owner's manual - zodiac pool systems
TRANSCRIPT
Page 2 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual
To ensure prompt warranty service, should it be required, please: • CompleteandreturntheZodiacWarrantyCard. • Recordyourpurchaseinformation. • Attachacopyofyourpurchasereceipttothisdocument.
DateofPurchase:___________PurchasedFrom:__________________________________
SerialNumber(locatedunderthehood)___________________________________
Ifserviceisrequired,simplypresentyourmanualwiththeattachedreceiptatanyZodiacwarantycenter.
Forcustomerserviceorsupport: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620CommerceWay,Vista,CA92081-8438 1-800-822-7933
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115SouthServiceRoadWest,Unit3,OakvilleONL6L5W2Canada 1-888-647-4004
Important Information
Notice for Vinyl Liner Pools:Beforeinstallingyourpoolcleaner,examinetheinteriorofyourpoolcarefully.Ifthevinyllinerisbrittleorhasstones,wrinkles,rootsormetalcorrosionincontactwiththeundersideoftheliner,orhasdamagetothebasematerialorsupportingwalls,donotinstallthecleanerbeforehavingaqualifiedprofessionalperformthenecessaryrepairsorlinerreplacement. Zodiac Pool Systems, Inc. (Zodiac) will not be responsible for liner damage caused by a cleaner which is in disrepair, pattern removal from a vinyl liner, or a cleaner used in a pool having an aged or deteriorated liner. PleaseseeLimitedWarranty.
• Tohelppreventsuctionentrapmentaccidents,wallvacuumfittingsshouldhaveasafetyvaclockinstalled.Contactyourbuilderorretailpoolprofessionalfordetails.
• Cleantheskimmerbasket,pumpbasketandpoolfilterbeforeinstallingthecleanerandonaregularbasisthereafter.
• Alwaysdisconnectthecleanerfromthepoolwallorskimmerbeforecleaningorbackwashingthepoolfilter.Aftercleaningorbackwashing,letthefiltrationsystemrunforatleastfive(5)minutesbeforere-con-nectingthecleaner.
• Removethecleanerfromthepoolbeforechemicalorshocktreatments.Waitaminimumoffour(4)hoursaftersuperchlorinationbeforere-installingthecleaner.
WARNINGRISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Ensure that your vacuum suction fittings installed in your pool for connection of your suction-side pool cleaner are certified as being compliant with applicable safety standards such as IAPMO SPS 4. Do not block the suction fittings with any part or your body. Do not expose your hair, loose clothing, jewelry, etc. to any suction outlet fittings in the pool/spa.
Read owner’s manual completely before operating the cleaner.
Remove cleaner before entering the pool.
Do not operate outside of the pool.
Do not let children play with cleaner.
Page 3ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner
CongratulationsonthepurchaseofyournewMX8automaticpoolcleaner.Builtwithproventechnology,theMX8isdesignedandmanufacturedforeasyinstallationandyearsofcarefreeoperation.Beforeinstallingthecleaner,pleasetakeafewmomentstobecomefamiliarwithitscomponentsandtoreviewtheitemslistedunderImportant Information.
Likemostmechanicaldevices,theMX8requiresperiodicadjustments,routinemaintenance,andthereplacementofcertainhardworkingparts.BesuretohavetheMX8checkedoccasionallybyyourlocaldealerorservicecenter.
AlwaysinsistongenuineZodiacreplacementparts.Non-Zodiacpartsarenotmadetoourspecifications.TheymayhaveanadverseeffectontheoperationofyourMX8ormayevendamageit.
MX8 Components (Figure 1)
a. CleanerBody
b. Flowkeeper™Valve
c. ValveCuff
d. Twist-Lock45DegreeElbow,Extended
f. Twist-Lock45DegreeElbow
Introduction
g. FlowRegulatorValve
h. LeaderHoseSectionwithHoseFloat
j. Twist-LockHoseSection(x11)
a
b
cd
fg
j
h
x 11
Figure 1
Page 4 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual
Installation
Prepare the Pool1. Turnoffthepoolfilterpump.
2. Manuallyvacuumthepool,andmakesurethepoolfilterandpumpbasketareclean.
3. Closethepoolmaindrainline.
4. Aimthereturnlinefittingsdown.
Assemble and Connect the Hose
WARNINGRISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Ensurethatyourvacuumsuctionfittingsinstalledinyourpoolforconnectionofyoursuction-sidepoolcleanerarecertifiedasbeingcompliantwithapplicablesafetystandardssuchasIAPMOSPS4.Donotblockthesuctionfittingswithanypartoryourbody.Donotexposeyourhair,looseclothing,jewelry,etc.toanysuctionoutletfittingsorhoseendsinthepool/spa.
Assemble hose sections: Pushandtwisttheconnectoroneachhosesectionuntiltheylockintopositionwithclickingsound.Hose
cuffshavethree(3)connectionpositions.Anyofthethree(3)positionsaresufficientforanair-tightseal.
x 11
Figure 2
Page 5ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner
Connect to a skimmer: The FlowKeeper™ valve must always be used in single skimmer installations.Thevalveregulatesflowtoensurethepoolpumpandcleanerrunproperly.
Ifthepoolhasmorethanoneskimmer,connectthehoseto theoneclosesttothepump.
The parts used to connect the hose and the sequence in which they are installeddependsonthetypeofskimmer(Figure3).
1. Removetheskimmerbasket.
2. Connectthevalvecuff,FlowKeepervalveandthe45degree elbowtogether.
3. Twistlockthemaleendofthehoseintotheendofthe45degreeelbow.
4. Inserttheskimmerpipewitharrowpointingdown.
Connect to a dedicated suction line:1. Twistlockthemaleendofthehoseintothelargeend
oftheextended45°elbow.
2. ConnectelbowtotheinstalledSafetyVac wallfitting(soldseparately).
3. Angletheelbowupwardtowardsthewatersurface (Figure4).
Figure 3
Figure 4
Determine correct hose length for your pool:1. Measureenoughhosetoreachthefarthestpointofthepoolfromtheskimmer
ordedicatedsuctionline.Removeanyadditionalhosesections,asnecessary.See(a)inFigure5,below.
2. Nextattachtheleaderhoseattotheendwherethecleanerheadwillbeconnected.See(b)inFigure5,below.Theextralengthallowsthecleanertoreachthefarpointinthepoolifaloopformswhileinoperation.
Leader Hose (b)
Skimmer or dedicated suction line
Farthest distance across pool (a)
Total Hose Length Required = Farthest distance across pool + one hose (Leader Hose)
Figure 5
Page 6 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual
Test for Proper Flow
WARNING To avoid serious injury, make sure to turn off the suction pump that is responsible for the pool cleaner operation.Donotexposeyourhair,looseclothing,jewelry,etc.totheopenendofthehose.
