opcjonalne elementy dobudowane motox - automatyka · przekładnie zębate czołowe, stożkowe k z...

44
Answers for industry. MOTOX Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX BA 2510 Instrukcja obsługi · 05/2010

Upload: vodien

Post on 28-Feb-2019

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Answers for industry.

MOTOX

Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX

BA 2510

Instrukcja obsługi · 05/2010

Page 2: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące
Page 3: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

�BA 2510�

___________________

___________________

___________________

____________________________

___________________

___________________

___________________

MOTOX

Opcjonalne elementy nabudowaneBA 2510

Instrukcja obsługi

Uzupełnienie do instrukcji obsługi przekładni MOTOX BA 2010

05/2010

Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

1

Kołnierz mieszadła

2

Kołnierz mieszalnika

3

Kołnierz wytłaczarki

4

Przekładnia zębata czołowa z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym DU/ZU

5

Automatyczny zespół smarujący

6

Uszczelnienie labiryntowe

7

Wersja Dry-Well

8

Części zamienne / akcesoria

9

Page 4: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Wskazówki prawne

Wskazówki prawne Koncepcja wskazówek ostrzeżeń

Podręcznik zawiera wskazówki, które należy bezwzględnie przestrzegać dla zachowania bezpieczeństwa oraz w celu uniknięcia szkód materialnych. Wskazówki dot. bezpieczeństwa oznaczono trójkątnym symbolem, ostrzeżenia o możliwości wystąpienia szkód materialnych nie posiadają trójkątnego symbolu ostrzegawczego. W zależności od opisywanego stopnia zagrożenia, wskazówki ostrzegawcze podzielono w następujący sposób.

NIEBEZPIECZEŃSTWO oznacza, że nieprzestrzeganie tego typu wskazówek ostrzegawczych grozi śmiercią lub odniesieniem ciężkich obrażeń ciała.

OSTRZEŻENIE oznacza, że nieprzestrzeganie tego typu wskazówek ostrzegawczych może grozić śmiercią lub odniesieniem ciężkich obrażeń ciała.

OSTROŻNIE z symbolem ostrzegawczym w postaci trójkąta oznacza, że nieprzestrzeganie tego typu wskazówek ostrzegawczych może spowodować lekkie obrażenia ciała.

OSTROŻNIE bez symbolu ostrzegawczego w postaci trójkąta oznacza, że nieprzestrzeganie tego typu wskazówek ostrzegawczych może spowodować szkody materialne.

UWAGA oznacza, że nieprzestrzeganie tego typu wskazówek ostrzegawczych może spowodować niezamierzone efekty lub nieprawidłowe funkcjonowanie.

W wypadku możliwości wystąpienia kilku stopni zagrożenia, wskazówkę ostrzegawczą oznaczono symbolem najwyższego z możliwych stopnia zagrożenia. Wskazówka oznaczona symbolem ostrzegawczym w postaci trójkąta, informująca o istniejącym zagrożeniu dla osób, może być również wykorzystana do ostrzeżenia przed możliwością wystąpienia szkód materialnych.

Wykwalifikowany personel Produkt /system przynależny do niniejszej dokumentacji może być obsługiwany wyłącznie przez personel wykwalifikowany do wykonywania danych zadań z uwzględnieniem stosownej dokumentacji, a zwłaszcza zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzegawczych. Z uwagi na swoje wykształcenie i doświadczenie wykwalifikowany personel potrafi podczas pracy z tymi produktami / systemami rozpoznać ryzyka i unikać możliwych zagrożeń.

Zgodne z przeznaczeniem używanie produktów firmy Siemens Przestrzegać następujących wskazówek:

OSTRZEŻENIE Produkty firmy Siemens mogą być stosowane wyłącznie w celach, które zostały opisane w katalogu oraz w załączonej dokumentacji technicznej. Polecenie lub zalecenie firmy Siemens jest warunkiem użycia produktów bądź komponentów innych producentów. Warunkiem niezawodnego i bezpiecznego działania tych produktów są prawidłowe transport, przechowywanie, ustawienie, montaż, instalacja, uruchomienie, obsługa i konserwacja. Należy przestrzegać dopuszczalnych warunków otoczenia. Należy przestrzegać wskazówek zawartych w przynależnej dokumentacji.

