pastor / párroco pastoral associate / asociado pastoral ... · lector o acolitó, ujier o ministro...

6
11710 Hංඐൺඒ 64 Sඈආൾඋඏංඅඅൾ, TN 38068 Pඈඇൾ (901) 465-8685 • Fൺඑ (901) 466-1645 Eආൺංඅ: ඌඉൺർർ@ඌൺංඇඍඉංඅංඉർർ.ඈඋ Wൾൻඌංඍൾ: ඐඐඐ.ඌൺංඇඍඉංඅංඉർർ.ඈඋ Rev. Stephen K. Kenny, Pastor / Párroco (901) 831-3824 Mr. Andrés J. Soliz, Pastoral Associate / Asociado Pastoral (901) 468-4539 Debbie Speer, Administrative Assistant / Asistente Administrativa (901) 465-8685 Pat Monz, Director of Liturgical Music / Directora de Música Liturgica (901) 828-3833 Charlene Lane, Bookkeeper / Contable (901) 465-8685 OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes 8:00 am - 4:00 pm Closed for Lunch / Cerrado para el Almuerzo: 11:30 am - 12:30 pm Rൾඅංංඈඎඌ Eൽඎർൺඍංඈඇ / Eਕਃਃਉਲ਼ Rਅਉਇਉਏਓ Sept. to May / Sept. a Mayo Pඋൾ-Kංඇൽൾඋ Kංඇൽൾඋൺඋඍൾඇ (4 5 ඒඋඌ) / Pඋൾ-Kටඇൽൾඋ ඒ Kටඇൽൾඋ (4 ඒ 5 ൺඪඈඌ): Sunday / Domingo: 9:15 am - 10:15 am 1 st - 12 th Grade / 1 er - 12 vo Grado: Wednesday / Miércoles: 6:30 pm - 8:00 pm Rංඍൾ ඈൿ Iඇංඍංൺඍංඈඇ ൿඈඋ Cඋංඌඍංൺඇ Aൽඎඅඍඌ (RCIA) - Eඇඅංඌ: Sunday: 12:00 pm - 2:00 pm Rਉਔਏ Iਉਃਉਃਉਲ਼ Cਉਓਔਉਏ Aਕਔਏਓ (RICA) - Eਓਐਏ: Jueves: 6:00 pm - 8:00 pm Cඎඋർ Oඋൺඇංඓൺඍංඈඇඌ Mඈඇඍඅඒ Mൾൾඍංඇ Dൺඍൾඌ Oਇਉਚਃਉਏਅਓ Pਏਕਉਅਓ Fਅਃਈਓ Rਅਕਉਏਪਓ Rඈඌൺඋඒ / Rਏਓਉਏ: 1 st Monday / 1er Lunes: 10:30 am Pൺඌඍඈඋൺඅ Cඈඎඇർංඅ / 1 st Tuesday / 1 er Martes: 7:00 pm Cਏਃਉਉਏ Pਓਔਏ: (Feb., May., Aug., Nov.) / (Feb., Mayo, Ago., Nov.) Eඑඉඈඌංඍංඈඇ / Eਘਐਏਓਉਃਉਲ਼: 1 st Friday / 1 er Viernes: 9:00 am S.P.O.T.S.: 2 nd Tuesday / 2 ndo Martes 6:00 pm Kඇංඍඌ ඈൿ Cඈඅඎආൻඎඌ / 3 rd Tuesday: 6:30 pm (Rosary) & 7:00 pm (Meeting) Cਅਏਓ Cਏਏ: 3 er Martes: 6:30 pm (Rosario) y 7:00 pm (Reunión) S.P.A.R.C. Youth Group (7 th - 12 th Grade): Sun.: 4:00-7:00 pm (Sept.-May) Grupo Juvenil S.P.A.R.C. (7 mo - 12 vo Grado): Dom.: 4:00-7:00 pm (Sept.-Mayo) Mൺඌඌ Sർൾൽඎඅൾ / Hਏਉਏ Mਉਓਓ Monday / Lunes 10:00 am Tuesday & Friday / Martes y Viernes 8:30 am Wednesday / Miércoles 8:30 am (June - Aug.) / (Junio - Ago.) 6:00 pm (Sept. - May) / (Sept. - Mayo) Thursday / Jueves No Mass / No Hay Misa Saturday / Sábado 5:00 pm Sunday / Domingo 8:00 am & 10:30 am Holy Days / Días Santos TBA / Horario Será Anunciado Sൺർඋൺආൾඇඍඌ / Sਃਅਔਏਓ Reconciliation / Reconciliación: 4:00 - 4:30 pm Sat. / Sáb. 7:15 - 7:30 am Sun. / Dom. 9:30 - 10:00 am Sun. / Dom. Baptisms / Bautizos: By Appointment / Por Cita Matrimony / Matrimonio: By Appointment / Por Cita Bulletin Deadline / Fecha Limite para el Boletín: Thursday / Jueves - 12:00 pm Please e-mail information to / Favor de enviar información por e-mail a: [email protected]