Theflowregulatorvalveisdesignedtoconsistentlylimithighflowofwaterthroughthecleaner.Whenflowiscorrect,thecleanercomponentsarelesssusceptibletodamageandthelifeofthecleanercanbeextended.Wheelrotationspeedisagoodindicatorofhowwaterisflowingthroughthecleaner.Bycheckingforproperwheelrotationtiming,youcanverifytheMX8isoperatingatmaximumefficiency.
Time wheel rotations:1. Turnonthepoolfilterpump.
2. Obtainastopwatchortimer.
3. Leavingthepumponandwaterflowingthroughthe cleaner,bringtheMX8tothesurfaceofthewaterand holditfullysubmergedjustbelowthewaterline.
4. Locatetheyellowwheelspeedindicatoronthe rearrightwheel(Figure8).
Connect the Cleaner
1. Attachtheflowregulatorvalvetotheleaderhose.Leaderhoseisthehosesectionwithfoamfloat pre-attached(Figure6).
2. Submergethecleanerandflooditwithwater.
3. Whenbubblesstopcomingfromthecleaner,connectthehosebypushingtheflowregulatorvalveontothecleaner(Figure7).
4. Allowthecleanertosinktothebottomofthepool.
5. Temporarilydisconnectthehosefromtheskimmerordedicatedvacuumline.
6. Turnonthepoolfilterpump.
7. Floodthehosewithwaterbyplacingtheendinfrontofoneofthepoolwaterreturninlets.
8. Turnoffthepoolfilterpump.
9. Reconnectthehosetotheskimmerordedicatedvacuumline.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Page 7ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner
5. Waitforthewheelstochangedirection,thenstarttiminghowlongittakesforthewheelstorotate10times.Ifthewheelreversesduringtiming,startover.
6. Notehowmanysecondsfor10rotations.Ifthecountiswithin20-25seconds,flowtothecleanerisadequateandnoadjustmentisnecessary.
Adjust flow if necessary:1. Determineiftheflowtothecleanerisadequate
orshouldbeadjusted.Ifthecountis:
•26-50seconds---IncreaseFlow(+) •10-19seconds---DecreaseFlow(–)
2. UsetheFlowKeeper™valvesettingupordown,oradjustthevalvesattheequipmentpadtoincreaseordecreaseflowtothecleanerasnecessary(Figure9).
Increase Flow
Decrease FlowFigure9
+
_
Page 8 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual
Operation and Routine Maintenance
TheMX8cycleson/offwiththepoolfiltrationpump,vacuumingandcleaningallsurfacesrandomlythroughoutthepool.Theclimbingabilityofthecleanerisdependentonthepool’sshapeandavailablewaterflow.IfMX8isnotclimbingyourwalls,ensuretheflowiscorrectbycheckingthewheelspeed.Also,ensurethepoolssurfaceisnotcoveredinalgaeasthisslipperysurfacewillaffectthecleaner’straction.
Duringeachcoveragepatterncycle,thecleanertravelsbothforwardandbackwards,andpivotstotherightandleft.Thepowerscrubbersunderneaththecleanercreatedownforceforclimbingandstabilityaswellasdirectingdebrisintothecleanermouth.
Empty the pump basket:FortheMX8tooperateatoptimumefficiency,emptythepumpbasketregularly.Themoredebrisinthepool,themoreoftenthepumpbasketshouldbecleared.Zodiac®offersanin-lineleafcanisterwhichwilltrapsolid debris before it enters the pump basket. See your Zodiac dealer for details.
Backwash the pool filter:AlwaysdisconnecttheMX8fromthepoolwallbeforecleaningorbackwashingthepoolfilter.Aftercleaningorbackwashing,letthefiltrationsystemrunforatleastfive(5)minutestoflushoutthesuctionlinesbeforere-connectingthecleaner.
Add chemicals to the pool:Removethecleanerfromthepoolforatleastfour(4)hourswhenaddingchemicals.
Storage and winterizing:NeverstoretheMX8indirectsunlight.Whenstoringforthewinter,drainoutallthewater(freezedamageisnotcoveredbythewarranty).Removeallconnectorsandadaptersfromthededicatedsuctionlineorskimmer.Whenstoringthecleaner,evenforshorttimes,donotcoilthehoseasthehosemaydevelopamemorywhichcanaffectcleanerperformance.Disassemblethehosesandlayoutflat.
Page 9ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner
Remove Debris from Engine
WARNINGTo avoid serious injury, make sure that the cleaner is disconnected from the hose and the suction pump used for the cleaner is turned off prior to starting this operation.
1. Pushthelatchreleasebuttononthetopofthecleaner(Figure10).
2. Rotatethetopassemblybackuntilitclicksintoanupwardposition.
3. Lookintoengineandremovedebristhatispresent.
4. Ifneeded,slowlypushenginepaddlesforwardand/orbackwardstomovestuckdebristoanaccessiblepositionthenremoveit.Whenmovingtheenginepaddles,makesurethecleanertracksareallowedtomovefreelyastheywillturnastheenginepaddlesrotate.
5. Closeenginetopandensurethelatchclicksinplace.
Latch ReleaseButton
Figure10
Page 10 ENGLISH Zodiac® MX8™ Pool Cleaner | Owner’s Manual
Cleaner Vacuum ModesTheMX8PoolCleanerisdesignedtooperatewithtwovacuumoptions:
1. Small debris cleaning mode (factory setting):Forvacuumingsmallerandheavydebris,suchassand,siltandsmallstones.Thepoolcleanerissentfromthefactoryinthismode.
2. Large debris cleaning mode:(Figure11)Forvacuuminglargedebris,suchasleaves.Itisrecommendedthatyoureturnthecleanertosmalldebrisfactorysettingafterlargedebriscleaningiscomplete(Figure12).
WARNINGTo avoid serious injury, make sure that the cleaner is disconnected from the hose and the suction pump used for the cleaner is turned off prior to starting this operation.
Inlet adaptor
Front of cleaner
Front edge
Rear edge
Cleaner with the inlet removed
Inlet adaptor
Front of cleaner
Front edge
Rear edge
Cleaner with the inlet removed
Convert the pool cleaner to the large debris cleaning mode:1. Grasptheyellowinletadapterandinserta
fingerintotheadapterhole.
2. Liftuptherearedgeoftheinletadapterandthenpullitoutofthevacuuminlet.
Convert the cleaner back to the small debris cleaning mode:- Placetheyellowinletadapterinthevacuum
inletofthepoolcleaner.Pushdownontheyellowinletadapteruntilboththefrontandrearedgesclickintoplace.
Figure 11
Figure 12
Page 11ENGLISH Owner’s Manual | Zodiac® MX8™ Pool Cleaner
IfyouexperienceaproblemwithyourMX8,pleasefollowthetroubleshootingstepsbelowtorestoreperformance.Iffurtherassistanceisrequired,contactZodiacTechnicalSupportDepartmentat(800)822-7933.
