owner's manual - zodiac pool systems

32
OWNER'S MANUAL H0343700 Rev E ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL

Upload: others

Post on 22-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

OWNER'S MANUALH0

3437

00 R

ev E

ENGLISH | FRANÇAIS | ESPAÑOL

Page 2 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

To ensure prompt warranty service, should it be required, please: • CompleteandreturntheZodiacWarrantyCard. • Recordyourpurchaseinformation. • Attachacopyofyourpurchasereceipttothisdocument.

DateofPurchase:___________PurchasedFrom:__________________________________

SerialNumber(locatedunderthehood)___________________________________

Ifserviceisrequired,simplypresentyourmanualwiththeattachedreceiptatanyZodiacwarantycenter.

Forcustomerserviceorsupport: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620CommerceWay,Vista,CA92081-8438 1-800-822-7933

Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115SouthServiceRoadWest,Unit3,OakvilleONL6L5W2Canada 1-888-647-4004

Important Information

Notice for Vinyl Liner Pools:Beforeinstallingyourpoolcleaner,examinetheinteriorofyourpoolcarefully.Ifthevinyllinerisbrittleorhasstones,wrinkles,rootsormetalcorrosionincontactwiththeundersideoftheliner,orhasdamagetothebasematerialorsupportingwalls,donotinstallthecleanerbeforehavingaqualifiedprofessionalperformthenecessaryrepairsorlinerreplacement. Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) will not be responsible for liner damage caused by a cleaner which is in disrepair, pattern removal from a vinyl liner, or a cleaner used in a pool having an aged or deteriorated liner. PleaseseeLimitedWarranty.

• Tohelppreventsuctionentrapmentaccidents,wallvacuumfittingsshouldhaveasafetyvaclockinstalled.Contactyourbuilderorretailpoolprofessionalfordetails.

• Cleantheskimmerbasket,pumpbasketandpoolfilterbeforeinstallingthecleanerandonaregularbasisthereafter.

• Alwaysdisconnectthecleanerfromthepoolwallorskimmerbeforecleaningorbackwashingthepoolfilter.Aftercleaningorbackwashing,letthefiltrationsystemrunforatleastfive(5)minutesbeforere-con-nectingthecleaner.

• Removethecleanerfromthepoolbeforechemicalorshocktreatments.Waitaminimumoffour(4)hoursaftersuperchlorinationbeforere-installingthecleaner.

WARNINGRISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Ensure that your vacuum suction fittings installed in your pool for connection of your suction-side pool cleaner are certified as being compliant with applicable safety standards such as IAPMO SPS 4. Do not block the suction fittings with any part or your body. Do not expose your hair, loose clothing, jewelry, etc. to any suction outlet fittings in the pool/spa.

Read owner’s manual completely before operating the cleaner.

Remove cleaner before entering the pool.

Do not operate outside of the pool.

Do not let children play with cleaner.

Page 3ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner

CongratulationsonthepurchaseofyournewMX8automaticpoolcleaner.Builtwithproventechnology,theMX8isdesignedandmanufacturedforeasyinstallationandyearsofcarefreeoperation.Beforeinstallingthecleaner,pleasetakeafewmomentstobecomefamiliarwithitscomponentsandtoreviewtheitemslistedunderImportant Information.

Likemostmechanicaldevices,theMX8requiresperiodicadjustments,routinemaintenance,andthereplacementofcertainhardworkingparts.BesuretohavetheMX8checkedoccasionallybyyourlocaldealerorservicecenter.

AlwaysinsistongenuineZodiacreplacementparts.Non-Zodiacpartsarenotmadetoourspecifications.TheymayhaveanadverseeffectontheoperationofyourMX8ormayevendamageit.

MX8 Components (Figure 1)

a. CleanerBody

b. Flowkeeper™Valve

c. ValveCuff

d. Twist-Lock45DegreeElbow,Extended

f. Twist-Lock45DegreeElbow

Introduction

g. FlowRegulatorValve

h. LeaderHoseSectionwithHoseFloat

j. Twist-LockHoseSection(x11)

a

b

cd

fg

j

h

x 11

Figure 1

Page 4 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

Installation

Prepare the Pool1. Turnoffthepoolfilterpump.

2. Manuallyvacuumthepool,andmakesurethepoolfilterandpumpbasketareclean.

3. Closethepoolmaindrainline.

4. Aimthereturnlinefittingsdown.

Assemble and Connect the Hose

WARNINGRISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Ensurethatyourvacuumsuctionfittingsinstalledinyourpoolforconnectionofyoursuction-sidepoolcleanerarecertifiedasbeingcompliantwithapplicablesafetystandardssuchasIAPMOSPS4.Donotblockthesuctionfittingswithanypartoryourbody.Donotexposeyourhair,looseclothing,jewelry,etc.toanysuctionoutletfittingsorhoseendsinthepool/spa.

Assemble hose sections: Pushandtwisttheconnectoroneachhosesectionuntiltheylockintopositionwithclickingsound.Hose

cuffshavethree(3)connectionpositions.Anyofthethree(3)positionsaresufficientforanair-tightseal.

x 11

Figure 2

Page 5ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner

Connect to a skimmer: The FlowKeeper™ valve must always be used in single skimmer installations.Thevalveregulatesflowtoensurethepoolpumpandcleanerrunproperly.

Ifthepoolhasmorethanoneskimmer,connectthehoseto theoneclosesttothepump.

The parts used to connect the hose and the sequence in which they are installeddependsonthetypeofskimmer(Figure3).

1. Removetheskimmerbasket.

2. Connectthevalvecuff,FlowKeepervalveandthe45degree elbowtogether.

3. Twistlockthemaleendofthehoseintotheendofthe45degreeelbow.

4. Inserttheskimmerpipewitharrowpointingdown.

Connect to a dedicated suction line:1. Twistlockthemaleendofthehoseintothelargeend

oftheextended45°elbow.

2. ConnectelbowtotheinstalledSafetyVac wallfitting(soldseparately).

3. Angletheelbowupwardtowardsthewatersurface (Figure4).

Figure 3

Figure 4

Determine correct hose length for your pool:1. Measureenoughhosetoreachthefarthestpointofthepoolfromtheskimmer

ordedicatedsuctionline.Removeanyadditionalhosesections,asnecessary.See(a)inFigure5,below.

2. Nextattachtheleaderhoseattotheendwherethecleanerheadwillbeconnected.See(b)inFigure5,below.Theextralengthallowsthecleanertoreachthefarpointinthepoolifaloopformswhileinoperation.

