pastor: rev. pedro j. lópez masses / misas associate ......2020/05/31  · differently, but your...

6
Masses / Misas SATURDAYS / SÁBADOS 7:00 PM - Spanish/Español SUNDAYS / DOMINGOS 7:00 AM - Spanish/Español 9:00 AM - English ( Facebook Live) 11:00 AM - Spanish(En Vivo en Facebook) 1:00 PM - Spanish/Español 5:30 PM - Spanish/Español Pastor: Rev. Pedro J. López Associate Pastor: Rev. Cesar Fonseca Deacons: Gilberto Fermín and Falk Gosdschan BAPTISMS: ............................. Apply in the parish office. QUINCEAÑERAS: Call the parish office four months in advance. MARRIAGES: ........ Call the parish office - Six months in advance. RELIGIOUS EDUCATION: Rafaela Canseco, DRE .......................... (805) 962-4441 CONFIRMATION: Rafael Canseco ....................................... (805) 965-4060 PARISH NURSE: .................................... (805) 899-1910 Elly Walter-Bible, RN OFFICE: .................................................. (805) 965-4060 Erika J. García .................................................. Ext, *208 Mariana Contreras ............................................. Ext. *201 Bianca Rodríguez .............................................. Ext. *201 Alex Diosdado ................................................... Ext. *201 SAFEGUARD THE CHILDREN: Anthony and Bianca Rodríguez ............... (805) 331-4136 ————— BAUTISMOS: .............. Obtener aplicación en la oficina. QUINCEAÑERAS: llamar a la oficina-Cuatro meses antes. MATRIMONIOS: Llamar a la oficina - Seis meses antes. EDUCACIÓN RELIGIOSA: Rafaela Canseco, DRE ............................ (805) 962-4441 CONFIRMACION: Maria Moreno .......................................... (805) 965-4060 ENFERMERA PARROQUIAL: ..... (805) 899-1910 Elly Walter-Bible, RN OFICINA................................................... (805) 965-4060 Erika J. García.................................................... Ext. *208 Mariana Contreras ............................................. Ext. *201 Bianca Rodríguez .............................................. Ext. *201 Alex Diosdado ................................................... Ext. *201 PROTEJIENDO A NUESTROS NIÑOS: Anthony y Bianca Rodríguez .................. (805) 331-4136

Upload: others

Post on 01-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pastor: Rev. Pedro J. López Masses / Misas Associate ......2020/05/31  · differently, but your children’s questions can guide your discussion. Listen and answer their ques-tions

Masses / Misas SATURDAYS / SÁBADOS 7:00 PM - Spanish/Español

SUNDAYS / DOMINGOS 7:00 AM - Spanish/Español

9:00 AM - English ( Facebook Live) 11:00 AM - Spanish(En Vivo en Facebook)

1:00 PM - Spanish/Español 5:30 PM - Spanish/Español

Pastor: Rev. Pedro J. López Associate Pastor: Rev. Cesar Fonseca

Deacons: Gilberto Fermín and Falk Gosdschan BAPTISMS: ............................. Apply in the parish office. QUINCEAÑERAS: Call the parish office four months in advance. MARRIAGES: ........ Call the parish office - Six months in advance. RELIGIOUS EDUCATION: Rafaela Canseco, DRE .......................... (805) 962-4441

CONFIRMATION: Rafael Canseco ....................................... (805) 965-4060

PARISH NURSE: .................................... (805) 899-1910 Elly Walter-Bible, RN

OFFICE: .................................................. (805) 965-4060 Erika J. García .................................................. Ext, *208 Mariana Contreras ............................................. Ext. *201 Bianca Rodríguez .............................................. Ext. *201 Alex Diosdado ................................................... Ext. *201

SAFEGUARD THE CHILDREN: Anthony and Bianca Rodríguez ............... (805) 331-4136