Upload: truongthuan

Post on 10-Feb-2019

225 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Pastor / Párroco Pastoral Associate / Asociado Pastoral ... · Lector o Acolitó, Ujier o Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión, muy seguido recibo la misma respuesta,

11710 H 64 S , TN 38068

P (901) 465-8685 • F (901) 466-1645 E : @ . W : . .

Rev. Stephen K. Kenny, Pastor / Párroco (901) 831-3824 Mr. Andrés J. Soliz, Pastoral Associate / Asociado Pastoral (901) 468-4539

Debbie Speer, Administrative Assistant / Asistente Administrativa (901) 465-8685 Pat Monz, Director of Liturgical Music / Directora de Música Liturgica (901) 828-3833

Charlene Lane, Bookkeeper / Contable (901) 465-8685

OFFICE HOURS / HORAS DE OFICINA Monday - Friday / Lunes - Viernes 8:00 am - 4:00 pm

Closed for Lunch / Cerrado para el Almuerzo: 11:30 am - 12:30 pm

R E / E R Sept. to May / Sept. a Mayo

P -K K (4 5 ) / P -K K (4 5 ): Sunday / Domingo: 9:15 am - 10:15 am

1st - 12th Grade / 1er - 12vo Grado: Wednesday / Miércoles: 6:30 pm - 8:00 pm

R I C A (RCIA) - E : Sunday: 12:00 pm - 2:00 pm

R I C A (RICA) - E : Jueves: 6:00 pm - 8:00 pm

C O M M D O P F R

R / R : 1st Monday / 1er Lunes: 10:30 am P C / 1st Tuesday / 1er Martes: 7:00 pm C P : (Feb., May., Aug., Nov.) / (Feb., Mayo, Ago., Nov.) E / E : 1st Friday / 1er Viernes: 9:00 am S.P.O.T.S.: 2nd Tuesday / 2ndo Martes 6:00 pm K C / 3rd Tuesday: 6:30 pm (Rosary) & 7:00 pm (Meeting) C C : 3er Martes: 6:30 pm (Rosario) y 7:00 pm (Reunión)

S.P.A.R.C. Youth Group (7th - 12th Grade): Sun.: 4:00-7:00 pm (Sept.-May) Grupo Juvenil S.P.A.R.C. (7mo - 12vo Grado): Dom.: 4:00-7:00 pm (Sept.-Mayo)

M S / H M

Monday / Lunes 10:00 am Tuesday & Friday / Martes y Viernes 8:30 am Wednesday / Miércoles 8:30 am (June - Aug.) / (Junio - Ago.) 6:00 pm (Sept. - May) / (Sept. - Mayo) Thursday / Jueves No Mass / No Hay Misa Saturday / Sábado 5:00 pm Sunday / Domingo 8:00 am & 10:30 am Holy Days / Días Santos TBA / Horario Será Anunciado

S / S

Reconciliation / Reconciliación: 4:00 - 4:30 pm Sat. / Sáb. 7:15 - 7:30 am Sun. / Dom. 9:30 - 10:00 am Sun. / Dom.

Baptisms / Bautizos: By Appointment / Por Cita Matrimony / Matrimonio: By Appointment / Por Cita

Bulletin Deadline / Fecha Limite para el Boletín:

Thursday / Jueves - 12:00 pm

Please e-mail information to / Favor de enviar información por e-mail a: [email protected]

Page 2: Pastor / Párroco Pastoral Associate / Asociado Pastoral ... · Lector o Acolitó, Ujier o Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión, muy seguido recibo la misma respuesta,

¡UNA SINCERA Y CORDIAL BIENVENIDA A NUESTROS VISITANTES Y NUEVOS FELIGRESES QUE NOS ACOMPAÑAN!