Znaki towarowe Wszystkie produkty oznaczone symbolem ® są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Siemens AG. Pozostałe produkty posiadające również ten symbol mogą być znakami towarowymi, których wykorzystywanie przez osoby trzecie dla własnych celów może naruszać prawa autorskie właściciela danego znaku towarowego.

Wykluczenie od odpowiedzialności Treść drukowanej dokumentacji została sprawdzona pod kątem zgodności z opisywanym w niej sprzętem i oprogramowaniem. Nie można jednak wykluczyć pewnych rozbieżności i dlatego producent nie jest w stanie zagwarantować całkowitej zgodności. Informacje i dane w niniejszej dokumentacji poddawane są ciągłej kontroli. Poprawki i aktualizacje ukazują się zawsze w kolejnych wydaniach.

Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG DEUTSCHLAND

Ⓟ 11/2010

Copyright © Siemens AG 2010.Prawa do dokonywania zmian technicznych zastrzeżone.

Page 5: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 5

Spis treści

1 Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....................................................................... 7

1.1 Wskazówki ogólne .........................................................................................................................7 1.2 Prawa autorskie .............................................................................................................................9 1.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem....................................................................................10 1.4 Podstawowe obowiązki................................................................................................................11 1.5 Szczególne rodzaje niebezpieczeństw i osobiste wyposażenie ochronne..................................12

2 Kołnierz mieszadła................................................................................................................................... 13 2.1 Opis techniczny............................................................................................................................13 2.2 Smarowanie .................................................................................................................................14 2.2.1 Terminy smarowań uzupełniających............................................................................................14 2.2.2 Smar do łożysk tocznych .............................................................................................................15 2.3 Konserwacja łożyska w kołnierzu mieszadła po stronie napędzanej ..........................................16

3 Kołnierz mieszalnika ................................................................................................................................ 17 3.1 Opis techniczny............................................................................................................................17 3.2 Smarowanie .................................................................................................................................18 3.2.1 Terminy smarowań uzupełniających............................................................................................18 3.2.2 Smar do łożysk tocznych .............................................................................................................19 3.3 Konserwacja łożyska w kołnierzu mieszalnika po stronie napędzanej........................................20

4 Kołnierz wytłaczarki ................................................................................................................................. 21 4.1 Opis techniczny............................................................................................................................21 4.2 Konstrukcje ..................................................................................................................................21 4.3 Ilości oleju ....................................................................................................................................22

5 Przekładnia zębata czołowa z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym DU/ZU ...................................... 23 5.1 Opis techniczny............................................................................................................................23 5.2 Konserwacja.................................................................................................................................24 5.3 Montaż silnika IEC .......................................................................................................................25

6 Automatyczny zespół smarujący.............................................................................................................. 27 7 Uszczelnienie labiryntowe........................................................................................................................ 31 8 Wersja Dry-Well....................................................................................................................................... 33 9 Części zamienne / akcesoria ................................................................................................................... 35

9.1 Kołnierz mieszadła.......................................................................................................................35 9.2 Kołnierz mieszalnika ....................................................................................................................38 9.3 Kołnierz wytłaczarki .....................................................................................................................40 9.4 Uszczelnienie labiryntowe............................................................................................................42

Page 6: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Spis treści

BA 2510 6 Instrukcja obsługi, 05/2010

9.5 Wersja Dry-Well .......................................................................................................................... 42

Page 7: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 7

Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 11.1 Wskazówki ogólne

OSTROŻNIE Nie przejmujemy odpowiedzialności za szkody i zakłócenia eksploatacyjne wynikające z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi.

Niniejsza instrukcja obsługi jest częścią składową dostawy przekładni i musi być zawsze przechowywana w pobliżu przekładni. Niniejsza instrukcja obsługi uzupełnia instrukcję obsługi przekładni MOTOX BA 2010. Obowiązuje ona dla opcjonalnych kołnierzy i uszczelek standardowej wersji przekładni MOTOX: ● kołnierza mieszadła dla przekładni zębatych czołowych DR/ZR wielkości 68 do 168 ● kołnierza mieszalnika dla przekładni płaskich FD.M/FZ.M wielkości 88B do 168B i

stożkowych przekładni zębatych czołowych K.M wielkości 88 do 168 ● kołnierza wytłaczarki dla przekładni płaskich FDAE/FZAE wielkości 68B do 168B i

stożkowych przekładni zębatych czołowych KAE wielkości 68 do 168 ● Uszczelnienie labiryntowe ● Wersja Dry-Well

