patrimonio ceco patrimonio checo

9
ITA ESP PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

Upload: others

Post on 14-Jul-2022

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

ITA – ESP

PATRIMONIO CECOPATRIMONIO CHECO

Page 2: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

¤1992i +420 221 714 714www.prague.eu

¤1992i +420 380 704 622-3www.ckrumlov.cz

PRAHA

ČESKÝ KRUMLOV

Centro storico ed il parco di PruhonicePraga venne edificata a partire dal X se-colo. Grazie alla gran quantità di chiesee di palazzi costituisce un magnifico in-sieme per il suo patrimonio architetto-nico, artistico e spirituale. Il parco diPruhonice, fondato nel 1.885, rappre-senta il più importante sito naturaleverso il sud-oriente dal centro storico diPraga.

Centro histórico y parque de Pruhonice La construcción de Praga data del sigloX en adelante y su ingente número deiglesias y palacios conforma un extra-ordinario conjunto de riqueza arquitec-tónica, artística y espiritual. El parquede Pruhonice, fundado en 1885, es elelemento paisajístico de mayor relevan-cia al sudeste del centro histórico dePraga.

Centro storicoNe fannp parte castello e palazzo coni suoi annessi e con il teatro, unico delsuo genere, meandro del fiume Mol-dava, scudo araldico con rosa pentafo-glia, i vicoli medievali con case deiborghesi. Quello è Český Krumlov – lacittà cosmopolita, con il suo ambienteunico.

Centro históricoCastillo y palacio con sus accesorias ycon el teatro único en su género, mean-dro del río Moldava, escudo heráldicocon rosa quinquefolia, callejuelas me-dievales con sus casas de burgueses.Eso es Český Krumlov – la ciudad cos-mopolita, con su ambiente sin igual.

Page 3: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

¤1992i +420 567 112 407-8www.telc.eu

¤1994i + 420 566 628 539,+420 724 758 993 www.zdarns.czwww.zelena-hora.cz

TELČ

ŽĎÁRNAD SÁZAVOU

Centro storicoLa città, è stata ricostruita alla fine del‘300 sopra le fondamenta originali deva-state da un gran incendio. Tuttora è pos-sibile ammirare una serie di caseborghesi di stile barocco e rinascimen-tale, difese da un sitema protettivo distagni. Il castello gotico fu ricostruito instile rinascimentale alla fine del ‘500.

Centro históricoLa ciudad, construida a fines del sigloXIV sobre los cimientos que habían re-sistido un gran incendio. Una serie delas casas burguesas barrocas y rena-centistas están hasta nuestros tiemposrodeadas por un sistema de estanquesde defensa. El alcázar gótico fue a losfines del siglo XVI remodelado según elestilo renacentista.

Chiesa di pellegrinaggio di San GiovanniNepomuceno, a Zelená Hora La chiesa di pellegrinaggio, dedicataa San Giovanni Nepomuceno, fu co-struita all’inizio degli anni venti del ‘700.Si trata dell’opera più fine dell’architettoGiovanni Blasco Santini e rappresenta ilpiù originale esempio dello stile chia-mato gotico-barroco.

Iglesia de peregrinación San Juan de Nepomuceno, en Zelená Hora La iglesia de peregrinación, bajo la ad-vocación de San Juan de Nepomuceno,se construyó a principios de los añosveinte del siglo XVIII. Se trata de la obracumbre del arquitecto Giovanni BlascoSantini (Jan Blažej Santini en checo) yrepresenta el más original ejemplo delestilo llamado gótico-barroco.

Page 4: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

¤1995i +420 327 512 378www.kutnahora.cz

¤1996i +420 519 340 986www.lednice.czi + 420 519 352 978www.valtice.eu

KUTNÁ HORA

LEDNICE & VALTICE

Centro storico, Chiesa di Santa Barbarae Cattedrale dell’Assunzione di SantaMaria Vergine, a Sedlec. La storia dellacittà di Kutná Hora è sin dal dalla finedel ‘200 legata inseparabilmente conl’estrazione del minerale argentifero.Il centro storico rappresenta un gioielloarchitettonico d’importanza europea.La chiesa di Santa Barbara e la Catte-drale dell’Assunzione di Santa MariaVergine creano accostate un insieme vi-sivo che ricorda delle porte immaginariedi accesso a Kutná Hora.

Centro histórico, Iglesia de Santa Bár-bara y Catedral de la Asunción de laVirgen María, en Sedlec. La historia dela ciudad Kutná Hora va, ya desde fina-les del siglo XIII, indisolublemente li-gada con la explotación minera deminerales de plata. El núcleo históricolo representa una joya arquitectónica deenvergadura europea. La iglesia deSanta Bárbara y la caterdral de laAsunción de la Virgen María, – eso sonlas puertas imaginarias para entrar enKutná Hora.

