14.
T- Abzweign~uffe 2.11.06.
Tachyineter 1.12.06.
Talstation 1.12.18.
Tandem-Compound-Satz 3.2.02.52.
Stiitzisolator 1.08.11.
1.03.02.
Sy~nmetrierung in einem Vertei- 3.4.01.31. lungsnetz
Technische Einpfehlungen
Teilbereichsbatterie
Teilfehlerstrom
Teilkurzschlul3stroin
Teillange
Teilnetzbetrieb
thennisch stabilisie~te Isolierung
thermisch stabilisiertes Fiillmaterial
thennischer Brutto-Wirkungsgrad 3.2.03.21.
thermischer Maschinensatz 3.2.02.20.
thennischer Netto-Wirkungsgrad 3.2.03.22.
thennischer Widerstand 2.16.01.
thermischer Widerstand eines 2.16.01. Kabelaufbauelementes
thermisches Ausdehnungskabel 2.09.06.
thennisches Koinpensationskabel 2.09.07.
thermoplastische Isolierung 2.02.10.
Tiefenerder 3.4.04.09.
TiefnutpreRverbindung 2.19.04.
Tod durch elektrischen Strom 3.4.04.17.
toniger Sand 1.07.39.
Tonnenmast 1.01.07.
Tonsand 1.07.39.
topologischer Netzplan 3.3.02.04.
Torf 1.07.30.
Tragheitsn~ornent 1.03.07.
Tragisolatorenketten 1.08.03.
Tragketten 1.08.03.
Tragklemme 1.09.35.
Tragklemme 1.09.06.
Tragkleinme 2.18.02.
Traglaschen 1.09.40.
Tragmast 1.01.10.
Tragoder Hangeklemine 1.09.37.
Tragorgan
Tragseil
Tragseil
Tranportal
Transfonnatorschalter
Transfonnierung elektrischer Energie
transiente Instabilitiit
transiente Lastkennlinie
transiente Netzstabilitat
transiente Uberspannung
transienter Zustand eines Netzes
Transponieren
Transversallast
Traverse
Trennmantel
Trennschicht
Trockenkiihlturm
Trommel
Trominelke~n
tropfen
Turbinengehause
U U-Biigel
U-Stahl
U Biigel
Uberdrehzalschutz
Ubergabestelle
~be rgang eines Blockes in Inselbetrieb
ijbergangsmuffe
iibergeben
Uberhitzer
iiberhitzter Dampf
Uberlastleistui~~
Verburrd efcktrischer Errcrgic 235 verr~veigfcs Netz
uberschreiten 1.15.77.
Uberschrift 1.15.42.
iiberschul3 des Materials 1.15.133. nach den1 Zinken
Uberspannung in einem 3.4.03.09. Elektrizitatsversorguilgsnetz
Uberspannungs und Isolations- 3.4.03. koordination
Uberspannungsableiter 3.4.03.51.
ijbeitragung elektrischer Energie 3.1.01.09.
Ubertragungsfahigkeit einer 3.3.01.05. Verbindung
U bertragungsverluste 3.3.06.06.
ubertrieben 1.15.80.
Ubenva~hun~skabel 2.09.04.
ublich 1.15.125.
Umflechtung 2.05.10.
Ulnfonnung elektrischer Energie 3.1.01.07.
umgedreht 1.15.135.
Umgehungssaminelschiene 3.5.02.05.
U~nhiillungsdruck
Umrichterstation
Umspannstation
Umspannstationen,
unbedeutend
unbeeinflusste Erder
ullbesetzte Station
unentbehrlich
ungenutzte Energie
ungeschinnter abziehbarer Kabelanschluss
ungesicherer Eigenbedarf
ungewollte Funktion
ungleiche Eislast
unscheinbar
Unsyminetriegrad
unsym~netrischer Zustand eines 1 meh~phasigen Netzes
uilter Last trennbarer Kabelan- schluss
unterbrechbare Last
Unterbrechungsdauer
Unterflurstation
Untergraben
Unterlegscheibe
unterschnittenes Bohrfundament
Unterstation
Unterstechung
unterstochenes Stufenfundament
untersynchrone Rezonanz
untertaucht
unterteiltes Auskreuzen
unvorgesehene Kosteil
unwesentliche Kosten
U-Steigbugel
V V-Kette
Ventilableiter
Verankerung
Verband
verbinden
Verbindung in einem Netz
Verbindung mit Isolationsdurch- dringung
Verbindungshulse
Verbindungsmethode
Verbindungsmuffe
Verblassen
Verbleichen
Verblitzung
Verbrennungsmaschinensatz
Verbuild elektrischer Energie
Verbundbetrieb
verbunden
Verbundnetze
verdichteter Leiter
Verdrahtung
verdrehungsfreies Kabel
vereinbaren
vereinbaren
vereinbarte Stirndauer einer 3.4.03.19. Blitzstol3spannung
Verflechtung 1.15.78.
verfugbare Leistung eines 3.2.03.12. Kraftwerks
verfiigbare Leistung eines Blockes 3.2.03.11.
Verfugbarkeit 3.3.05.04.
Verfugbarkeitsdauer 3.3.05.17.
Verfugbarkeitsgrad 3.3.05.09.
verhaftet 1.15.139.
Verikalanordnung 1.01.06.
Verlangerungskupplung 1.09.33.
Verlangerunaskuppluna 1.09.43. - - - - - Verlangerungslasche
Verlegeraupe
Verlegeroller
Verlust der Sehnigsums
Verlust der Zahigkeit
vermaschtes Netz
vernetzte Isolieru~lg
Verschalbrett
Verschalung
Verschidene Nainen
Verschlechterung
Verschiitten
verschwenden
Verseilfaktor
verseilter Leiter
verseilter Leiter (I
Verseilverband
Verseilverband
Versorgung - -
Versorgungskontinuitat 3.4.01.32.
Versorgungspunkt 3.1.02.33.
Versorgungsqualitat 3.4.01.
Versorgungsqualitat 3.4.01.05.
Versorgungssicherheit 3.3.05.
Versorgungssicherheit 3.3.05.03.
Versorgungsspannung 3.4.01.16.
Versorgungsunterbrechung 3.3.05.11.
Versorgungsu~~terbrecl~ungskosten 3.3.06.11.
Versorgungszuverlassigkeit 3.3.05.02.
Verstarktes Profil 1.06.09.
Verstarkung eines Netzes 3.3.06.12.
Verstopfung
verstreuen
Versuchstlast
Verteilung elektrischer Ellergie
Verteilungsgesetz
Verteilungsgesetz
Verteilungsverluste
Veitikallast
Vertrag
verwiirgter Leiter
~erschiedenes (W6rter und 1.15. 1 verzillllter Leiter 2.01.04.
verschidenes Zubehor 2.12.