Tabela 1- 1 Kod numeru zamówieniowego

Budowa numeru zamówieniowego - miejsce Przekładnie MOTOX 1 2 3 4 5 14

Przekładnie zębate czołowe Z z kołnierzem mieszadła

2 K J 1 1 R

Przekładnie zębate czołowe D z kołnierzem mieszadła

2 K J 1 2 R

Przekładnie płaskie FZ z kołnierzem mieszalnika 2 K J 1 3 M Przekładnie płaskie FD z kołnierzem mieszalnika 2 K J 1 4 M Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem mieszalnika

2 K J 1 5 M

Przekładnie płaskie FZ z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 3 E Przekładnie płaskie FD z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 4 E Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki

2 K J 1 5 E

Page 8: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Wskazówki ogólne

BA 2510 8 Instrukcja obsługi, 05/2010

Wskazówka Dla wersji specjalnych przekładni i ich urządzeń dodatkowych obowiązują obok niniejszej instrukcji obsługi dodatkowo szczególne uzgodnienia umowne i dokumentacja techniczna. Przed rozpoczęciem pracy z przekładnią należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcję obsługi przekładni MOTOX BA 2010. Przestrzegać pozostałych instrukcji obsługi dostarczonych w ukompletowaniu.

Opisane tu przekładnie odpowiadają stanowi techniki w momencie złożenia niniejszej instrukcji obsługi do druku. W interesie dalszego rozwoju zastrzegamy sobie prawo do dokonywania zmian poszczególnych podzespołów i akcesoriów, które uznamy za stosowne dla wzrostu wydajności i poprawy bezpieczeństwa przy zachowaniu istotnych właściwości. Z pytaniami technicznymi należy zwracać się do naszego działu pomocy technicznej. Europa - Niemcy Telefon: +49 (0) 911 895 7222 Faks: +49 (0) 911 895 7223 Ameryka - USA Telefon: +1 42 32 62 25 22 Azja - Chiny Telefon: +86 10 64 75 75 75 E-mail: [email protected] Internet w języku niemieckim: http://www.siemens.de/automation/support-request Internet w języku angielskim: http://www.siemens.com/automation/support-request

Page 9: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.2 Prawa autorskie

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 9

Obowiązujące instrukcje obsługi

Tabela 1- 2 Instrukcje obsługi przekładni MOTOX

Tytuł Produkt BA 2010 Przekładnie MOTOX BA 2011 Przekładnie ślimakowe MOTOX SC BA 2019 Zespoły napędowe MOTOX BA 2510 Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX BA 2515 Przekładnie MOTOX do elektrycznych kolejek szynowych podwieszanych

Tabela 1- 3 Instrukcje obsługi silników

Tytuł Produkt BA 2310 Silniki i silniki hamujące prądu trójfazowego i jednofazowego prądu przemiennego z

akcesoriami BA 2320 Silniki LA / LG i LAI / LGI do nabudowania na przekładni MOTOX i CAVEX

Tabela 1- 4 Instrukcje obsługi przekładni CAVEX

Tytuł Produkt BA 6610TU Przekładnie ślimakowe CAVEX typu C.. wielkość 63 do 630 BA 6611TU Przekładnie ślimakowe CAVEX typu CS.. wielkość 63 do 630 BA 6612TU Przekładnie ślimakowe CAVEX typu CD.. wielkość 100 do 630 BA 6800TU Napędy dźwigów CAVEX typu CG 26 wielkość 100, 112, 135, 170 BA 6801TU Napędy dźwigów CAVEX typu CG 45 wielkość 120 BA 6802TU Napędy schodów ruchomych CAVEX typu CG 26 wielkość 100, 112, 135, 170

1.2 Prawa autorskie Prawo autorskie do niniejszej instrukcji obsługi zachowuje Siemens Geared Motors GmbH. Bez naszej zgody nie wolno ani w całości, ani w części bezprawnie powielać lub wykorzystywać niniejszej instrukcji obsługi w celach konkurencyjnych lub udostępniać jej osobom trzecim.

Page 10: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

BA 2510 10 Instrukcja obsługi, 05/2010

1.3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Przekładnie w wersji ATEX Przekładnia ATEX spełnia wymagania Dyrektywy 94/9/WE w sprawie urządzeń i systemów ochronnych przeznaczonych do stosowania w przestrzeniach zagrożonych wybuchem.