—————

BAUTISMOS: .............. Obtener aplicación en la oficina. QUINCEAÑERAS: llamar a la oficina-Cuatro meses antes. MATRIMONIOS: Llamar a la oficina - Seis meses antes. EDUCACIÓN RELIGIOSA: Rafaela Canseco, DRE ............................ (805) 962-4441 CONFIRMACION: Maria Moreno .......................................... (805) 965-4060 ENFERMERA PARROQUIAL: …..... (805) 899-1910 Elly Walter-Bible, RN

OFICINA ................................................... (805) 965-4060 Erika J. García.................................................... Ext. *208 Mariana Contreras ............................................. Ext. *201 Bianca Rodríguez .............................................. Ext. *201 Alex Diosdado ................................................... Ext. *201 PROTEJIENDO A NUESTROS NIÑOS: Anthony y Bianca Rodríguez .................. (805) 331-4136

Page 2: Pastor: Rev. Pedro J. López Masses / Misas Associate ......2020/05/31  · differently, but your children’s questions can guide your discussion. Listen and answer their ques-tions

Most Holy Trinity June 7, 2020

A Letter from our Pastor… Dear Parishioners, We are excited to welcome you back to the first celebration of Sunday Mass with a congregation, on June 14th. Due to the current situation of the COVID-19 pandemic, we have had to make some changes to our schedule and to the way in which you will participate in the celebration.

Anyone who is currently exhibiting any flu-like symptoms, coughing, sneezing, or fever are not allowed to come to the celebration until those symptoms have passed. We are also encouraging all those people who are susceptible to contract-ing the virus to please stay home. Archbishop Gomez has dispensed everyone from the obligation to attend Sunday Mass until further notice. We must be prudent and considerate in order to protect our own health as well as the health of all of our brothers and sisters. To accommodate all those people who cannot attend Mass; we will still be live streaming two Sunday masses on Face-book- https://www.facebook.com/OLGSantaBarbara/ We are requiring that all attendees wear a face mask at all times while on the parish grounds. We are also asking when you arrive for mass to directly go inside to be seated and after mass to directly go to your vehicle; please do not gather in groups before or after mass. I know this may difficult as we are all excited to see one another for the first time but we must keep everyone safe. The “social distancing requirement” of 6 feet of separation between individuals means that a total of 100 people, (this includes the priest, deacon, ushers, communion ministers, and choir) will be allowed to be in the church at each Mass. Therefore, we are asking you to call the parish office to make a reservation or do it on line via our webpage www.olgsb.org. We have changed the mass schedule to be able to properly clean the church after each Mass and to ensure the safety of our parishioners. If the gates are closed when you arrive at the parish, please be patient as the ushers are disinfecting the surfaces of the pews and other areas of contact in the church in order to make ready for your arrival. To accommodate these preparations, the following changes have been made to the Mass schedule for Saturday and Sun-day:

Saturday 7:00 p.m. – Spanish

Sunday 7:00 a.m. – Spanish

9:00 a.m. – English (Live Stream on Facebook) 11:00 a.m. – Spanish (Live Stream on Facebook)

1:00 p.m. – Spanish 5:30 p.m. – Spanish

We also ask to be patient with our ushers as they will be helping guide you to keep you safe. We are excited to see you soon. Many Blessings

Did You Know? Don’t be afraid to start a conversation about COVID-19 with your children If possible, choose a time when your children are likely to want to talk, perhaps at dinner. Ask what they already know and what questions and concerns they have about COVID-19. Everyone reacts differently, but your children’s questions can guide your discussion. Listen and answer their ques-tions with facts in a way that they can understand. If you don’t know the answer to a question, be honest. Let them know that there are a lot of rumors and false information and that you’ll help them learn the facts. If it’s appropriate for their age, you can show them how to search for the answer on a reliable website. Best places to learn about COVID-19 are the Centers for Disease Control and Prevention (CDC) and the World Health Organization (WHO). For more tips, please read the article, “How to talk to your kids about COVID-19,” https://www.mayoclinic.org/diseases-conditions/coronavirus/in-depth/kids-covid-19/art-20482508.