Verschiebung 1.15.67,
Ausdriicke bei Freileitungen) I verzweigtes Netz 3.1.02.16.
Verzinkung verzinnt
TALI JANSKI ABECEDNI INDEKS
A a Danubio
a ombrello
a pettina
a tempo
a triangolo
abbassalnento di frequenza
abbassamento di tensione
abito conduttore
abottonato
accresciamento
accumulazione d'aria coinpressa
accumulazione per pompaggio
acquirante
adequato
adescamento
adescamento di ritorno
affettato l'impanatura
affidabilita dell'alimentazione
affidabiliti di un dispositivo
aggiunta
aggiunta
aggravamento
agressivamente
ala
aletta
alettatura
ali uguali
alimentazione di riserva
alimentazio~le doppia
aliillentazione selnplice
allargato
all'ario
allegerimellto del carico
alluminio-acciaio
allunga~nento %
allungamento a rottura
alta tensione (abbreviazione: AT)
alteza alla mansola
alteza del tronco a fusto
alteza della testa del tronco
ammetenza trasversale
ammettenza derivata
ainotzatori
ancoraggio a uolno lnorto
ancoraggio per cavi isolati
anello (in una rete)
anello di tiro
anello pareffluvio
angolare
angolare a Y
angolare in lamiera piegata
angolo
angolo a bulbo
bnttitnio 241 cnr~ ico lo cnvi
angolo di attrito interno
angolo di torsione
angolo ill sospensione
angolo interno di un alternatore
aniina
aninla
apertura
apertura d'anello
apertura definitiva
applicare
appoggio appoggio semplice
argano
argano
argilla grassa
argilla magra
argilla sabbiosa
argilla satura
argilla umida
annatura
armatura
armatura
armatura interna di, estremita
arnese adattabile su asta
arnese di materiale isolante
arnese isolato
an-ivare a caso
arteria
asse
asse
asse
asse di truschinaggio
assestomento dei creep
assestomento dei fili
assestomento totale elastic0
1.07.25. 1 asta di lavoro
asta di spostainento
asta porteutensile
astremita
1.10.01. 1 attacato
2.04.04. 1 attaccato
autosincronizzazioile
avanzo di zinco
3.4.02.30.
3.3.04.39.
ausiliari di unita
ausiliari generali
1 avviamento da caldo di un gruppo tennoelettrico
avviamento da fredo di un gruppo terinoelettrico
avvicinamento fra linea di telecommunicazione e linea elettrica
avvicinamento progressive
avviso
avvoltato
1.03.02.
1.03.04.
B bacino di compenso
banco di commando
banda di regolazione (di un giuppo generatore)
baricentro
baricentro del carico
bassa tensione (abbreviazione: BT)
bastione
batteria d'accurnulatori centralizzata
avere cura
avvertimento
battitaio
battocchio
battuto calcestruzzo
beilna
bianchezza
bi ffare
blindatura
blocchetti di serraggio
bobina di cavo
bobinetta
bobino
bozzello
bretella antivibrante
bride
bruciatura elettrica
bucare
bucato
buco di tensione
bulbo
bulbo
bullone
1.10.24.
1.10.26.
C cabina
cabina
cabina da palo
cabiila di una rete elettrica
cabina in derivazione
cabina relb di protezione
cabina sotterranea
caduta di tensione in linea
calata
calcare
calcastruzzo vibrato
calcestruzzo
batteria d'accumulatori locale
battipalo
calcolo del flusso di potenza
calcolo di corto circuit0
calcolo di rete
calcolo di rete
caldaia
caldaia a circolazione monotubolare
caldaia a circolazione forzata
caldaia a circolazione naturale
caldaia a coinbustibile polverzziato
caldaia a combustibile gassoso
caldaia a combustibile liquid0
caldaia a letto fluido
caldaia a riscaldamento diretto
caldaia a riscaldamento indiretto
calla
calza
calza di tiro
campana
cainpana
cainpata
campata equivalente
campata gravante
cainpata in doslivello
campata in piano
campata media
campata obliqua
campata orizzontale
campata orizzontale
campata vento
campione
campo di stabilita
canadese
canicolo cavi
circuiti crrrsiliari essertzinli 244 cortclrrttore cordato a trefoil cn11sr1111o sprcifico rrredio
lnrdo di calore di utl'urtita
circuiti ausiliari essenz~ali 3.5.03.13.
circuiti ausiliari non essenziali 3.5.03.12.
coda di una tensione a impulso 3.4.03.17.
coefficiente di autoregolazione 3.3.04.15. di un carico
coeficiente di carico di un'unita 3.2.03.24.
coefficiente di guasto a terra 3.4.03.06.
coefficiente di inclinazione 1.13.25.
coeficiente di invaso in energia 3.2.01.16. elettrica
coefficiente di producibilita 3.2.01.20.
coefficiente di sicurezza 1.13.08.
coefiiciente di sovracarico 1.13.12.
coeficiente di utilimzione della 3.2.03.27. potenza massima aminisibile di un'unita
coefficiente riduttore 3.4.05.05.
coesione 1.07.26.
cola 1.15.03.
cola 1.15.04.
colasso di tensione 3.4.01.44.
colata 1.15.04.
colla di teiluta 2.05.17.
colla per bloccaggio 'acqua 2.05.17.
collegamento 1.06.27.
collegamento 3.1.02.12.
collegamento a corrente continua 3.1.04.01. ad alta tensione
collegamento a corrente continua 3.1.04.03. bipolare
collegarnento a corrente continua 3.1.04.02. unipolare
collegarnento a flangio 1.06.41.
collegarnento a manicatto soldato 1.06.45.
collegamento asincrono 3.1.01.13.
collegamento di un utente 3.1.02.12.
collegamento di una rete 3.1.02.07. ' collega~nento fra sezioni di 3.5.03.10. cavetteria
commutatore a discordanza 3.5.03.05.
commutatore di con~mando a 3.5.03.06. discordanza
compensatore 2.12.03.
co~npensatore dell'energia reattiva 3.3.04.27.
compensazione derivata 3.3.04.29.
compensazio~le serie 3.3.04.28.
coinponente orizzontale del tiro 1.13.27.
compressione 1.03.09.
compressore 1.1 1.09.
coilcetti fondamentali 3.1.01.
condensatore 3.2.02.56.
condizionare 1.15.147.
condizionato 1.15.128.
condoto cavi 3.5.02.27.
condotta forzata 3.2.02.09.
conduttore 1.05.17.
conduttore (di un cavo) 2.01.01.