Troubleshooting
Problem SolutionCleanerdoesnotmoveormovesslowly. •Confirmthatthemaindrainisclosed.
•Checkwheelspeedtoverifyproperflow.Refertosection,"CheckforProperFlow."
• Backwashfilterandemptypumpbasket.
•Checkfordebrisjammedinengine.Refertosection,“RemoveDebrisfromEngine”.
• Switchcleanertolargedebriscleaningmode.Refertosection,“PoolCleanerVacuumModes”.
•Checkforairinsystem.Ifwaterlevelinpumpbasketdropsoryouseeexcessiveairbubblesinthepump basketorcomingfromthereturnlines,thereisairinthesystem.Checkhoseconnections,tightenallfittingsatpumpandchecko-ringatpumpbasketforwear.
• Checktheflowregulatorvalvetomakesuretheinternalpistoncanmovefreely.
Cleanerpatterns,doesnotcoverentirepool. • Countwheelrotationstoverifyproperflow.Refertosection,“CheckforProperFlow”.Adjustflowifnecessary.
•Ensurereturnlinefittingsaredirecteddownward.Addareturndiverterifnecessary.
•Makesurehoseisnotkinkedorcoiled.Layinsuntostraightenifnecessary.
•Verifyhosefloatispositionedapproximately9"fromcleaner.
• Observecleanerformorethanfive(5)minutesandensurethateachdrivetrackisperiodicallyreversingdirection.Ifitisnot,contactdealerorservicecenterforhelp.
• Confirmyoumeasuredtheproperhoselengthforyourpool.
Cleanergetsstuckatsteps. • Observecleanerformorethanfive(5)minutesandensurethateachdrivetrackisperiodicallyreversingdirection.Ifitisnot,contactyoudealerorservicecenterforhelp.
• Ensuretheswivelontopofthecleanerrotatesfreely.
• Countwheelrotationstoverifyproperflow.Refertosection,“CheckforProperFlow”.Adjustflowifnecessary.
• Confirmproperhoselength.Shortenifnecessary.
Cleanerwon’tclimbwalls. • Countwheelrotationstoverifyproperflow.Refertosection, “CheckforProperFlow”.Adjustflowifnecessary.
•Verifyhosefloatispositionedapproximately9"fromcleaner
Cleanerridingonitsside. • Verifyhosefloatispositionedapproximately9"fromcleaner.
MX8 Spare PartsExplodedpartsdiagramsandlistofsparepartsisavailableat:www.ZodiacPoolSystems.com
Page 12 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire
Pourassurerunservicerapidedanslecadredelagarantie,ilestexigéde: • CompléteretretournerlafichedegarantieàZodiac. • Enregistrervotreinformationd'achat. • Attacherunecopiedevotrereçud'achatàcedocument.
Dated'achat:___________Achetéchez:__________________________________
Numérodesérie(situésousledessus)___________________________________
S'ilyalieu,vousaurezàprésentervotremanuelaveclereçuàtoutcentredegarantiedeZodiac.
Information importante
Avispourlespiscinesàrevêtementenvinyle:Avantd'installerlenettoyeurdepiscine,veuillezexaminerl'intérieurdevotrepiscineavecsoin.Silerevêtementestcraqueléouadespierres,desreplis,desracinesouuneprésencedecorrosionmétalliqueencontactavecledessousdurevêtement,ousilematérieldelabaseoulesparoisdesoutènementsontendommagés,nepasinstallerlenettoyeuravantd'avoirfaitréparerouremplacerlerevêtementparunprofessionnelagréé.Veuillezconsulterlagarantielimitée.
• Pouréviterlesaccidentsd'aspiration,lesinstallationsd’aspirationdumurdevraientavoirunverroudesécuritéinstallé.Veuillezcommuniqueravecvotreconstructeurouprofessionneldepiscinespourdavan-tagededétails.
• Nettoyezlepanierdel'écumoire,lepanierdelapompeetlefiltredelapiscineavantd'installerlenet-toyeuretdefaçonrégulièreparlasuite.
• Débrancheztoujourslenettoyeurdumuroudel'écumoiredelapiscineavantdenettoyeroufaireunremousdufiltredelapiscine.Aprèslenettoyageouleressac,laissezfonctionnerlesystèmedefiltrationpendantaumoinscinq(5)minutesavantderebrancherlenettoyeur.
• Enlevezlenettoyeurdelapiscineavantdefairedestraitementsdechocoudeproduitschimiques.Attendezunminimumdequatre(4)heuresaprèslasurchlorationavantderéinstallerlenettoyeur.
AVERTISSEMENT
RISQUEDEPIÉGEAGEDANSLACONDUITED’ASPIRATIONQUI,SINONÉVITÉ,POURRAITENTRAÎNERDESBLESSURESGRAVESOULAMORT.S’assurerquelesraccordsd’aspirationinstallésdansvotrepis-cine pour connecter le nettoyeur de piscine du côté aspiration sont homologués aux normes de sécuritéapplicablestellesqueIAPMOSPS4.Nepasbloquerlesraccordsd’aspirationavecunepartiedevotrecorps.Garderlescheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindesraccordsd’aspirationdelapiscine/spa.
Lirelemanueld’entretienavantdefairefonctionnerl’aspirateur.
Retirerl’aspirateuravantd’entrerdanslapiscine.
Nepasutiliserendehorsdelapiscine.
Nepaslaisserlesenfantsjoueravecl’aspirateur.
Pourleserviceàlaclientèleoulesoutientechnique: Zodiac Pool Systems, Inc. 2620CommerceWay,Vista,CA92081-8438 1-800-822-7933
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115SouthServiceRoadWest,Unit3,OakvilleONL6L5W2Canada 1-888-647-4004
Page 13FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine
Félicitationspourl'achatdevotrenouveaunettoyeurautomatiquedepiscineMX8.Construitaveclatechnologieéprouvée,leMX8estconçuetfabriquépouruneinstallationfacileetdesannéesdefonctionnementsanssoucis.Avantd'installerlenettoyeur,veuillezprendrequelquesinstantspourenconnaîtresescomposantsetexaminerlespointsénuméréssousRenseignements importants.
Commelaplupartdesdispositifsmécaniques,leMX8exigedesajustementspériodiques,unemaintenancederoutineetleremplacementdecertainespiècesmobiles.Assurez-vousdefairevérifierleMX8occasionnellementparvotredétaillantlocaloulecentredeservice.
ExigeztoujoursdespiècesderechangedeZodiac d'origine.LespiècesquineproviennentpasdeZodiacnesontpasfabriquéesselonnosspécifications.EllespeuventavoiruneffetnégatifsurlefonctionnementdevotreMX8oumêmel'endommager.