Gracias por adorar con nosotros. Las formas de Registración se encuentran en la mesa de hospitalidad en el nártex.

A SINCERE AND CORDIAL WELCOME TO OUR VISITORS AND OUR NEW MEMBERS WHO JOIN US!

Thank you for worshiping with us. Registration forms are located on the hospitality table in the Narthex.

MASS INTENTIONS FOR THE WEEK / INTENCIÓNES PARA LAS MISAS DE LA SEMANA

Please Pray For Our Parishioners Favor de Orar Por Los Feligreses:

Liturgical Minister Schedule / Horario de Ministros Litúrgicos

5:00pm - Saturday Mass / Misa de Sábado 10 - June / Junio, 2017 Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Gerry Hannigan Ushers / Ujieres: R. Thompson, C. Robson & J. Spain Lectors / Lectores: Debbie Voyles & Joseph Costa EMHC / MESC: Gloria Thompson & Chris Lemoine Host / Hostia: Phil Lemonie Altar Servers / Monaguillos: Benjamin Smith & Morgan Alberding Sacristan / Sacristán: Carolyn Wolf Cantor / Cantor Susan Johnson

8:00am - Sunday Mass / Misa de Domingo 11 - June / Junio, 2017 Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Mark East Ushers / Ujieres: H. Lofton, M. Massa, W. Lichterman, & A. Rautine Lectors / Lectores: Judith Rautine & David Linn EMHC / MESC: Barbara A. Linn & Lynn Van Dongen Host / Hostia: Edna Nelson Altar Servers / Monaguillos: Mayra Mireles, Dora Tapia, Donna Lopez & & Emma Van Dongen Sacristan / Sacristán: Mary Ann Hagan Cantor / Cantor Ray Bader

10:30am - Sunday Mass / Misa de Domingo 11 - June / Junio, 2017 Mass Coordinator / Coordinador de Misa: Joseph Cutrell Ushers / Ujieres: J. Cutrell, S. Speer, S. Boyle, & T. Greene Lectors / Lectores: Janice Carneal & Andrés Jesús Soliz EMHC / MESC: Mary Guidi, Heidi Smith, Connie Traylor & Patricia Lane Host / Hostia: Lawrence Guidi Altar Servers / Monaguillos: H. Weber & M. G. Jobe Sacristan / Sacristán: Debbie Speer Cantor / Cantor Ryan Gersava

Monday / Lunes 5 - May / Mayo, 2017 10:00am Jules & Sassy Brand† Ordine Timmons†

Asked for by / Pedido por: Julia Brand

Tuesday / Martes 6 - May / Mayo, 2017 8:30am N M / N H M

Wednesday / Miércoles 7 - May / Mayo, 2017 6:00pm N M / N H M

Thursday / Jueves 8 - June / Junio, 2017 N M / N H M

Friday / Viernes 9 - June / Junio, 2017 8:30am Daniel Pacheco† Asked for by / Pedido por: Andrés Jesús Soliz

Saturday / Sábado 10 - June / Junio, 2017 5:00pm Mike Hensley† Asked for by / Pedido por: Shirley Hensley

Sunday / Domingo 11 - June / Junio, 2017

8:00am 10:30am

James Nelson† Asked for by / Pedido por: William & Carol Hudock

T P / L P

Cindy Allbritton, Case Asbill, Richard Birmingham, Philip Cates,

Pat Crivelli, Ed DeSchepper, Richard Fadgen, Richard Gunter, Darlene Hart, Angel Hernandez, Carmelita Jones, Cyerra King, Sam Ladart, Mary Lanzarotto, Eleanor Leech, Jeane Lenzini, Patti Lewis, Michael Lucchesi, Doug Moody, Byron Moss,

Bettye & Bob Pegram, Lee Powell, Noel Proud, Cody Rapp,

Brian Robson, Sandra Russell, Johnny Stewart, Butch Sunday, Carolyn Tartera, Stan Tucker, Karlynn Wax, Teri Whittaker,

Kaylee Wilkerson, Gene Williams, Marilyn Wilson.

"When you do a thing, do it with all your might. Put your whole soul into it. Stamp it with your own personality. Be active, be energetic, and faithful, and you will accomplish your object."

--Ralph Waldo Emerson (1803-1882),

American poet and essayist

"Cuando hagas algo, hazlo con todo tu ser. Pon tu espíritu en

ello. Séllalo con tu propia personalidad. Sé activo,

energético y fiel, y cumplirás tu cometido". --Ralph Waldo Emerson

(1803-1882), poeta y ensayista estadounidense

Stewardship / Corresponsabilidad:

Page 3: Pastor / Párroco Pastoral Associate / Asociado Pastoral ... · Lector o Acolitó, Ujier o Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión, muy seguido recibo la misma respuesta,

WHAT’S HAPPENING THIS WEEK? / ¿QUE ESTÁ PASANDO ÉSTA SEMANA?

VBS is THIS

WEEK!!

Open to K—6th Grade

June 5-9th 6—8:30 pm

¡¡EBV es ESTA

SEMANA!! Abierto de

K—6to Grado 5-9 de Junio 6—8:30 pm

Nuestro Viaje de Jornada Misionera Juvenil a Nashville, TN, finalmente a llegado y comenzara el

PRÓXIMO DOMINGO, 11—16 de Junio.

Habrá una Reunión Mandatorio para Padres y

Jóvenes, para todos quienes estarán participando, este LUNES, 5 de Junio, 2017

a las 6:30 p.m. en el Cuarto de Conferencia, St. James. Favor de comunicarse con Andrés al 901-468-4539 con cualquier pregunta.

Our Youth Mission Trip to Nashville, TN, has

finally arrived and start’s NEXT SUNDAY,

June 11th—June 16th.

There will be a Mandatory Parent & Youth Meeting for all

those participating this MONDAY, June 5th, 2017 at

6:30 p.m. in the St. James Conference Rm. Please contact Andrés at 901-468-4539

with any questions.

R R :

Favor de hacer planes para acompañarnos al rezar el Rosario cada primer Lunes del Mes. Nuestro próximo Rosario será el Lunes, 5 de Junio,

enseguida de la Misa de las 10:00 a.m.

Habrá un almuerzo y convivio terminando el Rosario, en el Salón Parroquial Schaubroeck.

P

Please make plans to join us in praying the Rosary every first Monday of the Month. Our next Rosary

will be on Monday, June 5th, following the 10:00 a.m. Mass.

There will be a Breakfast and Fellowship after the Rosary in Schaubroeck. Hall.

D E S

El Padre Kenny estará en sus Días de Estudio Sacerdotal al cual

asisten todos los Sacerdotes de la Diócesis esta semana desde el

Lunes 5 de Junio - Jueves, 8 de Junio, 2017. A raíz de esto,

No Habrá Misa Diaria el Martes o Miércoles. Misa Diaria reiniciara el Viernes.

Si usted ocupa alguna Asistencia Pastoral a lo largo de esta semana, favor de comunicarse con

Andrés - 901-468-4539.

P S D

Fr. Kenny will be at his Priest Study Days which all Priests from the Diocese will attend this week from Monday, June 5th - Thursday, June 8th, 2017.

As a Result, there will be No Daily Mass on Tuesday or Wednesday. Daily Mass will Resume

on Friday.

If you need any Pastoral Assistance throughout this

week, please contact Andrés - 901-468-4539.

Page 4: Pastor / Párroco Pastoral Associate / Asociado Pastoral ... · Lector o Acolitó, Ujier o Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión, muy seguido recibo la misma respuesta,

- Mr. Andrés Jesús Soliz - En el Amor de Cristo Jesús,

Paz y Bendiciones,

Como sacerdote, cuando me acerco a alguna persona y les pido hacer algo que nunca han hecho antes, ya sea ser Lector o Acolitó, Ujier o Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión, muy seguido recibo la misma

respuesta, “Ay Padre, yo no estoy preparado para ser… o para hacer…, ¿Por qué no mejor busca a alguien que si lo pueda hacer?” Quizás no siempre nos sentiremos capaces de hacer algo, pero eso no significa que Dios no nos puede dar las gracias o que no nos lo ah dado ya, de manera que podamos hacer el trabajo, y hacerlo bien. Siempre hay que recordar que Dios no escogió a los preparados con muchos títulos y especialidades, sino que Él preparo a quienes escogió. ¿Qué es eso a lo cual Dios te esta llamando hacer con tu vida? ¿Cómo puedes poner a buen uso los muchos dones y talentos que Dios nos ah dado y que seguido los mantenemos escondidos y nunca los desarrollamos? Esta semana, te invito a que en oración, consideres formar parte de un ministerio distinto aquí en la Parroquia de San Felipe, ¡siempre podemos usar corazones abiertos y listos para servirle al Señor!