conduttore a corda 2.01.07.
conduttore a corda di sezione 2.01.08. circulare
conduttore a fascio 2.01.09.
conduttore a filo unico 2.01.06.
conduttore binato 1.10.20.
conduttore cavo 1.10.17.
conduttore con fili elementari 1.10.12. di uguale diametro
conduttore con fili strato rnetallico 2.01.03.
conduttore con for0 centrale 2.01.16.
conduttore con funzione 2.12.01. schennante
conduttore concentric0 2.01.17.
conduttore cordato a trefoil 2.01.10.
conduttore di alluminio 1.10.07.
conduttore di connessione degli 2.15.04. schermi
conduttore di connessione degli 2.15. scherini
conduttore di neutro concentrico 2.01.21.
conduttore di protezione 3.4.04.06.
conduttore di terra 2.06.18.
conduttore di terra non isolato 2.06.19.
co~lduttore di terra parallel0 2.15.01.
conduttore di un cavo 2.01.01.
conduttore espanso 1.10.18.
conduttore flacio 1.10.16.
conduttore flessibile 2.01.11.
conduttore in lega di alluminio 1.10.09.
conduttore in siinilrame 2.01.18.
co~lduttore Milliken 2.01.15.
conduttore niet-ronde 2.01.12.
co~lduttore nudo 2.01.02.
conduttore pilota 2.04.08.
conduttore quadrinato 1.10.21.
co~lduttore seinplice 1.10.19.
conduttore settorale 2.01.13.
conduttore stagnato 2.01.04.
conduttori 1.10.
conduttori 2.01.
conduttura di terra 1.07.10.
condutture placcato 2.01.05.
configurazione di una rete 3.1.02.06.
co~lfigurazione di una rete 3.1.02.
conforma 1.15.121.
congiunto 1.15.132.
co~lgulo 1.09.25.
coniare 1.15.148.
connessione a terra in un unico 2.14.06. punto
connessione degli schermi 2.14.
connessione diretta 2.14.05.
connessione fredda 2.09.02.
connessione in un unico punto 2.14.06.
connessione speciale degli schenni 2.14.02.
connessione trasposta 2.14.07.
connessione trasposta a sezioni 2.14.08. temarie
connessione trasposta continua 2.14.10. connettore 2.17.03.
coilnettore a coinpressione 2.19.01.
connettore a coinpressione 2.19.02. circolare
connettore a compressione 2.19.03. esagoilale
connettore a perforazione 2.19.06. d'isolante
connettore a perforazione 2.11.08. d'isolante
connettore a serragio rneccanico 2.19.05.
connettore a vuoto 2.10.19.
connettore bimetallic0 2.17.09.
connettore di derivazione 2.17.05.
connettore di giunzione 2.17.04.
connettore separabile 2.10.06.
connettore separabile di tipo 2.10.18. bullonato
connettore separabile di tipo 2.10.17. separabile
connettore separabile non 2.10.16. schermato
connettore separabile schermato 2.10.15.
connettore sotto carico 2.10.20.
con0 deflettore 2.17.10.
consegnare 1.15.18.
consegnare 1.15.76.
consumo specific0 nledio lordo 3.2.03.19. di calore di un'unita
corisurno specifico nrcdio rzetto rli cnlore di u~z'uriiti 246 derivnziorie R resirrn irricftntn derivnziorrc R T 247 drrrarc
consumo specifico medio netto 3.2.03.20. di calore di un'unita
continuita del servizio 3.4.01.32.
contrapeso 1.09.07.
corrente nel coito circuit0 3.3.02.27.
corrente nel guasto 3.3.02.26.
correnti vaganti 3.4.04.14.
correzione 1.15.69. contrattista
contratto
contrattuare 1.15.146.
contrattuare 1.15.147.
contro dado 1.06.19.
iinpianto termoelettrico classico 3.2.01.22.
conversione d'energia elettrica 3.1.01.07.
coordinainento dell'isolamento 3.4.03.08.
1'13'40'
1'13'36'
coperto
coprigiunto
coprito di terra
corda a fascio
costi capitalizzati delle perdite 3.3.06.10.
costi di interruzione di fomihira 3.3.06.11.
costo del kilowattora no11 fomito 3.4.01.39.
crepatura 1.15.94.
criterio di continuita del servizio 3.4.01.33.
crocara 1.05.1 0.
crollo della tensione 3.4.01.22.
1.15.46.
1.06.29.
corda portante 2.08.03.
cordina 1.12.03.
cordina di standimento 1.12.03.
cordone di collegamento 2.06.15.
culla
cunduttore compatto
1.15.138.
2.01.20.
cordone di soldatura 1.06.43. ( dare
curva di carico 3.1.01.18.
curva di durata dei scaricchi 3.1.01.17.
curva evolutiva 3.3.03.08.
CUNa sforzi-defonnazioni 1.03.16.
D dado 1.06.20.
corrente di contrazione
corrente di corto circuito
corrente di corto circuito massima ammissibile
corrente di fibrillazione
corrente di guasto
corrente di rilascio
corrente di scarica
corrente di uno scaricatore
corrente limite di autoestizioile
coma della delta 1.05.12.
como di guardio ''O9.O3.
corpo (di una turbina a vapore) 3.2.02.50.
coiTente ammissibile con carico 2.23.01. ciclico
deficienza evolutiva
deficienza prilnaria
deficienza secondaria
deflusso
de foilnare
densita di carica
densita di probabilita
deriva della frequenza
derivazioile
derivazione a resina iniettata
- -. -.
,jato a 1.15.63.
deficienza 3.3.05.06,
deficienza d,el,ergia 3.3.04.44.
deficienza di potenza 3.3.04.43.
derivazione a T 3.1.02.29.
derivazione doppia 2.11.09.
derivazione in resina colata 2.11.11.
derivazione per collo morto 1.09.30.
derivazione prefabbricata 2.11.13.
descritto 1.15.56.
deviazione 1.05.20.
di poco rilievo 1.15.44.
diaframmi 1.06.46.
diagonale a traliccio principale 1.05.09.
diagramma di carico 3.1.01.18.
diametro 1.06.40.
diametro del nocciolo 1.06.22.
diametro esterno 1.06.40.
difesa a parasolita 1.05.05.
differenza in livello 1.02.15.
diga 3.2.02.05.
diga a graviti 3.2.02.06.
diga a volte 3.2.02.07.
diga in terra 3.2.02.08.
dilatare la buca 1.15.100.
dilatato 1.15.99.
dilatazione termica 1.10.22.
dim0 1.11.25.
diralnare 1.15.97.
direttore di lavoro 1.13.37.
discontinuith 2.16.02.
disfacimento 1.15.96.