Aspirateur MX8 complet (Figure 1) a. Boîtierdunettoyeur
b. ValveFlowkeeper™
c. Manchondelavalve
d. Coudeàverrouillageparrotation de45degrésallongé
f. Coudede45degrés
Introduction
g. Valveduréglagededébit
h. Sectionduflexibleavecflotteur
j. Sectiondeflexibleàverrouillageparrotation(x11)
a
b
cd
fg
j
h
x 11
Figure 1
Page 14 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire
Installation
Préparation de la piscine 1. Éteindrelapompedufiltredelapiscine.
2. Balayerlapiscinemanuellementets’assurerquelefiltredelapiscineetlepanierdelapompesontpropres.
3. Fermerlaligneprincipaledecanalisationdelapiscine.
4. Alignerlesraccordsdesconduitesderetourverslebas.
Assembler et raccorder le flexible
AVERTISSEMENT RISQUE DE PIÉGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. S’assurerquelesraccordsd’aspirationinstallésdansvotrepiscinepourconnecterlenettoyeurdepiscineducôtéaspirationsonthomologuésauxnormesdesécuritéapplicablestellesquel’IAPMOSPS4.Nepasbloquerlesraccordsd’aspirationavecunepartiedevotrecorps.Gardervoscheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindesraccordsd’aspirationoudesextrémitésduflexibledanslapiscine/lespa.
Assembler les sections du flexible : Pousserettordreleconnecteurdechaquesectionduflexiblejusqu’àcequ’ilssoientàlapositioncorrecte
(undéclicseferaentendre).Lesmanchonsduflexiblecomportenttroispositionsderaccordement(3).N’importelaquelledestrois(3)positionsestsuffisantepourunjointétancheàl’air.
x 11
Figure 2
Page 15FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine
Raccordement à une écumoire : La soupape FlowKeeper™ doit toujours ëtre utilisée dans les installations à écumoire unique.Lasoupaperèglel’écoulementpour assurer que la pompe aussi bien que le nettoyeur de la piscine fonctionnentcorrectement.
Silapiscineplusieursécumoires,raccorderleflexibleàcellequiestlaplusprèsdelapompe.
Lespiècesutiliséespourraccorderleflexibleetl’ordredanslequelellessontinstalléesdépendentdutyped’écumoire(Figure3).
1. Enleverlepanierdel’écumoire.
2. Raccorderensemblelemanchondelavalve,lavalveFlowKeeperetleraccordcoudéà45degrés.
3. Verrouillerparrotationl’extrémitémâleduflexibledansl’extrémitéducoudede45degrés.
4. Insérerleflexibledel’écumoireaveclaflècheverslebas.
Raccordement à une ligne d’aspiration réservée : 1. Verrouillerparrotationl’extrémitémâleduflexibledansl’extrémité
degrandedimensionducoudeallongéde45°.
2. RaccorderlecoudeàlapriseSafetyVacinstallée(vendueséparément).
3. Orienterlecoudeverslehaut,endirectiondelasurfacedel’eau(Figure4).
Déterminer la bonne longueur de flexible pour votre piscine : 1. Mesurerunelongueurdetuyausuffisantepouratteindrele
pointdanslapiscinelepluséloignédel’écumoireoudelaligned’aspirationréservée.Retirerdessectionssupplémentaires,aubesoin(voir(a),Figure5).
2. Aprèsavoirdéterminélalongueurdelapiscine,raccorderlapremièresectiondeflexibleàl’extrémitéoùlatêtedel’aspirateurseraraccordée.Voir(b),Figure5.
Figure 3
Figure 4
Première section deflexible(b)
Écumoire ou ligne d’aspiration réservée
Point le plus éloigné de la piscine (a)
Longueurdeflexibletotalenécessaire = Distance pour atteindre le point le plus éloigné de la piscine + une section (première section)
Figure 5
Page 16 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire
Vérification d’un écoulement approprié
AVERTISSEMENT Pouréviterdesblessuresgraves,veuillezéteindrelapomped’aspirationquiestresponsabledel’opérationdenettoyagedelapiscine.Gardervoscheveux,vêtementsamples,bijoux,etc.loindel’extrémitéouverteduflexible.
Lavalverégulatricededébitestconçuepourlimiterconstammentledébitdel’eauquicirculedansl’aspirateur.Quandledébitestadéquat,lescomposantsdel’aspirateursontmoinssusceptiblesdes’endommager,cequiprolongeladuréedeviedel’aspirateur.Lavitessederotationdesrouesestunbonindicateurdumouvementdel’eaudansl’aspirateur.Envérifiantsilavitessederotationdesrouesestadéquate,onpeutvérifiersileMX8fonctionneàsonrendementmaximal.
Évaluer la vitesse de rotation des roues : 1. Allumerlapompedufiltredelapiscine.
2. Utiliserunchronomètreouuneminuterie.
3. Enlaissantlapompealluméeetenlaissantl’eaucirculerdansl’aspirateur,souleverleMX8àlasurfacedel’eauetlemaintenirentièrementsubmergéjustesouslasurface.
4. Trouverl’indicateurdevitessejaunesurlarouearrière-droite(Figure8).
Raccordement du nettoyeur
1. Raccorderlavalvederégulationdudébitàlapremièresectionduflexible.Lapremièresectionestcellequicomporteunflotteurenmoussepréalablementinstallé(Figure6).
2. Immergerl’aspirateuretleremplird’eau.
3. Lorsquelesbullescessentdes’échapperdel’aspirateur,raccorderleflexibleenappuyantsurlavalvederégulationdudébitdel’aspirateur(Figure7).
4. Laisserl’aspirateurcouleraufonddelapiscine.
5. Débranchertemporairementleflexibledel’écumoireoudelaligned’aspirationréservée.
6. Allumerlapompedufiltredelapiscine.
7. Remplirleflexibleavecdel’eauenplaçantl’extrémitédevantunearrivéederetourdel’eau.
8. Éteindrelapompedufiltredelapiscine.
9. Raccorderànouveauleflexibleàl’écumoireouàlaligned’aspirationréservée.
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Page 17FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine
5. Attendrequelesroueschangentdedirectionetchronométrerletempsnécessairepourquelesrouescomplètent10tours.Silarouechangedesenspendantlecalcul,recommenceràzéro.
6. Noterlenombredesecondesnécessairespour10rotations.Silerésultatestde20à25secondes,ledébitd’eaudansl’aspirateurestadéquatetaucunréglagen’estnécessaire.
Régler le débit si nécessaire : 1. Déterminersiledébitd’eauversl’aspirateurest
adéquatoudoitêtreréglé.Silerésultatestde:
•26à50secondes---Augmenterledébit(+) •10à19secondes---Réduireledébit(–)
2. RéglerlavalveFlowKeeper™enaugmentantouenréduisantledébit,ouréglerlesvannesauniveaudelaplateformedesappareilspouraugmenterouréduireledébitd’eau versl’aspirateuraubesoin(Figure9).