Leader Hose (b)

Skimmer or dedicated suction line

Farthest distance across pool (a)

Total Hose Length Required = Farthest distance across pool + one hose (Leader Hose)

Figure 5

Page 6 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

Test for Proper Flow

WARNING To avoid serious injury, make sure to turn off the suction pump that is responsible for the pool cleaner operation.Donotexposeyourhair,looseclothing,jewelry,etc.totheopenendofthehose.

Theflowregulatorvalveisdesignedtoconsistentlylimithighflowofwaterthroughthecleaner.Whenflowiscorrect,thecleanercomponentsarelesssusceptibletodamageandthelifeofthecleanercanbeextended.Wheelrotationspeedisagoodindicatorofhowwaterisflowingthroughthecleaner.Bycheckingforproperwheelrotationtiming,youcanverifytheMX8isoperatingatmaximumefficiency.

Time wheel rotations:1. Turnonthepoolfilterpump.

2. Obtainastopwatchortimer.

3. Leavingthepumponandwaterflowingthroughthe cleaner,bringtheMX8tothesurfaceofthewaterand holditfullysubmergedjustbelowthewaterline.

4. Locatetheyellowwheelspeedindicatoronthe rearrightwheel(Figure8).

Connect the Cleaner

1. Attachtheflowregulatorvalvetotheleaderhose.Leaderhoseisthehosesectionwithfoamfloat pre-attached(Figure6).

2. Submergethecleanerandflooditwithwater.

3. Whenbubblesstopcomingfromthecleaner,connectthehosebypushingtheflowregulatorvalveontothecleaner(Figure7).

4. Allowthecleanertosinktothebottomofthepool.

5. Temporarilydisconnectthehosefromtheskimmerordedicatedvacuumline.

6. Turnonthepoolfilterpump.

7. Floodthehosewithwaterbyplacingtheendinfrontofoneofthepoolwaterreturninlets.

8. Turnoffthepoolfilterpump.

9. Reconnectthehosetotheskimmerordedicatedvacuumline.

Figure 6

Figure 7

Figure 8

Page 7ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner

5. Waitforthewheelstochangedirection,thenstarttiminghowlongittakesforthewheelstorotate10times.Ifthewheelreversesduringtiming,startover.

6. Notehowmanysecondsfor10rotations.Ifthecountiswithin20-25seconds,flowtothecleanerisadequateandnoadjustmentisnecessary.

Adjust flow if necessary:1. Determineiftheflowtothecleanerisadequate

orshouldbeadjusted.Ifthecountis:

•26-50seconds---IncreaseFlow(+) •10-19seconds---DecreaseFlow(–)

2. UsetheFlowKeeper™valvesettingupordown,oradjustthevalvesattheequipmentpadtoincreaseordecreaseflowtothecleanerasnecessary(Figure9).

Increase Flow

Decrease FlowFigure9

+

_

Page 8 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

Operation and Routine Maintenance

TheMX8cycleson/offwiththepoolfiltrationpump,vacuumingandcleaningallsurfacesrandomlythroughoutthepool.Theclimbingabilityofthecleanerisdependentonthepool’sshapeandavailablewaterflow.IfMX8isnotclimbingyourwalls,ensuretheflowiscorrectbycheckingthewheelspeed.Also,ensurethepoolssurfaceisnotcoveredinalgaeasthisslipperysurfacewillaffectthecleaner’straction.

Duringeachcoveragepatterncycle,thecleanertravelsbothforwardandbackwards,andpivotstotherightandleft.Thepowerscrubbersunderneaththecleanercreatedownforceforclimbingandstabilityaswellasdirectingdebrisintothecleanermouth.

Empty the pump basket:FortheMX8tooperateatoptimumefficiency,emptythepumpbasketregularly.Themoredebrisinthepool,themoreoftenthepumpbasketshouldbecleared.Zodiac®offersanin-lineleafcanisterwhichwilltrapsolid debris before it enters the pump basket. See your Zodiac dealer for details.

Backwash the pool filter:AlwaysdisconnecttheMX8fromthepoolwallbeforecleaningorbackwashingthepoolfilter.Aftercleaningorbackwashing,letthefiltrationsystemrunforatleastfive(5)minutestoflushoutthesuctionlinesbeforere-connectingthecleaner.

Add chemicals to the pool:Removethecleanerfromthepoolforatleastfour(4)hourswhenaddingchemicals.

Storage and winterizing:NeverstoretheMX8indirectsunlight.Whenstoringforthewinter,drainoutallthewater(freezedamageisnotcoveredbythewarranty).Removeallconnectorsandadaptersfromthededicatedsuctionlineorskimmer.Whenstoringthecleaner,evenforshorttimes,donotcoilthehoseasthehosemaydevelopamemorywhichcanaffectcleanerperformance.Disassemblethehosesandlayoutflat.

Page 9ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner

Remove Debris from Engine

WARNINGTo avoid serious injury, make sure that the cleaner is disconnected from the hose and the suction pump used for the cleaner is turned off prior to starting this operation.

1. Pushthelatchreleasebuttononthetopofthecleaner(Figure10).

2. Rotatethetopassemblybackuntilitclicksintoanupwardposition.

3. Lookintoengineandremovedebristhatispresent.

4. Ifneeded,slowlypushenginepaddlesforwardand/orbackwardstomovestuckdebristoanaccessiblepositionthenremoveit.Whenmovingtheenginepaddles,makesurethecleanertracksareallowedtomovefreelyastheywillturnastheenginepaddlesrotate.

5. Closeenginetopandensurethelatchclicksinplace.

Latch ReleaseButton

Figure10

Page 10 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual

Cleaner Vacuum ModesTheMX8PoolCleanerisdesignedtooperatewithtwovacuumoptions:

1. Small debris cleaning mode (factory setting):Forvacuumingsmallerandheavydebris,suchassand,siltandsmallstones.Thepoolcleanerissentfromthefactoryinthismode.

2. Large debris cleaning mode:(Figure11)Forvacuuminglargedebris,suchasleaves.Itisrecommendedthatyoureturnthecleanertosmalldebrisfactorysettingafterlargedebriscleaningiscomplete(Figure12).

WARNINGTo avoid serious injury, make sure that the cleaner is disconnected from the hose and the suction pump used for the cleaner is turned off prior to starting this operation.

Inlet adaptor

Front of cleaner

Front edge

Rear edge

Cleaner with the inlet removed

Inlet adaptor

Front of cleaner

Front edge

Rear edge

Cleaner with the inlet removed

Convert the pool cleaner to the large debris cleaning mode:1. Grasptheyellowinletadapterandinserta

fingerintotheadapterhole.

2. Liftuptherearedgeoftheinletadapterandthenpullitoutofthevacuuminlet.

Convert the cleaner back to the small debris cleaning mode:- Placetheyellowinletadapterinthevacuum

inletofthepoolcleaner.Pushdownontheyellowinletadapteruntilboththefrontandrearedgesclickintoplace.

Figure 11

Figure 12

Page 11ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner

IfyouexperienceaproblemwithyourMX8,pleasefollowthetroubleshootingstepsbelowtorestoreperformance.Iffurtherassistanceisrequired,contactZodiacTechnicalSupportDepartmentat(800)822-7933.

Troubleshooting

Problem SolutionCleanerdoesnotmoveormovesslowly. •Confirmthatthemaindrainisclosed.

•Checkwheelspeedtoverifyproperflow.Refertosection,"CheckforProperFlow."

• Backwashfilterandemptypumpbasket.

•Checkfordebrisjammedinengine.Refertosection,“RemoveDebrisfromEngine”.

• Switchcleanertolargedebriscleaningmode.Refertosection,“PoolCleanerVacuumModes”.

•Checkforairinsystem.Ifwaterlevelinpumpbasketdropsoryouseeexcessiveairbubblesinthepump basketorcomingfromthereturnlines,thereisairinthesystem.Checkhoseconnections,tightenallfittingsatpumpandchecko-ringatpumpbasketforwear.

• Checktheflowregulatorvalvetomakesuretheinternalpistoncanmovefreely.

Cleanerpatterns,doesnotcoverentirepool. • Countwheelrotationstoverifyproperflow.Refertosection,“CheckforProperFlow”.Adjustflowifnecessary.

•Ensurereturnlinefittingsaredirecteddownward.Addareturndiverterifnecessary.

•Makesurehoseisnotkinkedorcoiled.Layinsuntostraightenifnecessary.

•Verifyhosefloatispositionedapproximately9"fromcleaner.

• Observecleanerformorethanfive(5)minutesandensurethateachdrivetrackisperiodicallyreversingdirection.Ifitisnot,contactdealerorservicecenterforhelp.

• Confirmyoumeasuredtheproperhoselengthforyourpool.

Cleanergetsstuckatsteps. • Observecleanerformorethanfive(5)minutesandensurethateachdrivetrackisperiodicallyreversingdirection.Ifitisnot,contactyoudealerorservicecenterforhelp.

• Ensuretheswivelontopofthecleanerrotatesfreely.

• Countwheelrotationstoverifyproperflow.Refertosection,“CheckforProperFlow”.Adjustflowifnecessary.

• Confirmproperhoselength.Shortenifnecessary.

Cleanerwon’tclimbwalls. • Countwheelrotationstoverifyproperflow.Refertosection, “CheckforProperFlow”.Adjustflowifnecessary.

•Verifyhosefloatispositionedapproximately9"fromcleaner

Cleanerridingonitsside. • Verifyhosefloatispositionedapproximately9"fromcleaner.

MX8 Spare PartsExplodedpartsdiagramsandlistofsparepartsisavailableat:www.ZodiacPoolSystems.com

Page 12 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Pourassurerunservicerapidedanslecadredelagarantie,ilestexigéde: • CompléteretretournerlafichedegarantieàZodiac. • Enregistrervotreinformationd'achat. • Attacherunecopiedevotrereçud'achatàcedocument.

Dated'achat:___________Achetéchez:__________________________________

Numérodesérie(situésousledessus)___________________________________

S'ilyalieu,vousaurezàprésentervotremanuelaveclereçuàtoutcentredegarantiedeZodiac.

Information importante

Avispourlespiscinesàrevêtementenvinyle:Avantd'installerlenettoyeurdepiscine,veuillezexaminerl'intérieurdevotrepiscineavecsoin.Silerevêtementestcraqueléouadespierres,desreplis,desracinesouuneprésencedecorrosionmétalliqueencontactavecledessousdurevêtement,ousilematérieldelabaseoulesparoisdesoutènementsontendommagés,nepasinstallerlenettoyeuravantd'avoirfaitréparerouremplacerlerevêtementparunprofessionnelagréé.Veuillezconsulterlagarantielimitée.

• Pouréviterlesaccidentsd'aspiration,lesinstallationsd’aspirationdumurdevraientavoirunverroudesécuritéinstallé.Veuillezcommuniqueravecvotreconstructeurouprofessionneldepiscinespourdavan-tagededétails.

• Nettoyezlepanierdel'écumoire,lepanierdelapompeetlefiltredelapiscineavantd'installerlenet-toyeuretdefaçonrégulièreparlasuite.

• Débrancheztoujourslenettoyeurdumuroudel'écumoiredelapiscineavantdenettoyeroufaireunremousdufiltredelapiscine.Aprèslenettoyageouleressac,laissezfonctionnerlesystèmedefiltrationpendantaumoinscinq(5)minutesavantderebrancherlenettoyeur.

• Enlevezlenettoyeurdelapiscineavantdefairedestraitementsdechocoudeproduitschimiques.Attendezunminimumdequatre(4)heuresaprèslasurchlorationavantderéinstallerlenettoyeur.

AVERTISSEMENT

RISQUEDEPIÉGEAGEDANSLACONDUITED’ASPIRATIONQUI,SINONÉVITÉ,POURRAITENTRAÎNERDESBLESSURESGRAVESOULAMORT.S’assurerquelesraccordsd’aspirationinstallésdansvotrepis-cine pour connecter le nettoyeur de piscine du côté aspiration sont homologués aux normes de sécuritéapplicablestellesqueIAPMOSPS4.Nepasbloquerlesraccordsd’aspirationavecunepartiedevotrecorps.Garderlescheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindesraccordsd’aspirationdelapiscine/spa.

Lirelemanueld’entretienavantdefairefonctionnerl’aspirateur.

Retirerl’aspirateuravantd’entrerdanslapiscine.

Nepasutiliserendehorsdelapiscine.

Nepaslaisserlesenfantsjoueravecl’aspirateur.

Pourleserviceàlaclientèleoulesoutientechnique: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620CommerceWay,Vista,CA92081-8438 1-800-822-7933

Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115SouthServiceRoadWest,Unit3,OakvilleONL6L5W2Canada 1-888-647-4004

Page 13FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine

Félicitationspourl'achatdevotrenouveaunettoyeurautomatiquedepiscineMX8.Construitaveclatechnologieéprouvée,leMX8estconçuetfabriquépouruneinstallationfacileetdesannéesdefonctionnementsanssoucis.Avantd'installerlenettoyeur,veuillezprendrequelquesinstantspourenconnaîtresescomposantsetexaminerlespointsénuméréssousRenseignements importants.

Commelaplupartdesdispositifsmécaniques,leMX8exigedesajustementspériodiques,unemaintenancederoutineetleremplacementdecertainespiècesmobiles.Assurez-vousdefairevérifierleMX8occasionnellementparvotredétaillantlocaloulecentredeservice.

ExigeztoujoursdespiècesderechangedeZodiac d'origine.LespiècesquineproviennentpasdeZodiacnesontpasfabriquéesselonnosspécifications.EllespeuventavoiruneffetnégatifsurlefonctionnementdevotreMX8oumêmel'endommager.

Aspirateur MX8 complet (Figure 1) a. Boîtierdunettoyeur

b. ValveFlowkeeper™

c. Manchondelavalve

d. Coudeàverrouillageparrotation de45degrésallongé

f. Coudede45degrés

Introduction

g. Valveduréglagededébit

h. Sectionduflexibleavecflotteur

j. Sectiondeflexibleàverrouillageparrotation(x11)

a

b

cd

fg

j

h

x 11

Figure 1

Page 14 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Installation

Préparation de la piscine 1. Éteindrelapompedufiltredelapiscine.

2. Balayerlapiscinemanuellementets’assurerquelefiltredelapiscineetlepanierdelapompesontpropres.

3. Fermerlaligneprincipaledecanalisationdelapiscine.

4. Alignerlesraccordsdesconduitesderetourverslebas.

Assembler et raccorder le flexible

AVERTISSEMENT RISQUE DE PIÉGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. S’assurerquelesraccordsd’aspirationinstallésdansvotrepiscinepourconnecterlenettoyeurdepiscineducôtéaspirationsonthomologuésauxnormesdesécuritéapplicablestellesquel’IAPMOSPS4.Nepasbloquerlesraccordsd’aspirationavecunepartiedevotrecorps.Gardervoscheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindesraccordsd’aspirationoudesextrémitésduflexibledanslapiscine/lespa.

Assembler les sections du flexible : Pousserettordreleconnecteurdechaquesectionduflexiblejusqu’àcequ’ilssoientàlapositioncorrecte

(undéclicseferaentendre).Lesmanchonsduflexiblecomportenttroispositionsderaccordement(3).N’importelaquelledestrois(3)positionsestsuffisantepourunjointétancheàl’air.

x 11

Figure 2

Page 15FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine

Raccordement à une écumoire : La soupape FlowKeeper™ doit toujours ëtre utilisée dans les installations à écumoire unique.Lasoupaperèglel’écoulementpour assurer que la pompe aussi bien que le nettoyeur de la piscine fonctionnentcorrectement.

Silapiscineplusieursécumoires,raccorderleflexibleàcellequiestlaplusprèsdelapompe.

Lespiècesutiliséespourraccorderleflexibleetl’ordredanslequelellessontinstalléesdépendentdutyped’écumoire(Figure3).

1. Enleverlepanierdel’écumoire.

2. Raccorderensemblelemanchondelavalve,lavalveFlowKeeperetleraccordcoudéà45degrés.

3. Verrouillerparrotationl’extrémitémâleduflexibledansl’extrémitéducoudede45degrés.

4. Insérerleflexibledel’écumoireaveclaflècheverslebas.

Raccordement à une ligne d’aspiration réservée : 1. Verrouillerparrotationl’extrémitémâleduflexibledansl’extrémité

degrandedimensionducoudeallongéde45°.

2. RaccorderlecoudeàlapriseSafetyVacinstallée(vendueséparément).

3. Orienterlecoudeverslehaut,endirectiondelasurfacedel’eau(Figure4).

Déterminer la bonne longueur de flexible pour votre piscine : 1. Mesurerunelongueurdetuyausuffisantepouratteindrele

pointdanslapiscinelepluséloignédel’écumoireoudelaligned’aspirationréservée.Retirerdessectionssupplémentaires,aubesoin(voir(a),Figure5).

2. Aprèsavoirdéterminélalongueurdelapiscine,raccorderlapremièresectiondeflexibleàl’extrémitéoùlatêtedel’aspirateurseraraccordée.Voir(b),Figure5.

Figure 3

Figure 4

Première section deflexible(b)

Écumoire ou ligne d’aspiration réservée

Point le plus éloigné de la piscine (a)

Longueurdeflexibletotalenécessaire = Distance pour atteindre le point le plus éloigné de la piscine + une section (première section)

Figure 5

Page 16 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Vérification d’un écoulement approprié

AVERTISSEMENT Pouréviterdesblessuresgraves,veuillezéteindrelapomped’aspirationquiestresponsabledel’opérationdenettoyagedelapiscine.Gardervoscheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindel’extrémitéouverteduflexible.

Lavalverégulatricededébitestconçuepourlimiterconstammentledébitdel’eauquicirculedansl’aspirateur.Quandledébitestadéquat,lescomposantsdel’aspirateursontmoinssusceptiblesdes’endommager,cequiprolongeladuréedeviedel’aspirateur.Lavitessederotationdesrouesestunbonindicateurdumouvementdel’eaudansl’aspirateur.Envérifiantsilavitessederotationdesrouesestadéquate,onpeutvérifiersileMX8fonctionneàsonrendementmaximal.

Évaluer la vitesse de rotation des roues : 1. Allumerlapompedufiltredelapiscine.

2. Utiliserunchronomètreouuneminuterie.

3. Enlaissantlapompealluméeetenlaissantl’eaucirculerdansl’aspirateur,souleverleMX8àlasurfacedel’eauetlemaintenirentièrementsubmergéjustesouslasurface.

4. Trouverl’indicateurdevitessejaunesurlarouearrière-droite(Figure8).

Raccordement du nettoyeur

1. Raccorderlavalvederégulationdudébitàlapremièresectionduflexible.Lapremièresectionestcellequicomporteunflotteurenmoussepréalablementinstallé(Figure6).

2. Immergerl’aspirateuretleremplird’eau.

3. Lorsquelesbullescessentdes’échapperdel’aspirateur,raccorderleflexibleenappuyantsurlavalvederégulationdudébitdel’aspirateur(Figure7).

4. Laisserl’aspirateurcouleraufonddelapiscine.

5. Débranchertemporairementleflexibledel’écumoireoudelaligned’aspirationréservée.

6. Allumerlapompedufiltredelapiscine.

7. Remplirleflexibleavecdel’eauenplaçantl’extrémitédevantunearrivéederetourdel’eau.

8. Éteindrelapompedufiltredelapiscine.

9. Raccorderànouveauleflexibleàl’écumoireouàlaligned’aspirationréservée.

Figure 6

Figure 7

Figure 8

Page 17FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine

5. Attendrequelesroueschangentdedirectionetchronométrerletempsnécessairepourquelesrouescomplètent10tours.Silarouechangedesenspendantlecalcul,recommenceràzéro.