Peace & Blessings,

As a priest, when ever I approach someone and ask them to do something that they have never done before, be it to Lector or Altar Server, Usher or be an Extraordinary Minister of Holy Communion, I often receive the same response, “Oh Father, I’m not prepared to be … or to do …, why don’t you choose someone who can do it instead?” We may not always feel capable of doing something, but it doesn’t mean that God can’t give us the graces or that He hasn’t already done so, in order for us to get the job done, and do it well. We must always remember that God did not choose those who were prepared and held countless degrees and specialties, rather instead He prepared those whom He chose. What is it that God may be calling you to do in your life? How can you put into good use the many talents and treasures that God has given us and which we often keep hidden and never develop. This week, I invite you to prayerfully consider forming part of a different ministry here at St. Philip’s, we can always use open hearts willing to serve the Lord!

A NOTE FROM OUR PASTOR - FR. STEPHEN K. KENNY: UNA NOTA DEPARTE DE NUESTRO PÁRROCO - PADRE STEPHEN K. KENNY:

A NOTE FROM OUR PASTORAL ASSOCIATE - MR. ANDRÉS DE JESÚS SOLIZ UNA NOTA DEPARTE DE NUESTRO ASOCIADO PASTORAL - SR. ANDRÉS DE JESÚS SOLIZ:

¿En algún momento le has pedido un Milagro a Dios en tu vida? ¿Quizás la capacidad de pasar ese examen por el cual no estudiaste, o quizás el ganarte la lotería, aun que nunca compraste un boleto? Tantas veces le pedimos a Dios que haga cosas en nuestras vidas y no

ponemos de nuestra parte. Si, es verdad que Jesús dijo, “pidan lo que quieran al Padre en mi nombre, y se los concederé,” ¿pero en verdad hacemos eso? Es decir, ¿en verdad le pedimos a Él quien es Amor, por las cosas que necesitamos, en el nombre de Él quien murió por amor a vosotros, o pedimos solamente por egoísmo y avaricia? Has pensado que quizás Dios te esta llamando a ti para ser la respuesta al pedido de alguien mas por un milagro? Puede ser tan simple como una respuesta a esa oración de “Dios, ayúdame a saber que estas conmigo, y que me Amas aun que te eh fallado tanto” y Dios te esta llamando a ti para compartir esa sonrisa o buena obra con alguien. Cada día Dios nos llama para hacer eso mismo, milagros pequeños, no por que Él nos necesita, sino por que nos ama. ¿Así que cuales milagros dejaras que Dios haga a través de ti esta semana?

Muchos Dones Many Gifts

Milagros Pequeños Small Miracles

- Rev. Stephen K. Kenny -

D V / D M V

Rev. Patrick Gallagher - (901) 323-3817 - [email protected]

“There are varieties of gifts, but the same Spirit.”

Is the Lord inviting you to share your gifts as a priest, deacon, sister or brother?

Call or write to:

“Hay muchos tipos de dones, pero el mismo Espiritu.”

¿Te esta llamando el Señor para compartir tus dones como sacerdote, diacono, hermano o hermana religiosa?

Llama o escríbele a:

In the Love of Christ Jesus,

Have you ever asked God for a Miracle in your life? Perhaps the ability to pass that test that you didn’t study for because you procrastinated, or to win the lottery even though you never purchased a ticket? So often, we ask God to do things in our lives, and yet we don’t put our part of the equation. Yes, it is true that Jesus said, “ask anything to the Father in my name, and I shall give it you,” but do we truly do that? That is to say do we truly ask He who is Love, for the things we need, in the name of He who died out of Love for us, or do we simply ask out of greed and selfishness? Did you ever stop to wonder how sometimes God may be calling you to respond to someone else’s petition for a miracle? It can be something as simple as a response to that prayer of “God, let me know that you are still with me, and that you Love me even though I have failed you so much” and God is calling you to share a smile with someone, or do a kind deed. Each day God calls us to be and do just that, small miracles, not because He needs us, but because He loves us. So what Small Miracles will you let God to do in and through you throughout this next week?

Page 5: Pastor / Párroco Pastoral Associate / Asociado Pastoral ... · Lector o Acolitó, Ujier o Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión, muy seguido recibo la misma respuesta,

YOU MAKE THE DIFFERENCE! / ¡USTED MARCA LA DIFERENCIA!

Stewardship - Weekly Collection / Administración - Colecta Semanal 21 - May / Mayo, 2017

Offertory / Ofertorio $9,385.00 Building Maintenance Reserve / Reserva de Mantenimiento de Edificios $2099.00 Footsteps / Pequeños Pasos Holy Day / Día Santo Vanco Offertory / Ofertorio de Vanco $3,240.00 Building Maintenance Reserve / Reserva de Mantenimiento de Edificios $35.00 Footsteps / Pequeños Pasos Holy Day / Día Santo 2nd Collection / 2nda Colecta Total Vanco for: 05-23-2017 / Total Vanco para: 23-05-2017 $3,275.00

Bishop’s Appeal Goal / Meta para la Campaña del Obispo = $32,000.00 109 Participants / Participantes - $40,670.00 Pledged / Comprometido = 127%

SPOTS will meet Tues., June 13th at 6:00pm. Anyone 50 and older is

welcome to join us for fun, food and fellowship. There is a sign-up sheet

located at the PCC for items needed for the meal.

SPOTS se reunirá el Martes, 13 de Junio a las 6:00 pm. Cualquier

persona mayor de 50 años es bienvenido acompañarnos para

diversión, comida y compañerismo. Hay una hoja en el CCP para los

artículos que se ocupan para la comida.

SPOTS - St. Philip’s Old Timers / Ancianos de San Felipe - SPOTS

COFFEE, DONUTS & FELLOWSHIP / CAFÉ, DONAS Y COMPAÑERISMO

Each Sunday morning following the 8:00 a.m. Mass, parishioners are invited to enjoy coffee, donuts and fellowship in Schaubroeck Hall.

Cada Domingo siguiendo la Misa de las 8:00 a.m., los feligreses son invitados a disfrutar de una tasa de café, donas y compañerismo en Schaubroeck Hall.

C D S -U / C -U D C D —R P / L :

2nd Sunday / 2ndo Domingo: 11 - June / Junio, 2017 Pick-up & Set-up / Recoger de la Panadería y Preparar: Tony y Susan Gallini

Clean-up / Limpieza: Knights of Columbus / Caballeros de Colon

MONTHLY SCHEDULE: First Sunday / Primer Domingo: ??? / ¿¿¿ ??? Second Sunday / Segundo Domingo: Knights of Columbus / Caballeros de Colon Third Sunday / Tercer Domingo: SPARC Youth Group / Grupo Juvenil SPARC Fourth Sunday / Cuarto Domingo: SPOTS / SPOTS (Grupo de Mayores de 50 Años)

Throughout the Month of June, we will be Updating our Parishioner Info.

Database. Please Contact or Visit the Parish Office to ensure that your Family’s Information is Accurate and Up To Date. We ask ALL Families to please do this!

A lo largo del mes de Junio, estaremos Actualizando Nuestro Sistema de Info. de los Feligreses. Favor de Contactar o de Visitar la Oficina Parroquial para asegurar que la Información de su Familia esta

Actualizado y al Tanto. ¡Pedimos a TODAS las Familias hacer esto!

Update Your Info. / Actualiza Tu Info.

The Knights of Columbus (KOC) will be selling pork butts for the 4th of July holiday. KOC will be available after each mass the last three weekends in June to take your

order. Let the KOC take the pressure of you for what to fix for your 4th of July party.

Los Caballeros de Colon (CDC) estaran vendiendo Espadillas de Puerco para el dia feriado del 4 de Julio.

Los CDC Estarán disponibles después de cada misa las ultimas 3 fin de semanas de Junio para tomar

su orden. Deja que los CDC le quiten la presión de que arreglar

para su fiesta del 4 de Julio.