W przypadku przekładni w wersji ATEX należy przestrzegać wskazówek oznaczonych tym symbolem.

Przekładnie MOTOX opisane w niniejszej instrukcji obsługi opracowane zostały do stacjonarnego zastosowania w ogólnej budowie maszyn. O ile nie uzgodniono inaczej, przekładnie przewidziane są do stosowania w maszynach i urządzeniach w obszarze przemysłowym. Przekładnie zbudowane zostały zgodnie z najnowszym stanem techniki i dostarczane są jako bezpieczne w eksploatacji. Samowolne zmiany mają negatywny wpływ na bezpieczeństwo eksploatacji i są niedopuszczalne.

Wskazówka Dane dotyczące mocy odnoszą się do temperatury otoczenia wynoszącej od -20°C do +40°C i wysokości ustawienia do 5 000 m n.p.m. W przypadku odmiennych temperatur otoczenia i wysokości ustawienia należy skonsultować się z działem pomocy technicznej.

Przekładnie przystosowane są obszaru zastosowań opisanego w rozdziale Dane techniczne w instrukcjach obsługi przekładni MOTOX BA 2010 lub BA 2515. Nie wolno eksploatować przekładni poza ustalonymi granicami mocy. Odmienne warunki eksploatacyjne wymagają nowych uzgodnień umownych. Wchodzenie na przekładnię jest niedopuszczalne.

Page 11: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.4 Podstawowe obowiązki

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 11

1.4 Podstawowe obowiązki Użytkownik musi zadbać o to, aby każda osoba, której zlecono wykonanie prac przy przekładni, przeczytała ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegała jej we wszystkich punktach, aby: ● zapobiec zagrożeniom dla zdrowia i życia użytkownika i osób trzecich ● zagwarantować bezpieczeństwo eksploatacyjne przekładni ● wykluczyć awarię oraz zanieczyszczenie środowiska naturalnego przez niewłaściwe

obchodzenie się.

Należy przestrzegać następujących wskazówek dotyczących bezpieczeństwa: Prace przy silniku przekładniowym wykonywać tylko podczas przestoju i w stanie beznapięciowym. Zabezpieczyć agregat napędowy przed mimowolnym włączeniem, np. poprzez zamknięcie przełącznika kluczykowego. W miejscu włączania umieścić tablicę informacyjną, z której wynika, że przy silniku przekładniowym wykonywane są prace. Wszystkie prace wykonywać starannie i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Podczas transportu, montażu i demontażu, obsługi oraz pielęgnacji i konserwacji należy przestrzegać odnośnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska. Przestrzegać wskazówek podanych na tabliczkach znamionowych silnika przekładniowego. Tabliczki znamionowe muszą być wolne od farby i zabrudzeń. Brakujące tabliczki znamionowe należy uzupełnić. W przypadku zmian podczas pracy należy natychmiast wyłączyć agregat napędowy. Obracające się części napędów, jak sprzęgła, koła zębate lub napędy pasowe, należy zabezpieczyć przed dotknięciem za pomocą odpowiednich urządzeń zabezpieczających. Części maszyn bądź urządzeń, które podczas pracy nagrzewają się do temperatury powyżej +70°C, należy zabezpieczyć przed dotknięciem za pomocą odpowiednich urządzeń zabezpieczających. Zdjęte elementy mocujące i urządzenia zabezpieczające należy bezpiecznie przechować. Przed uruchomieniem należy ponownie założyć usunięte urządzenia zabezpieczające. Zużyty olej należy zebrać i zutylizować zgodnie z przeznaczeniem. Przepływający olej należy natychmiast usunąć za pomocą środków do wiązania olejów zgodnie z przepisami o ochronie środowiska naturalnego. Nie wykonywać przy przekładni żadnych prac spawalniczych. Nie używać przekładni jako punktu masy do prac spawalniczych. Przeprowadzić wyrównanie potencjału zgodnie z przepisami i wytycznymi obowiązującymi w tym zakresie. Prace elektryczne mogą być wykonywane tylko przez elektrotechniczny personel fachowy. Nie czyścić przekładni wysokociśnieniowym urządzeniem czyszczącym lub narzędziami o ostrych krawędziach. Bezużyteczne śruby należy wymienić na nowe tej samej klasy wytrzymałości i wykonania. Tylko na dostarczone przez nas oryginalne części zamienne udzielamy gwarancji. