operating instructions and owner’s manual -...

27
OPERATING INSTRUCTIONS and Owner’s Manual read InsTruCTIOns CareFullY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater. GAS-FIRED INFRA-RED TANK TOP HEATER CYLINDER NOT INCLUDED MHS15T MHS30T Model # If the information in this manual is not followed eactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. warnInG: — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance. — wHaT TO dO IF YOu sMell Gas do not try to light appliance. extinguish any open flame. shut of f gas to appliance. — DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR IN OPERATION WHILE SLEEPING. This is an unvented gas-fired portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 2. MHS15T MHS30T LANGUAGES ENGLISH Pages E1 — E9 FRENCH Pages F1 — F9 SPANISH Pages S1 — S9 www.mrheater.com 800-251-0001 NEVER LEA NEVER LEA NEVER LEAVE THE HEA VE THE HEA VE THE HEA TER UNA TER UNA TER UNA TTENDED WHILE BURNING! TTENDED WHILE BURNING! TTENDED WHILE BURNING!

Upload: others

Post on 04-Nov-2020

10 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Operating instructiOns and Owner’s Manual

read InsTruCTIOns CareFullY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.

gas-fired infra-red tanK tOp HeaterCylinDeR not inCluDeD

MHS15TMHS30T

Model #

if the information in this manual is not followed eactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life.

warnInG:

— Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.

— An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.

— wHaT TO dO IF YOu sMell Gas• do not try to light appliance.• extinguish any open flame.• shut off gas to appliance.

— DO NOT LEAVE HEATER UNATTENDED OR IN OPERATION WHILE SLEEPING.

This is an unvented gas-fired portable heater. It uses air (oxygen) from the area in which it is used. Adequate combustion and ventilation air must be provided. Refer to page 2.

MHS15t MHS30t

LANGUAGES

ENGLISH

Pages E1 — E9

FRENCHPages F1 — F9

SPANISHPages S1 — S9

www.mrheater.com 800-251-0001

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Page 2: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

E-2 Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater Operating Instructions and Owner’s Manual

WARNING: YOUR SAFETY IS IMPORTANT TO YOU AND TO OTHERS, SO PLEASE READ THESE IN-STRUCTIONS BEFORE YOU OPERATE THIS HEATER.

GENERAL HAZARD WARNING: FAILURE TO COMPLY WITH THE PRECAUTIONS AND IN-STRUCTIONS PROVIDED WITH THIS HEATER, CAN RESULT IN DEATH, SERIOUS BODILY INJURY AND PROPERTY LOSS OR DAMAGE FROM HAZARDS OF FIRE, EXPLOSION, BURN, ASPHYXIATION, CARBON MONOXIDE POISONING, AND/OR ELECTRICAL SHOCK. ONLY PERSONS WHO CAN UNDERSTAND AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS SHOULD USE OR SERVICE THIS HEATER. IF YOU NEED ASSIS-TANCE OR HEATER INFORMATION SUCH AS AN INSTRUCTIONS MANUAL, LABELS, ETC. CONTACT THE MANUFACTURER.

WARNING: FIRE, BURN, INHALATION, AND EXPLOSION HAZARD. KEEP SOLID COMBUSTIBLES, SUCH AS BUILDING MATERIALS, PAPER, OR CARD-BOARD, A SAFE DISTANCE AWAY FROM THE HEATER. AS RECOMMENDED BY THE INSTRUCTIONS NEVER USE THE HEATER IN SPACES WHICH DO OR MAY CONTAIN VOLATILE OR AIRBORNE COMBUSTIBLES, OR PRODUCTS SUCH AS GASOLINE, SOLVENTS, PAINT THINNER, DUST PARTICLES OR UNKNOWN CHEMICALS.

WARNING: THIS PRODUCT CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING LEAD AND LEAD COMPOUNDS, WHICH ARE KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. FOR MORE INFORMATION VISIT WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.

WARNING: FUELS USED IN LIQUEFIED PROPANE GAS APPLIANCES, AND THE PRODUCTS OF COMBUSTION OF SUCH FUEL, CAN EXPOSE YOU TO CHEMICALS INCLUDING BENZENE, WHICH IS KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND CAUSE BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM, FOR MORE INFORMATION GO TO WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.

WARNING: NOT FOR HOME OR RECREATION-AL VEHICLE USE.

NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!NEVER LEAVE THE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING!

WARNING: CARBON MONOXIDE CAN KILL YOUUSING A PORTABLE GAS CAMPING HEATER INSIDE A TENT, RV, CAMPER, VEHICLE, SHELTER, OR OTHER ENCLOSED AREAS CAN PRODUCE DEADLY CARBON MONOXIDE.

The heater is designed and approved for use as a construction heater and in accordance with ANSI Z83.7-CSA 2.14. Check with your local fire safety authority if you have any questions about applications.

Other standards govern the use of fuel gases and heat-producing products and specific applications. Your local authority can advise you about these standards.

CONTENTSWARNINGS................................................................................................E-2ASSEMBLY AND HOOKUP INFORMATION.....................................E-3ODOR FADE WARNING.........................................................................E-4GENERAL INFORMATION.....................................................................E-4FOR SAFE OPERATION............................................................................E-5VENTILATION............................................................................................E-5MINIMUM CLEARANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS......E-5LIGHTING INSTRUCTIONS.....................................................................E-6SHUTDOWN AND STORAGE INSTRUCTIONS...............................E-6PARTS LIST...............................................................................................E-7WARRANTY...............................................................................................E-8INSTRUCTIONS FOR ORDERING PARTS..........................................E-8

Page 3: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Operating Instructions and Owner’s Manual Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater e-3

asseMBlY and HOOK-uP InFOrMaTIOn 1. Heater model MHS15T and MHS30T are packaged com-

pletely. Propane cylinders (tanks) are not included withheater model.

2. Remove heater from carton.3. use only vapor withdrawal lP gas cylinders constructed

for use with propane only (HD-5) and marked in accor-dance with the specifications for lP gas cylinders of theU.S. Department of Transportation (DOT SPEC. 39).

4. this heater must be used only with a vapor withdrawalLP gas bulk tank equipped with a standard POL valve– do not use this heater on bulk tanks greater than 20pounds LPG capacity (50 pounds water capacity).

5a. MHS30T dual Burner Model (see Figure 1.)• Assembly of the MHS30T requires a Phillps screw-

driver.• The tank collar bracket must be assembled before

the heater can be attached to the propane tank.• Remove screws holding tip switch bracket to

manifold center plate and retain for later use.• Align bolt holes in tank collar bracket with bolt

holes in center plate on manifold such that theheater is facing outward once attached to cylindercollar.

• Attached with screws removed above, makingsure that tip switch bracket is between tank collarbracket and manifold center plate.

• Place heater onto tank with tank collar bracket overtank collar. Mounting bolt knob should be posi-tioned to the outside of tank collar.

• Firmly secure to tank by hand-tightening mountingbolt knob. Do not overtighten.

• Make sure heater regulator is in the “OFF” position.• Insert regulator’s connector into tank’s valve and

turn left (counterclock-wise) with hand as much aspossible. Do not overtighten.

5b. MHS5T single Burner Model (see Figure 2.)• Be sure heater is facing away from tank.• Insert regulator connector into tank valve outlet

fitting and turn left (counterclock-wise) until fullytightened. Do not overtighten. (See Figure 2a)

• Place heater support around venturi and slide clipends onto propane cylinder collar. Use 1/4”-20 x

Figure 2a.

35mm screw and wing nut to secure heater sup-port onto venturi tube. (See Figure 2b)

6. operate only on a stable, level surface.7. Open propane tank valve slowly.8. Check all fittings for leaks. Apply a 50/50 mixture of

liquid soap and water to all joints. Bubbles formingindicate a leaking connection. Correct all leaks beforeproceeding.

Warning never touch heater while in operation to avoid injury.

Move heater by grasping the propane cylinder carefully.

9. the heater should be inspected before each use and atleast annually by a qualified service person.

10. the hose assembly shall be visually inspected prior touse of heater. If it is evident there is excessive abrasionor wear, or the hose is cut, it must be replaced prior tothe heater being put into operation. Replacement hoseassembly shall be ReDStone hose assembly as listed inthe parts list.

11. Minimum inlet gas pressure is 20 psi.12. Maximum inlet gas pressure is 120 psi (equivalent to an

ambient temperature of 75°F (24°C)).

Figure 2b.

Figure 1.

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Page 4: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

e-4Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater Operating Instructions and Owner’s Manual

GENERAL INFORMATIONa. the SunRite MHS15T and the MHS30t are high pressure

propane appliances and are designed to be connected to abulk propane tank.

B. These heaters are equipped with an automatic Safety ShutoffValve. the gas flow will automatically stop if the heater fails tooperate for any reason.

c. Maximum safety and convenience have been built into theHi-Med-Lo-Off Control Valve/Regulator. The following table liststhe approximate BTU’s consumed and the operating hours youcan reasonably expect from bulk propane cylinders.

D. these heaters are for temporary heating of buildings underconstruction, alterations, or repair.

Valve Position

Model

MHS15T MHS30T

BTU Input

Hoursw/20lb.Tank

BTU Input Hours w/ 20lb. Tank

Hi 15,000 28 30,000 14

Med 12,000 36 24,000 18

Lo 10,000 43 10,000 43

Figure 3.

OdOr fade Warning

Warning

asphyxiation Hazard• Do not use this heater for heating human living

quarters.• Do not use in unventilated areas.• The flow of combustion and ventilation air must

not be obstructed.• Proper ventilation air must be provided to

support the combustion air requirements of theheater being used.

• Refer to the specification section of the heater’smanual, heater dataplate, or contact the factoryto determine combustion air ventilationrequirements of the heater.

• Lack of proper ventilation air will lead toimproper combustion.

• Improper combustion can lead to carbonmonoxide poisoning leading to serious injury ordeath. Symptom of carbon monoxide poisoningcan include headaches, dizziness and difficultyin breathing.

Fuel Gas OdOrlP gas and natural gas have man-made odorants added specifically for detection of fuel gas leaks.if a gas leak occurs you should be able to smell the fuel gas. since Propane (lP) is heavier than air you should smell for the gas odor low to the floor. anY Gas OdOr Is YOur sIGnal TO GO InTO IMMedIaTe aCTIOn!

• Do not take any action that could ignite the fuel gas. Do notoperate any electrical switches. Do not pull any power supplyor extension cords. Do not light matches or any other sourceof flame. Do not use your telephone.

• Get everyone out of the building and away from the areaimmediately.

• Close all propane (LP) gas tank or cylinder fuel supply valves,or the main fuel supply valve located at the meter if you usenatural gas.

• Propane (LP) gas is heavier than air and may settle in lowareas. When you have reason to suspect a propane leak, keepout of all low areas.

• Use your neighbor’s phone and call your fuel gas supplier andyour fire department. Do not re-enter the building or area.

• Stay out of the building and away from the area until declaredsafe by the firefighters and your fuel gas supplier.

• FINALLY, let the fuel gas service person and the firefighterscheck for escaped gas. Have them air out the building andarea before you return. Properly trained service people mustrepair any leaks, check for further leakages, and then relightthe appliance for you.

OdOr fading - nO OdOr detected• Some people cannot smell well. Some people cannot smell

the odor of the man-made chemical added to propane (LP) ornatural gas. you must determine if you can smell the odorantin these fuel gases.

• Learn to recognize the odor of propane (LP) gas and naturalgas. Local propane (LP) gas dealers will be more than happyto give you a scratch and sniff pamphlet. use it to becomefamiliar with the fuel gas odor.

• Smoking can decrease your ability to smell. Being around anodor for a period of time can affect your sensitivity to thatparticular odor. odors present in animal confinement buildingscan mask fuel gas odor.

• The odorant in propane (lP) gas and natural gas iscolorless and the intensity of its odor can fade undersome circumstances.

• If there is an underground leak, the movement of gas throughthe soil can filter the odorant.