Pork Butt Sale / Venta de Espadillas de Puerco

Father’s Day is Sunday, June 18th. If you would like to honor your Father or any

special man in your life with a Father’s Day Spiritual Bouquet,

envelopes can be found at the PCC. Please turn

in your envelope by Wednesday, June 14th

at Noon. El Día del Padre es el

Domingo, 18 de Junio. Si a usted le gustaría honrar a su Padre o

algún hombre especial en su vida con un

Ramo Espiritual para el Día del Padre, los sobres se encuentran en el

CCP. Favor de entregar su sobre para antes del Miércoles, 14 de Junio a Medio Día.

Father’s Day Spiritual Bouquet / Ramo Espiritual para Día del Padre

It’s that time of year again as beginning last weekend we started our Rotations for the Grass Cutting of the Church Property.

Next group up on: June 11th, 2017 - Team 5

J. Sisk, R. Thompson, & J. Tracy

If you have any problems please contact John Tracy - 901-491-2894.

Ah llegado el tiempo de Nuevo ya que iniciando la semana pasada, comenzamos nuestra Rotación para Cortar el Pasto de

la Propiedad Parroquial.

El siguiente grupo será: Equipo 5 - 11 de Junio, 2017

J. Sisk, R. Thompson, & J. Tracy

Si tiene algún problema favor de llamar a John Tracy - 901-491-2894.

Maintaining the Grounds / Manteniendo los Campos

Page 6: Pastor / Párroco Pastoral Associate / Asociado Pastoral ... · Lector o Acolitó, Ujier o Ministro Extraordinario de la Sagrada Comunión, muy seguido recibo la misma respuesta,

MICHAEL MASSA 494-0908GRAND KNIGHT

[email protected]

POWERS & SON JEWELERSOn Site Jewelry & Watch RepairDIAMONDS ◆ GOLD ◆ WATCHESAUTHORIZED CITIZEN WATCH DEALER120 East Market Somerville,Tennessee

901.465.3406

Thinking of Selling or Buying?I can help you with all your

Real Estate Needs.Suzie Tidwell Affiliate Broker ■ Parishioner

Office (901) 260-4780 Cell (901) 833-8732

suzietidwell.crye-leike.com [email protected]

YOUR REFERRALS APPRECIATED

DOLORES GRESHAMSTATE SENATOR

(901) 465-9433e-mail: [email protected]

Tim Hogan’s The Way To Buy Carpet!

TIM HOGAN’S CARPET & FLOORSBuy Direct and Save • All Famous Names

Carpet, Hardwood, Ceramic Tile & Kitchen Floors

I-40 @ Canada Road, 9859 Huff & Puff Road, Lakeland, TNBruce Barney, St. Ann Parishioner/Owner 901-382-5825

Medical Alert System$29.95/Mo. billed quarterly

• One Free Month• No Long-Term Contract• Price Guarantee• Easy Self Installation

Call Today! Toll Free 1.877.801.8608

007236 St Philip the Apostle Church

Saint MargaretSunday MissalAn ideal companionfor personal prayer.

In Stock & Ready to Order Today.

CALL OR ORDER ONLINE. $39.95

800-566-6150 • www.wlpmusic.com

www.jspaluch.com For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-833-5941

All of your favorite Mexican dishes served daily for

lunch and dinner. Lunch Menu available.

7740 U.S. Hwy 64 2845 N. Houston Levee Rd.Oakland, TN 901-466-7020 Cordova, TN 901-387-0212

At the Name of JesusTThhee WWaayy,, TThhee TTrruutthh,, TThhee LLiiffee

Art by Brother Michael O’Neill McGrath, OSFSPrayers by Father Richard N. Fragomeni

Hardcover book $$3399..9955

800-566-6150World Library Publicationsthe music and liturgy division of J.S. Paluch Co., Inc.www.wlpmusic.com

a family owned and operated roofing companyLicensed, Bonded, Insured, Master Elite Certified | St. Francis Parishioners

P.O. Box 1542, Cordova, TN | (901) [email protected] | www.masterbiltroofing.com

VescovoFamily DentistryIn Arlington

JOE VESCOVO, DDSNew Patients Welcome • Digital Technology

Family Dental Team • Flexible Financing6050 Airline Rd., Ste. 101 VescovoDentistry.com

Arlington, TN 38002 901-867-9900

VescovoSt. Ann Parishioner In Arlington