pentole elettriche serie 700 - spare & parts · questo simbolo informa riguardo il giusto modo...

68
PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 TIPO: 7NP/EI50 Manuale per l’assistenza tecnica S/N: Valido da:13. 03. 2008 Rev.: 1.0

Upload: phungnga

Post on 18-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

PENTOLE ELETTRICHE Serie 700

TIPO: 7NP/EI50

Manuale per l’assistenza tecnica

S/N: Valido da:13. 03. 2008 Rev.: 1.0

Page 2: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere
Page 3: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0

Egregio cliente,

Congratulazioni per aver scelto un'apparecchiatura Baron per le Sue attività gastronomi-che. Si tratta, infatti, di un'ottima scelta e da parte nostra faremo del nostro meglio per as-sicurarci che anche Lei, come migliaia di altre persone in tutto il mondo, diventi un clienteBaron soddisfatto.

La invitiamo a leggere attentamente il manuale. Questo Le permetterà di apprendere nu-merose metodologie di lavoro corrette, sicure ed efficienti, in modo da trarre il maggiorvantaggio dall'utilizzo della Sua nuova apparecchiatura. Grazie alle istruzioni ed ai sug-gerimenti riportati nel presente manuale, Lei potrà iniziare ad utilizzarla velocemente esenza alcuna difficoltà ed in breve tempo si accorgerà di quanto sia piacevole adoperareun prodotto Baron.

L'azienda si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche.

Tutti i principali dati tecnici vengono riportati nella targhetta di identificazione applicatasull'apparecchiatura. In caso di richiesta di assistenza o supporto tecnico, ci dovrà corte-semente comunicare la relativa matricola. Sarà così più facile per noi poterLe garantireun'assistenza tecnica adeguata. Le consigliamo inoltre di riportare nelle righe sottostantii recapiti del centro assistenza Baron più vicino a Lei.

Baron TEAM

Numero Baron assistenza tecnica:....................................................................................

Persona da contattare:..........................................................................................................

Page 4: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0

Page 5: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev.

1. Generalità ...................................................................................................... 11.1 Simboli utilizzati nel manuale ....................................................................................... 11.2 Simboli utilizzati sull'apparecchio ................................................................................. 21.3 Controllo della corrispondenza tra l'apparecchio e il manuale ...................................... 2

2. Sicurezza ........................................................................................................ 32.1 Utilizzo dell’apparecchiatura in sicurezza ..................................................................... 32.2 Istruzioni di sicurezza in caso di cattivo funzionamento ............................................... 32.3 Altri divieti (procedure pericolose) ............................................................................... 32.4 Smaltimento dell’apparecchiatura ................................................................................. 3

3. Descrizione funzionale .................................................................................. 53.1 Applicazione dell'apparecchio ....................................................................................... 5

3.1.1 Utilizzo vietato ....................................................................................................... 53.2 Costruzione .................................................................................................................... 53.3 Principio di funzionamento ........................................................................................... 5

3.3.1 Interruttori di lavoro e segnalatori luminosi .......................................................... 6

4. Istruzioni di funzionamento ......................................................................... 74.1 Prima di utilizzare l'apparecchio ................................................................................... 7

4.1.1 Preparazione all’utilizzo ........................................................................................ 74.2 Uso dell’apparecchio ..................................................................................................... 8

4.2.1 Riempimento della vasca ....................................................................................... 84.2.2 Riempimento dell’ intercapedine .......................................................................... 94.2.3 Accensione ......................................................................................................... 104.2.4 Cottura ................................................................................................................. 104.2.5 Spegnimento ....................................................................................................... 114.2.6 Termostato di sicurezza ...................................................................................... 114.2.7 Svuotamento della vasca ...................................................................................... 124.2.8 Svuotamento dell’intercapedine ......................................................................... 13

4.3 Dopo l'utilizzo ............................................................................................................. 144.3.1 Pulizia quotidiana ................................................................................................ 144.3.2 Periodo d’inutilizzo .............................................................................................. 154.3.3 Manutenzione ordinaria ....................................................................................... 154.3.4 Pulizia straordinaria ............................................................................................. 15

5. Installazione ................................................................................................ 175.1 Generalità .................................................................................................................... 17

5.1.1 Condizioni regolamentari d’installazione ............................................................ 175.2 Evacuazione dei fumi .................................................................................................. 17

1

Page 6: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev.

5.3 Possibili disturbi/interferenze dall’ambiente .............................................................. 185.4 Magazzinaggio ............................................................................................................ 185.5 Sballaggio dell'apparecchio ......................................................................................... 185.6 Smaltimento degli imballi ........................................................................................... 185.7 Posizionamento ............................................................................................................ 185.8 Collegamenti elettrici ................................................................................................ 19

5.8.1 Generalità ............................................................................................................. 195.8.2 Collegamento del cavo per allacciamento elettrico di tipo Y alla morsettiera dell’ap-parecchiatura ................................................................................................................. 195.8.3 Morsetto equipotenziale ....................................................................................... 21

5.9 Allacciamento idrico ................................................................................................... 215.10 Scarico ....................................................................................................................... 215.11 Formazione del personale .......................................................................................... 215.12 Targhetta tecnica ....................................................................................................... 22

6. Manutenzione .............................................................................................. 236.1 Smontaggio del cruscotto ............................................................................................ 246.2 Smontaggio dei pannelli frontali ................................................................................. 256.3 Sostituzione del gruppo di sicurezza .......................................................................... 266.4 Sostituzione della valvola di depressione ................................................................... 266.5 Sostituzione delle resistenze ....................................................................................... 276.6 Sostituzione lampade di segnalazione ........................................................................ 286.7 Sostituzione del regolatore di energia ........................................................................ 296.8 Sostituzione del termostato di sicurezza ..................................................................... 306.9 Sostituzione del pressostato ........................................................................................ 316.10 Sostituzione dei contattori ........................................................................................ 326.11 Sostituzione del livellostato (Optional) .................................................................... 336.12 Sostituzione del relè del livellostato (Versione con livellostato) ............................. 336.13 Sostituzione dello zoccolo del relè del livellostato (Versione con livellostato) ........ 346.14 Sostituzione del segnalatore acustico (Versione con livellostato) ............................ 346.15 Sostituzione del rubinetto di scarico .......................................................................... 356.16 Sostituzione del rubinetto di carico ........................................................................... 366.17 Sostituzione dei rubinetti di livello ........................................................................... 376.18 Sostituzione del manometro ..................................................................................... 386.19 Sostituzione dell’erogatore ........................................................................................ 39

7. Ricerca guasti .............................................................................................. 41

2

Page 7: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev.

8. Parti di ricambio ......................................................................................... 438.1 Codici di voltaggio ...................................................................................................... 458.2 Codici dei prodotti ....................................................................................................... 45

9. Specifiche tecniche ...................................................................................... 53

3

Page 8: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev.

4

Page 9: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Generalità

1. Generalità

Leggere le istruzioni contenute nel presente manuale con attenzione, poiché contengonoinformazioni importanti per effettuare l'installazione, l'utilizzo e la manutenzione dell'ap-parecchio in maniera corretta, efficiente ed in sicurezza.

Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per il suo eventuale utilizzo da parte dialtri operatori dell'apparecchiatura.

L'installazione di questo apparecchio deve essere effettuata in conformità alle istruzionidel costruttore ed in ottemperanza alle normative locali. Il collegamento di questo appa-recchio all'alimentazione elettrica, idrica e gas deve essere effettuato esclusivamente dapersonale qualificato.

Le persone che utilizzino questo apparecchio dovranno ricevere una formazione specificasul funzionamento dello stesso.

Spegnere l'apparecchio in caso di guasto o cattivo funzionamento. Le verifiche periodichedel funzionamento richieste nel presente manuale devono essere eseguite secondo le istru-zioni. Fare eseguire la manutenzione dell'apparecchio ad una persona tecnicamente qua-lificata, autorizzata dal costruttore, che utilizzi ricambi originali.

L'inosservanza di quanto sopra può mettere a repentaglio la sicurezza dell'apparecchio.

1.1 Simboli utilizzati nel manuale

Questo simbolo informa riguardo una situazione in cui potrebbe essere imminente un ri-schio per la sicurezza. Le istruzioni fornite sono obbligatorie per evitare danni alle perso-ne.

Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, danniall'apparecchio o situazioni pericolose.

Questo simbolo informa riguardo suggerimenti ed accorgimenti che aiutano ad ottenere ilmigliore rendimento possibile dall'apparecchio.

Questo simbolo informa riguardo a una funzione che deve essere presa in considerazioneai fini dell'autocontrollo.

1

Page 10: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Generalità

1.2 Simboli utilizzati sull'apparecchio

Questo simbolo su di un componente avverte che ci sono dei terminali elettrici dietro ilcomponente stesso. Tale componente può quindi essere smontato solo da personale qua-lificato.

1.3 Controllo della corrispondenza tra l'apparecchio e il manuale

La targhetta tecnica dell'apparecchio indica la matricola dell'apparecchio. In caso di smar-rimento dei manuali, è possibile ordinarne altri dal costruttore o dal distributore locale.Nell'ordinare i nuovi manuali, è fondamentale fornire il numero di matricola indicato sullatarghetta tecnica.

2

Page 11: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Sicurezza

2. Sicurezza

2.1 Utilizzo dell’apparecchiatura in sicurezza

Trattandosi di un’apparecchiatura concepita esclusivamente per uso professionale, deveessere usata esclusivamente da personale competente. Il funzionamento dell’apparecchiodeve essere costantemente controllato.

Evitare di muovere l’apparecchiatura quando è calda.

2.2 Istruzioni di sicurezza in caso di cattivo funzionamento

Se l’apparecchiatura non viene usata per un determinato periodo di tempo oppure in casodi guasto, funzionamento irregolare, ecc., occorre scollegarla elettricamente. Chiamare ilservizio di assistenza tecnica.

2.3 Altri divieti (procedure pericolose)

Non si devono assolutamente manomettere i sigilli delle viti di regolazione che si trovanosulla valvola di sicurezza intercapedine vapore.

2.4 Smaltimento dell’apparecchiatura

L’apparecchiatura è costruita con materie prime riciclabili e non contiene sostanze peri-colose o tossiche. Lo smaltimento di tutti i materiali di imballaggio e dell’apparecchiaturadeve avvenire seguendo scrupolosamente le normative in vigore nel luogo dove l’appa-recchiatura è installata. I vari materiali devono essere divisi fra di loro per tipologia e con-segnati negli specifici centri di raccolta. Attenersi alle regole di salvaguardia ambientale.

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura indicache il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto se-paratamente dagli altri rifiuti . L'utente dovra, pertanto, conferire l'ap-parecchiatura giunta alla fine della vita agli idonei centri di raccoltadifferenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici , oppure riconsegnarla aldistributore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura ditipo equivalente. L'adeguata raccolta differenziata favorisce il riciclodei materiali e contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'am-biente e sulla salute Umana. Lo smaltimento abusivo del prodotto daparte dell'utente verra punito a termini di legge.

3

Page 12: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Sicurezza

4

Page 13: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Descrizione funzionale

3. Descrizione funzionale

3.1 Applicazione dell'apparecchio

L'uso previsto dell’apparecchiatura è quello di cuocere cibi mediante bollitura.

3.1.1 Utilizzo vietato

L’apparecchiatura è stata progettata per la cottura di cibi e non è stata progettata per frig-gere.

3.2 Costruzione

Struttura portante, recipienti, coperchi, intercapedini in acciaio inossidabile posta su 4piedini regolabili in altezza. Rivestimento esterno e piano realizzati completamente in ac-ciaio inossidabile (AISI 304).

3.3 Principio di funzionamento

Il riscaldamento è ottenuto tramite resistenze corazzate in acciaio inox esterne alla vascae resistenti a sollecitazioni meccaniche e termiche.

La temperatura dell'acqua è selezionabile tramite un variatore continuo di energia.

La presenza di un’intercapedine d’acqua, portata ad ebollizione dalle resistenze, determi-na un riscaldamento delicato ed uniforme, senza surriscaldamenti localizzati, evitandocosì l’attaccamento dei cibi sul fondo.[74E]

L'apparecchio è dotato di termostato di sicurezza; nel caso in cui la temperatura delle re-sistenze superi il valore limite (condizione che si verifica quando il livello minimo di ac-qua nell’intercapedine non è rispettato), l'alimentazione elettrica viene interrottaautomaticamente.

5

Page 14: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Descrizione funzionale

3.3.1 Interruttori di lavoro e segnalatori luminosi

Ruotando la manopola in senso orario si accende la lampada di linea pos. 10 in Fig. 1. Lalampada di linea pos. 10 rimane accesa finché la manopola non verrà riportata in posizio-ne 0.

Nel campo di lavororazione del termostato si accende la lampada pos. 11, quando la tem-peratura impostata viene raggiunta la lampada si spegne.

Fig. 11 Termostato di sicurezza2 Rubinetto acqua fredda3 Rubinetto acqua calda4 Rubinetto livello massimo5 Rubinetto livello minimo6 Coperchio recipiente7 Manometro8 Manopola variazione potenza9 Lampada di sicurezza10 Lampada di linea11 Lampada di lavoro12 Rubinetto di scarico

6

Page 15: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4. Istruzioni di funzionamento

4.1 Prima di utilizzare l'apparecchio

4.1.1 Preparazione all’utilizzo

Togliere accuratamente dall’apparecchiatura tutti i materiali di imballaggio e le pellicoleautoadesive. Togliere dai pannelli la pellicola protettiva di plastica, facendo attenzione anon lasciare tracce di colla sulla superficie in acciaio; se necessario, togliere la colla consolventi non infiammabili.

Prima di effettuare la prima cottura, si consiglia di pulire accuratamente l’apparecchiatu-ra, ed in particolare la vasca, utilizzando acqua calda ed una spugna.

Prima di effettuare la pulizia delle parti in acciaio inossidabile, occorre assicurarsi che ildetergente che si intende utilizzare non contenga sostanze abrasive e sia indicato per lesuperfici in acciaio inossidabile.

Dopo avere pulito l’apparecchiatura, sciacquarla con acqua pura ed asciugarla con un pan-no.