Augmeter le débit
Réduire le débitFigure9
+
_
Page 18 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire
LeMX8effectuedescyclesdemarche/arrêtaveclapompedefiltrationdepiscine,cequipermetlebalayageetlenettoyagedetouteslessurfacesdefaçonaléatoire.Lacapacitédemontéedunettoyeurvarieenfonctiondelaformedelapiscineetdudébitd'eaudisponible.SileMX8nemontepaslesparois,assurez-vousqueledébitestcorrectparregardantl'indicateurjauneetcalculantlestoursdelachenille.Enoutre,assurez-vousquelasurfacedelapiscinen'estpascouverted'algue,carceciaffecteralatractiondunettoyeur.
Aucoursdechaquecycledeszonesdebalayage,lenettoyeursedéplaceversl'avantetl'arrièreetpivoteversladroiteetlagauche.Lesbrosseusesdefortepuissancequisontendessousdunettoyeurcréentuneforcepourlamontéeetlastabilitéainsiquepourladirectiondesdébrisversl'ouverturedunettoyeur.
Vidage du panier de la pompe PourqueleMX8fonctionneavecuneefficacitéoptimale,videzlepanierdelapomperégulièrement.Plusilyadedébrisdanslapiscine,pluslepanierdelapompedevraêtresouventnettoyé.Zodiacoffreunrécupérateurdefeuillesenlignequipiègelesdébrissolidesavantleurentréedanslepanierdelapompe.ConsultezvotredétaillantZodiacpourdesrenseignementssupplémentaires.
Lavageàcontre-courantlefiltredelapiscineDébrancheztoujoursleMX8delaparoidelapiscineavantdeprocéderaunettoyageouaulavageàcontre-courantdufiltredelapiscine.Aprèslenettoyageoulelavageàcontre-courant,laissezlesystèmedefiltrationfonctionnerpendantaumoinscinq(5)minutespourrincerlesconduitesd'aspirationavantderebrancherlenettoyeur.
Ajout de produit chimique à la piscine Retirezlenettoyeurdelapiscinependantaumoinsquatre(4)heuresaprèsl'ajoutdeproduitschimiques.
Rangement et hivernage NerangezjamaisleMX8souslalumièredirectedusoleil.Pourlerangementpendantl'hiver,videztoutel'eau(lesdommagesdusaugelnesontpascouvertsparlagarantie).Enleveztouslesconnecteursetlesadaptateursdelaconduited'aspirationréservéeoudel'écumoire.Pourlerangementdunettoyeur,mêmepourdecourtespériodes,n’enroulezpasleflexible,carilpeutdévelopperunemémoirequipeutaffecterlesperformancesdunettoyeur.Désassemblezlesflexiblesetmettez-lesàplat.
Fonctionnement et entretien de routine
Page 19FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine
1) Poussezleboutondedéverrouillageduloquetsurledessusdunettoyeur(voirafigure10).
2) Faitespivoterl'ensemblesupérieurjusqu'àcequ'ils'enclenchedansunepositionverslehaut.
3) Enlevezlesdébrisquisontprésentsdanslemoteur.
4) S'ilyalieu,poussezdoucementsurlespalesdumoteurversl'avantet/oul'arrièrepourdéplacerlesdébriscoincésàunendroitaccessiblepourlesretirer.Pourledéplacementdespalesdumoteur,assurez-vousquelesrouesdetractiondu nettoyeur tournent librement comme elles lefontnormalementlorsquelespalesdumoteurtournent.
5) Fermezlapartiesupérieuredumoteuretassurez-vousqueleloquetcliqueenplace.
Retrait ses débris logés dans le moteur
AVERTISSEMENT Pouréviterdegravesblessures,assurez-vousquelenettoyeurestdébranchéduflexibleetquel'aspirationdelapompeutiliséepourlenettoyeurestéteinteavantdecommencercetteopération.
Bouton de déverrouillage du loquet
Figure10
Page 20 FRANÇAIS Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine | Guide du Propriétaire
Modes d’aspiration de l’aspirateur de piscine L’aspirateurdepiscineMX8estconçuavecdeux(2)optionsd’aspiration:
1. Mode de nettoyage des petits débris (défini en usine) :Pouraspirerlesdébrispluspetitsetlourdstelsquelesable,lavaseetlescailloux.L’aspirateurdepiscineestexpédiédel’usinedanscemode.
2. Mode de nettoyage des gros débris (figure 11):Pouraspirerlesdébrisplusgrostelsquelesfeuilles.Retournerl’aspirateuraumoded'usine(petitsdébris)aprèschaqueinstancedenettoyage(figure12).
AVERTISSEMENTPouréviterdegravesblessures,s’assurerquel’aspirateurestdébranchéduflexibleetquel’aspirationdelapompeutiliséepourl’aspirateurestéteinteavantdecommencercetteopération.
Pour convertir l’aspirateur de piscine au mode de nettoyage des gros débris :
1. Saisirl’adaptateurd’admissionjauneetinsérerundoigtdansl’orificedel’adaptateur,telqu’ilestindiquéci-dessous.
2. Souleverlebordarrièredel’adaptateurd’admission,puisleretirerdelaprised’aspiration.
Pour convertir à nouveau l’aspirateur au mode de nettoyage des petits débris :
- Placerl’adaptateurd’admissionjaunedanslaprised’aspirationdel’aspirateurdepiscine.Appuyersurl’adaptateurd’admissionjaunejusqu’àcequelesbordsavantetarrières’enclenchent.
Adaptateur d'admission
Devant de l'aspirateur
Bord avant
Bord arrière
Aspirateur avec l'admission enlevée
Figure 11
Figure 12
Adaptateur d'admission
Devant de l'aspirateur
Bord avant
Bord arrière
Aspirateur avec l'admission enlevée
Page 21FRANÇAIS Guide du Propriétaire | Zodiac® MX8™ Aspirateur de Piscine
Schéma des pièces du MX™ 8Pourleschémadespièces,voir:www.ZodiacPoolSystems.ca
SivousrencontrezunproblèmeavecvotreMX8,veuillezsuivrelesétapesdedépannageci-dessouspourrestaurerlesperformances.Siuneassistancesupplémentaireestnécessaire,veuillezcontacterleServicedesoutientechniquedeZodiacau+1(800)822-7933.Veuillezavoirlenumérodesérieetladated'achatdisponiblesquandvousappelez.
Résolution des problèmes
Problème SolutionsLenettoyeurnesedéplacepasaumomentdudémarrageousedéplacelentement.
• Confirmezquelacanalisationprincipaleestfermée.
• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».
• Lavezàcontre-courantlefiltreetvidezlepanierdelapompe.