6. Noterlenombredesecondesnécessairespour10rotations.Silerésultatestde20à25secondes,ledébitd’eaudansl’aspirateurestadéquatetaucunréglagen’estnécessaire.

Régler le débit si nécessaire : 1. Déterminersiledébitd’eauversl’aspirateurest

adéquatoudoitêtreréglé.Silerésultatestde:

•26à50secondes---Augmenterledébit(+) •10à19secondes---Réduireledébit(–)

2. RéglerlavalveFlowKeeper™enaugmentantouenréduisantledébit,ouréglerlesvannesauniveaudelaplateformedesappareilspouraugmenterouréduireledébitd’eau versl’aspirateuraubesoin(Figure9).

Augmeter le débit

Réduire le débitFigure9

+

_

Page 18 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

LeMX8effectuedescyclesdemarche/arrêtaveclapompedefiltrationdepiscine,cequipermetlebalayageetlenettoyagedetouteslessurfacesdefaçonaléatoire.Lacapacitédemontéedunettoyeurvarieenfonctiondelaformedelapiscineetdudébitd'eaudisponible.SileMX8nemontepaslesparois,assurez-vousqueledébitestcorrectparregardantl'indicateurjauneetcalculantlestoursdelachenille.Enoutre,assurez-vousquelasurfacedelapiscinen'estpascouverted'algue,carceciaffecteralatractiondunettoyeur.

Aucoursdechaquecycledeszonesdebalayage,lenettoyeursedéplaceversl'avantetl'arrièreetpivoteversladroiteetlagauche.Lesbrosseusesdefortepuissancequisontendessousdunettoyeurcréentuneforcepourlamontéeetlastabilitéainsiquepourladirectiondesdébrisversl'ouverturedunettoyeur.

Vidage du panier de la pompe PourqueleMX8fonctionneavecuneefficacitéoptimale,videzlepanierdelapomperégulièrement.Plusilyadedébrisdanslapiscine,pluslepanierdelapompedevraêtresouventnettoyé.Zodiacoffreunrécupérateurdefeuillesenlignequipiègelesdébrissolidesavantleurentréedanslepanierdelapompe.ConsultezvotredétaillantZodiacpourdesrenseignementssupplémentaires.

Lavageàcontre-courantlefiltredelapiscineDébrancheztoujoursleMX8delaparoidelapiscineavantdeprocéderaunettoyageouaulavageàcontre-courantdufiltredelapiscine.Aprèslenettoyageoulelavageàcontre-courant,laissezlesystèmedefiltrationfonctionnerpendantaumoinscinq(5)minutespourrincerlesconduitesd'aspirationavantderebrancherlenettoyeur.

Ajout de produit chimique à la piscine Retirezlenettoyeurdelapiscinependantaumoinsquatre(4)heuresaprèsl'ajoutdeproduitschimiques.

Rangement et hivernage NerangezjamaisleMX8souslalumièredirectedusoleil.Pourlerangementpendantl'hiver,videztoutel'eau(lesdommagesdusaugelnesontpascouvertsparlagarantie).Enleveztouslesconnecteursetlesadaptateursdelaconduited'aspirationréservéeoudel'écumoire.Pourlerangementdunettoyeur,mêmepourdecourtespériodes,n’enroulezpasleflexible,carilpeutdévelopperunemémoirequipeutaffecterlesperformancesdunettoyeur.Désassemblezlesflexiblesetmettez-lesàplat.

Fonctionnement et entretien de routine

Page 19FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine

1) Poussezleboutondedéverrouillageduloquetsurledessusdunettoyeur(voirafigure10).

2) Faitespivoterl'ensemblesupérieurjusqu'àcequ'ils'enclenchedansunepositionverslehaut.

3) Enlevezlesdébrisquisontprésentsdanslemoteur.

4) S'ilyalieu,poussezdoucementsurlespalesdumoteurversl'avantet/oul'arrièrepourdéplacerlesdébriscoincésàunendroitaccessiblepourlesretirer.Pourledéplacementdespalesdumoteur,assurez-vousquelesrouesdetractiondu nettoyeur tournent librement comme elles lefontnormalementlorsquelespalesdumoteurtournent.

5) Fermezlapartiesupérieuredumoteuretassurez-vousqueleloquetcliqueenplace.

Retrait ses débris logés dans le moteur

AVERTISSEMENT Pouréviterdegravesblessures,assurez-vousquelenettoyeurestdébranchéduflexibleetquel'aspirationdelapompeutiliséepourlenettoyeurestéteinteavantdecommencercetteopération.

Bouton de déverrouillage du loquet

Figure10

Page 20 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire

Modes d’aspiration de l’aspirateur de piscine L’aspirateurdepiscineMX8estconçuavecdeux(2)optionsd’aspiration:

1. Mode de nettoyage des petits débris (défini en usine) :Pouraspirerlesdébrispluspetitsetlourdstelsquelesable,lavaseetlescailloux.L’aspirateurdepiscineestexpédiédel’usinedanscemode.

2. Mode de nettoyage des gros débris (figure 11):Pouraspirerlesdébrisplusgrostelsquelesfeuilles.Retournerl’aspirateuraumoded'usine(petitsdébris)aprèschaqueinstancedenettoyage(figure12).

AVERTISSEMENTPouréviterdegravesblessures,s’assurerquel’aspirateurestdébranchéduflexibleetquel’aspirationdelapompeutiliséepourl’aspirateurestéteinteavantdecommencercetteopération.

Pour convertir l’aspirateur de piscine au mode de nettoyage des gros débris :

1. Saisirl’adaptateurd’admissionjauneetinsérerundoigtdansl’orificedel’adaptateur,telqu’ilestindiquéci-dessous.

2. Souleverlebordarrièredel’adaptateurd’admission,puisleretirerdelaprised’aspiration.

Pour convertir à nouveau l’aspirateur au mode de nettoyage des petits débris :

- Placerl’adaptateurd’admissionjaunedanslaprised’aspirationdel’aspirateurdepiscine.Appuyersurl’adaptateurd’admissionjaunejusqu’àcequelesbordsavantetarrières’enclenchent.

Adaptateur d'admission

Devant de l'aspirateur

Bord avant

Bord arrière

Aspirateur avec l'admission enlevée

Figure 11

Figure 12

Adaptateur d'admission

Devant de l'aspirateur

Bord avant

Bord arrière

Aspirateur avec l'admission enlevée

Page 21FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine

Schéma des pièces du MX™ 8Pourleschémadespièces,voir:www.ZodiacPoolSystems.ca

SivousrencontrezunproblèmeavecvotreMX8,veuillezsuivrelesétapesdedépannageci-dessouspourrestaurerlesperformances.Siuneassistancesupplémentaireestnécessaire,veuillezcontacterleServicedesoutientechniquedeZodiacau+1(800)822-7933.Veuillezavoirlenumérodesérieetladated'achatdisponiblesquandvousappelez.