Areale di Lednice-ValticeTra i secoli 17 e 20, i principi di Liechten-stein trasformarono le loro terre signoriliin un gran parco ove convivono le archi-tetture barocca e neogotica, con costru-zioni minute di stile romantico e con ilpaesaggio organizzato secondo i principidell’architettura paesaggistica del ro-mantismo inglese.

Area del complejo Lednice-ValticeEntre los siglos XVII y XX, los duquesgobernantes de Liechtenstein habíanconvertido sus tierras señoriles en ungran parque en el cual concurren lasarquitecturas barroca y neogótica conlas construcciones menudas de espírituromántico y con el paisaje interpretadobajo los principios de arquitectura pai-sajística del romanticismo inglés.

Page 5: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

¤1998i +420 387 982 145www.holasovice.eu

¤1998i +420 573 321 408www.kromeriz.eu

HOLAŠOVICE

KROMĚŘÍŽGiardini e castelloIl castello, costruito nel ‘600 sulle fon-damenta della costruzione precedente,rappresenta un esempio eccezional-mente conservato del barocco mitteleu-ropeo conservato sia nella sede dell’altaaristocrazia che nei due giardini adia-centi: il Giardino sotto il Castello, il cuidisegno è un’opera paesaggistica natu-rale di tipo inglese, ed il Giardino deiFiori del primo barocco.

Jardines y castilloEl castillo, construido en el siglo XVIIsobre los cimientos de la construcciónanterior, representa un ejemplo excep-cionalmente conservado del barrococentroeuropeo materializado en la sedede la alta aristocracia y en dos jardinesque pertenecían a ella: el Jardín de De-bajo del Castillo cuyo diseño es obrapaisajística natural de tipo inglés, y elJardín de Flores parquizado del primerbarroco.

Riserva del villaggio storicoIl paese di Holašovice è un esempio ditradizionale villaggio mitteleuropeo.Contiene molti costruzionii rurali edifi-cati sul suo piano architettonico medie-vale, che risalgono ai secoli 18 e 19. Lostile è conosciuto come il “barocco ru-rale della Boemia meridionale”.

Reserva del pueblo históricoEl pueblo Holašovice es un ejemplo dela tradicional aldea centroeuropea.La aldea mantiene en buena condiciónsu original plano arquitéctónico medie-val con muchas construcciones ruralesque datan de los siglos XVIII y XIX y cuyoestilo es conocido como el “Barrocorural de Bohemia del Sur”.

Page 6: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

¤1999i +420 461 612 161www.litomysl.czwww.zamecke-navrsi.cz

¤2000i +420 585 513 385www.olomouc.euwww.tourism.olomouc.eu

LITOMYŠL

OLOMOUC

Castello e l’areale limitrofoIl castello rinascimentale della secondametà del secolo 16 è un eccellenteesempio di castello arcato ispirato allostile italiano. Nonostante ristruttura-zioni interne fatte soprattutto alla finedel ‘700, conserva il suo aspetto origi-nale rinascimentale quasi intatto, in-cluse le facciate e i frontoni ornati digraffiti unici.

Castillo y recinto del castilloEl castillo renacentista de la segundamitad del siglo XVI es documento deenvergadura del castillo de arcadas.Partiendo de los modelos e impulsositalianos, pese a las tranformacioneshechas, sobre todo, a fines del siglo XVII,lleva conservado su aspecto original re-nacentista casi intacto, incluso con susfachadas y pináculos adornados deforma única con dibujos esgrafiados.

Colonna della Santissima TrinitàLa colonna commemorativa, eretta du-rante di un monumento tipico dell’ Eu-ropa centrale. La sua altezza è di mt. 32e il suo stile è caratteristico, conosciutocome “barocco di Olomouc”. L’artistamoravo di straordinaria fama, OndřejZahner, la adornó con una pleaide disculture religiose.

Columna de la Santísima TrinidadLa columna conmemorativa, erigida du-rante los primeros años del siglo XVIII,es un ejemplo excepcional del tipo demonumento muy típico de Europa Cen-tral. Su altura es de 32 m y su estilo escaracterístico, conocido como “barrocode Olomouc”. El artista morava de ex-traordinaria fama, Ondřej Zahner, laadornó con una pléyade de esculturas

Page 7: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

¤2001i +420 515 511 015 / 017www.gotobrno.czwww.tugendhat.eu

¤2003i +420 568 610 021www.visittrebic.eu

BRNO

TŘEBÍČ

Villa TugendhatLa villa di Tugendhat, costruita fra il1929 ed il 1930 a Brno, rappresenta unadelle più importanti opere funzionalistadel periodo europeo dell’architetto Lud-wig Mies van der Rohe. La struttura,d’acciaio senza muri d’appoggio, ha datola possibilità all’architetto di creare unconcetto nuovo ed informale di spaziocoperto ma aperto e variabile, riunito alsuo adiacente ambiente naturale.