• Vérifierqu’iln’yaaucunsdébriscoincésdanslemoteur.Seréféreràlasection«Retirerlesdébris».
•Débrancherl’adaptateurd’admissionjaunesituéaufonddel’aspirateurdepiscine.Seréféreràlasection«Modesd’aspirationdel’aspirateurdepiscine».
• Vérifiezlaprésenced’airdanslesystème.Sileniveaud’eaudanslepanierdelapompechuteouquevousvoyezdesbullesd’airdanslepanierdelapompeouprovenantdesconduitsderetour,ilyadel’airdanslesystème.
• Vérifiezlesflexibles,resserreztouslesraccordsdelapompeetvérifiezlejointtoriquedelapompepourlaprésenced’usure.
Lesmouvementsdunettoyeurnecouvrentpaslatotalitédelapiscine.
• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».
• Assurez-vousquelesgarnituresderetoursontdirigéesverslebas.Ajoutezundétournementderetouraubesoin.
• Assurez-vousqueleflexiblen’estpaspliéouenroulé.Étendez-leausoleilaubesoinpourleredresser.
• Vérifiezqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.
• Observezlenettoyeurdurantplusdecinq(5)minutesetfaitesensortequechaquerouedetractionestpériodiquementinversée.Sicen’estpaslecas,veuillezcommuniqueravecvotredétaillantoucentredeservicepourdel’aide.
• Confirmezlalongueurappropriéedeflexible.
Lenettoyeursecoinceauxétapes.
• Observezlenettoyeurdurantplusdecinq(5)minutesetfaitesensortequechaquerouedetractionestpériodiquementinversée.Sicen’estpaslecas,veuillezcommuniqueravecvotredétaillantoucentredeservicepourdel’aide.
• Assurez-vousquelepivotau-dessusdunettoyeurtournelibrement.
• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».
• Confirmezlalongueurappropriéedeflexible.Réduisez-laaubesoin.
Lenettoyeurnevapasmonterlesparois.
• Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».
• Vérifiezqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.
Lenettoyeurremontetrop. • Assurezqueledébitestcorrect.Voirlasection«Vérifierledébit».
• Vérifiezqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.
Aspirateurreposantsurlecôté.
•Vérifierqueleflotteurduflexibleestpositionnécorrectement.
Página 22 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario
Para atención o ayuda al cliente:
Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081-8438 1-800-822-7933
Información importante
Aviso para las piscinas con revestimiento de vinilo: Antes de instalar su nuevo limpiafondos automático, examine el interior de su piscina cuidadosamente. Si el revestimiento de vinilo tiene piedras, arrugas, raíces o herrumbre y esta en contacto con la parte inferior del revestimiento, o tiene daños en el material de base o las paredes de apoyo, no instale el limpiafondos sin que un profesional capacitado haga antes las reparaciones necesarias o reemplace el revestimiento. Zodiac Pool Systems, Inc. no será responsable del daño del revestimiento que sea causado por irreparaciones, daño al dibujo del revestimento del vinilo, o un revestimento del vinilo dañado por un limpiafondos deteriorado. Por favor lea la garantía limitada.
• Para ayudar a prevenir accidentes de atascamiento por succión, los ajustes de aspiración de pared deben tener un bloqueo de aspiración de seguridad instalado. Contacte a su constructor o profesional de piscinas para más detalles.
• Limpielacanastadelcolectordeespuma,lacanastadelabombayelfiltrodelapiscinaantesdeinstalarel limpiafondos y luego hágalo regularmente.
• Desconectesiempreellimpiafondosantesdelimpiarohacerlavadocontracorrientedelfiltrodelapiscina.Despuésdelalimp-ieza, deje que el sistema de filtrado funcione durante al menos cinco (5) minutos antes de volver a conectar el limpiafondos.
• Quiteellimpiafondosdelapiscinaantesdeaplicartratamientosconquímicos.Espereunmínimodecuatro(4)horasdespuésdecloración fuerte antes de volver a instalar el limpiafondos.
ADVERTENCIARIESGODEQUEDARATRAPADOPORLASUCCION,LOCUAL,SINOESEVITADOPUEDERESULTARENLESIO-NESGRAVESOMUERTE.LEAESTEMANUALCOMPLETAMENTEANTESDEINSTALARYOPERARELLIMPIAFON-DOS.AsegureséquelosaccesoriosdesucciónyaspiracióninstaladosensupiscinaparalaconexióndesucciónalladodellimpiafondosestencertificadosenconformidaddelasnormasdeseguridadaplicablestalescomoIAPMPSPS4.Nobloqueélosaccesoriosdesucción,olasaberturasdesucciónenellimpiafondos,olasmanguerasdellimpiafondosconalgunapartedesucuerpo.Noexpongasucabello,ropasuelta,joyas,etc,aldesagüeosalidasdelosaccesoriosdesuc-ciónenlapiscina/spa.
Para garantizar un servicio inmediato, si se le solicitará, por favor: • CompleteydevuelvalatarjetadegarantíadeZodiac. • Registrelainformacióndesucompra. • Adjunteaestedocumentounacopiadelrecibodesucompra.
Fecha de compra: ____________________ Comprado en: _____________________________
Número de serie (que aparece en la parte inferior de la cubierta): ____________________
Si necesita servicio, simplemente presente su manual del usuario con el recibo adjunto en cualquier centro de garantía autorizado de Zodiac del país.
Leaelmanualdelusuarioantesdeoperarellimpiafondos.
Remuevalapiscinaantesdeentrarenlapiscina.
Noopereellimpiafondosafueradelapiscina.
Nodejequeniñosjueguenconellimpiafondos.
Página 23ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™
FelicitacionesporlacompradesunuevolimpiafondosautomáticoMX8construidoconlatecnologíaprobada.ElMX8estádiseñadoyfabricadoparainstalarsefácilmenteybrindarleañosdefuncionamientosinpreocupaciones.Antesdeinstalarellimpiafondos,porfavortómeseunmomentoparafamiliarizarseconsuscomponentes y para revisar los articulos enumerados en Información importante.
Comolamayoríadelosdispositivosmecánicos,elMX8requeriráajustesperiódicos,mantenimientosderutinayelrecambiodedeterminadaspiezasdealtotrabajo.Lerogamosquehagarevisarperiódicamentesulimpiafondosporeldistribuidorlocaloporuncentrodeservicios.
InsistasiempreenqueseutilicenpiezasoriginalesZodiacparaelreemplazodelaspartes.AquellaspartesquenoseanoriginalesdeZodiac,noseajustananuestrasespecificaciones.PodríancausarefectosadversosenelfuncionamientodesuMX8oinclusodañarlo.