Résolution des problèmes

Problème SolutionsLenettoyeurnesedéplacepasaumomentdudémarrageousedéplacelentement.

• Confirmezquelacanalisationprincipaleestfermée.

• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».

• Lavezàcontre-courantlefiltreetvidezlepanierdelapompe.

• Vérifierqu’iln’yaaucunsdébriscoincésdanslemoteur.Seréféreràlasection«Retirerlesdébris».

•Débrancherl’adaptateurd’admissionjaunesituéaufonddel’aspirateurdepiscine.Seréféreràlasection«Modesd’aspirationdel’aspirateurdepiscine».

• Vérifiezlaprésenced’airdanslesystème.Sileniveaud’eaudanslepanierdelapompechuteouquevousvoyezdesbullesd’airdanslepanierdelapompeouprovenantdesconduitsderetour,ilyadel’airdanslesystème.

• Vérifiezlesflexibles,resserreztouslesraccordsdelapompeetvérifiezlejointtoriquedelapompepourlaprésenced’usure.

Lesmouvementsdunettoyeurnecouvrentpaslatotalitédelapiscine.

• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».

• Assurez-vousquelesgarnituresderetoursontdirigéesverslebas.Ajoutezundétournementderetouraubesoin.

• Assurez-vousqueleflexiblen’estpaspliéouenroulé.Étendez-leausoleilaubesoinpourleredresser.

• Vérifiezqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.

• Observezlenettoyeurdurantplusdecinq(5)minutesetfaitesensortequechaquerouedetractionestpériodiquementinversée.Sicen’estpaslecas,veuillezcommuniqueravecvotredétaillantoucentredeservicepourdel’aide.

• Confirmezlalongueurappropriéedeflexible.

Lenettoyeursecoinceauxétapes.

• Observezlenettoyeurdurantplusdecinq(5)minutesetfaitesensortequechaquerouedetractionestpériodiquementinversée.Sicen’estpaslecas,veuillezcommuniqueravecvotredétaillantoucentredeservicepourdel’aide.

• Assurez-vousquelepivotau-dessusdunettoyeurtournelibrement.

• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».

• Confirmezlalongueurappropriéedeflexible.Réduisez-laaubesoin.

Lenettoyeurnevapasmonterlesparois.

• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».

• Vérifiezqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.

Lenettoyeurremontetrop. • Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».

• Vérifiezqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.

Aspirateurreposantsurlecôté.

•Vérifierqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.

Página 22 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario

Para atención o ayuda al cliente:

Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933

Información importante

Aviso para las piscinas con revestimiento de vinilo: Antes de instalar su nuevo limpiafondos automático, examine el interior de su piscina cuidadosamente. Si el revestimiento de vinilo tiene piedras, arrugas, raíces o herrumbre y esta en contacto con la parte inferior del revestimiento, o tiene daños en el material de base o las paredes de apoyo, no instale el limpiafondos sin que un profesional capacitado haga antes las reparaciones necesarias o reemplace el revestimiento. Zodiac Pool Systems, Inc. no será responsable del daño del revestimiento que sea causado por irreparaciones, daño al dibujo del revestimento del vinilo, o un revestimento del vinilo dañado por un limpiafondos deteriorado. Por favor lea la garantía limitada.

• Para ayudar a prevenir accidentes de atascamiento por succión, los ajustes de aspiración de pared deben tener un bloqueo de aspiración de seguridad instalado. Contacte a su constructor o profesional de piscinas para más detalles.

• Limpielacanastadelcolectordeespuma,lacanastadelabombayelfiltrodelapiscinaantesdeinstalarel limpiafondos y luego hágalo regularmente.

• Desconectesiempreellimpiafondosantesdelimpiarohacerlavadocontracorrientedelfiltrodelapiscina.Despuésdelalimp-ieza, deje que el sistema de filtrado funcione durante al menos cinco (5) minutos antes de volver a conectar el limpiafondos.

• Quiteellimpiafondosdelapiscinaantesdeaplicartratamientosconquímicos.Espereunmínimodecuatro(4)horasdespuésdecloración fuerte antes de volver a instalar el limpiafondos.

ADVERTENCIARIESGODEQUEDARATRAPADOPORLASUCCION,LOCUAL,SINOESEVITADOPUEDERESULTARENLESIO-NESGRAVESOMUERTE.LEAESTEMANUALCOMPLETAMENTEANTESDEINSTALARYOPERARELLIMPIAFON-DOS.AsegureséquelosaccesoriosdesucciónyaspiracióninstaladosensupiscinaparalaconexióndesucciónalladodellimpiafondosestencertificadosenconformidaddelasnormasdeseguridadaplicablestalescomoIAPMPSPS4.Nobloqueélosaccesoriosdesucción,olasaberturasdesucciónenellimpiafondos,olasmanguerasdellimpiafondosconalgunapartedesucuerpo.Noexpongasucabello,ropasuelta,joyas,etc,aldesagüeosalidasdelosaccesoriosdesuc-ciónenlapiscina/spa.

Para garantizar un servicio inmediato, si se le solicitará, por favor: • CompleteydevuelvalatarjetadegarantíadeZodiac. • Registrelainformacióndesucompra. • Adjunteaestedocumentounacopiadelrecibodesucompra.

Fecha de compra: ____________________ Comprado en: _____________________________

Número de serie (que aparece en la parte inferior de la cubierta): ____________________

Si necesita servicio, simplemente presente su manual del usuario con el recibo adjunto en cualquier centro de garantía autorizado de Zodiac del país.

Leaelmanualdelusuarioantesdeoperarellimpiafondos.

Remuevalapiscinaantesdeentrarenlapiscina.

Noopereellimpiafondosafueradelapiscina.

Nodejequeniñosjueguenconellimpiafondos.

Página 23ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™

FelicitacionesporlacompradesunuevolimpiafondosautomáticoMX8construidoconlatecnologíaprobada.ElMX8estádiseñadoyfabricadoparainstalarsefácilmenteybrindarleañosdefuncionamientosinpreocupaciones.Antesdeinstalarellimpiafondos,porfavortómeseunmomentoparafamiliarizarseconsuscomponentes y para revisar los articulos enumerados en Información importante.