disfare 1.15.96.
dislivello 1.02.15.
dispersione 1.14.05.
dispersore 3.4.04.03.
disponibilita 3.3.05.04.
dispositivi per segnalamento aereo 1.09.62.
dispositivo di protezione contro 3.2.02.55. la sovravelocita
dispositivo lineare di tiro 2.21.03.
disposizione a due intermttori 3.5.01.24. per ogni linea
disposizione a fasi miste 3.5.01.28.
disposizioile a fasi raggruppate 3.5.01.26.
disposizione a fasi separate 3.5.01.27.
disposizione a tre intermttori 3.5.01.25. per ogni coppia di lines
disposizione a trifonlio 2.13.01. "
disposizione dei conduttori 1.01.02.
disposizione dei conduttori in 1.01.04. piano (1 teina)
disposizione dei conduttori in 1.01.05. piano (2 terne)
disposizione dei conduttori in 1.01.03. piano
disposizione di cavo 2.13.
disposizione in piano 2.13.02.
disposizione a ombrella 1.04.16.
dissipato 1.15.91.
distaco di carico 3.3.04.31.
distanza a franco contro terra 1.05.19.
distanza di lavoro 3.5.02.25.
distanza d'isolamento 3.4.03.60.
distanza fra i conduttori 1.05.21.
distanza fra le fasi 3.5.02.23.
distanza verso massa 3.5.02.24.
distanziatore 1.09.42.
distributore 3.4.01.02.
distribuzione d'energia elettrica 3.1.01.10.
diverso 2.12.
diverso (Vocabulario in uso 1.15. degli elettrodotti)
dogatura 2.20.04.
doppia catena di anlarro 1.08.10.
durare 1.15.114.
garrcio 250 g~tairrctta irrterr~cr irrserirrrerrto parallelo di urz
251 segnal di telecornando centralizzato
gancio 1.12.15.
gellatato 1.15.142.
generalitA 1.01.
generalita 3.1.
generatore ausiliario 3.2.02.28.
generatore di iinpulso 3.4.03.28.
generatore principale 3.2.02.27.
gesso 1.07.44.
gestione di previsione di una rete
gestione di rete
getto
ghiaccio dissimrnetrico di carico
ghiaccio parziale
ghiaccio uniform0 di carico
ghiacio
ghiaia
giogo
giunizione di transizione 2.11.04.
giunizione mista 2.11.04.
giunta a coinpressione 1.09.33.
giunta a coinpressione in cainpato 1.09.33.
giunta trafilata 1.09.32.
giunto a coni 1.09.34.
giunto compatto 1.09.44.
giunto giravelo 1.12.16.
giunto in compressione 1.09.44.
giunta trafilata 1.09.43.
giunzione a "T" 2.1 1.06.
giunzione a "Y" 2.11.07.
giunzione a campo non radiale 2.11.19. giunzione a campo radiale 2.11.18.
giunzione a cannotto di caita 2.11.16. giunzione a resina iniettata 2.11.12.
giunzione di arrest0 2.11.03.
giunzione di diramazione 2.11.17.
giunzione di sezionamento 2.11.05.
giunzione di trifurcazione 2.11.02.
giunzione elastica 2,11.14.
giunzione in resina colata 2.11.11.
giunzione o derivazione nastrata 2.11.15.
giunzione prefabbricata 2.11.13.
giunzione seinplice 2.11.01.
giunzioni 2.11.
giustificare 1.15.57.
graffiatura 1 .I 5.52.
gruppo a combustione interna 3.2.02.22.
gruppo a condensatione 3.2.02.24.
gruppo a condensatione con 3.2.02.25. risurriscaldamento del vapore
gruppo a contropressione 3.2.02.26.
gruppo a scaglioni di potenza 3.3.04.20.
gruppo base 3.3.04.19.
gruppo cross-compound 3.2.02.53.
gruppo di punta 3.3.04.21.
gruppo generatore 3.2.02.01.
gruppo idroelettrico 3.2.02.03.
gruppo motore 3.2.02.02.
gruppo reversibile 3.2.02.04.
gruppo tandem-compound 3.2.02.52.
gruppo termoelettrico 3.2.02.20.
gruppo turbina a gas 3.2.02.23.
gruppo turboaltematore 3.2.02.22.
g uaina 2.05.
guaina 2.05.03.
guaina di separazione 2.05.19.
guaina di tenuta 2.05.14.
guaina estema 2.05.04.
guaina intema 2.05.13.
guaina molteplice 2.05.18.
guainetta intema 2.05.02.
guainetta (intema)
guasti
guasto autoestinzionabile
guasto con autoestinzione
guasto con danneggiainento
guasto dell'isolamento
guasto doppio
guasto evolutivo
guasto fase-terra
guasto fra avvolgiineilti
guasto fra due fasi a t e i ~ a
guasto fra due fasi non a terra
guasto fra spire
guasto fia spire della stessa fase
guasto franco
guasto in linea
guasto intermitteilte
guasto inonofase a terra
guasto inultiplo
guasto passeggero
guasto permanente
guasto resistente
guasto senza danneggiamento
guasto sulle sbarre
gusto trifase
I imbottitura
imbottitura
iinmergerato
impallidimento
impastatrice
iinpedanza di guasto
impedenza d'onda di una linea
impedenza longitudinale
impedenza serie
impianti ed equipaggiamento per 3.2.02. produzione di energia elettrica
impianto ad accumulazione 3.2.01.25. d'aria compressa
impianto di messa a terra 3.4.04.02.
impianto geotermoelettrico 3.2.01.27.
impianto idroelettrico 3.2.01.02.
irnpianto nucleotennoelettrico 3.2.01.26.
impianto termoelettrico 3.2.01.21.
impulso atmosferico pieno
iinpulso atmosferico tronco
impulso troncato sul fronte
impulso troncato sulla coda
in armonia con
in strato
in uso
incastro
incidente
incidente di rete 3.4.02.03.
inclinato 1.15.107.
inclinato 1.15.30.
incremento 1.15.07.
incrocio 3.4.05.04.
indispensabilita 1.15.43.
indisponibilita 3.3.05.05.
indisponibilita casuale 3.3.05.08.
indisponibiliti per avaria 3.3.05.08.
indisponibilita programmata 3.3.05.07.
indurare 1.15.114.
inert i 1.11.16.
influenza elletromegnetica ed 3.4.05. djsturbi in sistema di telecom- municazioni
inginere della sorvelianza 1.13.38. inseri~nento parallelo di un segnal 3.4.01.43.