• Propane (LP) gas odor may differ in intensity at different levels.Since Propane (LP) gas is heavier than air, there may be moreodor at lower levels.

• always be sensitive to the slightest gas odor. if youcontinue to detect any gas odor, no matter how small, treatit as a serious leak. Immediately go into action as discussedpreviously.

aTTenTIOn - CrITICal POInTs TO reMeMBer!

• Propane (LP) gas has a distinctive odor. Learn to recognizethese odors. (Reference Fuel Gas Odor and Odor Fadingsections to the left and above).

• Even if you are not property trained in the service and repairof the heater, AlwAyS be consciously aware of the odors ofpropane (LP) gas and natural gas.

• If you have not been properly trained in repair and service ofpropane (LP) gas then do not attempt to light heater, performservice or repairs, or make any adjustments to the heater onthe propane (LP) gas fuel system.

• A periodic sniff test around the heater or at the heater’sjoints; i.e. hose, connections, etc., is a good safety practiceunder any conditions. if you smell even a small amount of gas,CONTACT YOUR FUEL GAS SUPPLIER IMMEDIATELY. DO NOTwAit!

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Page 5: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Operating Instructions and Owner’s Manual Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater e-5

fOr safe OperatiOn a. read InsTruCTIOns CareFullY: Read and adhere to

these instructions. Do not allow anyone who has not read the instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.

Warning KEEP THE HEATER OUT OF THE REACH OF CHILDREN

B. use only in accordance with local codes or, in the absence oflocal codes, with the standard for the Storage and handlingof Liquefied Petroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B 149.1,Natural Gas and Propane Installation Code.

C. PrOPane Is VerY FlaMMaBle: In the event of a leak,propane will accumulate and the possibility of a fire ispresent. Propane gas is scented and its strong odor is readilydetectable. Never strike a match or bring any flame or createan electric spark in an enclosure when you smell propane gas.Ventilate the area thoroughly, move the heater outside, findand correct the source of the leak before attempting to lightany appliance. if you are unsure of these instructions evacuateimmediately and call for help.

d. Gas leaKaGe: If the leak cannot be corrected do nottamper with the heater, follow the shut down instructions andreturn the heater to the dealer or address given on last page.

Warning DO NOT USE THIS HEATER ON BULK TANKS OF GREATER CAPACITY THAN 20 POUNDS LPG (50 POUNDS WATER CAPACITY).

e. leaK deTeCTIOn: Before each use of the heater check all fittings and connections with a soap solution to be sure there are no leaks. NEVER, NEVER USE ANY FLAME FOR LEAK TEST.

F. COnneCTInG HeaTer TO PrOPane CYlInder: Alwaysconnect the heater to the bulk cylinder in the outdoors or ina well ventilated area. neVeR connect this heater to a cylindernear an open flame.

G. use OF HeaTer: Always operate the heater with the propane cylinder in an upright position on a level noncombustible surface. neVeR place the cylinder on its side when operating the heater.

H. aTTend HeaTer: Do not leave heater unattended while it isin operation.

I. alwaYs lIGHT HeaTer wITH MaTCH Or “sParKlITe” IGnITer: neVer attempt to light the heater with a spark lighter.

J. dO nOT TaMPer: Should the heater not perform properly,such as little or no heat when operating in the “Hi” position,or for any other reason, Do not AtteMPt to RePAiR oR TAMPER with the heater. Any tampering could make the use of the heater unsafe and dangerous. Return the heater to the dealer or the address given on last page for repair or replacement.

K. FOr sTOraGe: The heater Hi-Med-Lo-Off regulating valveshould always be turned to “off” when the heater is not inuse. Allow at least 15 minutes for cooling before handling andstoring. Detach propane cylinder from heater before storing.Do not store propane cylinders indoors or near open flameor heat.

l. dO nOT TransPOrT Or MOVe aPPlIanCe wHIleIn OPeraTIOn. FOllOw sHuTdOwn and sTOraGeInsTruCTIOns TO TransPOrT Or MOVe THIsaPPlIanCe.

VenTIlaTIOn a. warnInG: This heater is an unvented appliance and

MusT be used OnlY in a well ventilated area. neVer attempt to operate the heater inside any vehicle, camper or enclosure.

B. FOr nOn-resIdenTIal IndOOr and OuTdOOr use.Any combustion process requires and consumes oxygen, andwill produce carbon monoxide. THIs HeaTer MusT Beused wITH adeQuaTe VenTIlaTIOn. Do not use insidea house, camper, tent or any type of unvented or a tightlyenclosed area.

C. warnInG: Provide ample ventilation. this heater consumes air (oxygen). Do not use this heater in unventilated structures to avoid endangering your life. Provide additional ventilation for any additional fuel-burning appliances and additional occupants.

d. Flow of combustion and ventilation air must not be obstructed.

MInIMuM ClearanCe FrOM COMBusTIBle MaTerIalsa. When operating, the heater surfaces are extremely hot. Keep

sleeping bags, clothing, and all combustible materials clear ofthe heater by at least the distances shown in figure 4.

B. warnInG: to avoid injury or property damage never allow clothing, tents or other combustible materials within 30” of the face of the heater. This heater must be located at least 24” above the floor level when in use. never operate the heater when sleeping.

C. warnInG: never direct the heat output of this heater toward any propane tank within 20 feet.

BTU/HR. Rating normaloperatingProcedure

Clearances to Combustibles

Model no.

Gas Propane

From C.L. OF HTR. TO FLOOR

FRONT SiDeS ReAR CEILING

MHS15T 15,000 Vertical 24” 30” 30” 30” 30”

MHS30T 30,000 Vertical 24” 30” 30” 30” 36”

Figure 4.

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Page 6: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

e-6 Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater Operating Instructions and Owner’s Manual

lIGHTInG InsTruCTIOns a. Before attempting to light the heater, check all fittings and

connections with a soap solution. neVer use a MaTCH TOCHeCK FOr leaKs. Should a gas leak occur, do not attemptto repair or use heater. Return the heater to your dealer or theaddress given on back page.

B. Fuel – This heater must be used only with a vapor withdrawalLP gas bulk cylinder. THE BULK TANK MUST BE EQUIPPEDwitH A StAnDARD Pol VAlVe.

Warning USE HD.5 PROPANE GAS ONLY. DO NOT USE ANY OTHER TYPE FUEL. SEE YOUR PROPANE DEALER IF YOU HAVE ANY QUESTIONS REGARDING FUEL.

c. Turn the heater’s “Hi-Med-Lo-Off” regulator knob to “Med”(counterclockwise).

d. to light heater, place a lit match inside hole on rear reflectormarked “light here”. (See Figure 5) THEN push in valve buttonon Safety Shutoff Valve. After the heater is lit, continue tohold valve button in for 30 seconds, then release the buttonslowly. CauTIOn: DO NOT PUSH IN VALVE BUTTON BEFOREINSERTING LIT MATCH. NEVER STAND IN FRONT OF HEATERWHILE LIGHTING.

e. If burner does not light within 30 seconds, turn the heater’sregulator knob to “off” (clockwise) and allow at least fiveminutes for gas to dissipate before attempting to relight.

f. note: Should the orifice become clogged as indicated by low volume of gas when operating on “Hi” with a full cylinder, or should the heater fail to operate properly for any reason, return the heater to the dealer or the address given on back page for repair or replacement. Do not AtteMPt to RePAiR oR tAMPeR witH HeAteR.

g. Adjust heat output by turning knob to desired position.H. dO nOt use tHis Heater fOr cOOKing.

Figure 5.

Model: MHS15T Model: MHS30T

sHutdOWn and stOrageinstructiOns a. The bulk propane tank “on-off” valve should ALWAYS be

completely turned “OFF” when the heater is not in use.B. When shutting off the heater, turn the regulator knob on the

heater to “OFF” (clockwise).c. CauTIOn: After turning unit off, heater will remain extremely

hot. Allow at least 15 minutes for cooling before handling andstoring. Detach heater from bulk tank before handling andstorage. REMEMBER – POL fitting is a left-hand thread.

d. HeaTer sTOraGe: indoor storage of the heater ispermissible only if the cylinder is disconnected and removedfrom the heater. Cylinders must be stored outdoors out of thereach of children and must not be stored in a building, garageor any other enclosed area. Store cylinders only in accordancewith the Standard for the Storage and Handling of LiquefiedPetroleum Gases ANSI/NFPA 58 and CSA B149.1, Natural Gasand Petroleum installation Code.

e. See page 7 for spare parts list.

MaInTenanCe

a. Remove thermocouple (3) retaining bracket screw from back ofburner assembly (2). Remove bracket.

B. Note position of thermocouple (3) in retaining tabs on theback of the Burner assembly (2). Remove the thermocouple.

c. Remove wing bolt (18) and fiber washer (19) that attached thesafety shut-off (6) to the burner Assembly (2).

d. Slide the safety shut-off (6) from burner assembly (2).e. Remove burner orifice (20) from the safety shut-off (6).f. Clean burner orifice with compressed air (80 psi max).g. Direct compressed are through the burner(2) venturi tube

toward the burner plenum so that dust collected on the gridscreen will be blown outward. keep face away from the gridscreen.

H. Reassemble heater in reverse order of disassembly.

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Page 7: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Operating Instructions and Owner’s Manual Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater e-7

SUNRITE • Gas-Fired Tank Top Portable Heater • Model #MHS15T and MHS30T

Item # description

MHS15t MHS30t

number Qty number Qty

1 Regulator Assembly 17314 1 17314 1

2 Burner Assembly 17344 1 17344 2

3 Guard Assembly 17413 1 17413 2

4 Rear Guard Assembly 17418 1 17418 2

5 Safety Shut-Off Valve 17416 1 17416 2

6 Manifold -- -- 17430 1

7 Tank Collar Bracket -- -- 42618 1

8 Mounting Bolt Knob -- -- 17415 1

9 Gas Hose -- -- 17411 1

10 Burner Assembly with Guards 17419 1 17419 2

11 label, Model/opr. instr. 17346 1 17347 1

12 Support wireframe 17353 1 -- --

13 tip Switch 42116 1 42116 2

14 thermocouple/tip Switch wire Assembly 17349 1 17349 2

15 Wing Bolt 17342 1 17342 2

16 Fiber Washer 17341 1 17341 2

17 orifice, not sold separately -- 1 -- 2

18 wing nut 17324 1 -- --

19 Bolt 17323 1 -- --

Model: MHS15TModel: MHS30T

5

13

12

1415

18

19

10

1

9

78

14

1516

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Page 8: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

WARNINGAir Quality Hazard

• Do not use this heater for heating human living quarters.• Use of direct-fired heaters in the construction environment can result in exposure to levels of CO, CO2, and NO2 considered

to be hazardous to health and potentially life threatening.• Do not use in unventilated areas.• Know the signs of CO and CO2 poisoning.

• Headaches, stinging eyes• Dizziness, disorientation• Difficulty breathing, feels of being suffocated

• Proper ventilation air exchange (OSHA 29 CFR 1926.57) to support combustion and maintain acceptable air quality shall beprovided in accordance with OSHA 29 CFR Part 1926.154, ANSI A10.10 Safety Requirements for Temporary and PortableSpace Heating Devices and Equipment used in the Construction Industry or the Natural Gas and Propane Installation CodesCSA B149.1.

• Periodically monitor levels of CO, CO2 and NO2 existing at the construction site – at the minimum at the start of theshift and after 4 hours.

• Provide ventilation air exchange, either natural or mechanical, as required to maintain acceptable indoor air quality.