Villa de TugendhatLa villa de Tugendhat, construida entre1929 y 1930 en Brno, represanta una delas más señaladas obras funcionalistasdel período europeo del arquitecto Lud-wig Mies van der Rohe. El empleo delesqueleto de acero sin muros de cargahizo posible al arquitecto crear conceptonuevo y no formal del espacio cubiertopero abierto y variable, aunado al am-biente natural de sus alrededores.

Quartiere ebreo e basilica di San ProcopioL'area dell'ex monastero benedettino,la Basilica di San Procopio ed il quar-tiere ebraico con il cimitero annessosono un esempio unico della strettaconvivenza tra la cultura cristiana e lacultura ebraica dal Medioevo al XXsecolo. La Basilica di San Procopio,durante la sua costruzione, è statainfluenzata dai modelli e dalle influenzeprovenienti dall'Europa occidentale.

El barrio judío y la basílica de San ProcopioEl recinto del antiguo monasterio bene-dictino con la basílica de San Procopioy el barrio judío con el cementerio sonun ejemplo único de coexistencia de lacultura cristiana y judía desde la EdadMedia hasta el siglo XX. La construcciónde la basílica de San Procopio no resultóajena a la influencia de los modelosprocedentes de Europa occidental.

Page 8: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

¤2019i +420 601 191 580www.kladrubynadlabem.czwww.nhkladruby.cz

¤2019www.montanregion.cz

ERZGEBIRGE / KRUŠNOHOŘÍ

KLADRUBYNAD LABEM

Regione minerariaLa regione è famosa, sin dal Medioevo, peri minerali, in particolare i minerali con con-tenuto d'argento, di stagno e, successiva-mente, l'uranio. Per 800 anni, il paesaggio èstato modellato a causa dalla continuaestrazione di materie prime. Ciò è dimo-strato da numerose miniere, sistemi digestione delle acque, siti innovativi per lalavorazione e la lavorazione metallurgica diminerali e da città minerarie.Región mineraLa región se hizo famosa ya en la Edad Mediagracias a la extracción de minerales metáli-cos, en particular el mineral de plata, el zincy posteriormente el uranio. La configuraciónde este paisaje cultural tiene su origen en laextracción sistemática de materias primasdurante un período de 800 años. Una pruebade ello son las numerosas minas, los siste-mas de gestión del agua, los innovadores em-plazamientos destinados al ennoblecimientoy procesamiento metalúrgico de las menas yla presencia de ciudades mineras.

Un paisaje para la cría y el entrenamientode caballos de carros para ceremoniasEste paisaje de yeguas y potros docu-menta el intercambio de influencias en laformación del paisaje orientada a la cría yal entrenamiento de caballos de carrospara ceremonias. Contiene elementos evi-dentes y funcionales de composición pai-sajística que incluye pastos, arboledas,bosques, corrientes fluviales y construc-ciones simétricas con una clara vincula-ción entre sí.

Paesaggio per l'allevamento e l'addestramento di cavalli per il trainoper servizio di cerimoniaIl paesaggio di scuderia documenta loscambio di influenze nella creazione diun paesaggio concepito per l'alleva-mento e l'addestramento di cavalli per iltraino per servizio di cerimonia. Contieneelementi distinti e funzionali della com-posizione del paesaggio, inclusi pascoli,viali alberati, foreste, ruscelli e operesimmetriche che sono correlate tra loro.

Page 9: PATRIMONIO CECO PATRIMONIO CHECO

www.unesco-czech.czPatrimonio Ceco dell' UNESCO è un associazione deiComuni e delle città della Repubblica Ceca, sul territoriodei quali si trova un monumento iscritto sulla Lista delPatrimonio Culturale e Naturale dell' UNESCO.

El Patrimonio Checo de la UNESCO es una asociación demunicipios en cuyo territorio se sitúa un monumentoinscrito en la Lista del Patrimonio Cultural y Natural de laHumanidad de la UNESCO.

Pubblicato da © Sdružení České dědictví UNESCO nel 2019.Questo opuscolo è stato creato con il contributo del bilancio statale della Repubblica Cecaper quel che concerne il programma del Ministero per lo sviluppo regionale.Publicado por la © Asociación de Patrimonio Checo de la UNESCO en 2019.Este folleto ha sido elaborado gracias a la aportación económica realizada a partir de fondos del presupuestoestatal de la República Checa en el marco del programa del Ministerio de desarrollo local.Foto: František Renza, Pavel Vopálka, Jiří Podrazil, Libor Sváček, Magdaléna Straková, Filip FuxaStampato da / impresión: www.hrg.cz • Non in vendita / Prohibida su venta