di telecomando centralizzato
irrsoirnerrto seric di rrrr segr~nle di teleconrarido centralizzato 252 lavoro a distarzza lavoro correziorralc 253 rrrnrcin irr nrrello (di rrrza pnrle di rete)
inserimento serie di un segnale 3.4.01.42. di telecomando centralizzato
insignnificante 1.15.44.
instabilita 1.03.10.
instabilita alle glandi perturbazione 3.3.03.23.
instabilita alle piccole pertur- 3.3.03.22. bazioni (di un sistema elettrico)
instabilita di presso flessione o 1.03.13. carico di punta
instabiliti di tensione 3.4.01.47.
instabilitii di un sistemo elettrico 3.3.03.21.
instabiliti dinamica 3.3.03.24.
instabiliti locale 1.03.12.
instabiliti statica (di un sistema 3.3.03.22. elettrico)
instabiliti torsionale 1.03.11.
instabilita trasitoria 3.3.03.23.
installare 1.15.72.
intaccatura 1.15.136.
interconnessione (di reti) 3.1.01.11.
interrutori a bypass 3.5.01.22.
interruttore di accoppiamento 3.5.02.40.
intenuttore di divisione sbarre 3.5.02.41.
interruttore di linea , 3.5.02.38.
interruttore di trasfonnatore 3.5.02.39.
interruzione della fomitura 3.4.01.34.
interruzione di fornitura 3.3.05.11.
intrecciarato 1.15.62.
investitore 1.13.39.
involtare 1.15.127.
ipotesi di carico 1.13.02.
ipotesi di carico 1.13.19.
isolamento del conduttore
isolamento di componente
isolamento di un'unita
isolamento elastomerico
isolamento esterno
isolamento estrus0
isolainento in carta impregnata
isolamento in carta impregnata di miscela non migrante
isolamento in carta ilnpregnata di miscela
isolamento in carta preimpregnata 2.02.05.
isolamento interno 3.4.03.03.
isolamento minerale 2.02.09.
isolalnento no11 autoripristinante 3.4.03.05.
isolamento reticolato 2.02.12.
isolamento tennoindurente 2.02.11.
isolamento tennoplastico 2.02.10.
isolante 2.02.01.
isolante della cassetta di 2.15.05. giunzione
isolante di un cavo 2.02.01.
isolanti 2.02.
isolatore a bastone 1.08.22.
isolatore a cappa e pernio 1.08.13.
isolatore portante 1.08.11.
isolatori 1.08.01.
K Kavita di campata (nema pogod- 1.13.26.
nog izraza u talijanskom jeziku)
L irrilevante 1.1544. I lasticato 1.15.68.
isolamento autoripristinante 3.4.03.04. 1 lavoro a distanza 3.4.04.26.
iscrizione 1.15.42.
isolamento a nastri 2.02.03.
lavoro col~ezionale
lavoro in tensione
lavoro sotto tensione (LST)
lega di alluminio e acciaio
lega di alluminio e acciaio
legato
legga dei valori massimi
legga dei valori medii
lavorato 1.15.24.
lavoro a contatto 3.4.04.27.
legga della distribuzione
legga Gauss-Laplace
legga nolmale
libero
lima
limitare
limitatore di tensione dello scherino
limite di stabilitii di una variabile di stato
limite elastic0 a snervainento
linea a isolamento aassoso - linea a sicurezza di servizio 3.4.05.06.
aumentata
linea aerea 3.1.03.04.
linea d'albero 3.2.02.51.
linea di dispersione 3.4.03.61.
linea di fuga 1.08.16.
linea elettrica 3.1.03.03.
linea in antenna 3.1.02.09.
linea in arrivo 3.5.02.12.
linea in derivazione 3.1.02.10.
linea in partelm (u opEem smislu) 3.5.02.10.
linea in paitenza (u uiem smislu) 3.5.02.11.
linea principale 3.1.02.11.
linea sotterranea 3.1.03.05.
linguetto 1.09.27.
live110 di protezione alle 3.4.03.56. sovratensioni a impulso
livello di protezione alle 3.1.03.57. sovratensioni di manovra
livello di tensione 3.1.01.25.
livello d'isolamento 3.1.03.47.
localizzatore di guasto 3.4.02.41.
localizzazione di un guasto 3.4.02.40.
lunghezza geometrica 1.03.21.
lunghezza geometrica 1.03.22.
lunghezza libera di inflessione
lunghezza libera di inflessione
M macchine da cantiere
~naglia
maglia (in una rete)
~naglio
mancanza di tensione
mandare in pezzi
mandrino 2.20.03.
mandrino di una bobina di cavo 2.20.03.
manicotto d'amarro a compres- 1.09.29. sione
mansola 1.05.13.
inanutazione dei cavi 2.20.
marcatura elettrica 3.1.04.19.
~narchiaggio 1.15.59.
inarcia a ta~~oletta (di un gruppo 3.3.04.16. generatore)
marcia a1 ininimo tecnico di 3.2.03.03. un'unita
nlarcia asincrona di una 3.3.03.15. macchina sincrona
marcia di centrali 3.2.03.
lnarcia fuori sincronismo 3.3.03.16.
marcia in anello (di una parte 3.3.04.36. di rete)
rrostro di retrrrro 255 pedarola -
marcia in antenna 3.3.04.37.
marcia in parallelo 3.3.04.34.
marcia in regolazione secondaria 3.3.04.17.
marcia iilterconnesssa 3.3.04.35.
inarcia isolata 3.3.04.32.
marcia isolata di una parte di rete 3.3.04.32.
marcia separata 3.3.04.33.
marcia separata di una rete 3.3.04.33.
marcia sincrona di una rnacchina 3.3.03.13.
marcia sincrona di una rete 3.3.03.14.
margine di stabilita di una 3.3.03.11. variabile di stato
mama 1.07.43.
marsa d'amarro a compressione 1.09.29.
martello pneumatic0 1.11.08.
matassa di cavo 2.20.06.
materiale isolante 3.4.03.62.
materiale solido 3.4.03.62.
inatrice delle ammettenze in 3.3.02.36. corto circuit0
matrice delle iilnrnettenze nodali 3.3.02.36.
matrice delle impedanze di maglia 3.3.02.38.
matrice delle impedenze a vuoto 3.3.02.37.
inatrice delle impedenze nodali 3.3.02.37.
lnatrice d'incidenza 3.3.02.35.
media tensione 3.1.01.28.
mediana 1.14.04.
medio aritmetico 1.14.01.
medio geometric0 1.14.02.
medio quadratic0 1.14.03.
mensola 1.04.20.
metodi de connessionne 2.19.
mettalizzazione 1.04.27.
mettere 1.15.72.
mettere a terra 3.4.04.01.
inettere in azione 1.15.113.
inettere in mot0 1.15.113.
misuratore di flicker 3.4.01.28.
module iniziale 1.10.27.