USA 8-Hr Time weighted average(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)

Canada 8-hr time weighted averageWorkSafe BC OHS Guidelines Part 5.1

and Ontario Workplaces Reg 833

CO 50 ppm 25 ppm

CO2

5000 ppm 5000 ppm

NO2

3 ppm (Reg 833)

USA – Ceiling Limit(Short Term Exposure Limit = 15 minutes)

Canada STEL (15 minutes Reg 833/1 hour WSBC) WorkSafe BC OHS Guidelines Part

5.1 and Ontario Workplaces Reg 833

CO 100 ppm

CO2

15000 ppm (WSBC)30000 ppm (Reg 833)

NO2

5 ppm1.0 ppm (WorkSafeBC)

5.0 ppm (Reg 833)

• Ensure that the flow of combustion and ventilation air exchange cannot become obstructed.• As the building ‘tightens up’ during the construction phases ventilation may need to be increased.

Installation of this appliance at altitudes above 2000 ft (610 m) shall be in accordance with local codes, or in the absence of local codes, the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or National Standard of Canada, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1

The heater has been shipped from the factory set up for operation on propane gas.

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater e-8 Operating Instructions and Owner’s Manual

Page 9: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Gas-Fired Infra-Red Tank Top Heater e-9 Operating Instructions and Owner’s Manual

SunRite reserves the right to make changes at any time, without notice or obligation, in colors, specifications, accessories, materials and models.

Operating instructiOns and Owner’s Manual

Model #

warnInG:USE ONLY MANUFACTURER’S REPLACEMENT PARTS. USE OF ANY OTHER PARTS COULD CAUSE INJURY OR DEATH. REPLACEMENT PARTS ARE ONLY AVAILABLE DIRECT FROM THE FACTORY AND MUST BE INSTALLED BY A QUALIFIED SERVICE AGENCY.

ParTs OrderInG InFOrMaTIOn:PurCHasInG: Accessories may be purchased at any SunRite Products local dealer or direct from the factory FOr InFOrMaTIOn reGardInG serVICePlease call Toll-Free 800-251-0001www.enerco.com

Our office hours are 8:00 AM – 5:00 PM, EST, Monday through Friday.Please include the model number, date of purchase, and description of problem in all communication.

lIMITed warranTY

SunRite warrants its heaters and accessories to be free from defects in material and workmanship for a period of 1 year from date of purchase. SunRite will repair or replace this product free of charge if it has been proven to be defective within the 1-year period, and is returned at customer expense with proof of purchase to SunRitewithin the warranty period.

MHS15TMHS30T

Mr Heater., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 SunRite are registered trademarks of Mr Heater.© 2019, SunRite. All rights reserved

gas-fired infra-red tank top HeaterCylinDeR not inCluDeD

PRODUCT REGISTRATION: Thank you for your purchase. Please log in to http://www.egiregistration.com to register your product.

TM

NEVER LEANEVER LEANEVER LEAVE THE HEAVE THE HEAVE THE HEATER UNATER UNATER UNATTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!TTENDED WHILE BURNING!

Page 10: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

GuIde d’uTIlIsaTIOn eT Manuel du PrOPrIéTaIre

lIseZ aTTenTIVeMenT les InsTruCTIOns : lisez et observez toutes les instructions. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de régler ou de faire fonctionner cet appareil de chauffage.

cHauffage infrarOuge à BOuTeIlle de GaZBOUTEILLE NON INCLUE

MHS15TMHS30T

Modèle

le fait de ne pas respecter à la lettre les instructions du présent guide risque d’entraîner une explosion ou un incendie causant des dommages matériels, des blessures et des pertes de vie.

MHS15t

aVerTIsseMenT :

— N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de ce type d’appareil.

— Aucune bonbonne de propane liquéfié (GPL) non raccordée pour utilisation ne doit se trouver à proximité de cet appareil, ni d’aucun autre appareil.

— en PrésenCe d’une Odeur de GaZ• ne tentez pas d’allumer l’appareil de chauffage.• éteignez toute flamme nue.• Fermez l’alimentation en gaz de l’appareil.

— NE LAISSEZ PAS L’APPAREIL SANS SURVEILLANCE ET NE LE FAITES JAMAIS FONCTIONNER PenDAnt VotRe SoMMeil.

Cet appareil de chauffage portatif alimenté au gaz n’est pas ventilé. Il utilise l’oxygène de l’air ambiant. Une circulation d’air adéquate doit être assurée pour la combustion et la ventilation. Voir page 2.

LANGUES

ANGLAIS

Pages E1 — E9

FRANÇAISPages F1 — F9

ESPAGNOLPages S1 — S9

MHS30t

www.mrheater.com 800-251-0001

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURAGE SANS SURAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 11: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

F-2 Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation

AVERTISSEMENT: VOTRE SÉCURITÉ EST IMPORTANTE POUR VOUS ET POUR LES AUTRES, PAR CONSÉQUENT VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES AVANT DE FAIRE FONCTION-NER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE.

ADVERTENCIA DE PELIGRO GENERAL: LE NON-RE-SPECT DES MESURES DE PRÉVENTION ET DES INSTRUC-TIONS FOURNIES AVEC CET APPAREIL DE CHAUFFAGE RISQUE DE CAUSER LA MORT, DES BLESSURES GRAVES ET DES DOMMAGES OU DES PERTES MATÉRIELLES RÉSULTANT D’INCENDIE, D’EXPLOSION, DE BRÛLURE, D’ASPHYXIE, D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE ET/OU D’ÉLECTROCUTION. SEULES LES PERSONNES APTES À COM-PRENDRE ET À RESPECTER LES INSTRUCTIONS DEVRAIENT UTILISER OU EFFECTUER LE SERVICE DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE. SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE OU D’INFORMATION CONCERNANT LA FOURNAISE TELS QUE MANUEL D’IN-STRUCTIONS, ÉTIQUETTES, ETC., VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE FABRICANT.

AVERTISSEMENT: DANGER D’INCENDIE, D’INHALATION ET D’EXPLOSION. GARDEZ LES COMBUSTIBLES SOLIDES TELS QUE LES MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION LE PAPIER ET LE CARTON À UNE DISTANCE SÉCURITAIRE DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE TEL QUE RECOMMANDÉ DANS LES INSTRUCTIONS. N’UTILISEZ JAMAIS LA FOURNAISE DANS UN ENDROIT QUI CONTIENT OU RISQUE DE CONTENIR DES COMBUSTIBLES VOLATILES OU EN SUSPENSION DANS L’AIR, OU DES PRODUITS TELS QUE DE L’ES-SENCE, DES SOLVANTS, DU DILUANT À PEINTURE, DES PARTI-CULES DE POUSSIÈRE OU DES PRODUITS CHIMIQUES INCONNUS.

AVERTISSEMENT: CE PRODUIT PEUT VOUS EXPOSER À PLOMB ET COMPOSÉS DE PLOMB, IDENTIFIÉ PAR L’ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS AVOIR MANIPULÉ CE PRODUIT. POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, PRIÈRE DE CONSULTER WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.

AVERTISSEMENT: LES CARBURANTS UTILISÉS DANS LES APPAREILS À DES PRODUITS CHIMIQUES, NOTAMMENT LE BENZÈNE, CONNU EN CALIFORNIE POUR CAUSER LE CANCER ET CAUSER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES OU D’AUTRES PROBLÈMES DE REPRODUCTION. WWW. P65WARNINGS.CA.GOV.

AVERTISSEMENT: NON CONÇU POUR UNE UTILISATION À L’INTÉRIEUR DE LA MAISON OU DANS UN VÉHICULE RÉCRÉATIF.

AVERTISSEMENT: LE MONOXYDE DE CARBONE PEUT VOUS TUER L’UTILISATION D’UN APPAREIL DE CHAUFFAGE DE CAMPING PORTATIF À GAZ DANS UNE TENTE, UN VÉHICULE RÉCRÉATIF, UNE ROULOTTE, UNE VOITURE, UN ABRI OU TOUT AUTRE ENDROIT FERMÉ PRODUIT DU MONOXYDE DE CARBONE, UN GAZ MORTEL.

Le chauffage est conçu et approuvé pour nous comme, un chauffage de construction et conformément à ANSI Z83.7-CSA 2.14. Vérifiez avec votre autorité de sécurité de feu locale si vous avez des questions à propos des applications.

D’autres normes gouvernent l’utilisation de gaz du combustible et produits produisant chaleur et applications spécifiques. Vos autorités locales peuvent vous conseiller de ces normes.

TABLE DES MATIÈRESAVERTISSEMENTS............................................................................F-2INFORMATIONS SUR L’ASSEMBLAGE ET LE RACCORDEMENT.............F-3MESSAGE D’AVERTISSEMENT SUR LA DISSIPATION DE L’ODEUR.....F-4RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX....................................................................F-4POUR UN FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE...........................................F-5VENTILATION................................................................................................F-5ÉCART MINIMAL ENTRE L’APPAREIL ET TOUTE MATIÈRE COMBUSTIBLE......F-5INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE..................................................................F-6INSTRUCTIONS D’EXTINCTION ET DE RANGEMENT.............................F-6LISTE DES PIÈCES...............................................................................................F-7GARANTIE........................................................................................................F-8INSTRUCTIONS POUR LA COMMANDE DE PIÈCES............................F-8

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 12: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz f-3

InFOrMaTIOns sur l’asseMBlaGe eT le raCCOrdeMenT 1. les modèles de chauffage MHS 15t et MHS 30t sont

complètement emballés. les bonbonnes de propane(réservoirs) ne sont pas fournies avec les appareils dechauffage.

2. Déballez l’appareil de chauffage.3. Utilisez uniquement des bonbonnes de gaz liquéfié fabriquées

spécifiquement pour le gaz propane (HD-5) arborant uneétiquette indiquant les spécifications des bonbonnes de gazliquéfié du Department of Transportation des États-Unis(DOT SPEC. 39).

4. Cet appareil de chauffage doit être uniquement utilisé avecune bonbonne de gaz liquéfié à évacuation sous formevapeur équipée d’une valve POL standard. N’utilisez pas cetappareil de chauffage avec des bonbonnes de gaz liquéfié deplus de 9,07 kg (20 lb) (capacité en eau de 22,68 kg (50 lb)).

5a. Modèle à double brûleur MHS30T (voir Figure 1.)• l'Assemblée du MHS30T exige un tournevis de Phillps.• Le collet de la bonbonne doit être monté avant que

l’appareil de chauffage ne soit raccordé à la bonbonnede propane.

• Saisissez le collet de la bonbonne à deux mains puisinsérez-la dans le stabilisateur du socle de la bonbonne.

• Alignez les trous des boulons du support du collet de labonbonne avec ceux de la plaque centrale du collecteur.

• Fixez à l’aide des vis fournies.• Placez l’appareil de chauffage sur la bonbonne en plaçant

le support du collet de la bonbonne sur le collet de labonbonne. Le bouton de serrage des boulons de fixationdoit être positionné à l’extérieur du collet de la bonbonne.

• Sécurisez la fixation à la bonbonne en serrant à la mainle bouton de serrage des boulons de fixation. Ne serrezpas trop fort.

• Assurez-vous que la valve de régulation de l’appareil dechauffage est en position d’arrêt (OFF).

• Insérez le connecteur de la valve de régulation dans lavalve de la bonbonne et vissez à gauche (sens inverse desaiguilles d’une montre) à la main, le plus loin possible. Neserrez pas trop fort.

5b. Modèle à double brûleur MHS15T (voir Figure 2.)• Assurez-vous que l’appareil de chauffage dirige la chaleur

loin de la bonbonne de gaz propane.• Insérez le connecteur de la valve de régulation dans le

raccord de sortie de la valve de la bonbonne et vissez àgauche (sens inverse des aiguilles d’une montre) aussi

Figure 1.