Limpiafondos MX8 completo (la figúra 1)a. Cuerpodellimpiafondos
b. VálvulaFlowkeeper™
c. Manguitodelaválvula
d. Codode45gradosdebloqueoportorsión extendido
f. Codode45grados
Introducción
g. Calibradordecaudal
h. Seccióndemangueraconflotador
j. Seccióndemangueradebloqueoportorsión
a
b
cd
fg
j
h
x 11
Figúra 1
Página 24 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario
Instalación
Preparar la piscina 1. Apaguelabombadelfiltrodelapiscina.
2. Manualmenteaspirelapiscina,yasegúresedequeelfiltrodelapiscinaylacanastadelabombaesténlimpios.
3. Cierrelalíneadedrenajeprincipaldelapiscina.
4. Apuntelosaditamentosderetornohaciaabajo.
Ensamblar y conectar la manguera
ADVERTENCIA RIESGO DE PELIGRO DE ATRAPAMIENTO POR SUCCIÓN QUE, DE NO EVITARSE, PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O LA MUERTE. AsegúresedequelosaditamentosdesucciónporvacíoinstaladosensupiscinaparalaconexióndesulimpiafondodelladodesucciónesténcertificadosparacumplirconlosestándaresdeseguridadcorrespondientestalescomoIAPMOSPS4.Nobloqueelosaditamentosdesucciónconningunapartedelcuerpo.Noexpongaelcabello,prendasholgadas,joyas,etc.enlosaditamentosdelabocadesucciónolosextremosdelamangueraenlapiscina/spa.
Ensamble las secciones de la manguera: Inserteyenrosqueelconectorencadaseccióndelamanguerahastaquequedenbiencolocadosensu
lugar.Losmanguitosdelamangueratienentres(3)posicionesdeconexión.Cualquieradelastres(3)posicionesessuficienteparalograrunsellohermético.
x 11
Figúra 2
Página 25ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™
Conecte a un colector de espuma: La válvula FlowKeeper™ siempre debe usarse en instalaciones con un solo colector de espuma.Laválvularegulaelcaudalparagarantizarquelabombadelapiscinayellimpiafondofuncionencorrectamente.
Silapiscinatienemásdeuncolectordeespuma,conectelamangueraalqueestémáscercadelabomba.
Laspartesqueseusenparaconectarlamangueraylasecuenciausada para instalarlas dependen del tipo de colector de espuma (Figura3)queseuse.
1. Quitelacanastadelcolectordeespuma.
2. Conecteelmanguitodelaválvula,laválvulaFlowKeeperyelcodode45grados.
3. Enrosqueelextremomachodelamangueraenelextremodelcodode45grados.
4. Inserteeltubodelcolectordeespumaconlaflechahaciaabajo.
Conecte a una línea de succión exclusiva: 1. Enrosqueelextremomachodelamangueraenel
extremograndedelcodoextendidode45°.
2. ConecteelcodoaladitamentodeparedSafetyVacinstalado(sevendeporseparado).
3. Inclineelcodohaciaarriba,hacialasuperficiedelagua(Figura4).
Determine la longitud correcta de la manguera para su piscina: 1. Midabienlamangueraparaquealcanceelpuntomáslejano
delapiscinadesdeelcolectordeespumaolalíneadesucciónexclusiva.Retirelasseccionesadicionalesdelamanguera,segúnseanecesario(ver(a),Figura5).
2. Despuésdedeterminarlalongituddelapiscina,conectelamangueraprincipalalextremodondeseconectaráelcabezaldellimpiador.Ver(b)Figura5.
Manguera principal (b)
Colector de espuma o línea de succión exclusiva
Distancia más lejana de un extremo a otro de la piscina (a)
Longitud total requerida de la manguera = Distancia más lejana de un extremo a otro de la piscina + una manguera (manguera principal)
Figúra 3
Figúra 4
Figúra 5
Página 26 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario
Comprobar que el caudal sea adecuado
ADVERTENCIA Paraevitarlesionesgraves,asegúresedeapagarlabombadesucciónresponsabledelfuncionamientodellimpiafondo.Noexpongaelcabello,prendasholgadassuelta,joyas,etc.alextremoabiertodelamanguera.
Laválvuladelreguladordecaudalestádiseñadaparalimitarconstantementeelcaudalaltodeaguaatravésdellimpiador.Cuandoelcaudaleselcorrecto,loscomponentesdellimpiadorsonmenossusceptiblesadañosylavidadellimpiadorpuedeextenderse.Lavelocidadderotacióndelasruedasesunbuenindicadordecómofluyeelaguaatravésdellimpiador.Alcomprobarunasecuenciaapropiadaderotacióndelasruedas,puedeverificarqueelMX8estáfuncionandoensumáximaeficiencia.
Mida el tiempo de rotación de las ruedas: 1. Enciendalabombadelfiltrodelapiscina.
2. Obtengauncronómetrootemporizador.
3. Dejandolabombaencendidayconaguapasandoporellimpiador,lleveelMX8alasuperficiedelaguaysumérjalojustodebajodelalíneadelagua(demodoquequedetotalmentesumergido).
4. Ubiqueelindicadoramarillodevelocidaddelasruedasenlaruedaderechatrasera(Figura8).
Conectar el limpiafondo
1. Conectelaválvuladelreguladordecaudalalamangueraprincipal.Lamangueraprincipaleslaseccióndelamangueraconflotadordeespumapre-colocado(Figura6).
2. Sumerjaellimpiadoreinúndeloconagua.
3. Cuandodejendesalirburbujasdellimpiador,conectelamanguerapresionandolaválvuladelreguladordecaudalenellimpiador(Figura7).
4. Dejequeellimpiafondosehundahastaelfondodelapiscina.
5. Desconectetemporalmentelamangueradelcolectordeespumaolalíneadevacíoexclusiva.
6. Enciendalabombadelfiltrodelapiscina.
7. Inundelamangueraconaguacolocandoelextremodelantedeunadelasentradasderetornodeaguadelapiscina.
8. Apaguelabombadelfiltrodelapiscina.
9. Vuelvaaconectarlamangueraalcolectordeespumaolíneadevacíoexclusiva.
Figúra 6
Figúra 7
Figúra 8
Página 27ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™
5. Espereaquelasruedascambiendedirección,luegocomienceacontareltiempoquelasruedastardanendar10vueltas.Silaruedagiraensentidoinversoduranteelcontrol,comiencenuevamente.
6. Observelacantidaddesegundospara10giros.Sielconteoestádentrode20-25segundos,elcaudal del limpiador es adecuado y no se necesita ningúnajuste.
Ajuste el caudal de ser necesario: 1. Determinesielcaudaldellimpiadoresadecuado
osidebeajustarse.Sielconteoes:
•26-50segundos---aumenteelcaudal(+) •10-19segundos---reduzcaelcaudal(–)
2. UseelajustehaciaarribaoabajodelaválvulaFlowKeeper™,oajustelasválvulasenelpaneldel equipo para aumentar o reducir el caudal del limpiadorsegúnseanecesario(Figura9).