Comolamayoríadelosdispositivosmecánicos,elMX8requeriráajustesperiódicos,mantenimientosderutinayelrecambiodedeterminadaspiezasdealtotrabajo.Lerogamosquehagarevisarperiódicamentesulimpiafondosporeldistribuidorlocaloporuncentrodeservicios.

InsistasiempreenqueseutilicenpiezasoriginalesZodiacparaelreemplazodelaspartes.AquellaspartesquenoseanoriginalesdeZodiac,noseajustananuestrasespecificaciones.PodríancausarefectosadversosenelfuncionamientodesuMX8oinclusodañarlo.

Limpiafondos MX8 completo (la figúra 1)a. Cuerpodellimpiafondos

b. VálvulaFlowkeeper™

c. Manguitodelaválvula

d. Codode45gradosdebloqueoportorsión extendido

f. Codode45grados

Introducción

g. Calibradordecaudal

h. Seccióndemangueraconflotador

j. Seccióndemangueradebloqueoportorsión

a

b

cd

fg

j

h

x 11

Figúra 1

Página 24 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario

Instalación

Preparar la piscina 1. Apaguelabombadelfiltrodelapiscina.

2. Manualmenteaspirelapiscina,yasegúresedequeelfiltrodelapiscinaylacanastadelabombaesténlimpios.

3. Cierrelalíneadedrenajeprincipaldelapiscina.

4. Apuntelosaditamentosderetornohaciaabajo.

Ensamblar y conectar la manguera

ADVERTENCIA RIESGO DE PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, DE NO EVITARSE, PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. AsegúresedequelosaditamentosdesucciónporvacíoinstaladosensupiscinaparalaconexióndesulimpiafondodelladodesucciónesténcertificadosparacumplirconlosestándaresdeseguridadcorrespondientestalescomoIAPMOSPS4.Nobloqueelosaditamentosdesucciónconningunapartedelcuerpo.Noexpongaelcabello,prendasholgadas,joyas,etc.enlosaditamentosdelabocadesucciónolosextremosdelamangueraenlapiscina/spa.

Ensamble las secciones de la manguera: Inserteyenrosqueelconectorencadaseccióndelamanguerahastaquequedenbiencolocadosensu

lugar.Losmanguitosdelamangueratienentres(3)posicionesdeconexión.Cualquieradelastres(3)posicionesessuficienteparalograrunsellohermético.

x 11

Figúra 2

Página 25ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™

Conecte a un colector de espuma: La válvula FlowKeeper™ siempre debe usarse en instalaciones con un solo colector de espuma.Laválvularegulaelcaudalparagarantizarquelabombadelapiscinayellimpiafondofuncionencorrectamente.

Silapiscinatienemásdeuncolectordeespuma,conectelamangueraalqueestémáscercadelabomba.

Laspartesqueseusenparaconectarlamangueraylasecuenciausada para instalarlas dependen del tipo de colector de espuma (Figura3)queseuse.

1. Quitelacanastadelcolectordeespuma.

2. Conecteelmanguitodelaválvula,laválvulaFlowKeeperyelcodode45grados.

3. Enrosqueelextremomachodelamangueraenelextremodelcodode45grados.

4. Inserteeltubodelcolectordeespumaconlaflechahaciaabajo.

Conecte a una línea de succión exclusiva: 1. Enrosqueelextremomachodelamangueraenel

extremograndedelcodoextendidode45°.

2. ConecteelcodoaladitamentodeparedSafetyVacinstalado(sevendeporseparado).

3. Inclineelcodohaciaarriba,hacialasuperficiedelagua(Figura4).

Determine la longitud correcta de la manguera para su piscina: 1. Midabienlamangueraparaquealcanceelpuntomáslejano

delapiscinadesdeelcolectordeespumaolalíneadesucciónexclusiva.Retirelasseccionesadicionalesdelamanguera,segúnseanecesario(ver(a),Figura5).

2. Despuésdedeterminarlalongituddelapiscina,conectelamangueraprincipalalextremodondeseconectaráelcabezaldellimpiador.Ver(b)Figura5.

Manguera principal (b)

Colector de espuma o línea de succión exclusiva

Distancia más lejana de un extremo a otro de la piscina (a)

Longitud total requerida de la manguera = Distancia más lejana de un extremo a otro de la piscina + una manguera (manguera principal)

Figúra 3

Figúra 4

Figúra 5

Página 26 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario

Comprobar que el caudal sea adecuado

ADVERTENCIA Paraevitarlesionesgraves,asegúresedeapagarlabombadesucciónresponsabledelfuncionamientodellimpiafondo.Noexpongaelcabello,prendasholgadassuelta,joyas,etc.alextremoabiertodelamanguera.

Laválvuladelreguladordecaudalestádiseñadaparalimitarconstantementeelcaudalaltodeaguaatravésdellimpiador.Cuandoelcaudaleselcorrecto,loscomponentesdellimpiadorsonmenossusceptiblesadañosylavidadellimpiadorpuedeextenderse.Lavelocidadderotacióndelasruedasesunbuenindicadordecómofluyeelaguaatravésdellimpiador.Alcomprobarunasecuenciaapropiadaderotacióndelasruedas,puedeverificarqueelMX8estáfuncionandoensumáximaeficiencia.

Mida el tiempo de rotación de las ruedas: 1. Enciendalabombadelfiltrodelapiscina.

2. Obtengauncronómetrootemporizador.

3. Dejandolabombaencendidayconaguapasandoporellimpiador,lleveelMX8alasuperficiedelaguaysumérjalojustodebajodelalíneadelagua(demodoquequedetotalmentesumergido).

4. Ubiqueelindicadoramarillodevelocidaddelasruedasenlaruedaderechatrasera(Figura8).

Conectar el limpiafondo

1. Conectelaválvuladelreguladordecaudalalamangueraprincipal.Lamangueraprincipaleslaseccióndelamangueraconflotadordeespumapre-colocado(Figura6).

2. Sumerjaellimpiadoreinúndeloconagua.

3. Cuandodejendesalirburbujasdellimpiador,conectelamanguerapresionandolaválvuladelreguladordecaudalenellimpiador(Figura7).

4. Dejequeellimpiafondosehundahastaelfondodelapiscina.

5. Desconectetemporalmentelamangueradelcolectordeespumaolalíneadevacíoexclusiva.

6. Enciendalabombadelfiltrodelapiscina.

7. Inundelamangueraconaguacolocandoelextremodelantedeunadelasentradasderetornodeaguadelapiscina.

8. Apaguelabombadelfiltrodelapiscina.

9. Vuelvaaconectarlamangueraalcolectordeespumaolíneadevacíoexclusiva.

Figúra 6

Figúra 7

Figúra 8

Página 27ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™

5. Espereaquelasruedascambiendedirección,luegocomienceacontareltiempoquelasruedastardanendar10vueltas.Silaruedagiraensentidoinversoduranteelcontrol,comiencenuevamente.