Page 3: Pastor: Rev. Pedro J. López Masses / Misas Associate ......2020/05/31  · differently, but your children’s questions can guide your discussion. Listen and answer their ques-tions

Our Lady of Guadalupe Santa Barbara, California

¿Sabía Usted? No tenga temor de empezar una conversación sobre COVID-19 con sus hijos

Si es posible, escoja un momento cuando sus hijos quieran platicar, quizá durante la cena. Pregúnteles sobre lo que ellos ya saben y qué preguntas y preocupaciones tienen sobre el COVID-19. Cada uno reacciona de distinta manera, pero las preguntas de sus hijos puede guiar la discusión. Escuche y responda las preguntas con hechos, en una forma en que ellos entiendan. Si usted no sabe la respuesta a las preguntas, sea honesto/a. Déjeles saber que hay muchos rumores e información falsa y que usted les ayudará a conocer los hechos. Si es apropiado para la edad de sus hijos, también puede mostrarles cómo buscar las respuestas en un sitio web confiable. Los mejores lugares para aprender sobre el COVID-19 son los Centros de Control y Prevención de Enfermedades (CDC, por sus siglas en inglés) y la Organización Mundial de la Salud. Para obtener más consejos, puede leer el artículo en inglés, “How to talk to your kids about COVID-19” (Cómo hablar con sus hijos sobre el COVID-19) https://www.mayoclinic.org/es-es/diseases-conditions/coronavirus/in-depth/kids-covid-19/art-20482508.

Una carta de nuestro Párroco... Queridos feligreses, Estamos encantados de darle la bienvenida de nuevo a la primera celebración de la misa dominical con una congrega-ción, el 14 de junio. Debido a la situación actual de la pandemia COVID-19, hemos tenido que hacer algunos cambios en nuestro horario y en la forma en que participará en la celebración.

Cualquier persona que actualmente esté exhibiendo cualquiera de los síntomas similares a la gripe, tos, estornudos o fie-bre no puede venir a la celebración hasta que esos síntomas hayan pasado. También estamos animando a todas aquellas personas que son susceptibles a contraer el virus a quedarse en casa. El arzobispo Gómez ha dispensado a todos de la obligación de asistir a la misa dominical hasta nuevo aviso. Debemos ser prudentes y considerados para proteger nuestra propia salud, así como la salud de todos nuestros hermanos y herma-nas. Para acomodar a todas aquellas personas que no pueden asistir a misa; seguiremos transmitiendo dos misas dominicales en Facebook- https://www.facebook.com/OLGSantaBarbara/

Exigimos que todos los asistentes lleven una máscara facial en todo momento mientras están en los terrenos de la parro-quia. También estamos pidiendo que en cuanto se estacionen se dirigían directamente a la puerta lateral del lado de la oficina para ser sentado y después de la misa para irse directamente a su vehículo; por favor no se reúnan en grupos antes o después de la misa. Sé que esto puede ser difícil, ya que todos estamos emocionados de vernos por primera vez, pero debemos mantener a todos a salvo. El "requisito de distanciamiento social" de 6 pies de separación entre individuos significa que un total de 100 per-sonas, (esto incluye al sacerdote, diácono, ujieres, ministros de comunión y coro) se les permitirá estar en la iglesia en cada misa. Por lo tanto, le pedimos que llame a la oficina parroquial para hacer una reservación o hacer la re-servación por internet vía nuestra página web www.olgsb.org. Hemos cambiado el horario de misa para poder limpiar adecuadamente la iglesia después de cada misa y para la seguri-dad de nuestros feligreses. Si las puertas están cerradas cuando llega a la parroquia, tenga paciencia ya que los ujieres están desinfectando las superficies de los bancos y otras áreas de contacto en la iglesia con el fin de prepararse para su llegada. Para dar cabida a estos preparativos, se han realizado los siguientes cambios en el horario de la misa para el sábado y el domingo:

Sábado 7:00 p.m. – español

Domingo 7:00 a.m. – español

9:00 a.m. – inglés (Transmisión en vivo en Facebook) 11:00 a.m. – español (Transmisión en vivo en Facebook)

1:00 p.m. – español 5:30 p.m. – español

También pedimos ser paciente con nuestros ujieres, ya que lea ayudarán a guiarlo para mantenerlo a salvo. Estamos en-cantados de ver los prontos.