Figure 2a.

loin que possible. Ne serrez pas trop fort. (Voir Figure 2a)• Placez le support de l’appareil de chauffage autour du

tube venturi et faites glisser les extrémités en les clipsantsur le collet de la bonbonne de propane. utilisez la vis1/4” 20x35 mm et l’écrou papillon pour fixer le support del’appareil de chauffage sur le tube venturi. (Voir Figure 2b)

6. L’appareil doit toujours être sur une surface plane et stable.7. ouvrez lentement la valve de la bonbonne de propane.8. Vérifiez l’étanchéité de tous les raccords. Appliquez un

mélange à 50/50 d’eau et de savon liquide sur tous les joints.La formation de bulles indique une fuite sur le raccord. Réglezles problèmes de fuite avant de poursuivre.

attentiOn Pour éviter les blessures, ne touchez jamais à l’appareil de chauffage pendant qu’il fonctionne. Déplacez l’appareil de chauffage en saisissant la bonbonne de propane avec précaution.

9. L’appareil de chauffage doit être inspecté avant chaqueutilisation et au moins une fois par an par un techniciend’entretien qualifié.

10. L’ensemble des flexibles doit être inspecté visuellement avanttoute utilisation de l’appareil de chauffage. Si les flexiblesprésentent une abrasion ou une usure excessive, une déchirureou une coupure, ils doivent être remplacés avant que l’appareilchauffage puisse être remis en service. Utilisez uniquementun ensemble de flexibles de rechange de Mr. Heater commeindiqué dans la liste des pièces.

11. La pression minimum d’entrée est 137.9 kPa (20 psi).12. La pression maximum d’entrée est 827.4 kPa (120 psi)

Figure 2b.

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURAGE SANS SURAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 13: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

f-4 Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation

renseIGneMenTs GénérauX a. les modèles SunRite MHS15T et MHTS30 sont des appareils

au gaz propane haute pression conçus pour être raccordés à une bonbonne de gaz propane.

B. Ces appareils de chauffage sont équipés d’une vanne desûreté à fermeture automatique. L’alimentation en gaz s’arrêteautomatiquement si l’appareil de chauffage ne fonctionne paspour quelque raison que ce soit.

c. Le manodétendeur, ou valve de régulation (Hi-Med-Lo), estpratique et offre un fonctionnement sécuritaire. Le tableausuivant indique la puissance approximative de l’appareil en BTUet le nombre d’heures de fonctionnement avec une bonbonnede gaz propane.

d. Ces chauffages sont pour le chauffage temporaire debâtiments en construction, modifications, ou réparation.

Position de la valve

Modèle

MHs15t MHS30t

Puissance en BTU

Heures avec une bonbonne de 9,07 kg (20 lb)

Puissance en BTU

Heures avec une bonbonne. de 9,07 kg (20 lb)

Hi 15 000 28 30 000 14

Med 12 000 36 24 000 18

lo 10 000 43 10 000 43

Figure 3.

MessaGe d’aVerTIsseMenT sur la dIssIPaTIOn de l’Odeur

attentiOnrisque d’asphyxie• N’utilisez pas ce chauffage pour chauffer une zone

habitée.• Ne l’utilisez pas dans une zone sans aération.• Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent

jamais être obstrués.• Une ventilation adéquate est nécessaire pour les besoins

en comburant (air) de ce chauffage.• Reportez-vous à la section « spécifications » du manuel du

chauffage, à la documentation technique ou contactez lefabricant pour déterminer les besoins en ventilation dece chauffage.

• Le manque d’aération entraîne une combustion incomplète.

• Une combustion incomplète peut entraîner uneintoxication au monoxyde de carbone provoquant desblessures graves ou la mort. Les symptômes d’une intoxication au monoxyde de carbone sont des maux detête, des vertiges et des difficultés pour respirer.

Odeur des GaZ COMBusTIBlesle GPl et le gaz naturel contiennent des odorants de synthèse ajoutés spécialement pour détecter les fuites de gaz combustibles. s’il y a une fuite de gaz, vous devriez être en mesure de la sentir. comme le propane est plus lourd que l’air, vous devriez sentir son odeur à même le sol. la MOIndre Odeur de GaZ esT le sIGnal POur aGIr IMMédIaTeMenT !

• Ne faites rien qui pourrait allumer le combustible. N’utilisezpas d’interrupteur électrique. N’utilisez pas de batterie ou decâbles. N’allumez pas d’allumette ou n’importe quelle autresource de flamme. N’utilisez pas votre téléphone.

• Faites évacuer le bâtiment et éloigner les personnesimmédiatement.

• Fermez toutes les bouteilles de propane (GPL) ou les valvesd’approvisionnement en carburant, ou la valve d’arrivéeprincipale située au compteur si vous utilisez du gaz naturel.

• Le propane est plus lourd que l’air et peut s’accumuler dans leszones basses. Quand vous avez une raison de suspecter unefuite de gaz, évitez les zones basses.

• Utilisez le téléphone de votre voisin et appelez votrefournisseur de gaz et les pompiers. ne rentrez pas à nouveaudans le bâtiment ou la zone.

• Restez en dehors du bâtiment et éloigné de la zone tantqu’elle na pas été sécurisée par les pompiers et votrefournisseur de gaz.

• ENFIN, laissez le personnel de votre fournisseur de gaz etles pompiers chercher le gaz échappé. Faites-leur aérerle bâtiment ou la zone avant de revenir. Des technicienscorrectement formés doivent réparer chaque fuite, vérifierl’absence d’autres fuites, et ensuite rallumer votre appareil.

dIssIPaTIOn d’Odeur - auCune OdeurdéTeCTée

• Certaines personnes ne peuvent pas bien sentir. Certainespersonnes ne peuvent pas sentir l’odeur des substances de synthèse ajoutées au propane (GPL) ou au gaz naturel. Vous devez déterminer si vous pouvez sentir les odorants de ces gaz combustibles.

• Apprenez à reconnaître l’odeur du propane (GPL) et du gaznaturel. Les fournisseurs locaux de gaz seront ravis de vous

faire découvrir et sentir un échantillon. Profitez-en pour vous familiariser avec les odeurs de gaz combustibles.

• Fumer peut diminuer votre capacité à sentir. Être en présenced’une odeur pendant une longue période peut affecter votresensibilité à cette odeur particulière. les odeurs présentesdans les bâtiments abritant des animaux peuvent masquer lesodeurs de gaz.

• l’odorant dans le propane (GPl) et dans le gaz naturelest incolore et l’intensité de son odeur peut disparaîtredans certaines circonstances.

• S’il y a une fuite souterraine, le déplacement du gaz à traversle sol peut filtrer l’odorant.

• L’odeur du propane (GPL) peut changer en intensité àdifférents niveaux. Comme le propane (GPL) est plus lourdque l’air, il peut y avoir plus d’odeur dans les bas niveaux.

• soyez toujours être attentif à la plus légère odeur degaz. Si vous continuez à détecter une odeur de gaz, mêmeinfime, une fuite importante menace. Agissez immédiatementcomme indiqué précédemment.

aTTenTIOn : POInTs essenTIels à MéMOrIser !

• Le propane à une odeur distinctive. Apprenez à reconnaîtreces odeurs. (Reportez-vous aux sections Odeur des gazcombustibles et Dissipation d’odeur ci-contre et ci-dessus).

• Même si vous n’êtes pas correctement formé à l’utilisation età la maintenance des chauffages, soyez touJouRS conscientdes odeurs de propane (GPL) et de gaz naturel.

• Si vous n’avez pas été correctement formé à l’utilisation età la maintenance des installations utilisant le propane (GPL),n’essayez pas d’allumer, de réparer ou de régler un chauffageavec un système alimenté au gaz propane (GPL).

• Un test périodique autour du chauffage, ou des joints duchauffage ; c.-à-d. détendeurs, connexions, etc., est une bonnepratique de sécurité dans tous les cas. Si vous sentez mêmeune petite quantité de gaz, CONTACTEZ IMMÉDIATEMENTVOTRE FOURNISSEUR DE GAZ. N’ATTENDEZ PAS !

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURAGE SANS SURAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 14: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Instructions de fonctionnement et guide d’utilisationI Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz f-5

POur un FOnCTIOnneMenT séCurITaIre a. lIseZ aTTenTIVeMenT les InsTruCTIOns : lisez et

observez ces instructions. Interdisez à quiconque n’ayant paslu les présentes instructions d’assembler, d’allumer, de réglerou de faire fonctionner l’appareil de chauffage.

attentiOn GARDEZ CET APPAREIL DE CHAUFFAGE HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS

B. L’utilisation de l’appareil doit respecter les codes du bâtimentde votre localité ; en l’absence de tels codes, se conformer à lanorme sur l’entreposage et la manutention des gaz pétroliersliquéfiés, ANSI/NFPA 58 et CSA B 149.1, Code d’installationpour les appareils à gaz naturel et propane.

C. le PrOPane esT eXTrÊMeMenT InFlaMMaBle : en cas de fuite, le propane s’accumule dans la pièce, ce qui présente un risque d’incendie. Le propane dégage une forte odeur facile à déceler. N’allumez jamais une allumette, ne vous éclairez pas avec une flamme nue et ne produisez aucun arc électrique dans un endroit fermé où des odeurs de gaz propane sont décelées. Ventilez complètement l’endroit, sortez l’appareil à l’extérieur, puis repérez et corrigez l’origine de la fuite avant d’allumer tout appareil. Si vous avez des doutes sur ces instructions, évacuez immédiatement les lieux et demandez de l’aide.

d. FuITe de GaZ : Si la fuite ne peut être colmatée, ne modifiezpas l’appareil de chauffage, observez plutôt les instructionspour couper l’alimentation en gaz et renvoyez l’appareil aurevendeur ou à l’adresse indiquée sur la dernière page.

attentiOn N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC UNE BONBONNE DE GAZ LIQUÉFIÉ DE PLUS DE 9,07 KG (20 LB) (CAPACITÉ EN EAU DE 22,68 KG (50 LB)).

e. déTeCTIOn de FuITe : avant chaque utilisation, appliquezune solution d’eau savonneuse sur les raccords pour décelerdes fuites. N’UTILISEZ JAMAIS UNE FLAMME POUR DÉTECTERDES FUITES.

F. raCCOrdeMenT de l’aPPareIl à la BOnBOnne dePrOPane : raccordez toujours l’appareil de chauffage à unebonbonne à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. Neraccordez JAMAiS cet appareil de chauffage à la bonbonne àproximité d’une flamme nue.

G. uTIlIsaTIOn de l’aPPareIl de CHauFFaGe : faitestoujours fonctionner l’appareil en plaçant la bonbonne à laverticale sur une surface plane non combustible. ne placezJAMAIS la bonbonne sur le côté lorsque l’appareil fonctionne.

H. surVeIllanCe de l’aPPareIl de CHauFFaGe : ne laissezpas l’appareil fonctionner sans surveillance.

I. TOuJOurs alluMer l’aPPareIl de CHauFFaGe aVeCune alluMeTTe Ou un alluMaGe « sParKlITe » :ne TenTeZ JaMaIs d’allumer l’appareil de chauffage avecun allumoir à pierre.

J. ne MOdIFIeZ Pas l’aPPareIl : Si l’appareil n’offre pas unrendement adéquat, par exemple s’il produit peu ou pas dechaleur lorsque la commande est en position élevée (Hi), oupour toute autre raison, ne tenteZ PAS De le RÉPAReR ouDE LE MODIFIER. Toute modification pourrait compromettre lefonctionnement sécuritaire de l’appareil et pourrait constituerun danger. Renvoyez l’appareil de chauffage au revendeur ouà l’adresse indiquée en dernière page pour le faire réparer ouremplacer.

K. enTrePOsaGe : La valve de régulation Hi-Med-Lo-Off doittoujours être fermée lorsque l’appareil de chauffage n’estpas utilisé. Laissez refroidir l’appareil au moins 15 minutesavant de le manipuler et de le ranger. Démontez la bonbonnede propane de l’appareil de chauffage avant l’entreposage.N’entreposez PAS les bonbonnes de propane à l’intérieur ou àproximité d’une flamme nue ni d’une source de chaleur.

l. ne TransPOrTeZ Pas eT ne déPlaCeZ Pas laBOnBOnne PendanT Qu’elle alIMenTe l’aPPareIl.OBserVeZ les InsTruCTIOns sur l’arrÊT eTl’enTrePOsaGe de l’aPPareIl POur le TransPOrTerOu le déPlaCer.