6. Observelacantidaddesegundospara10giros.Sielconteoestádentrode20-25segundos,elcaudal del limpiador es adecuado y no se necesita ningúnajuste.

Ajuste el caudal de ser necesario: 1. Determinesielcaudaldellimpiadoresadecuado

osidebeajustarse.Sielconteoes:

•26-50segundos---aumenteelcaudal(+) •10-19segundos---reduzcaelcaudal(–)

2. UseelajustehaciaarribaoabajodelaválvulaFlowKeeper™,oajustelasválvulasenelpaneldel equipo para aumentar o reducir el caudal del limpiadorsegúnseanecesario(Figura9).

Aumenter caudal

Reducir caudalFigúra9

+

_

Página 28 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario

Operación and mantenimiento rutinario

1) Pulseelbotóndecierreydesengancheenlapartesuperiordellimpiafondos(verlafigúra10).

2) Gireelconjuntodearribahaciaatráshastaqueencajeenunaposiciónhaciaarriba.

3) Mireenelmotoryretirelosdesechosqueestánpresente.

4) Siesnecesario,empujelaspaletasdelmotorhaciadelanteohaciaatrásparamoverlosdesechospegadosaunlugaraccesibleparaluegoremoverlos.Almoverlaspaletasdelmotor,asegúresequelaspistasdetracciónestenlimpiasparaquesemuevanlibrementeyaqueasuvezsemuevencuandolaspaletasdelmotorgiran.

5) Cerrarlatapadelmotoryasegurarsedequequedefijoensulugar.

Removiendo desechos del motor

ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves, asegúrese de que el limpiafondos este desconectado de la manguera y que la bomba de succión utilizada para el limpiafondos está apagada antes de realizar esta operación.

Botón de cierre y desenganche

Figúra10

Página 29ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™

Para convertir el limpiafondos al modo de limpieza de desechos grandes:

1. Sujeteeladaptadordeentradadecoloramarilloeintroduzcaundedoenelorificiodeladaptador,comosemuestraacontinuación.

2. Levanteelbordeposteriordeladaptadoryluegosaquelodelagujerodellimpiafondos.

Para convertir el limpiafondos al modo de limpieza de desechos pequeños:

1. Coloqueeladaptadordecoloramarilloenelagujerodeaspiracióndellimpiafondos.Empujehaciaabajoeladaptadoramarillohastaqueambosborder,elfrontalyposteriorhaganclicensulugar(enelagujerodeaspiración).

ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves, asegúrese de que el limpiafondos está desconectado de la manguera y que la bomba de succión utilizada para el limpiafondos este apagada antes de comenzar esta operación. Revolver el limpiafondos al modo de limpieza para desechos pequeños después de cada limpieza.

Modos de limpieza del limpiafondosElMX8limpiafondosestádiseñadocondos(2)opcionesdelimpieza:

1. Modo de limpieza para desechos pequeños (original de fábrica):Paraaspirarlosresiduosmáspequeñosypesados,porejemplo,arena,limoypiedraspequeñas.Ellimpiafondosseenvíadesdelafábricaenestemodo.

2. Modo de limpieza para desechos grandes:Paraaspirarlosdesechosgrandes,talescomo,lashojas.

Adaptador de entrada

Frente del limpafondos

Borde frontal

Borde posterior

Limpiafondos con el adaptor removido

Figúra 11

Adaptador de entrada

Frente del limpafondos

Borde frontal

Borde posterior

Limpiafondos con el adaptor removido

Figúra 12

Página 30 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario

SitienealgúnproblemaconsuMX8,porfavorsigalospasosdeldiagnósticoylocalizacióndeaveríasacontinuaciónpararestablecerelfuncionamientonormal.Sinecesitamásayuda,contáctesealdepartamentodesoportetécnicodeZodiacal(800)822-7933.Porfavortengaamanosunúmerodeserieyfechadecompracuandollame.

Diagnóstico y localización de averías

Problema SoluciónEllimpiafondosnosemueveosemuevelentamente.

•Confirmequeeldrenajeprincipalestécerrado.

• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.

• Laveelfiltrocontracorrienteyvacíelacanastadelabomba.

• Verifiquequedesechosnoestenatoradosenelmotor.Consultelasección“Removiedodesechosdelmotor”.

•Retireeladaptadordeentradadecoloramarilloenlaparteinferiordellimpiafondos.Consultelasecciónde“Modosdeliimpiezadellimpiafondos”.

• Verifiquequenohayaaireenelsistema.Sibajaelniveldeaguaenlacanastadelabombaosivequesalendemasiadasburbujasdelacanastaodelaslíneasderetorno,quieredecirquehayaireenelsistema.Revisetodaslasconexionesdelamanguera,aprietetodoslosacopladoresenlabombayreviseelempaquedelacanastaparaversiestágastado.

Ellimpiafondoslimpiasectores,nocubrelapiscinaentera.

• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.

• Asegúresedequeloselementosderetornoesténapuntandohaciaabajo.Agregueundesviadorderetornodesernecesario.

• Asegúresedequelamangueranoestéenrolladanienroscada. Desernecesario,extiéndalaydejequeledéelsolparaestirarla.

• Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta.

• Observeellimpiafondosporcinco(5)minutosyasegúresequecadapistadetracciónretrocedeperiodicamente.Siestonosucede,contacteasuconcesionariooalcentrodeserviciodeayudaalcliente.

• Confirmequelalongituddelamangueraseaadecuada.

Ellimpiafondossequedatrabadoenlosescalones.

• Observeellimpiafondosporcinco(5)minutosyasegúresequecadapistadetracciónretrocedeperiodicamente.Siestonosucede,contacteasuconcesionariooalcentrodeserviciodeayudaalcliente.

• Asegúresequelaplataformagiratoriadelacubiertagiralibremente.

• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.

• Confirmequelalongituddelamangueraseaadecuada.Desernecesario,acórtela.

Ellimpiafondosnoasciendeporlasparedes.

• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.

• Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta.

Demasiado ascenso del limpiafondos

• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.

• Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta

Ellimpiafondoscorre de lado

•Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta.

Página 31ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™

Diagrama de piezas del MX™ 8Verladiagramdepiezaal:www.ZodiacPoolSystems.com

Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com

ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.

ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., usada bajo licencia. Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de sus priopietarios.

ZODIAC® est une marque deposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.

Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3, Oakville, ON L6L 5W2 Canada 1.888.822.400 | www.ZodiacPoolSystems.ca

©2013 Zodiac Pool Systems, Inc. H0343700 Rev E 1309