Page 4: Pastor: Rev. Pedro J. López Masses / Misas Associate ......2020/05/31  · differently, but your children’s questions can guide your discussion. Listen and answer their ques-tions

REGISTRESE CON ANTICIPACION REGISTER WITH TIME

BAUTISMOS/ BAPTISMS EN ESPAÑOL: el 1o, 2do, 3er sábado(s) del Mes Requisitos para registrar un bebe para el Bau smo: Necesitara traer el acta de nacimiento, la información de los padrinos (como si están casados; se requiere que estén casados por la IGLESIA), si son solteros; usted debe informarse si enen sus SACRAMENTOS, el deletreo de sus nombres completos. IN ENGLISH: the 4th Saturday of the month To register your baby for Bap sm: You will need to bring the baby’s birth cer ficate, Godparent’s informa on if they are married; they are required to be married in the Catholic Church, if they are single; we need to know if they have their SACRAMENTS, the correct spelling of their names. MISA DE 15 AÑOS/QUINCEAÑERAS Se debe apartar la Misa con al menos 4 meses de an cipación y traer una copia de cer ficados de fe de bau zo, Primera Comu-nión y confirmación. BODAS/WEDDINGS: Para información para casarse, llámenos y deje su nombre y nú-mero de teléfono, el Padre Rafael le llamara para dale la infor-mación y requisitos que necesitara para la cita. Esto se debe hacer con al menos 6 meses de an cipación. For informa on on ge ng married, call and leave your name and telephone number, the Priest, Father Rafael will call you to let you know what the first requirements are. This needs to be done with least 6 months of an cipa on. PRESENTACIONES: El Domingo después de la Misa de 12:30pm. Para ni-ños/as que ya recibieron el Sacramento de Bau zo. UNCION DE LOS ENFERMOS/ANOINTING OF THE SICK: Si usted o alguien que conoce ira al Hospital y quiere ser Ungido, hable a la oficina tres días antes de que sea admi do. If you or someone you know will be admi ed to a Hospital and wants to be ANOITED, call the office three days before your are admi ed.

¿Desea aprender a controlar el dolor de Artritis?

Santa Barbara Neighborhood Clinic lo invita a tomar una clase el lunes, 2 de febrero o el lu‐nes, 9 de febrero de 6:30 a 8:30 .m. en 915 N. Milpas St. Un quiropráctico experto en dolor de artritis le enseñara técnicas para controlar el dolor. Si desea obtener más información llame a Amalia Priego al (805) 963‐8566 le contesta‐rá en español.

REGISTRESE CON ANTICIPACION

REGISTER WITH TIME

BAUTISMOS/ BAPTISMS EN ESPAÑOL: el 1o, 2do, 3er sábado(s) del Mes Requisitos para registrar un bebe para el Bau smo: Necesitara traer el acta de nacimiento, la información de los padrinos (como si están casados; se requiere que estén casa-dos por la IGLESIA), si son solteros; usted debe informarse si

enen sus SACRAMENTOS, el deletreo de sus nombres completos. IN ENGLISH: the 4th Saturday of the month To register your baby for Bap sm: You will need to bring the baby’s birth cer ficate, Godparent’s informa on if they are married; they are required to be married in the Catholic Church, if they are single; we need to know if they have their SACRAMENTS, the correct spelling of their names.