VenTIlaTIOn a. aVerTIsseMenT : Cet appareil de chauffage n’est pas

ventilé et dOIT être utilisé unIQueMenT dans un endroit bien aéré. ne TenTeZ JaMaIs de faire fonctionner l’appareil dechauffage dans un véhicule, une roulotte ou un endroit fermé.

B. POur un usaGe nOn résIdenTIel à l’InTérIeur Ouun usaGe à l’eXTérIeur. tout processus de combustionrequiert et consomme de l’oxygène et produit du monoxydede carbone. CeT aPPareIl de CHauFFaGe dOIT ÊTreuTIlIsé dans un endrOIT BIen aéré. Ne l’utilisez pasdans une maison, r à l’intérieur d’une maison, une roulotte,une tente ou dans n’importe quel endroit clos ou mal aéré.

C. aTTenTIOn : Prévoyez une ventilation adéquate. Cet appareilde chauffage consomme de l’air (oxygène). N’utilisez pascet appareil de chauffage dans un endroit non ventilé pourne pas mettre votre vie en danger. Prévoyez une ventilationsupplémentaire si vous utilisez d’autres appareils à combustionet s’il y a des occupants supplémentaires.

d. Les flux d’air de combustion et de ventilation ne doivent jamaisêtre obstrués.

éCarT MInIMal enTre l’aPPareIl eT TOuTe MaTIÈre COMBusTIBle a. en fonctionnement, les surfaces du chauffage sont

extrêmement chaudes. Conservez les sacs de couchages,vêtements et tout matériau inflammable à une distanceminimale du chauffage comme indiqué sur la figure 4.

B. aTTenTIOn : pour éviter les blessures ou les dégâtsmatériels, ne laissez jamais de vêtement, tente, ou autrematériau inflammable à une distance de 75 cm (30") devantle chauffage. Ce chauffage doit être situé au moins à 60 cm(24") du sol quand il fonctionne. Ne le laissez jamais enfonctionnement pendant votre sommeil.

C. aTTenTIOn : ne jamais diriger la sortie de chaleur de cechauffage en direction d’une bouteille de propane dans unrayon de 6 mètres (20 feet).

BTU/HR. Taux Procé-durenormalde mise en marche

Zone de sécurité des combustibles

Modèle Gaz Propane

À partir de C.l. De HtR. Au Sol

De-VAnt

CÔTÉS AR-RIÈRE

PlA-FOND

MHS15T 15 000 Verticale 60 cm (24")

76 cm (30")

76 cm (30")

76 cm (30")

76 cm (30")

MHS30T 30 000 Verticale 60 cm (24")

76 cm (30")

76 cm (30")

76 cm (30")

91 cm (36")

Figure 4.

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURAGE SANS SURAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 15: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

f-6 Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation

InsTruCTIOns d’alluMaGe a. Avant d’essayer d’allumer le chauffage, vérifiez tous les

raccordements et connexions avec une solution savonneusene JaMaIs uTIlIser d’alluMeTTe POur CHerCHer lesfuites S’il y a une fuite, n’essayez pas de réparer ou d’utiliserle chauffage. Renvoyez le chauffage chez votre fournisseur ouà l’adresse indiquée à la dernière page.

B. Combustible – ce chauffage doit être utilisé uniquement avecdes bouteilles de GPL à collecteur de vapeur. LA BOUTEILLEDOIT ÊTRE ÉQUIPÉE AVEC UNE VALVE POL STANDARD.

attentiOn UTILISER DU PROPANE HD5 UNIQUEMENT. NE PAS UTILISER D’AUTRE TYPE DE COMBUSTIBLE. CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR DE PROPANE SI VOUS AVEZ UNE QUESTION CONCERNANT LE COMBUSTIBLE.

c. Tournez le bouton de réglage sur « moyen » (sens contrairedes aiguilles d’une montre).

d. Pour allumer le chauffage, mettez une allumette dans le troudu réflecteur arrière marqué « Light here » (NDT : « allumerici »). (Voir Figure 5) ENSUITE enfoncer le bouton sur *lavalve de coupure de sécurité. Après que le chauffage estallumé, maintenez le bouton enfoncé pendant 30 secondespuis relâchez doucement le bouton. PrudenCe : ne PASENFONCER LE BOUTON AVANT D’AVOIR INSÉRÉ L’ALLUMETTEALLUMÉE. NE JAMAIS RESTER EN FACE DU CHAUFFAGEPENDANT L’ALLUMAGE.

e. Si le brûleur ne s’allume pas dans les 30 secondes, tournezle bouton de réglage sur « off » (sens des aiguilles d’unemontre) et laissez au moins cinq minutes pour que le gaz sedissipe avant de recommencer.

f. REMARQUE : Si l’orifice se bouche comme peut l’indiquer unfaible débit de gaz en position « haute » avec une bouteillepleine, ou si le chauffage ne fonctionne pas correctementpour n’importe quelle raison, renvoyez le chauffage à votrefournisseur ou à l’adresse indiquée en dernière page pourréparation ou remplacement. N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OUDE TOUCHER LE CHAUFFAGE.

g. Ajustez la chaleur de sortie en tournant le bouton sur laposition souhaitée.

H. ne Pas uTIlIser Ce CHauFFaGe POur CuIsIner.

InsTruCTIOns d’eXTInCTIOn eT de ranGeMenT a. La valve « on-off » de la bouteille de propane doit TOUJOURS

être complètement tournée sur « OFF » quand le chauffagen’est pas utilisé.

B. Lors de l’extinction du chauffage, tournez le bouton de réglagesur « OFF » (sens des aiguilles d’une montre).

c. PrudenCe : après avoir éteint l’appareil, le chauffage resteextrêmement chaud. Laissez refroidir l’appareil au moins15 minutes avant de le manipuler et de le ranger. enlevez labouteille de propane avant manipulation et rangement. RAPPel :la pièce de fixation standard POL comporte un pas à gauche.

d. ranGeMenT du CHauFFaGe : Le rangement à l’intérieur estautorisé seulement si la bouteille est déconnectée et retirée duchauffage. Les recharges doivent être stockées à l’extérieur, horsde la portée des enfants et ne doivent pas être stockées dans unbâtiment, dans un garage ou tout autre endroit clos. Stockez lesrecharges toujours en accord avec les normes en vigueur pour lestockage et la manipulation des gaz à pétrole liquéfié ANSI/NFPA58 et CSA B 149.1, code d’installation pour les appareils à gaznaturel et propane.

e. Reportez-vous à la page 7 pour la liste des pièces de rechange.

entretiena. Retirez le boulon qui retient le thermocouple (3) derrière

l’ensemble de brûleurs (2).Retirez les écrous.B. Notez la position du thermocouple (3) dans la plaque de support

derrière l’ensemble de brûleurs (2). Enlevez le thermocouple.c. Retirez l’écrou papillon (18) et la rondelle en fibre (19) qui

retiennent la valve de coupure de sécurité (6) et l’ensemblebrûleur (2).

d. Faites glisser la valve de coupure de sécurité (6) hors del’ensemble brûleur (2).

e. Séparez la buse de brûleur (20) de la valve de coupure desécurité (6).

f. Nettoyez la buse à l’air comprimé (551.6 kPa (80 psi) maxi).g. Dirigez l’air comprimé à travers la buse du brûleur (2) en

direction de la chambre de répartition de l’air du brûleur afind’expulser la poussière collectée sur la grille. Gardez le visageéloigné de la grille.

H. Assemblez de nouveau le chauffage dans l’ordre inverse del’ordre de démontage.

Figure 5.

Modèle MHS15T Modèle MHS30T

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURAGE SANS SURAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 16: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz f-7

SUNRITE • Chauffage Infrarouge à bouteille de gaz • Modèle MHS15t et MHS30t

élément description

MHs15t MHs30t

numéro Qté numéro Qté

1 Assemblage de régulateur 17314 1 17314 1

2 Assemblage de brûleur 17344 1 17344 2

3 Assemblage de protecteur 17413 1 17413 2

4 Assemblage de protecteur arrière 17418 1 17418 2

5 Soupape de sûreté 17416 1 17416 2

6 Collecteur -- -- 17430 1

7 Support de collier de bonbonne -- -- 42618 1

8 Montage écrou de boulon -- -- 17415 1

9 tuyau gaz -- -- 17411 1

10 Assemblage de brûleur avec grilles 17419 1 17419 2

11 Étiquette, Modèle Instr. 17346 1 17347 1

12 Châssis du support 17353 1 -- --

13 interrupteur de pointe 42116 1 42116 2

14 Assemblage de filage d'interrupteur de pointe/thermocouple 17349 1 17349 2

15 Boulon papillon 17342 1 17342 2

16 Rondelle de fibre 17341 1 17341 2

17 orifice, non vendu séparément -- 1 -- 2

18 Écrou papillon 17324 1 -- --

19 Boulon 17323 1 -- --

Model: MHS15T Model: MHS30T

10

1

9

78

14

1516

5

13

12

1415

18

19

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURAGE SANS SURAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 17: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

AVERTISSEMENTDanger de la qualité de l’air

• N’utilisez pas cet appareil de chauffage pour le chauffage des locaux d’habitation humaine.• L’utilisation des appareils de chauffage direct dans les environnements de construction peut vous exposer à des niveaux de

CO, CO2, et NO2, qui sont considérés comme dangereux pour la santé et potentiellement mortels.• Ne pas utiliser dans les zones non ventilées.• Connaissez les signes d’empoisonnement au CO et CO2.

• Maux de tête, brûlure des yeux• Vertige, désorientation• Difficulté à respirer, sensation d’étouffement

• Un échange d’air de ventilation adéquat (OSHA 29 CFR 1926.57) pour supporter la combustion et maintenir une qualité del’air acceptable est fournie selon OSHA 29 CFR partie 1926.154, ANSI A10.10 Exigences de sécurité pour les appareils etéquipements de chauffage portables et temporaires utilisés dans l’industrie de la construction ou les Codes CSA pour le gaznaturel et le gaz propane CSA B149.1.

• Surveiller périodiquement les niveaux de CO, de CO2 et de NO2 existants sur le site de construction – à tout le moins audébut du quart de travail et après 4 heures.

• Prévoir un échange d’air de ventilation, soit naturel ou mécanique, tel que requis pour maintenir une qualité de l’airintérieur acceptable.

Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures, États-Unis

(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)

Moyenne pondérée dans le temps sur 8 heures, Canada Directives SST de Work-Safe BC partie 5.1 et Règlement sur les

milieux de travail en Ontario 833

CO 50 parties par million 25 parties par million

CO2

5000 parties par million 5000 parties par million

NO2

3 parties par million (Reg 833)

É.-U. - Limite de plafond (limite d’exposi-tion à court terme = 15 minutes)

Directives de SST Canada STEL (15 minutes Rég. 833 / 1 heure WSBC) de

WorkSafe BC partie 5.1 et Règlement sur les milieux de travail en Ontario 833

CO 100 parties par million

CO2

15000 parties par million (WSBC)30000 parties par million (Reg 833)

NO2

5 parties par million1.0 parties par million (WorkSafeBC)

5.0 parties par million (Reg 833)

• Assurez-vous que le débit d’échange d’air de combustion et de ventilation ne peut pas être obstrué.• La ventilation peut devoir être augmentée à mesure que le bâtiment « durcit » lors des phases de construction.

L’installation de cet appareil à une altitude supérieure à 2000 pi (610 m) doit être conforme aux codes locaux, ou en l’absence de codes locaux, le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou la norme nationale du Canada, le Code pour le gaz naturel et le gaz propane, CSA B149.1.

L’appareil de chauffage a été expédié de l’usine, configuré pour fonctionner au gaz propane.

Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz f-8

Page 18: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Appareil de chauffage infrarouge à bonbonne de gaz f-9 Instructions de fonctionnement et guide d’utilisation

SunRite se réserve le droit de changer à tout moment et sans préavis ni obligation, les couleurs, spécifications, accessoires, matériaux et modèles.

GuIde d’uTIlIsaTIOn eT Manuel du PrOPrIéTaIre

Modèle

aVerTIsseMenT :UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DÉTACHÉES DU CONSTRUCTEUR. L’UTILISATION D’AUTRES PIÈCES PEUT CAUSER DES BLESSURES OU LA MORT. LES PIÈCES DE REMPLACEMENT SONT DISPONIBLES UNIQUEMENT EN DIRECT DE L’USINE ET DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES PAR UNE SOCIÉTÉ DE SERVICES QUALIFIÉE.

InFOrMaTIOns POur la COMMande de PIÈCesdéTaCHées :aCHaT : les accessoires peuvent être achetés chez n’importe quel revendeur local SUNRITE ou en direct de l’usine POur les InFOrMaTIOns sur le serVICeVeuillez téléphoner au numéro sans frais 800-251-0001www.enerco.com

Nos horaires d’ouverture sont 08:00 – 17:00, EST, du lundi au vendredi.Veuillez préciser le numéro de modèle, la date d’achat et la description du problème dans toutes vos communications.

GaranTIe lIMITée

SUNRITE Inc. garantit ses chauffages et accessoires exempts de défaut matériel ou de main d’œuvre pour une période de 1 an à partir de la date d’achat. SUNRITE réparera ou remplacera ce produit gratuitement s’il a été prouvé qu’il a été défectueux dans la période d’un an, et s’il est retourné aux frais de l’expéditeur avec la preuve d’achat chez SunRite dans la période de garantie.

MHS15TMHS30T

SUNRITE, 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 SUNRITE est une marque déposée de SUNRITE.© 2019, SUNRITE. Tous droits réservés

chauffage infrarouge à bonbonne de gazBOUTEILLE NON INCLUE

ENREGISTREMENT DU PRODUIT : Nous vous remercions pour votre achat.Veuillez vous connecter à http://www.egiregistration.com pour enregistrer votre produit.

NE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFNE JAMAIS LAISSER LE CHAUFFAGE SANS SURAGE SANS SURAGE SANS SURVEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!VEILLANCE PENDANT LE BRÛLAGE!

Page 19: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

instrucciOnes de FunCIOnaMIenTO

Y Manual del usuarIOlea las InsTruCCIOnes deTenIdaMenTe: Lea y siga todas las instrucciones. Guarde las instrucciones en un lugar seguro en caso de que necesite consultarlas en un futuro. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.

CalenTadOr InFrarrOJO a Gas para tanQueno inCluye CilinDRo

MHS15TMHS30T

Modelo

si no se sigue la información de este manual con exactitud, puede producirse un incendio o una explosión y provocar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte.

MHS15T

adVerTenCIa:

— No almacene ni utilice gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto.

— No almacene ningún cilindro de PL (petróleo líquido) no conectado para su uso en las proximidades de este artefacto ni de ningún otro artefacto.

— Qué HaCer sI deTeCTa OlOr a Gas• no intente encender el artefacto.• extinga cualquier llama expuesta.• Cierre el paso de gas al artefacto.

— NO DEJE EL CALENTADOR SIN SUPERVISIÓN O EN FUNCIONAMIENTO MIENTRAS DUERME.

Éste es un calentador portátil con fuego a gas sin ventilación. Utiliza aire (oxígeno) del área en la que se utiliza. Se debe proporcionar aire de ventilación y de combustión adecuado. Consulte la página 2.

MHs30t

IDIOMAS

INGLÉS

Páginas E1 — E9

FRANCÉSPáginas F1 — F9

ESPAÑOLPáginas S1 — S9

www.mrheater.com 800-251-0001

¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESAADOR DESAADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Page 20: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Calentador infrarrojo a gas para tanque S-2 Instrucciones de funcionamiento y manual del usuario

ADVERTENCIA: SU SEGURIDAD ES IMPORTANTE PARA USTED Y PARA LOS DEMÁS, ASÍ QUE POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL CALEFACTOR.

ADVERTENCIA DE PELIGRO GENERAL:EL NO CUMPLIR CON LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES QUE VIENEN CON ESTE CALEFACTOR PUEDE CAUSAR LA MUERTE, LESIONES GRAVES Y PÉRDIDAS Y DAÑOS MATERIALES DERIVADOS DEL PELIGRO DE INCENDIO, EXPLOSIÓN, QUEMADURAS, ASFIXIA, ENVENENAMIENTO CON MONÓXIDO DE CARBONO, Y/O DESCARGAS ELÉCTRICAS. SOLO LAS PERSONAS QUE ENTIENDAN Y PUEDAN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEBEN USAR O MANTENER ESTE CALEFACTOR. SI NECESITA AYUDA O INFORMACIÓN ACERCA DEL CALEFACTOR, COMO UN MANUAL DE INSTRUCCIONES, ETIQUETAS, ETC., PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE.

ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO, QUE-MADURAS, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS COMO MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL O CARTÓN A UNA DISTANCIA SEGURA DEL CALEFACTOR TAL COMO LO RECOMIEN-DAN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALEFACTOR EN ESPACIOS QUE CONTIENEN O PODRÍAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O PRODUCTOS COMO GAS-OLINA, SOLVENTES, DILUYENTE DE PINTURA O PRODUC-TOS QUÍMICOS DESCONOCIDOS..

ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO PUEDE EXPONERLE A PLOMO Y COMPUESTOS DE PLOMO, QUE ES CONOCIDO (A) POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTE DE CÁNCER. LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE MANIPULAR ESTE PRODUCTO. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WWW.P65WARNINGS.CA.GOV.

ADVERTENCIA: LOS COMBUSTIBLES USADOS EN EQUIPOS PARA LICUAR GAS PROPANO, ASÍ COMO LOS PRODUCTOS DE SU COMBUSTIÓN, PUEDEN EXPONERTE A SUSTANCIAS QUÍMICAS, ENTRE ELLAS EL BENCENO, QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA RECONOCE COMO CAUSA DE CÁNCER Y DE MALFORMACIONES CONGÉNITAS Y OTROS DAÑOS AL SISTEMA REPRODUCTOR. PARA MÁS INFORMCIÓN, WWW.P65WARNINGS.CA.GOV

ADVERTENCIA: NO APTO PARA USAR EN EL HOGAR NI EN CASAS RODANTES

ADVERTENCIA: EL MONÓXIDO DE CARBONO PUEDE CAUSAR LA MUERTE EL USO DE UN CALENTADOR PORTÁTIL A GAS PARA CAMPAMENTO DENTRO DE UNA TIENDA, VEHÍCULO RECREATIVO, CÁMPER, AUTOMÓVIL, REFUGIO U OTRAS ÁREAS CERRADAS PUEDE PRODUCIR MONÓXIDO DE CARBONO MORTAL.

El calentador es diseñado y aprobado para nosotros como, un calentador de construcción y de acuerdo con ANSI Z83.7-CSA 2.14. Compruebe con sus autoridades de seguridad de fuego locales si usted tiene alguna pregunta sobre aplicaciones.

Otros estándares gobiernan el uso de gases de combustible y productos que producen calor y aplicaciones específicas. Sus autoridades locales pueden aconsejarle sobre estos estándares.

CONTENIDOADVERTENCIAS............................................................................S-2INFORMACIÓN SOBRE EL ENSAMBLE Y LA CONEXIÓN................S-3ADVERTENCIA SOBRE LA AUSENCIA DE OLOR.............................S-4INFORMACIÓN GENERAL.............................................................S-5PARA UN FUNCIONAMIENTO SEGURO.........................................S-5VENTILACIÓN.................................................................................S-5DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES..................S-5INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO..................................................S-6INSTRUCCIONES DE APAGADO Y ALMACENAMIENTO.................S-6LISTA DE PIEZAS.........................................................................................S-7GARANTÍA..........................................................................................S-8INSTRUCCIONES PARA REALIZAR PEDIDOS DE PIEZAS..........S-8

¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Page 21: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

instrucciones de funcionamiento y manual del usuario Calentador infrarrojo a gas para tanque s-3

InFOrMaCIÓn sOBre el ensaMBleY la COneXIÓn 1. los modelos de calentador MHS15T y MHS30t vienen

completamente embalados. este modelo de calentador noincluye cilindros (tanques) de propano.

2. Retire el calentador de la caja.3. Sólo utilice cilindros de gas licuado diseñados para el uso

con propano únicamente (HD-5), y que tengan las marcascorrespondientes a las especificaciones para cilindros de gaslicuado del Departamento de Transporte de EE. UU. (ESPEC.DOT 39).

4. El calentador sólo se debe utilizar con un tanque de gaslicuado con extracción de vapor, equipado con una válvulaPOL estándar. No utilice el calentador en tanques que tenganuna capacidad superior a 20 libras de gas licuado (50 libras decapacidad para agua).

5a. Modelo MHS30T con quemador doble (consulte la Figura 1).• La asamblea del MHS30T requiere un destornillador de

Phillps.• Antes de instalar el calentador en el tanque de propano,

se debe ensamblar el anillo del tanque.• Sujete el anillo del cilindro con ambas manos e introduzca la

parte inferior del cilindro en el pie estabilizador del tanque.• Alinee los orificios para tornillo del soporte para anillo del

tanque con los orificios de la placa central del colector.• Coloque los tornillos suministrados.• Coloque el calentador arriba del tanque con el soporte

para anillo sobre el anillo del tanque. La perilla del perno de montaje debe ubicarse hacia afuera del anillo del tanque.

• Ajuste manualmente la perilla del perno de montaje parasujetar firmemente el calentador al tanque. No ajuste enexceso.

• Asegúrese de que el regulador del calentador esté enposición “OFF” (apagado).

• Inserte el conector del regulador en la válvula del tanquey gírelo manualmente hacia la izquierda (en sentidoantihorario) lo más que se pueda. No ajuste en exceso.

5b. Modelo MHS15T con un quemador (consulte la Figura 2.)• Asegúrese de que el calentador mire hacia fuera del

tanque.• Inserte el conector del regulador en la conexión de salida

de la válvula del tanque y gírelo hacia la izquierda (ensentido antihorario) hasta ajustar totalmente. No ajusteen exceso. (Consulte la Figura 2a).

Figura 1.

Figura 2a.

• Coloque el soporte del calentador alrededor del tuboventuri y deslice los extremos de sujeción sobre el anillodel cilindro de propano. Utilice un tornillo de 1/4”-20 x35 mm con tuerca de mariposa para fijar el soporte delcalentador al tubo venturi. (Consulte la Figura 2b)

6. Utilizar sólo sobre una superficie estable y nivelada.7. Abra la válvula del tanque de propano lentamente.8. Revise todas las conexiones para asegurarse de que no haya

fugas. Aplique una mezcla de 50% de jabón líquido y 50% deagua a todas las juntas. Si se forman burbujas, hay fugas enla conexión. Repare todas las fugas antes de continuar.

adVertencia Nunca toque el calentador mientras se encuentra en funcionamiento para evitar lesiones. Para mover el calentador, sujete el cilindro de propano con cuidado.

9. El calentador debe ser inspeccionado cada vez que se use, ypor una persona de mantenimiento calificada al menos unavez al año.

10. Antes de usar el calentador, se debe inspeccionar visualmenteel ensamble de la manguera. Si se advierte abrasión odesgaste en exceso, o si la manguera está cortada, debe serreemplazada antes de poner en funcionamiento el calentador.el ensamble de la manguera debe ser reemplazado por elrepuesto REDSTONE que figura en la lista de piezas.

11. La presión mínima de gas de entrada es de 137,9 kPa (20 psi).12. La presión de entrada máxima de gas es de 827,4 (120 psi)

(equivalente a una temperatura ambiente de 24 °C [75 °F]).

Figura 2b.

¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESAADOR DESAADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Page 22: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

s-4 Calentador infrarrojo a gas para tanque instrucciones de funcionamiento y manual del usuario

InFOrMaCIÓn General . el SunRite MHS15T y el MHS30t son artefactos de propano

a alta presión, diseñados para ser conectados a un tanque de propano.

B. Estos calentadores están equipados con una válvula de cierreautomático de seguridad. Si el calentador deja de funcionar porcualquier motivo, el paso del gas se detiene automáticamente.

c. El regulador o válvula de control con posición Hi-Med-Lo-Off(alto, medio, bajo y apagado) ofrece la máxima seguridady practicidad. en la siguiente tabla se indica el consumoaproximado de BTU y las horas de funcionamiento que sepueden esperar de los cilindros de propano.

d. Estos calentadores son para la calefacción temporal de edificiosbajo construcción, modificaciones, o reparación.

Figura 3.

adVerTenCIa sOBre la ausenCIa de OlOr

adVertenciapeligro de asfixia• No utilice este calentador para calefaccionar espacios

habitados por personas.• No utilizar en áreas sin ventilación.• El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe

estar obstruido.• Se debe proporcionar una ventilación adecuada para

cumplir con los requisitos de aire de combustión delcalentador que está utilizando.

• Consulte la sección de especificaciones del manual delcalentador, la placa de identificación del calentador ocomuníquese con la fábrica para determinar los requisitosde ventilación de aire de combustión del calentador.

• La falta de una ventilación adecuada provocará unacombustión incorrecta.

• La combustión incorrecta puede conducir a laintoxicación por monóxido de carbono, lo que puedeprovocar lesiones graves o la muerte. Los síntomas dela intoxicación por monóxido de carbono pueden incluirdolores de cabeza, mareos y dificultad para respirar.

OlOr del Gas COMBusTIBleel gas licuado y el gas natural poseen odorizantes artificiales agregados específicamente para la detección de fugas de gas combustible.si se produce una fuga de gas, podrá oler el gas combustible. dado que el propano (licuado) es más pesado que el aire, debe detectar el olor a gas cerca del nivel del suelo. CualQuIer OlOr a Gas Que deTeCTe le IndICa Que deBe TOMar MedIdas InMedIaTas.

• No realice ninguna actividad que pudiera encender el gascombustible. no accione interruptores eléctricos de ningúntipo. No jale de ningún cable de suministro de energía ni deextensión. No encienda fósforos ni ningún otro tipo de llama.no use su teléfono.

• Retire a todos del edificio y lejos del área de inmediato.• Cierre todas las válvulas de suministro de gas a tanques o

cilindros de gas licuado propano, o la válvula principal desuministro de gas ubicada en el contador si utiliza gas natural.

• El gas licuado propano es más denso que el aire y puedepermanecer en áreas bajas. Cuando tenga motivos parasospechar la presencia de una fuga de propano, manténgasealejado de todas las áreas bajas.

• Use el teléfono de su vecino y llame a su suministrador degas combustible y al departamento de bomberos. no vuelva aingresar al edificio o al área.

• Manténgase alejado del edificio y del área hasta que losbomberos y su suministrador de gas combustible indiquen quees seguro hacerlo.

• FINALMENTE, permita que el encargado del servicio del gascombustible y que los bomberos verifiquen el escape de gas.Indíqueles que ventilen el edificio y el área antes de volver aingresar. el personal de servicio capacitado y adecuado debereparar la fuga, controlar la existencia de otras fugas y luegovolver a encender la aplicación.

PérdIda de la InTensIdad del OlOr - FalTa de deTeCCIÓn de OlOr

• Algunas personas no tienen buen olfato. Algunas personas nopueden detectar el olor del químico realizado por el hombreque se agrega al gas licuado propano o al gas natural. Usteddebe determinar si puede distinguir ese olor en estos gasescombustibles.

• Aprenda a reconocer el olor del gas licuado propano y del gasnatural. los vendedores de gas licuado propano gustosamentele facilitarán un panfleto para raspar y oler. Úselo parareconocer el olor al gas combustible.

• Fumar puede disminuir su capacidad de reconocer olores.Permanecer rodeado de un olor determinado por un períodode tiempo puede afectar su sensibilidad a ese olor en particular.los olores presentes en edificios donde permanecen encerradosanimales pueden ocultar el olor al gas combustible.

• el odorizante en el gas licuado propano y en el gasnatural es invisible y la intensidad de su olor puedeperder su intensidad bajo determinadas circunstancias.

• En caso de una pérdida subterránea, el movimiento de gas porel suelo puede filtrar el odorizante.

• El olor del gas licuado propano puede variar su intensidad endistintos niveles. Como el gas licuado propano es más densoque el aire, podría haber más olor en los niveles más bajos.

• esté siempre atento al más mínimo olor a gas. Sicontinúa detectando olor a gas, no importa cuán ínfimasea su intensidad, tómelo como una pérdida seria. Actúe deinmediato según lo indicado anteriormente.

aTenCIÓn: ¡PunTOs IMPOrTanTesPara reCOrdar!

• El gas licuado propano tiene un olor distintivo. Aprenda areconocer esos olores. (Consulte las secciones Olor del gascombustible y Pérdida de la intensidad del olor, a la izquierda ymás arriba).

• Incluso si no se encuentra adecuadamente capacitado para elservicio y reparación del calentador, SIEMPRE esté alerta parareconocer los olores del gas licuado propano y del gas natural.

• Si no ha sido adecuadamente capacitado en la reparacióny servicio del gas licuado propano, no intente encender elcalentador, realizar servicios o reparaciones o realizar ajustes alcalentador en el sistema de combustible de gas licuado propano.

• Una prueba periódica oliendo alrededor del calentador o enlas juntas del calentador, por ejemplo manguera, conexiones,etc., es una buena práctica de seguridad en cualquiercircunstancia. Si huele incluso una pequeña cantidad de gas,CONTACTE DE INMEDIATO A SU SUMINISTRADOR DE GASCOMBUSTIBLE. ¡NO ESPERE!

Posición de la válvula

Modelo

MHs15t MHs30t

Potencia en BTU

Horas con tanque de 9,07 kg (20 lb)

Potencia en BTU

Horas con tanque de 9,07 kg (20 lb)

Hi (alto) 15,000 28 30,000 14

Med (medio) 12,000 36 24,000 18

Lo (bajo) 10,000 43 10,000 43

¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESAADOR DESAADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Page 23: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

instrucciones de funcionamiento y manual del usuario Calentador infrarrojo a gas para tanque r s-5

Para un FunCIOnaMIenTO seGurO a. lea las InsTruCCIOnes deTenIdaMenTe: lea y siga las

siguientes instrucciones. No permita que nadie que no haya leído las instrucciones ensamble, encienda, ajuste u opere el calentador.

adVertencia MANTENGA EL CALENTADOR FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS

B. Utilice el artefacto sólo en conformidad con los códigoslocales o, si no hubiera códigos locales, con las normas parael Almacenamiento y el Suministro de Gases Licuados delPetróleo, ANSI/NFPA 58 y CSA B 149.1, Código de Instalaciónde Gas Natural y Propano.

C. el PrOPanO es MuY InFlaMaBle: en el caso de existir una fuga, el propano se acumulará y podrá causar incendio. el gas propano está odorizado y su fuerte olor se detecta fácilmente. Nunca encienda fósforos ni produzca llamas o chispas eléctricas en un lugar cerrado que huela a gas propano. Ventile bien el área, traslade el calentador al exterior y encuentre y repare el origen de la fuga antes de encender cualquier artefacto. Si no está seguro de seguir estas instrucciones, evacue el área de inmediato y busque ayuda.

d. FuGa de Gas: Si no puede reparar la fuga, no toque elcalentador, siga las instrucciones de apagado y devuelva elcalentador al vendedor o a la dirección que se indica en laúltima página.

adVertencia NO UTILICE EL CALENTADOR EN TANQUES QUE TENGAN UNA CAPACIDAD SUPERIOR A 9,07 KG (20 LIBRAS) DE GAS LICUADO (22,68 KG (50 LIBRAS) DE CAPACIDAD PARA AGUA).

e. deTeCCIÓn de FuGas: Antes de cada uso del calentador,verifique todas las conexiones con solución jabonosa paracomprobar que no haya fugas. NUNCA UTILICE LLAMAS PARACOMPROBAR SI EXISTEN FUGAS.

F. COneXIÓn del CalenTadOr al CIlIndrO dePrOPanO: Siempre conecte el calentador al cilindro alaire libre o en un área bien ventilada. nunCA conecte elcalentador a un cilindro cerca de una llama expuesta.

G. usO del CalenTadOr: Siempre haga funcionar elcalentador con el cilindro de propano en posición vertical sobre una superficie nivelada no combustible. NUNCA coloque el cilindro de costado cuando haga funcionar el calentador.

H. suPerVIsar el CalenTadOr: no deje el calentador sinsupervisión mientras está funcionando.

I. sIeMPre enCIenda el CalenTadOr COn un FÓsFOrO O COn un enCendedOr de Pedernal: nunCa intente encender el calentador con un encendedor de chispa.

J. nO TOCar: Si el calentador no funciona correctamente, porejemplo, si calienta poco o nada cuando funciona en posición“Hi”, o por cualquier otro motivo, NO INTENTE REPARARLO O TOCARLO. Cualquier tipo de alteración puede hacer peligroso e inseguro el uso del calentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la dirección que se indica en la última página para su reparación o reemplazo.

K. Para el alMaCenaMIenTO: La válvula reguladora Hi-Med-Lo-Off siempre debe estar en posición “off” (apagado) cuandoel calentador no se utiliza. Antes de manipularlo y guardarlo,espere al menos 15 minutos para que se enfríe. Desconecteel calentador del cilindro de propano antes de guardarlo. noguarde cilindros de propano en un lugar cerrado ni cerca dellamas expuestas o fuentes de calor.

l. nO TransPOrTe nI MueVa el arTeFaCTO MIenTrasesTÁ en FunCIOnaMIenTO. sIGa las InsTruCCIOnesde aPaGadO Y alMaCenaMIenTO ParaTransPOrTar O MOVer el arTeFaCTO.

VenTIlaCIÓn a. adVerTenCIa: el calentador es un artefacto sin

ventilación y deBe utilizarse sOlaMenTe en un áreabien ventilada. nunCa intente operar el calentador dentrode un vehículo, cámper o lugar cerrado.

B. Para usO InTerIOr Y eXTerIOr nO resIdenCIal.Todo proceso de combustión necesita y consume oxígeno, yproduce monóxido de carbono. el CalenTadOr se deBeuTIlIZar COn la VenTIlaCIÓn adeCuada. no lo utilice dentro de una casa, cámper o tienda, ni tampoco dentro de un área sin ventilación o herméticamente cerrada.

C. adVerTenCIa: Proporcione abundante ventilación. Elcalentador consume aire (oxígeno). No utilice el calentador enestructuras sin ventilación para evitar poner en riesgo su vida.Proporcione ventilación adicional para todos los ocupantes yartefactos adicionales que quemen combustible.

d. El flujo del aire de ventilación y de combustión no debe estarobstruido.

dIsTanCIa MÍnIMa de MaTerIales COMBusTIBles a. Mientras funciona, las superficies del calentador están

sumamente calientes. Mantenga las bolsas de dormir, la ropa ytodos los materiales combustibles alejados del calentador a ladistancia mínima que se indica en la figura 4.

B. adVerTenCIa: Para evitar lesiones o daños a la propiedad,nunca deje ropa, tiendas u otros materiales combustibles auna distancia inferior a 76 cm (30") del frente del calentador.El calentador se debe colocar como mínimo a 60 cm (24") porencima del nivel del suelo cuando está en uso. nunca dejefuncionando el calentador mientras duerme.

C. adVerTenCIa: nunca dirija la salida de calor del calentadorhacia tanques de propano que se encuentren dentro de los6 metros (20 pies) de distancia.

Potencia en BTU/HR.

Procedi-mientode fun-ciona-miento normal

Distancia de combustibles

modeloGas propano

De línea central de cal. al suelo

FRENTE lADoS PoSte-RioR

teCHo

MHS15T 15,000 Vertical 60 cm (24")

76 cm (30")

76 cm (30")

76 cm (30")

76 cm (30")

MHS30T 30,000 Vertical 60 cm (24")

76 cm (30")

76 cm (30")

76 cm (30")

91 cm (36")

Figura 4.

¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESAADOR DESAADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Page 24: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

s-6 Calentador infrarrojo a gas para tanque instrucciones de funcionamiento y manual del usuario

instrucciOnes de encendidO a. Antes de intentar encender el calentador, verifique todas

las conexiones con solución jabonosa. nunCa uTIlICeFÓsFOrOs Para COMPrOBar sI eXIsTen FuGas.Si detecta una fuga de gas, no intente reparar o usar elcalentador. Devuelva el calentador al vendedor o a la direcciónque se indica en la última página.

B. Combustible: el calentador sólo se debe usar con un cilindrode gas licuado con extracción de vapor. EL TANQUE DEBEESTAR EQUIPADO CON UNA VÁLVULA POL ESTÁNDAR.

adVertencia USE SÓLO GAS PROPANO HD.5. NO UTILICE NINGÚN OTRO TIPO DE COMBUSTIBLE. SI TIENE PREGUNTAS SOBRE EL COMBUSTIBLE, CONSULTE A SU VENDEDOR DE PROPANO.

c. Gire la perilla reguladora “Hi-Med-Lo-Off” del calentador a laposición “Med” (hacia la izquierda).

d. Para encender el calentador, introduzca un fósforo encendidoen el orificio del reflector posterior que indica “light here”(encender aquí). (Consulte la Figura 5) LUEGO presione elbotón de la válvula de cierre de seguridad. Una vez encendidoel calentador, mantenga el botón de la válvula presionadodurante 30 segundos y suéltelo lentamente. aVIsO: noPRESIONE EL BOTÓN DE LA VÁLVULA ANTES DE INTRODUCIREL FÓSFORO ENCENDIDO. NUNCA SE UBIQUE FRENTE ALCAlentADoR MientRAS lo enCienDe.

e. Si el quemador no se enciende en 30 segundos, gire la perillareguladora del calentador a la posición “off” (hacia la derecha)y espere al menos cinco minutos para que el gas se disipeantes de volver a encenderlo.

f. NOTA: Si el orificio se obstruye (indicado por un volumen bajode gas mientras funciona en posición “Hi” con un cilindro lleno),o si el calentador no funciona correctamente por cualquiermotivo, devuelva el calentador al vendedor o a la dirección quese indica en la última página para su reparación o reemplazo.no intente RePARAR o toCAR el CAlentADoR.

g. Ajuste la salida de calor girando la perilla a la posición deseada.H. nO uTIlICe el CalenTadOr Para COCInar.

Figura 5.

Modelo MHS15T Modelo MHS30T

InsTruCCIOnes de aPaGadO Y alMaCenaMIenTO a. La válvula de encendido y apagado del tanque de propano

SIEMPRE debe estar en la posición “OFF” (apagado) cuando elcalentador no se utiliza.

B. Al apagar el calentador, gire la perilla reguladora a la posición“OFF” (hacia la derecha).

c. aVIsO: Luego de apagar la unidad, el calentador quedarásumamente caliente. Antes de manipularlo y guardarlo, espere almenos 15 minutos para que se enfríe. Desconecte el calentadordel tanque antes de manipularlo y guardarlo. RECUERDE: elaccesorio POL es una rosca izquierda.

d. alMaCenaMIenTO del CalenTadOr: El calentador sólopuede guardarse bajo techo si se desconecta el cilindro y se extraedel calentador. los cilindros deben guardarse al aire libre, fuera delalcance de los niños y no se deben guardar en una construcción, garaje ni en ninguna área cerrada. Guarde los cilindros sólode conformidad con las normas para el Almacenamiento y elSuministro de Gases Licuados del Petróleo, ANSI/NFPA 58 y CSAB149.1, Código de Instalación de Gas Natural y Petróleo.

e. Consulte la página 7 para ver la lista de piezas.

ManTenIMIenTOa. Retire el tornillo del soporte de retención de la termocupla (3)

en la parte posterior del ensamble del quemador (2). Retire elsoporte.

B. Observe la posición de la termocupla (3) en las presillas deretención de la parte posterior del ensamble del quemador (2).Retire la termocupla.

c. Retire el tornillo de mariposa (18) y la arandela de fibra (19) quefijan la válvula de seguridad (6) al ensamble del quemador (2).

d. Retire la válvula de seguridad (6) del ensamble del quemador (2).e. Retire el orificio del quemador (20) de la válvula de seguridad (6).f. Limpie el orificio del quemador con aire comprimido (a 551.6 kPa

(80 psi) como máximo).g. Dirija el aire comprimido por el tubo venturi hacia el pleno del

quemador (2) de modo que el polvo acumulado en la rejilla de laparrilla se disperse hacia fuera. Mantenga el rostro alejado de larejilla de la parrilla.

H. Vuelva a ensamblar el calentador en el orden inverso al dedesarmado.

¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESAADOR DESAADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Page 25: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

instrucciones de funcionamiento y manual del usuario Calentador infrarrojo a gas para tanque s-7

SUNRITE• Calentador portátil a gas para tanque • Modelos . MHS15t y MHS30t

artículo descripción

MHS15t MHS30t

número cantidad número cantidad

1 Conjunto del regulador 17314 1 17314 1

2 Conjunto del quemador 17344 1 17344 2

3 Cubierta 17413 1 17413 2

4 Cubierta posterior 17418 1 17418 2

5 Válvula de cierre de seguridad 17416 1 17416 2

6 Colector -- -- 17430 1

7 Soporte del cuello del tanque -- -- 42618 1

8 Perilla del perno de montaje -- -- 17415 1

9 Manguera de Gas -- -- 17411 1

10 Conjunto del quemador con protección 17419 1 17419 2

11 Etiqueta, modelo, instrucciones de uso 17346 1 17347 1

12 Alambre de soporte 17353 1 -- --

13 interruptor 42116 1 42116 2

14 Conjunto de termocupla/cable del interruptor 17349 1 17349 2

15 Perno mariposa 17342 1 17342 2

16 Arandela de fibra 17341 1 17341 2

17 Orificio (no se vende por separado) -- 1 -- 2

18 tuerca mariposa 17324 1 -- --

19 Perno 17323 1 -- --

Model: MHS15T

Model: MHS30T

10

1

9

78

14

1516

5

13

12

1415

18

19

¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESAADOR DESAADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!

Page 26: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

ADVERTENCIAPeligro para la calidad del aire

• No utilice este calefactor para calentar viviendas de personas.• El uso de calefactores a fuego directo en lugares de construcción puede causar una exposición a niveles de CO, CO2 y NO2

considerados como peligrosos para la salud y potencialmente letales.• No lo utilice en áreas sin ventilación.• Conozca los signos de envenenamiento por CO y CO2.

• Dolor de cabeza, picazón en los ojos• Mareo, desorientación• Dificultad para respirar, sentirse sofocado

• Se debe proporcionar aire de ventilación exterior adecuado (OSHA 29 CFR 1926.57) como para mantener la combustión yuna calidad de aire aceptable de acuerdo con la norma OSHA 29 CFR Parte 1926.154, con los requisitos de seguridad paradispositivos y equipos de calefacción temporarios y portátiles utilizados en la industria de la construcción (ANSI A10.10) o conlas normas de instalación para gas natural y propano (CSA B149.1).

• Controle periódicamente los niveles de CO, CO2 y NO2 presentes en el lugar de la construcción (como mínimo, alprincipio del turno de trabajo y luego de 4 horas).

• Proporcione aire de ventilación exterior, ya sea de forma natural o mecánica, como sea necesario para mantener unacalidad aceptable del aire interior.

EE.UU.: Promedio ponderado de 8 horas(OSHA 29 CFR 1926.55 App A)

Canadá: Promedio ponderado de 8 horas Recomendaciones WorkSafe BC OHS Par-te 5.1 y Reglamentaciones para lugares de

trabajo de Ontario 833

CO 50 partes por millón 25 partes por millón

CO2

5000 partes por millón 5000 partes por millón

NO2

3 partes por millón (Reg 833)

EE.UU.: Límite superior (Límite de ex-posición por corto tiempo = 15 minutos)

Canadá: STEL (15 minutos Reglamenta-ción 833/1 hora WSBC) Recomendaciones WorkSafe BC OHS Parte 5.1 y Reglamenta-ciones para lugares de trabajo de Ontario

833

CO 100 partes por millón

CO2

15000 partes por millón (WSBC)30000 partes por millón (Reg 833)

NO2

5 partes por millón1.0 partes por millón (WorkSafeBC)

5.0 partes por millón (Reg 833)

• Asegúrese de que no obstruya el flujo de aire necesario para la combustión y para el aire de ventilación.• A medida que el edificio se vuelve “más cerrado” durante las etapas de construcción, podría ser necesario aumentar la

ventilación.

La instalación de este artefacto a alturas de más de 2000 pies (610 m) debe realizarse de acuerdo con las normas locales, y en caso de no existir, de acuerdo con la norma nacional para gas combustible (ANSI Z223.1/NFPA 54), con las normas nacionales de Canadá o con las normas de instalación para gas natural y propano (CSA B149.1)

El calefactor se envió desde la fábrica configurado para funcionar con gas propano.

Calentador infrarrojo a gas para tanque s-8 instrucciones de funcionamiento y manual del usuario

Page 27: Operating instructiOns and Owner’s Manual - pdf.lowes.compdf.lowes.com/useandcareguides/089301166004_use.pdf · — An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the

Calentador infrarrojo a gas para tanque s-9 instrucciones de funcionamiento y manual del usuario

SUNRITE se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, sin aviso u obligación, en los colores, las especificaciones, los accesorios, los materiales y losmodelos.

Modelos

adVerTenCIa:UTILICE ÚNICAMENTE REPUESTOS DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRO REPUESTO PUEDE CAUSAR LESIONES O LA MUERTE. LOS REPUESTOS SÓLO ESTÁN DISPONIBLES DIRECTAMENTE DE FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADOS POR UNA AGENCIA DE REPARACIÓN CALIFICADA.

InFOrMaCIÓn Para realIZar PedIdOs de PIeZas:COMPras: Los accesorios pueden comprarse en cualquier distribuidor local de productos SunRite, o directamente de la fábrica. Para OBTener InFOrMaCIÓn sOBre el ManTenIMIenTOLlame al número gratuito 800-251-0001www.enerco.com

Nuestro horario de atención es de de lunes a viernes de 08:00 a 17:00, hora del este. en todas las comunicaciones recuerde incluir el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema.

GaranTÍa lIMITada

SUNRITE garantiza que sus calentadores y accesorios no presentan defectos de material ni de mano de obra por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. SUNRITE reparará o remplazará este producto sin cargo si se prueba que presenta falla dentro del plazo de 1 año y es devuelto a SunRite a cargo del cliente con el comprobante de compra dentro del período de la garantía.

MHS15TMHS30T

SunRite., 4560 W. 160TH ST., CLEVELAND, OHIO 44135 • 800-251-0001 SunRite es una marca registrada de SunRite.© 2019, SunRite Todos los derechos reservados

calentador infrarrojo a gas para tanqueno inCluye CilinDRo

instrucciOnes de FunCIOnaMIenTO

Y Manual del usuarIO

REGISTRO DEL PRODUCTO: Gracias por su compra.Inicie sesión en http://www.egiregistration.com para registrar su producto.

¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENT¡NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESAADOR DESAADOR DESATENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!TENDIDO MIENTRAS SE QUEMA!