Aumenter caudal
Reducir caudalFigúra9
+
_
Página 28 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario
Operación and mantenimiento rutinario
1) Pulseelbotóndecierreydesengancheenlapartesuperiordellimpiafondos(verlafigúra10).
2) Gireelconjuntodearribahaciaatráshastaqueencajeenunaposiciónhaciaarriba.
3) Mireenelmotoryretirelosdesechosqueestánpresente.
4) Siesnecesario,empujelaspaletasdelmotorhaciadelanteohaciaatrásparamoverlosdesechospegadosaunlugaraccesibleparaluegoremoverlos.Almoverlaspaletasdelmotor,asegúresequelaspistasdetracciónestenlimpiasparaquesemuevanlibrementeyaqueasuvezsemuevencuandolaspaletasdelmotorgiran.
5) Cerrarlatapadelmotoryasegurarsedequequedefijoensulugar.
Removiendo desechos del motor
ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves, asegúrese de que el limpiafondos este desconectado de la manguera y que la bomba de succión utilizada para el limpiafondos está apagada antes de realizar esta operación.
Botón de cierre y desenganche
Figúra10
Página 29ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™
Para convertir el limpiafondos al modo de limpieza de desechos grandes:
1. Sujeteeladaptadordeentradadecoloramarilloeintroduzcaundedoenelorificiodeladaptador,comosemuestraacontinuación.
2. Levanteelbordeposteriordeladaptadoryluegosaquelodelagujerodellimpiafondos.
Para convertir el limpiafondos al modo de limpieza de desechos pequeños:
1. Coloqueeladaptadordecoloramarilloenelagujerodeaspiracióndellimpiafondos.Empujehaciaabajoeladaptadoramarillohastaqueambosborder,elfrontalyposteriorhaganclicensulugar(enelagujerodeaspiración).
ADVERTENCIAPara evitar lesiones graves, asegúrese de que el limpiafondos está desconectado de la manguera y que la bomba de succión utilizada para el limpiafondos este apagada antes de comenzar esta operación. Revolver el limpiafondos al modo de limpieza para desechos pequeños después de cada limpieza.
Modos de limpieza del limpiafondosElMX8limpiafondosestádiseñadocondos(2)opcionesdelimpieza:
1. Modo de limpieza para desechos pequeños (original de fábrica):Paraaspirarlosresiduosmáspequeñosypesados,porejemplo,arena,limoypiedraspequeñas.Ellimpiafondosseenvíadesdelafábricaenestemodo.
2. Modo de limpieza para desechos grandes:Paraaspirarlosdesechosgrandes,talescomo,lashojas.
Adaptador de entrada
Frente del limpafondos
Borde frontal
Borde posterior
Limpiafondos con el adaptor removido
Figúra 11
Adaptador de entrada
Frente del limpafondos
Borde frontal
Borde posterior
Limpiafondos con el adaptor removido
Figúra 12
Página 30 ESPAÑOL Zodiac® Limpiafondo MX8™ | Manual del Usuario
SitienealgúnproblemaconsuMX8,porfavorsigalospasosdeldiagnósticoylocalizacióndeaveríasacontinuaciónpararestablecerelfuncionamientonormal.Sinecesitamásayuda,contáctesealdepartamentodesoportetécnicodeZodiacal(800)822-7933.Porfavortengaamanosunúmerodeserieyfechadecompracuandollame.
Diagnóstico y localización de averías
Problema SoluciónEllimpiafondosnosemueveosemuevelentamente.
•Confirmequeeldrenajeprincipalestécerrado.
• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.
• Laveelfiltrocontracorrienteyvacíelacanastadelabomba.
• Verifiquequedesechosnoestenatoradosenelmotor.Consultelasección“Removiedodesechosdelmotor”.
•Retireeladaptadordeentradadecoloramarilloenlaparteinferiordellimpiafondos.Consultelasecciónde“Modosdeliimpiezadellimpiafondos”.
• Verifiquequenohayaaireenelsistema.Sibajaelniveldeaguaenlacanastadelabombaosivequesalendemasiadasburbujasdelacanastaodelaslíneasderetorno,quieredecirquehayaireenelsistema.Revisetodaslasconexionesdelamanguera,aprietetodoslosacopladoresenlabombayreviseelempaquedelacanastaparaversiestágastado.
Ellimpiafondoslimpiasectores,nocubrelapiscinaentera.
• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.
• Asegúresedequeloselementosderetornoesténapuntandohaciaabajo.Agregueundesviadorderetornodesernecesario.
• Asegúresedequelamangueranoestéenrolladanienroscada. Desernecesario,extiéndalaydejequeledéelsolparaestirarla.
• Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta.
• Observeellimpiafondosporcinco(5)minutosyasegúresequecadapistadetracciónretrocedeperiodicamente.Siestonosucede,contacteasuconcesionariooalcentrodeserviciodeayudaalcliente.
• Confirmequelalongituddelamangueraseaadecuada.
Ellimpiafondossequedatrabadoenlosescalones.
• Observeellimpiafondosporcinco(5)minutosyasegúresequecadapistadetracciónretrocedeperiodicamente.Siestonosucede,contacteasuconcesionariooalcentrodeserviciodeayudaalcliente.
• Asegúresequelaplataformagiratoriadelacubiertagiralibremente.
• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.
• Confirmequelalongituddelamangueraseaadecuada.Desernecesario,acórtela.
Ellimpiafondosnoasciendeporlasparedes.
• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.
• Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta.
Demasiado ascenso del limpiafondos
• Revisarelflujo.Calcular10rotationesdellaruedaconuncoronometro.
• Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta
Ellimpiafondoscorre de lado
•Verifiquequelaposicióndelpesodelamanguerasealacorrecta.
Página 31ESPAÑOL Manual del Usuario | Zodiac® Limpiafondo MX8™
Diagrama de piezas del MX™ 8Verladiagramdepiezaal:www.ZodiacPoolSystems.com
Zodiac Pool Systems, Inc. 2620 Commerce Way, Vista, CA 92081 1.800.822.7933 | www.ZodiacPoolSystems.com
ZODIAC® is a registered trademark of Zodiac International, S.A.S.U., used under license. All trademarks referenced herein are the property of their respective owners.
ZODIAC® es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U., usada bajo licencia. Todas las otras marcas registradas usadas aqui son propiedad de sus priopietarios.
ZODIAC® est une marque deposée de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence. Toutes les autres marques citées sont la propriété respective de leur propriétaire.
Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2115 South Service Road West, Unit 3, Oakville, ON L6L 5W2 Canada 1.888.822.400 | www.ZodiacPoolSystems.ca
©2013 Zodiac Pool Systems, Inc. H0343700 Rev E 1309