Servicio De Comunión para QUINCEAÑERAS:

Se debe apartar la iglesia con 4 meses de an cipación y traer una copia de los cer ficados: de fe de bau zo, Primera Comunión y confirmación

BODAS/WEDDINGS:

Información para casarse, llámenos y deje su nombre y número de teléfono. El Padre Pedro o el Padre Cesar le llamara para darle la informa-ción y requisitos que necesitara para la cita. Esto se debe hacer con al menos 6 meses de an cipación. For informa on on ge ng married, call and leave your name and telephone number, the Priest, Father Pedro or Father Cesar will call you to let you know what the requirements are. This needs to be done with least 6 months of an cipa on. PRESENTACIONES:

El Domingo después de la Misa de 12:30pm. Para niños/as que ya recibieron el Sacramento de Bau zo. UNCION DE LOS ENFERMOS/ANNOINTING OF THE SICK:

Si usted o alguien que conoce será admi do en el Hospital y quiere ser Ungido, hable a la oficina tres días antes de que sea admi do. If you or someone you know will be admi ed to a Hospi-tal and wants to be ANNOINTED, call the office three days before your are admi ed.

Page 5: Pastor: Rev. Pedro J. López Masses / Misas Associate ......2020/05/31  · differently, but your children’s questions can guide your discussion. Listen and answer their ques-tions

Parish Ministries/Ministerios Parroquiales

Ministros Extraordinarios de la Sagrada Comunión: Blanca Gonzalez

Lectores: Víctor Murillo 687-2913

Coros: Jose Rodriguez

Grupo de Oración: Se reúnen los miércoles de 7 a 9 pm en salón parroquial. Francisco Jimenez & Ricardo Medina

Ministerio de Hospitalidad (Ujieres) Maria Herrera 319-1700

Guadalupanas: Se reúnen cada 2o domingo del mes después de misa de 10:30 para venerar a nuestra Señora de Guadalupe Cindy Alonso

Encuentro Matrimonial: Viernes de 7 p.m. en el salón parroquial Marisela y Ricardo (805) 637-0313

Movimiento Juvenil Buscando a Cristo (MJBC): Se reúnen los domingos después de misa de 5:30 pm en el salón parroquial Alberto Martinez (805) 252-7485, Alvaro Aristondo, Max Barreto

Familias Unidas en Cristo: Si tu familia está siendo afectada por alcohol, drogas, pandillas o violencia, te esperamos todos los jueves en el salón parroquial a las 7pm. Julio Rangel

English Prayer Community: Wednesdays from 6 p.m. to 9 p.m. in room #3 Phil & Chris Luna 962-1438

Estudio Bíblico: Miércoles a las 7 p.m. en el salón 8 Augusto Castañeda 963-4959

Intenciones Semanales de las Misas Weekly Mass Inten ons

Lunes/ Monday 15th

5:30 PM: Karla Byrd Esparza + Martes/ Tuesday 16th 5:30 PM: Marko Gonzalez ~ Miércoles/ Wednesday 17th 5:30 PM: Maria Valle + Jueves/ Thursday 18th

5:30 PM: Victor Mora Vasquez + Viernes / Friday 19th

5:30 PM: Gregorio Castillo ~, Familia Castillo ~&+, Sábado / Saturday 20th 7:00PM: Benjamin & Antonio Gonzalez +, Jesus Terrazas +, Aurora Eleuterio Roque +, Eduardo Roque Hernan-dez + Domingo/ Sunday 21st 7:00 AM: Todos Los Feligreses De Nuestra Señora De Guadalupe 9:00 AM: 11:00 AM: 1:00 PM: Dante Mejia +, David Andrade Jr +, Gilberto Cazares Carrasco 5:30 PM:

+Difunto/ Deceased ~ Vivo/ Living ^ Enfermo /Sick

Page 6: Pastor: Rev. Pedro J. López Masses / Misas Associate ......2020/05/31  · differently, but your children’s questions can guide your discussion. Listen and answer their ques-tions