I modulo di Young 1.10.23.
modulo di Young di elasticita 1.10.23.
modulo finale 1.10.28.
momemto d'inerzia 1.03.07.
momento di roverciamento 1.03.34.
momento flottante 1.03.29.
momento torcente 1.03.31
montaggio 1.11.
inontante 1.05.06.
montante di fondazione 1.11.24.
montante di fondazioni 1.07.06.
morsa d'ancoraggio 2.18.01.
morsa d'ancoraggio per cavi 2.18.01. isolati
morsetteria 1.09.
morsetto a suspensione di 1.09.36. sicurezza
morsetto d'amarro a compressione 1.09.29.
morsetto di ainarro 1.09.47.
morsetto di amarro passante 1.09.47.
morsetto di sospensione a 1.09.35. serraggio coiltrollato
morsetto di sospeilsione oscillante 1.09.37.
morsetto di t e i ~ a 3.4.04.08.
morsettone a cuneo 1.09.41.
morsettone a cuneo 1.12.10.
morsettone autoserrante 1.12.08.
mortesatura 1.06.17.
mortesatura 1.06,32.
movimento 1.15.67.
muro taglia fian~rne 3.5.02.31.
N nastro di tenuta 2.05.16.
nastro di terra 3.4.04.11.
nastro metallico controspirale 2.05.07.
nastro per bloccaggio acqua 2.05.16.
nastro segnaletico 2.21.06.
ilavicello 1.09.39.
nettatura 1.15.06.
neutro 3.1.03.10.
nocciolo 1.08.25.
nodo 1.05.03.
nodo 1.15.106.
nodo a potenza iilfiilita 3.3.02.29.
nodo a tensione coiltrollata 3.3.02.33.
nodo di bilancio 3.3.02.30.
nodo di bilailcio a poteiza infinita 3.3.02.31.
nodo di consumo 3.3.02.32.
nodo di riferimellto
nodo passivo
ilorinale
ilor~nale per doppia terna
norine
0 occhiello
offeito
omden-o
onda di tensione
orbito
or~neggio
ottiinisazione economica
P pali
palo battuto
palo centrifugato
palo gettato 1.05.31.
palo gettato 1.07.16.
palo in c. a. 1.04.15.
palo in cement0 arinato 1.04.15.
palo in cement0 armato 1.05.27.
palo in ceinento armato 1.05.29. precompresso
palo in legno 1.04.17.
palo trivellato
palo trivellato con bulbo
palo trivellato con sottosquadro
pannelo di smistamento della cavetteria
pantalla funzionale ed protezione
parabolo
parafullnine
paralelismo
Darametro
parametro di regolazione
parametro di tesatura di poso
paratuoilo
parco di produzione
parti di riserva
parti gestioni di stazioni
passaggio in funzionainento isolato
passare
passarella cavi
passo
passo
passo di cordat~~ra
passo di riunione
pattelo
pavimentato
pedarola
pedarola
256 potcizza regolante pofenza richiesfn dalla rele 257 raccordo diriffo occhielh
pedarola a buttoile
pedarola a piastra
peggioramento
pendanza dei inontanti tg a
pendolazione di machine sillcrone interconnesse
pendolo
perdita di carico
perdita di robustezza
perdite d'energia
perdite di distribuzione
perdite di potenza
perdite di trasinissioile
perfezionalnento
perforare
perforato
penlio
perno
perno
perno
perno di acco~npimeilto
Perturbografo
peso lineare di un canduttore
pianificazione della rete
pianificazioile ed condutto della rete
piano di tensione
piantana di protezioile
piastra di terra
picchetto di terra
piede
piede allungato
piegabile
piegare
pietra di bordo
pietra di orlo 1.15.103.
pila a combustibile 3.2.01.32.
pilastrina 1.07.09.
pinza a morsetto di sospensione 1.09.06.
pinza di sospensione 2.18.02.
pinza laterale 1.06.34.
pinza lo~lgitudiilale 1.06.33.
pip0 1.12.25. pitturazione 1.04.29.
plusvalore di zinc0 1.15.133.
polo 3.1.03.12.
polo (di un appasecchio) 3.1.03.11.
polvere per bloccaggio acqua 2.05.15. polvere di tenuta
pompa per calcestruzzo 1.11.20.
portale a traliaccio 1.04.05.
portale in legno 1.04.18.
poito targa 1.05.04.
poteilte 1.15.26.
potenza caratteristica di una linea 3.3.02.23.
potenza di corto circuit0 3.1.01.14.
potenza di riserva di una rete 3.2.03.14.
potenza disponibile di una centrale 3.2.03.12.
potenza disponibile di un'uniti 3.2.03.11.
potenza in sovraccasico 3.2.03.10.
poteilza interrotta 3.4.01.36.
potenza lorda di un gruppo 3.2.03.04.
poteilza lorda di una centrale 3.2.03.05.
poteilza massima accumulabile 3.2.03.09. di una centrale
potenza massima accumulabile 3.2.03.08. di un'u~ith
potenza naturale di una linea 3.3.02.23.
potenza netta di un gruppo 3.2.03.06.
potenza netta di una centrale 3.2.03.07.
potenza regolante 3.3.04.10.
potenza richiesta dalla rete
pozzo piezometrico
precisamente
presa a terra di funzionamento
presa a terra per lavori
presa di schermo
presa di terra
presa di terra
presa di terra 3.4.04.03.
presa di terra in un unico punto 2.14.06.
prese di terra indipendenti 3.4.04.04.
pressione 1.03.09.
pressione sul terreno 1.03.35.
presso 1.09.45.
presupposto 1.15.81.
presupposto di carico 1.15.82.
previsione del parco di produzione 3.3.01.04.
previsione di carico 3.3.01.03.
prima ricordato 1.15.83.
producibilith 3.2.01.18.
producibilith media 3.2.01.19.
produzione combinata di calore 3.2.01.23. e di energia elettrica
produzione d'energia elettrica 3.1.01.06.
produzione di energia elletrica 3.2.
produzione indifferibile 3.2.03.18.
profilo assiale o longitudinale 1.02.
profilo destra e sinistra a . . . m 1.02.05.
profilo longitudinale 1.02.03.
profilo trasversale 1.02.06.
profundoconnettore a 2.19.04. punzonatura profonda
progetti 1.13.
programina di produzione 3.3.04.01.
programrnazione della domanda 3.3.04.02. d'energia
prolunga 2.06.16.
protezione catodica 3.4.04.15.
protezione contro la corrosione 1.04.30.
protezione ed lavori sotto tensione 3.4.04.