Prima di scaldare l’apparecchiatura per la prima volta, riempire l’intercapedine come in-dicato nel paragrafo “Riempimento dell’ intercapedine ”.

Per pulire l’apparecchiatura, non metterla mai sotto un getto d’acqua!

7

Page 16: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4.2 Uso dell’apparecchio

4.2.1 Riempimento della vasca

Controllare innanzitutto che il rubinetto di scarico sia chiuso, pos. 4 in Fig. 2.

Riempire la vasca con acqua agendo sui rubinetti acqua calda pos. 3 in Fig. 2 e acqua fred-da pos. 2 in Fig. 2 fino ad un livello massimo di circa 4 cm dal bordo di tracimazione delcontenitore, orientando l’erogatore (pos. 1 in Fig. 2) verso la vasca.

Fig. 2 1 Erogatore orientabile 2 Rubinetto acqua Fredda 3 Rubinetto acqua Calda 4 Rubinetto di scarico recipiente

8

Page 17: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4.2.2 Riempimento dell’ intercapedine

Eseguire il riempimento dell’intercapedine con acqua di durezza non superiore a 12/14 F°.Tale riempimento può essere effettuato togliendo il tappo a vite (pos. 1 in Fig. 3), orien-tando l’erogatore sul foro dal quale è stato tolto il tappo, ed aprendo il rubinetto pos. 2 inFig. 2 .

Procedere come segue:

• aprire il rubinetto di livello minimo (pos. 3 in Fig. 3) e quello di livello massimo(pos. 2 in Fig. 3);

• togliere il tappo a vite (pos. 1 in Fig. 3) di chiusura tramoggia intercapedine;• versare, attraverso la tramoggia, l’acqua decalcificata fino a quando si vedrà de-

fluire dal rubinetto (pos. 3 in Fig. 3) un rivolo continuo di acqua. Detta verificaindica che l’acqua nell’intercapedine ha raggiunto il livello minimo di riempimen-to;

• chiudere il rubinetto (pos. 3 in Fig. 3);• quando l’acqua inizia a defluire dal rubinetto di livello massimo (pos. 2 in Fig. 3),

non versare più acqua attraverso la tramoggia;• attendere che fuoriesca completamente l’acqua in eccesso dal rubinetto di livello

massimo e chiuderlo;• chiudere il rubinetto (pos. 2 in Fig. 3);• chiudere il tappo a vite (pos. 1 in Fig. 3);

Verificare ad ogni inizio giornata e a macchina fredda che l’acqua nell’intercapedine nonsia scesa al di sotto del livello minimo.

Tale verifica si effettua aprendo il rubinetto di controllo minimo (pos. 3 in Fig. 3) dal qua-le deve uscire sempre acqua.Quando ciò non si verificasse , provvedere immediatamenteall’aggiunta fino al livello massimo come descritto sopra.

Fig. 3 1 Tappo a vite 2 Rubinetto livello massimo intercapedine 3 Rubinetto livello minimo intercapedine

9

Page 18: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4.2.3 Accensione

• Dare tensione all’apparecchiatura agendo sull'interruttore di sicurezza installatoesternamente;

• Ruotando la manopola in senso orario si accende la lampada di linea (pos. 4 in Fig.4), indica che l’apparecchiatura è sotto tensione ;

• Ruotando ulteriormente la manopola, si ha un riscaldamento variabile della vasca-che aumenta in maniera proporzionale alle proprie esigenze (il riscaldamento con-tinuo della vasca si ha nella pos. 7 in Fig. 4). Tale riscaldamento è effettuatomediante resistenze corazzate esterne alla vasca e resistenti a sollecitazioni mec-caniche e termiche. Quando è in funzione il riscaldamento, si accende anche unalampada di lavoro (pos. 2 in Fig. 4);

Fig. 41 Posizione spento2 Lampada di lavoro 3 Lampada di sicurezza 4 Lampada di linea 5 Temperatura minima 6 Temperatura massima7 Riscaldamento continuo

4.2.4 Cottura

• Selezionare l’intensità di calore per la cottura, mediante la manopola di regolazio-ne, avendo cura di non superare i 0,4 bar indicati dal manometro sul cruscotto (pos.3 in Fig. 6), altrimenti interviene la valvola di sicurezza;

• Salare l’acqua solamente al raggiungimento della temperatura di ebollizione;• Immergere i cibi nell’acqua bollente o sistemarli in appositi cesti forati prima di

immergerli nella vasca (il tempo di cottura varia a seconda della tipologia dei cibi);• A cottura ultimata, posizionare sotto la valvola di scarico un contenitore e scaricare

all’interno dello stesso il contenuto della pentola; qual’ora si fossero utilizzati deicesti forati, estrarli dalla vasca.

10

Page 19: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4.2.5 Spegnimento

Per spegnere l’apparecchiatura portare la manopola sulla posizione pos. 1 in Fig. 4. A que-sto punto si spegne anche la lampada di linea pos. 4 in Fig. 4.

I liquidi all’interno del recipiente sono ancora bollenti.

4.2.6 Termostato di sicurezza

L’apparecchiatura è dotata di termostato di sicurezza. Intervenendo, il termostato di sicu-rezza, previene il surriscaldamento delle resistenze, che ne provocherebbe il danneggia-mento. Questa è una precauzione di sicurezza in caso di avaria di un componentedifettoso o di uso improprio ( acqua nell’intercapedine al di sotto del livello minimo, re-sistenze sporche di calcare, ecc.).

Se interviene il termostato di sicurezza, scollegare elettricamente l'apparecchiatura e pro-cedere come segue:

1. Aspettare circa 10 minuti in modo che la temperatura dell’acqua scenda sotto i90°C.

2. Resettare il termostato di sicurezza nel seguente modo:• Svitare il tappo a vite che si trova sul cruscotto pos. 2 in Fig. 6 per liberare

il foro di accesso al termostato di sicurezza;

Fig. 61 Rubinetto di carico acqua fredda2 Vite di accesso termostato di sicurezza3 Manometro

• Infilare un utensile nel foro pos. 2 in Fig. 6 (diametro massimo 7mm);• Premere l’utensile finchè si sente lo scatto metallico.• Riavvitare la vite.

3. Aggiungere acqua come descritto nel capitolo "Riempimento dell’ intercapedine ".

4. Accendere l’apparecchio.

Se il termostato di sicurezza interviene nuovamente, chiamare il servizio di assistenza tec-nica.

11

Page 20: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4.2.7 Svuotamento della vasca

Porre la massima attenzione nell'effettuare questa operazione che deve essere fatta quan-do l'acqua si è raffreddata.

1. Porre sotto il rubinetto di scarico pos. 1 in Fig. 7 un recipiente adatto a contenereil cibo cucinato nella vasca.

2. Sollevare la leva pos. 2 in Fig. 7 e ruotarla verso sinistra fino all'apertura della val-vola di svuotamento.

Fig. 7 1 Rubinetto di scarico 2 Leva di scarico

12

Page 21: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4.2.8 Svuotamento dell’intercapedine

Porre la massima attenzione nell'effettuare questa operazione che deve essere fatta quan-do l'acqua si è raffreddata.

1. Porre sotto il tappo dello scarico pos. 2 in Fig. 8 un recipiente adatto a contenerel’acqua dell’intercapedine (22 litri circa).

2. Svitare il tappo dello scarico e svuotare l’acqua dell’intercapedine.

Fig. 81 Fondo dell’apparecchio2 Tappo dello scarico dell’intercapedine

13

Page 22: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

4.3 Dopo l'utilizzo

4.3.1 Pulizia quotidiana

Prima di effettuare operazioni di pulizia, spegnere l’apparecchiatura ed interrompere l’ali-mentazione elettrica sull’interuttore di sicurezza situato a monte della stessa.

Aspettare il raffreddamento della pentola prima di pulirla.

Svuotare l’acqua dalla vasca, vedere il capitolo "Svuotamento della vasca" in precedenza.

Generalità

Principali cause di deterioramento o corrosione dell'acciaio inox:

• utilizzo di detergenti abrasivi o acidi, soprattutto a base clorata, quali acido clori-drico o ipoclorito di sodio (candeggina), per cui, prima di acquistare un prodottodetergente, assicurarsi che non provochi corrosioni all'acciaio;

• ristagno di depositi ferrosi (tipo quelli originati dalla ruggine disciolta nell'acquache attraversa le tubazioni, in particolare modo dopo un certo periodo di inattività),per cui bisogna evitare tale ristagno; evitare inoltre l'uso di pagliette di ferro pertogliere i residui di cibo più difficoltosi da eliminare, utilizzare piuttosto paglietteo spatole, ancora in acciaio inox o materiali più teneri, comunque non ferrosi;

• ristagno di sostanze con componenti acide, quali aceto, succo di limone, salse, sale,ecc.. Non permettere quindi contatti prolungati di tali sostanze con le parti in ac-ciaio dell'apparecchiatura. Particolarmente dannosa per le superfici è l'evaporazio-ne di soluzioni saline su di esse.

Pulizia ordinaria

Un’accurata pulizia giornaliera manterrà l’apparecchiatura in perfette condizioni e ne pro-lungherà la durata. Effettuare la pulizia dell’apparecchiatura con un panno umido, utiliz-zando acqua e sapone oppure detergenti non abrasivi o acidi, come riportato inprecedenza. Questi detergenti non vanno utilizzati neppure per lavare i pavimenti nelle vi-cinanze dell’apparecchiatura, poiché anche i vapori si possono depositare e deteriorare lesuperfici in acciaio. Se la pentola fosse molto sporca, utilizzare una spugna sintetica deltipo Scotch-BriteTM. Sciacquarla con acqua pulita ed asciugarla con un panno pulito.Evitare di utilizzare pagliette di ferro che possono lasciare macchie di ruggine. Per lo stes-so motivo, evitare di toccare l’apparecchiatura con oggetti ferrosi.

Onde evitare la formazione di punti di corrosione, occorre assicurarsi che tutti i residui disale rimasti sulle pareti o sul fondo della vasca siano accuratamente rimossi.

Non utilizzare mai getti d’acqua diretti per non dare origine a complicazioni dovute ad in-filtrazioni dannose per l’apparecchiatura.

Macchie ed abrasioni sull’acciaio

Graffiature e bruniture possono essere lisciate od eliminate con pagliette di acciaio inoxo spugnette abrasive sintetiche, utilizzandole sempre nella direzione della satinatura.

14

Page 23: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

Ruggine

Dovendo affrontare macchie di ruggine è necessario rivolgersi a produttori di detergentiindustriali per utilizzare un detersivo che elimini tali macchie. Per lo scopo si possono uti-lizzare anche prodotti industriali per la pulizia dei depositi calcarei. Dopo l’uso ed il ri-sciacquo con acqua pura può rendersi necessario un detergente alcalino per neutralizzarei composti acidi rimasti sulla superficie.

Pulizia dell’apparecchiatura

Pulire regolarmente, anche più volte al giorno, a seconda di quanto spesso viene usatal’apparecchiatura. Girare il termostato sulla posizione 0. Svuotare la vasca seguendo leistruzioni, aprire lo scarico, pulire accuratamente il fondo della vasca e le pareti per rimuo-vere lo sporco residuo e sciacquare abbondantemente.

4.3.2 Periodo d’inutilizzo

Interrompere l’alimentazione elettrica agendo sull’interruttore di sicurezza installatoesternamente.

Se l’apparecchiatura non viene utilizzata per un certo periodo di tempo, dopo averla pulitaed asciugata, essa va protetta con un film di prodotto idoneo (ad esempio olio di vaselinaspray o prodotti analoghi).

Nel caso di lunghi periodi di inattività, svuotare l’intercapedine.

4.3.3 Manutenzione ordinaria

Le operazioni di assistenza tecnica e manutenzione possono essere effettuate esclusiva-mente da personale specializzato.

Il seguente intervento di manutenzione deve essere effettuato almeno una volta all’anno:

• controllo del funzionamento dei dispositivi di regolazione e di sicurezza;

Si consiglia di sottoscrivere un contratto di assistenza tecnica che preveda almeno un con-trollo all’anno.

4.3.4 Pulizia straordinaria

Occasionalmente rimuovere incrostazioni o depositi di calcare che possono essersi forma-ti, utilizzando un prodotto disincrostante specifico come indicato di seguito:

Evitare di respirare i vapori che si producono durante questa fase. Usare una maschera diprotezione e guanti in gomma.

15

Page 24: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Istruzioni di funzionamento

16

Page 25: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Installazione

5. Installazione

5.1 Generalità

Il costruttore non risponde per danni a persone e cose derivanti da errori d’installazioneoppure da un uso inappropiato dell’apparecchiatura e non sarà responsabile dei guasticausati da una cattiva installazione. In questi casi, la garanzia non è valida.

L’installazione, la manutenzione, l’allacciamento all’alimentazione elettrica e la messa infunzione dell’apparecchiatura devono essere effettuati da un installatore autorizzato, ilquale dovrà attenersi alle norme di sicurezza vigenti nel luogo in cui viene installata l’ap-parecchiatura.

Verificare che l’apparecchiatura sia predisposta per la tensione disponibile nel luogod’utilizzo. Se la tensione disponibile è diversa, l’apparecchiatura non deve essere instal-lata.

5.1.1 Condizioni regolamentari d’installazione

Ricordiamo che gli apparecchi installati in locali aperti al pubblico debbono rispondere airequisiti di seguito indicati. L'installazione e la manutenzione dell'apparecchio debbonoessere effettuate in conformità ai regolamenti ed alle norme vigenti, segnatamente:

• prescrizioni di sicurezza contro il rischio d'incendi e il panico nei locali pubblici;• prescrizioni generali valide per tutti gli apparecchi;

• riscaldamento, ventilazione, refrigerazione, aria condizionata e produzione di va-pore ed acqua calda per uso sanitario;

• installazione di apparecchi di cottura destinati alla ristorazione;

• prescrizioni particolari per ciascun tipo di locale pubblico (ospedali, negozi, ecc.).

5.2 Evacuazione dei fumi

L’apparecchio deve essere installato in un locale ben aerato, possibilmente sotto una cap-pa d’aspirazione in conformità alle norme in vigore, in modo da assicurare un’efficienteevacuazione dei vapori e dei fumi generati dalla cottura.

17

Page 26: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Installazione

5.3 Possibili disturbi/interferenze dall’ambiente

Se la pentola viene installata nelle immediate vicinanze di altre apparecchiature elettriche,assicurarsi che non si disturbino a vicenda. Anche le alimentazioni elettriche devono es-sere indipendenti le une dalle altre.

5.4 Magazzinaggio

Se l'apparecchiatura è stoccata in magazzino con temperature sotto gli 0° C, prima di ac-cenderla riportarla a una temperatura di almeno +10° C.

5.5 Sballaggio dell'apparecchio

Prima di installare la pentola, togliere tutti i materiali di imballaggio. Alcuni componentisono avvolti con una pellicola autoadesiva che deve essere accuratamente rimossa (vediil paragrafo "Preparazione all’utilizzo").

5.6 Smaltimento degli imballi

Lo smaltimento degli imballi deve avvenire seguendo le normative vigenti nel luogo dovel'apparecchiatura viene installata. I vari materiali devono essere fra di loro divisi per tipo-logia e consegnati negli specifici centri di raccolta. Attenersi alle regole di salvaguardiaambientale.

5.7 Posizionamento

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchiatura, bisogna chiudere l’ingresso delgas, dell’acqua e disinserire la corrente elettrica.

Prima di cominciare a lavorare, si deve pulire bene la vasca e riempirla fino al livello mas-simo.

Mettere l’apparecchiatura in bolla con l’ausilio di una livella. É possibile regolare in al-tezza l’apparecchiatura mediante i piedini regolabili. In questo modo, l’apparecchiaturarimarrà fissata saldamente.

Fare rispettare tutte le norme antincendio e di sicurezza sul lavoro.

L’apparecchiatura non genera temperature pericolose, quindi può venire a contatto dellaparete.

18

Page 27: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Installazione

5.8 Collegamenti elettrici

5.8.1 Generalità

L’apparecchiatura deve funzionare esclusivamente con il collegamento a terra allacciato.

L’apparecchiatura è già predisposta per l’allacciamento al quadro elettrico. Prima chel’apparecchiatura venga allacciata alla rete elettrica, bisogna controllare quanto segue:

• la tensione della rete di distribuzione di corrente deve avere i valori indicati sullatarghetta tecnica;

• l’impianto di messa a terra deve essere efficiente;• il cavo di alimentazione deve essere in gomma, di qualità almeno pari al tipo

H07RN-F e con conduttori di sezione appropriata al carico massimo da sopportare(vedere la “Tabella specifiche tecniche” alla fine di questo manuale);

• al momento dell’installazione, deve essere montato a monte dell’apparecchiaturaun efficace dispositivo d’interruzione onnipolare con almeno 3 mm d’apertura. Atale scopo si possono usare interruttori magnetotermici automatici. L’interruttoreonnipolare deve trovarsi nelle immediate vicinanze dell’apparecchiatura ed esserefacilmente accessibile. Si consiglia l’inserimento di un interruttore magnetotermi-co integrato con protezione a fusibili;

• il cavo dell’apparecchiatura non deve essere esposto a fonti di calore dirette.

5.8.2 Collegamento del cavo per allacciamento elettrico di tipo Y alla morsettieradell’apparecchiatura

Il cavo d’alimentazione può essere sostituito solo dal costruttore, dal suo servizio assisten-za o da persona con qualifica similare (l’apparecchiatura viene fornita con il cavo d’ali-mentazione).

Per accedere alla morsettiera di alimentazione, procedere come segue:

19

Page 28: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Installazione

• staccare la corrente elettrica;• rimuovere il pannello destro pos. 3 in Fig. 9 svitando le viti di fissaggio pos. 2;• per rimuovere più facilmente il pannello allentare leggermente il rubinetto di sca-

rico pos. 1 svitandolo ;• svitare la vite di fissaggio della scatola pos. 4 e ruotare la scatola stessa;• per accedere alla morsettiera aprire la scatola pos. 5 svitando le viti pos. 6;•

Fig. 9 1 Rubinetto scarico vasca 2 Viti di fissaggio del pannello frontale 3 Pannello 4 Vite di fissaggio della scatola scatola 5 Scatola della morsettiera 6 Viti di fissaggio coperchio scatola

Fig. 101 Pressacavo2 Morsettiera

Il cavo di alimentazione deve essere bloccato con il pressacavo (pos. 1 in Fig. 10) montatosull’apparecchiatura per evitare il pericolo di strappi.

Il cavo di terra deve avere una lunghezza tale da subire eventuali tensioni meccanichedopo i conduttori attivi.

20

Page 29: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Installazione

5.8.3 Morsetto equipotenziale

L'apparecchiatura deve essere collegata in un sistema equipotenziale. A tale scopo sullaparte inferiore sinistra e a destra dell'apparecchiatura, nei pressi dei vari allacciamenti, sitrova un morsetto di collegamento contrassegnato dalla dicitura "equipotential" vedi Fig.11.

Fig. 111 Piedino anteriore destro o sinistro2 Telaio3 Morsetto equipotenziale

5.9 Allacciamento idrico

Il raccordo per l'alimentazione d'acqua deve essere in metallo di tipo rigido o flessibile,con tubature di sezione proporzionata.

5.10 Scarico

Si consiglia di installare la pentola con lo scarico posizionato sopra un grigliato a pavi-mento, che permetta la raccolta dei liquidi scaricati dall’apparecchiatura.

5.11 Formazione del personale

Informare il personale addetto all'uso dell'apparecchio sul funzionamento del medesimofacendo riferimento al libretto d'istruzioni e consegnare il libretto stesso.

21

Page 30: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Installazione

5.12 Targhetta tecnica

La targhetta tecnica riportante le caratteristiche del corrispondente modello è applicatanella posizione indicata nei disegni installazione ed allacciamenti e riporta i dati sottoe-lencati:

Fabbricante:Modello: (vedere la copertina)Numero di matricola:Anno di fabbricazione:Categoria: (vedere "Tabella specifiche tecniche")Potenza termica: (vedere "Tabella specifiche tecniche")Consumo di gas naturale: (vedere "Tabella specifiche tecniche")Consumo di gas liquido: (vedere "Tabella specifiche tecniche")Pressione d'alimentazione:gas naturali: G20 (vedere "Tabella categorie e pressioni gas" in prece-

denza)gas liquidi (butano/propano): G30/G31 (vedere "Tabella categorie e pressioni gas" in prece-

denza)gas città: G110/G120 (vedere "Tabella categorie e pressioni gas" in prece-

denza)Alimentazione gas: (vedere "Tabella specifiche tecniche")Tensione d’alimentazione: (vedere l'etichetta applicata sull'imballaggio e

sull'apparecchio)Apparecchio regolato per:

22

Page 31: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6. Manutenzione

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di riparazione o di manutenzione sull'apparecchio, è ne-cessario aspettare che la macchina si sia raffreddata (pericolo di gravi ustioni).

Prima di eseguire qualsiasi lavoro di riparazione o di manutenzione sui componenti sottopressione, è necessario scollegarlo elettricamente.

Per avere accesso alle diverse parti elettriche (resistenze, termostato, lampadine, ecc.), bi-sogna procedere come nei seguenti paragrafi.

23

Page 32: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.1 Smontaggio del cruscotto

Per smontare nel modo corretto il cruscotto e accedere alle parti interne procedere comesegue:

• estrarre la manopola ( pos. 6 in Fig. 19) ;• svitare le viti, pos. 2 per accedere alle viti di fissaggio delle manopole carico ac-

qua;• estrarre le manopole;• svitare le viti pos. 1 e pos. 3 per togliere il cruscotto;• sfilare i segnalini luminosi ( pos. 5 in Fig. 19) dai portalampade ;• svitare le viti dei cavi parastrappi.

Fig. 19 1 Viti superiori di fissaggio cruscotto 2 Viti di fissaggio delle manopole dell’acqua 3 Viti inferiori di fissaggio cruscotto 4 Manometro 5 Segnalini luminosi 6 Manopola

Per avere un completo e ampio accesso alle parti interne una volta svitate le viti di fissag-gio del cruscotto, si consiglia di scollegare il manometro pos. 4 dalla sua tubatura, in talmodo il cruscotto rimane totalmente staccato dall’apparecchiatura.

24

Page 33: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.2 Smontaggio dei pannelli frontali

Per smontare nel modo corretto i pannelli frontali e accedere alle parti interne procederecome segue:

• svitare le viti di fissaggio (pos. 1 e pos. 2 in Fig. 20) dei pannelli frontali (pos. 3e pos. 4 in Fig. 20);

• eventualmente allentare il dado del rubinetto di scarico pos. 5 per favorire lo sfila-mento dei pannelli frontali;

• sfilare lateralmente i pannelli;• al momento di sfilare il pannello sinistro, porre attenzione al tubo dell’acqua;

Fig. 20 1 Viti di fissaggio del pannello sinistro 2 Viti di fissaggio del pannello destro 3 Pannello sinistro 4 Pannello destro 5 Rubinetto di scarico

25

Page 34: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.3 Sostituzione del gruppo di sicurezza

Per sostituire il gruppo di sicurezza procedere come segue:

• svitare la vite posteriore (pos. 5 in Fig. 25); • dopo aver tolto la vite, introdurre nel foro un’asta che servirà da leva per svitare

il gruppo di sicurezza;

Fig. 251 Erogatore2 Gruppo di sicurezza3 Rondella4 Valvola di depressione5 Vite

• Procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio, avendo cura di porre sullafilettatura del gruppo della pasta sigillante.

6.4 Sostituzione della valvola di depressione

Per sostituire la valvola di depressione procedere come segue:

• svitare in senso antiorario la valvola (pos. 4 in Fig. 25); • procedere in senso inverso per fissaggio del ricambio, avendo cura di porre sulla

filettatura della valvola della pasta sigillante e controllare che la rondella (pos. 3 inFig. 25) sia in buone condizioni (eventualmente sostituirla).

26

Page 35: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.5 Sostituzione delle resistenze

Per sostituire le resistenze, procedere come segue:

• smontare il pannello frontale come descritto nel paragrafo relativo;• svuotare l’intercapedine come descritto nel paragrafo relativo;• staccare tutte le connessioni elettriche (pos. 3 in Fig. 26) avendo cura di sfilare il

bulbo del termostato di sicurezza dalla sua sede (pos. 1 in Fig. 26) nella resistenzasinistra;

• svitare i bulloni pos. 2 in Fig. 26;

Fig. 26 1 Bulbo 2 Bulloni di fissaggio resistenze 3 Connessioni elettriche

27

Page 36: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

• estrarre il gruppo resistenze pos. 1 in Fig. 27 ;

Fig. 27 1 Gruppo resistenze

• operare la sostituzione posizionando la resistenza con la guaina portabulbo rivoltaverso l’alto. Procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio avendo curadi reinserire, nel nuovo gruppo resistenze (resistenza sinistra), il bulbo del termo-stato di sicurezza fino in fondo nella sua sede.

6.6 Sostituzione lampade di segnalazione

• Smontare il cruscotto come descritto nel paragrafo relativo;• sfilare la lampada dal supporto;• rimuovere le connessioni elettriche;• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

28

Page 37: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.7 Sostituzione del regolatore di energia

• Smontare il cruscotto come descritto nel paragrafo relativo;• svitare le viti (pos. 1 in Fig. 28) che fissano il regolatore di energia (pos. 3 in Fig.

28) alla lamiera di supporto (pos. 2 in Fig. 28) ;• togliere il regolatore dalla lamiera di supporto;• rimuovere le connessioni elettriche (pos. 4 in Fig. 28) ;

Fig. 28 1 Viti di fissaggio 2 Supporto del regolatore di energia 3 Regolatore di energia 4 Connessioni elettriche

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

29

Page 38: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.8 Sostituzione del termostato di sicurezza

• Smontare il cruscotto ed il pannello frontale sinistro come descritto nei paragrafirelativi;

• svitare le viti che fissano il termostato al supporto (pos. 4 in Fig. 29);• togliere il termostato dalla lamiera di supporto;• rimuovere le connessioni elettriche;• sfilare il bulbo del termostato di sicurezza dalla sua sede (pos. 3 in Fig. 29);

Fig. 291 Connessioni elettriche2 Termostato di sicurezza3 Bulbo4 Viti di fissaggio

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio,avendo cura di inserire il bulbo fino in fondo nella sua sede.

30

Page 39: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.9 Sostituzione del pressostato

• Smontare il cruscotto come descritto nel paragrafo relativo;• rimuovere le connessioni elettriche (pos. 3 in Fig. 31);

Fig. 31 1 Esagono per chiave 2 Pressostato 3 Connessioni elettriche

• aiutandosi con una chiave appropriata svitare il pressostato, agendo sull’esagono(pos. 1 in Fig. 31);

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio,avendo cura di porre sulla filettatura del pressostato della pasta sigillante.

31

Page 40: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.10 Sostituzione dei contattori

• smontare il pannello frontale destro come descritto nel paragrafo relativo;• svitare la vite di fissaggio (pos. 1 in Fig. 32) della scatola (pos. 2 in Fig. 32) e

ruotare la scatola stessa;• per accedere ai contattori aprire la scatola svitando le viti (pos. 4 in Fig. 32);

Fig. 32 1 Vite di fissaggio della scatola 2 Scatola dell’impianto elettrico3 Coperchio scatola 4 Viti coperchio scatola

• sfilare dalla staffa di supporto il contattatore (pos. 3 in Fig. 33) da sostituire e scol-legare ogni sua connessione elettrica;

Fig. 33 1 Zoccolo del relè (versione con livellostato) 2 Relè (versione con livellostato) 3 Contattatore

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

32

Page 41: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.11 Sostituzione del livellostato (Optional)

• smontare il pannello frontale sinistro come descritto nel paragrafo relativo;• staccare la connessione elettrica;• svitare le 3 viti di fissaggio (pos. 1 in Fig. 34);• sfilare il livellostato dal cilindro;• svitare il dado di fissaggio (pos. 4 in Fig. 34) e togliere la piastrina (pos. 3 in Fig.

34) dal livellostato (pos. 2 in Fig. 34), separando i cavi dal connettore;• dopo aver passato i cavi del ricambio nel foro della piastrina e nel dado, chiudere

quest’ultimo (pos. 4 in Fig. 34) e rimontare i cavi sul connettore precedentementestaccato dal livellostato guasto;

Fig. 34 1 Viti di fissaggio 2 Livellostato 3 Piastrina di fissaggio del livellostato 4 Dado di fissaggio del livellostato 5 Cavi del connettore 6 Guarnizione

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

6.12 Sostituzione del relè del livellostato (Versione con livellostato)

• smontare il pannello frontale destro come descritto nel paragrafo relativo;• aprire la scatola dell’impianto elettrico come descritto nel paragrafo “Sostituzione

dei contattori”;• sfilare il relè (pos. 2 in Fig. 33) dallo zoccolo (pos. 1 in Fig. 33);• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

33

Page 42: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.13 Sostituzione dello zoccolo del relè del livellostato (Versione con livello-stato)

• smontare il pannello frontale destro come descritto nel paragrafo relativo;• aprire la scatola dell’impianto elettrico come descritto nel paragrafo “Sostituzione

dei contattori”;• staccare le connessioni elettriche dallo zoccolo;• staccare lo zoccolo dalla staffa;• sfilare il relè (pos. 2 in Fig. 33) dallo zoccolo (pos. 1 in Fig. 33);• montare il relè sul ricambio;• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

6.14 Sostituzione del segnalatore acustico (Versione con livellostato)

• smontare il pannello frontale destro ed il cruscotto come descritto nei paragrafi re-lativi;

• svitare la vite di fissaggio (pos. 1 in Fig. 35) del supporto (pos. 2 in Fig. 35);• staccare le connessioni elettriche (pos. 4 in Fig. 35);• svitare la ghiera di fissaggio (pos. 5 in Fig. 35) e sfilare il segnalatore acustico

(pos. 3 in Fig. 35) dal supporto;

Fig. 35 1 Vite di fissaggio 2 Supporto 3 Segnalatore acustico 4 Connessioni elettriche 5 Ghiera di fissaggio

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

34

Page 43: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.15 Sostituzione del rubinetto di scarico

• svitare il vitone di fissaggio (pos. 1 in Fig. 36);• togliere la guarnizione e verificare che sia ancora integra ed in buone condizioni

(eventualmente sostituirla);• rimontare la guarnizione sul ricambio;

Fig. 361 Vitone di fissaggio 2 Rubinetto di scarico

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambio.

35

Page 44: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.16 Sostituzione del rubinetto di carico

• Smontare il cruscotto come descritto nel capitolo relativo;• svitare il dado (pos. 2 in Fig. 37) della conduttura di uscita dell’acqua (pos. 1 in

Fig. 37);• svitare i dadi (pos. 6 e pos. 10 in Fig. 37) delle condutture di ingresso dell’acqua;• svitare le viti di fissaggio del supporto (pos. 9 in Fig. 37) e smontare i rubinetti ed

il supporto stesso;• svitare le ghiere di fissaggio dei rubinetti (pos. 5 e pos. 7 in Fig. 37) e separare i

rubinetti dal supporto;• smontare il rubinetto guasto e recuperare il niples (pos. 11 in Fig. 37);

Fig. 371 Conduttura uscita acqua 2 Dado della conduttura di uscita3 Raccordo a “T”4 Rubinetto di carico acqua fredda5 Ghiere di fissaggio del rubinetto dell’acqua fredda6 Dado della conduttura di ingresso acqua calda 7 Ghiere di fissaggio del rubinetto dell’acqua calda8 Rubinetto di carico acqua calda9 Supporto 10 Dado della conduttura di ingresso acqua fredda11 Niples

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambioricordandosi di mettere un’apposita pasta sigillante sul filetto per evitare perdite.

36

Page 45: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.17 Sostituzione dei rubinetti di livello

• Smontare il pannello frontale sinistro come descritto nel capitolo relativo;• svitare i dadi (pos. 3 e pos. 5 in Fig. 38);• separare il niples (pos. 1 o pos. 2 in Fig. 38) dal rubinetto guasto, posizionando

una chiave adeguata sul rubinetto per controbilanciare lo sforzo;• il niples và conservato e riavvitato al ricambio;

Fig. 381 Niples livello massimo 2 Niples livello minimo3 Dado del rubinetto del livello minimo 4 Raccordo a “T”5 Dado del rubinetto del livello massimo6 Conduttura

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambioricordandosi di mettere un’apposita pasta sigillante sul filetto per evitare perdite.

37

Page 46: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.18 Sostituzione del manometro

• Smontare il cruscotto come descritto nel capitolo relativo;• svitare il dado (pos. 3 in Fig. 39) della conduttura (pos. 2 in Fig. 39);• svitare il raccordo con la curva (pos. 4 in Fig. 39) e conservarlo;• svitare le viti (pos. 5 in Fig. 39) di fissaggio della flangia (pos. 6 in Fig. 39);• sfilare la flangia dal manometro (pos. 1 in Fig. 39);• togliere il manometro dal cruscotto;

Fig. 39 1 Manometro 2 Conduttura 3 Dado della conduttura 4 Raccordo con curva 5 Viti di fissaggio della flangia 6 Flangia di fissaggio del manometro

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambioricordandosi di mettere un’apposita pasta sigillante sul filetto del raccordo per evi-tare perdite.

38

Page 47: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

6.19 Sostituzione dell’erogatore

• Smontare il cruscotto come descritto nel capitolo relativo;• svitare il dado di fissaggio (pos. 5 in Fig. 40) della conduttura (pos. 6 in Fig. 40);• svitare il niples (pos. 4 in Fig. 40) e conservarlo, posizionando una chiave adegua-

ta sul dado di fissaggio (pos. 2 in Fig. 40) per controbilanciare lo sforzo;• svitare la ghiera (pos. 3 in Fig. 40);

Fig. 401 Erogatore 2 Dado di fissaggio3 Ghiera 4 Niples5 Dado di fissaggio della conduttura6 Conduttura

• operare la sostituzione e procedere in senso inverso per il fissaggio del ricambioricordandosi di mettere un’apposita pasta sigillante sul filetto del niples per evitareperdite.

39

Page 48: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Manutenzione

40

Page 49: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Ricerca guasti

7. Ricerca guasti

Nel caso in cui l'apparecchiatura non dovesse funzionare, controllare la scatola dei fusibiliper assicurarsi che i fusibili (protezione da sovraccarico) non si siano bruciati. Fare con-trollare il dispositivo di protezione da sovraccarico da un tecnico specializzato.

L'utente non può provvedere alla manutenzione di nessun componente di quest'apparec-chiatura. Le operazioni di manutenzione devono essere effettuate da un tecnico autorizza-to.

PROBLEMA POSSIBILI CAUSECOSA FARE

PER L’UTILIZZATORE PER L’INSTALLATORE AU-TORIZZATO

Non si ha il riscaldamento;

Mancanza di alimentazione elettri-ca;

Controllare che l’apparecchiosia alimentato elettricamente;

E’intervenuto il termostato di sicu-rezza;

resettare il termostato di sicu-rezza (vedi paragrafo relativo);

Resistenze interrotte; Sostituirle;

Componenti del circuito elettricoguasti;

Individuare il guasto e sostitui-re il componente;

Si attiva il suono del buzzer(versione con livellostato);;

Il liquido nell’intercapedine è scesosotto il livello minimo;

Ripristinare il livello correttonell’intercapedine (vedi para-grafo relativo). ATTENZIO-NE! Apparecchiatura sottopressione. Pericolo di graviustioni. Prima di ripristinare illivello, far raffreddare l’appa-recchiatura;

Interviene la valvola di si-curezza; Pressostato guasto; Sostituirlo;

Eccessivo consumo di ac-qua nell’intercapedine sen-za che intervenga la valvoladi sicurezza;

perdita di vapore;

verificare la tenuta del gruppodi sicurezza e del circuito deirubinetti di livello minimo emassimo.

41

Page 50: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Ricerca guasti

42

Page 51: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

8. Parti di ricambio

Parti esterne..........................................47

Parti interne..........................................49

Kit livellostato.......................................51

43

Page 52: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

44

Page 53: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

8.1 Codici di voltaggio

8.2 Codici dei prodotti

Voltaggio Codice di voltaggioA 3/N/PE∼400/230V 50HzB ∼250V 16A 50HzC 3/N/PE∼380/220V 50HzD 3/PE∼200V 50-60HzF 2/PE 220−240V 50HzG 3/N/PE∼415/240V 50HzH 3/PE∼230V 50HzI 3/PE∼220V 60HzJ 3/PE∼380 50HzK 3/PE∼400V 50HzL 3/PE∼415V 50HzM 3/PE∼440V 60HzN 3/PE∼460V 60HzO 3/PE∼480V 60HzP 1/N/PE~220-240V 50HzR 2/PE~220-230V 60HzS 3/N/PE∼400/230V 50HzT 3/PE∼230V 60HzU 1/N/PE~100V 50-60Hz

Codici del prodotto Nome completoCodici dei tipi74E 7NP/EI50Codici degli accessoriLIV Kit Livellostato

45

Page 54: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

46

Page 55: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

74E=7NP/EI50LIV=Kit LivellostatoA=3/N/PE∼400/230V 50Hz, H=3/PE∼230V 50Hz

ID Tipo Accessori Voltaggio Descrizione Codici Module:Parti esterne10 Tappo polmone 6A02223520 Valvola di depressione 6A02223130 Rondella per valvola di depres-

sione6A022232

40 Erogatore 6A02224050 Gruppo sicurezza 6A02223060 Polmone biforcato a pipa 6A02223380 Guarnizione manopola 251949090 Manopola 824710290100 Gemma rossa 6A038907110 Gemma verde 6A038507120 Gemma bianca 6A039207130 Piedino 2519500140 Guarnizione esterna 6A022280150 Rubinetto di scarico 6A021050160 Rubinetto di livello 6A022250170 Conduttura manometro 2515117180 Manopola acqua fredda 6A022453190 Manopola acqua calda 6A022456200 Manometro 6A022210390 Comunanze gruppo sicurezza 2591677

47

Page 56: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

48

Page 57: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

74E=7NP/EI50LIV=Kit LivellostatoA=3/N/PE∼400/230V 50Hz, H=3/PE∼230V 50Hz

ID Tipo Accessori Voltaggio Descrizione Codici Module:Parti interne210 Pressostato 6A022200220 Conduttura 2515105230 Conduttura 2515106240 Segnalatori luminosi 6A038506250 Sigmostato 6A049320260 Rubinetto sinistro ingresso acqua 6A022412270 Conduttura 2515102280 Rubinetto destro ingresso acqua 6A022411290 Termostato di sicurezza 6A049405300 Resistenza 6A037190310 Conduttura acqua calda 2515100320 Conduttura acqua fredda 2515101330 LIV Zoccolo rele 6A047074340 Contattore 6A047034350 LIV Rele finder 6A047070

49

Page 58: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

50

Page 59: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

74E=74E=7NP/EI50LIV=Kit LivellostatoA=3/N/PE∼400/230V 50Hz, H=3/PE∼230V 50Hz

ID Tipo Accessori Voltaggio Descrizione Codici Module:Kit livellostato360 LIV Guarnizione 6A023162370 LIV Segnalatore acustico 6A021955380 LIV Sensore magnetico di livello 6A021950

51

Page 60: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Parti di ricambio

52

Page 61: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Specifiche tecniche

9. Specifiche tecniche

Schemi elettrici .....................................54

Disegni installazione ed allacciamenti 56

Tabella specifiche tecniche ..................57

53

Page 62: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

6SC00365: Schema elettrico 7NP/GI50 3/N/PE ~ 400V 50-60Hz

7NP

/GI 5

0

Page 63: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Specifiche tecniche

6LE00648: legenda dello schema elettrico 6SC003657NP/GI50 - 3/N/PE~400V 50-60 HzSigla Codici Descrizioni CaratteristicheB46 6A022200 Pressostato 250VACF1 6A034530 Fusibile generale 6A RE51-52 6A037190 Elemento riscaldante 6000W - 230VE1 6A038506 Lampada di linea 400V - 150°CE11 6A038506 Lampada di funzionamento 400V - 150°CE6 6A038506 Lampada di sicurezza 400V - 150°CQ1-2 6A047034 Contattatore 25AV1-2-3 6A047090 Filtro di reteR1 6A049320 Regolatore 230V - 13AB16 6A049405 Termostato di sicurezza 160°C - 3F

55

Page 64: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Specifiche tecniche

Disegno d'installazione 7NP/EI50

A Allacciamento gasB Allacciamento elettricoC Interasse piediniD Dimensioni vascaE Targhetta tecnicaF Ingresso acqua freddaG MorsettieraH Ingresso acqua caldaI Scarico vascaL Scarico intercapedine

56

Page 65: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Specifiche tecniche

74E=7NP/EI50LIV=Kit LivellostatoA=3/N/PE∼400/230V 50Hz, H=3/PE∼230V 50Hz

Articoli Tipo Voltaggio SpecificheDimensioni Esterne LxPxA 800x700x860/900 mmCapacita nominale recipiente 60 lDiametro recipiente 400 mmDurezza acqua alim. max 12/14 F°Volume imballo 0.8 m³Peso totale 84 KgPotenza nominale 12 KWCorrente massima A 17.3 ACorrente massima H 30.1 ASezione minima conduttori A 5 x 2.5 mm² Sezione minima conduttori H 4 x 6 mm² Tensione di alimentazione A 3/N/PE ~400V 50HzTensione di alimentazione H 3/PE ~230V 50Hz

57

Page 66: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere

13.3.2008 Rev. 1.0Specifiche tecniche

58

Page 67: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere
Page 68: PENTOLE ELETTRICHE Serie 700 - Spare & Parts · Questo simbolo informa riguardo il giusto modo di agire per evitare cattivi risultati, ... Non si devono assolutamente manomettere