prova d'isolamento a secco 3.4.03.44.
prova d'isolamento con 3.4.03.46. inquinamento artificiale
prova d'isolamento sotto pioggia 3.4.03.45.
prova falle a scansione
provisoramente
provisorio
pulitura
punta di carico
punta di diarnante
punto di consegna
punto di fornitura
punto di scambio
punto neutro in una rete polifase
0 quadrat0
quadro dei servizi ausiliari
quadro di comando
quadro di visualizzazione
quadro sinottico
qualith di fomitura
quantita di ferro fondato
quota di truschinaggio
R racchetta
raccordo
raccordo a 90" occhiello
raccordo a doppia plastrina
raccordo dei circuiti di terra
raccordo diritto occhiello
sbarre orrrrtibus 260 sistenra cot: nerrtro isolato sisterna con neutro rion direttanrente a terra 261 stabilifa corrdiziortafa di rrna rete
sbarre omnibus
sbarrette antivibrante preformato
sbucciare
scabroso
scalfittura
scanolatura
scarica disruttiva
scaricatore
scaricatore a espulsione
scaricatore a resistenza variabile
scarico
scarto angolare fra due f.e.m.
scarto di frequenza
scarto di tensione
scatola di triforcazione
scava
scavo
scheggie
schema d'esercizio di una rete
schema di una rete
schema topol6gico di una rete
schema trifase di una rete
schema unifilare di una rete
schermo (di protezione)
schermo aderente
schermo di protezione
schermo di un cavo
schermo h i o n a l e di un cavo
schermo pelabile
schermo sul conduttore
schermo sull'anima
schermo sull'isolante
scisti
scivolo di terra
scolare
scorgere
scossa elettrica
segnalazione luminosa
segno
segno di pericoloso
segno di rischioso
segno distintivo
seguito
senso di cordatura
senso di riunione
separatore
serbatoio a pressione
serrato
sezionatore di divisione sbarre
sezionatore di linea
sezionatore di messa a terra
sezionatore di smistamento
sezionatore di terra
sezione di cavetteria
sezione di linea
sezione elementare
sezione retta
sezione temaria uniforma
sfera (di lavoro)
sfera per segnalamento aereo
sforza di compressione
sforza di taglia
sforzi e deformazioni
sicurezza dell'alimentazione
sicurezza di rete
sigiliatura
sincronizzazione di due reti
sistema con neutro direttamente a terra
sistema con neutro isolato
sistema con neutro non 3.i.02.26. direttamente a terra
sistema di cavi con schermi isolati 2.14.03.
sistema di cavi unipollari con 2.14.01. schermi in corto circuit0
sistema di produzione e 3.1.01.33. trasmissione
sistema di sbarre 3.5.02.02.
sistema di sbarre con intermzione 3.5.02.06.
sistema di sbarre di reserva 3.5.02.04.
sistema di sbarre di transferimento 3.5.02.05.
sistema di sbarre principale 3.5.02.03.
sistema di sbarre sezionabile 3.5.02.07.
sistema in isola 3.3.04.45.
sistemi a corrente continua ad 3.1.04. alta tensione
slessibile 1.15.105.
smorzatore a festone 1.09.60.
smorzatore a festone multiple 1.09.61.
smorzatore Elgra 1.09.58.
smorzatore Stockbridge 1.09.57.
snelleza L'lr 1.03.25.
soglia di percezione di corrente 3.4.04.24.
soletto a piastre di base 1.07.11.
sollicitazione unitaria 1.03.05.
sorgente di corrente armonica 3.4.01.11.
sorgente di tensione armonica 3.4.01.10.
sospensione (in rettifilo) 1.01.10.
sostegni 1.04.
sostegni autoportanti 1.04.01.
sostegni strallati 1.04.06.
sostegno a delta 1.04.04.
sostegno a traliccio 1.05.
sostegno autostrallato 1.04.10.
sostegno strallato a V (canadese) 1.04.09.
sostegno strallato a Y 1.04.12.
sostegno strallato p (finlandese) 1.04.08.
sostegno trancopirarnidale strallato 1.04.11.
sostegno trancopiro midale 1.04.03.
sottoporre 1.15.64.
sottosquadro 1.07.02.
sottostazione di trazione 3.5.01.06.
sovratensione a frequenza 3.4.03.12. industriale
sovratensione atmosferica
sovratensione di manovra
sovratensione di risonanza
sovratensione ed coordinamento dell'isolamento
sovratensione estema
sovratensione in una rete
sovratensione intema
sovratensione transitoria
specie di stazioni
spesi secondari
spessore
spigolo
spigolo
spigolo arrondato
spigolo smussato
spingeramento di sabbia
spinterometro
spinterometro di protezione
sporgente
spostamento
squadretto di irrigidimento
squilibrio dalle tensioni di una rete
squilibrio di una rete di distribuzione
stabilita
stabilita condizionata di una rete
stabilita di rrr t crrrico 262 svolrato tachconretro 263 tcr~rri~talc di str-n~lio
stabilita di un carico
stabilita di una rete
stabilita dina~nica di una rete
stabilitj. intrinseca di una rete
stabilitj. statica di una rete
staffa
stagnato
stallo
stallo di un stazione
stampi
standimento meccailico - tesatura frenata
stantuffo
statismo di un gruppo
statismo di una rete
statistiche
stazione
stazione
stazione a due siste~ni di sbarre
stazione a tre sistemi di sbarre
stazione a un sistenia di sbarre
stazione abbassatrice
stazione abbassatrice di tensione
stazione all'esterno '
stazione all'intemo
stazione con guardiaccia
stazione con involuero metallico a isolamento gassoso
stazione con sistema di sbarre ad anello con intermttore
stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori
stazione con sistema di sbarre ad anello con quattro intermtori e sezionatori di sezionamento
stazione con sistema di sbarre ad anello con sezionato:i
stazione con sistema di sbarre ad 3.5.01.22. anello con tre apparecchi di
stazione con turni completi 3.5.01.11
stazione di conversione 3.5.01.07.
stazione di conversione di 3.5.01.08. frequenza
stazione di smistamento 3.5.01.02.
stazione di trasformazione 3.5.01.03.
stazione di una rete eletrica 3.5.01.01.
stazione elevatrice 3.5.01.04.
stazione elevatrice di tensione 3.5.01.04.
stazione in aria 3.5.02.13.
stazione inferiore 1.12.18.
stazione non presidiata 3.5.01.10.
stazione pilota 3.5.01.14.
stazione presidiata 3.5.01.09.
stazione satelite 3.5.01.15.
stazione superiore 1.12.19.
stazione telecomandata 3.5.01.13.
stazioni 3.5.
stima di stato 3.3.02.08.
stimare 1.15.90.
storcero 1.15.17.
strallo 1.04.07.
strano 1.15.40.
strappomento 1.07.22.
strato 1.10.02.
stringeramento 1.15.109.
struttua di una rete 3.1.02.05.
subcampata 1.02.08.
superficie di sbucco 1.15.74.
supplemento 1.15.09.
supplemento 1.15.10.
surriscaldatore 3.2.02.45.
svoltato 1.15.135.
T tacheometro
taglia
tagliatto
taglio
taglio
taglio (rami)
tamburo
tapPo
tapPo tasso de squilibrio
tasso di disponibilita
tasso di disponibilita durata
tasso di perdite
tasso d'indisponibiliti
tasso d'indisponibiliti (durata)
telecomando centralizzato
telecomando centralizzato dei carichi
teleferica
tempo di eliminazione di un guasto
tempo sincrono
temprare
tenditore
tensione
tensione a iinpulso
tensione a impulso atmosferico
tensione a impulso di mauovra
tensione concatenata
tensione concatenata di un 3.1.01.29. sistema trifase
tensione concatenata di una rete 3.1.01.29. tensione convenzionale di tenuta 3.4.03.41.
a iinpulso
tensione di esercizio di una rete 3.1.01.22.
tensione di eserzio di u11 sisterna 3.1.01.22.
tensione di fase 3.1.01.30.
tensione di fornitura 3.4.01.16.
tensione di rottura 1.03.19.
tensione di spostamento del 3.1.01.32. punto neutro rispetto alla terra
tensione di spostamento del 3.1.01.32. nunto neutro
tensione di tenuta 50% alla scarica disruttiva
tensione di tenuta a fiequenza industriale
tensione equivalente di flicker
tensione fase-neutro
tensione fase-terra
tensione fra le fasi
tensione massiina di un sistema
tensione massima di una rete 3.1.01.23.
tensione ~nassiiila per il 3.4.03.01. componente
tensione minima di un sistema 3.1.01.24.
tensione miniina di una rete 3.1.01.24.
tensione noininale di un sistema 3.1.01.21.
tensione no~ninale di una rete 3.1.01.21.
tensione percentuale di tenuta 3.4.03.42. a impulso
tensione pennanente dello 2.14.11. schenno
tensione residua di uno scaricatore 3.4.03.53.
tensione verso terra 3.1.01.31.
tenuta della frequenza 3.4.01.07.
tenuta della tensione 3.4.01.15.
termi diversi 2.16.
tensione convenzionale di tenuta 3.4.03.63. a impulso
a 2.10.02.
tenninale di straglio 1.09.16.
fermirrale elasfico 264 furbirrn n vaporc trrrbirrn n trapore a conderlsaziortc 265 zorta difissagio di uri capocordn
terminale elastic0 2.10.10.
terminale in resina colata 2.10.12.
terminale infilabile 2.10.08.
terminale isolan'te 2.10.07.
tenninale nastrato 2.10.11.
terminale retraibile 2.10.09.
terminazione 2.10.01.
terminazione a volta 2.10.21.
I terminazione esterna 2.10.14.
terminazione interna 2.10.13.
terminazioili 2.10.
terna (in un sistema elettrico) 3.1.02.28.
terra lontana 3.4.04.05.
terreno di riporto 1.07.05.
terreno di riporto stabilizzato 2.21.07.
terreno di riporto tennico 2.21.07.
terreno e fondazioni 1.07.
terreno organic0 1.07.42.
tesatura 1.12.
testa 1.05.24.
testo 1.06.26.
tipi di catene 1.08.02.
tirante a ancoraggio , 1.07.20.
tiro 1.03.32.
tiro nel punto alto della campata 1.13.28.
topologia di una rete 3.3.02.03.
torbo 1.07.30.
torcere 1.15.127.
t6rcere 1.15.104.
tralicciatura a K 1.04.24.
tralicciatura doppia con 1.04.25. rampitratto
traliccio doppio 1.04.22.
traliccio semplice 1.04.21.
traliccio triplo 1.04.23.
transfoinlazione d'energia elettrica 3.1.01.08.
transmissione d'energia elettrica 3.1.01.09.
trasferiinento accidentale di 3.4.03.35. tensione
trasferimento di carico 3.4.02.39.
trasformatore ausiliario 3.5.02.16.
trasformatore ausiliario di centrale 3.2.02.33.
trasformatore ausiliario di unita 3.2.02.32.
trasfonnatore principale di unita 3.2.02.31.
trasfonnazine di una rete 3.3.02.11.
trasforn~azille stella-triangolo 3.3.02.12.
trasformazine triangolo-stella 3.3.02.13.
trasposizione 1.15.78.
trasposizione 2.13.03.
trasposizione di cavi isolati 2.13.03.
tratto 1.13.20.
trava 1.05.14.
trave 1.03.02.
trazione 1.03.08.
treccia 2.05.10.
trefolo 2.01.19.
trifoglio 2.13.01.
trivella 1.11.02.
trivellare 1.15.02.
trivellare 1.15.116.
trivello 1.11.03.
troncare 1.15.50.
tronco a fusto 1.05.23.
tronco di base 1.04.26.
tronco di linea 3.1.02.31.
tronco di sistema di sbarre 3.5.02.08.
tubo 1.06.39.
tuffato 1.15.137.
turbina a bulbo 3.2.02.16.
turbina a vapore 3.2.02.47.
turbina a vapore a condensazione 3.2.02.48.
turbina a vapore a condensazione 3.2.02.49. con spillamento
turbina ad azione
turbina ad elica . .
valutare 1.15.90.
vapore surriscaldato 3.2.02.44.
varcare 1.15.77.
turbina ad reazione 3.2.02.12.
turbina Francis 3.2.02.14.
turbina Kaplan 3.2.02.15.
turbina Pelton 3.2.02.13.
U unita di un impianto termoelettrico 3.2.02.19.
usato 1.15.125.
uscire correndo 1.15.20.
US0 3.4.
utente 3.4.01.03.
v vagoncino 1.12.23.
3-2.02.11.
3.2.02a17.
valore nominale 1.13.07.
valore relativo di una sovraten- 3.4.03.10. sione fase-terra
valore relativo di una sovraten- 3.4.03.11. sione tra fasi
variabili di stato
variabili di stat0
variabili di stato di una rete 3.3.02.01. variabili di stato di una rete 3.3.02.02. variazione ciclica di tensione 3.4.01.20.
vecchiare
verticale
vibratore
vicino
vigoroso
vistoso
vita
z zincatura a caldo
zona di fissagio 2.17.07. zona di fissagio di un capocorda 2.17.07.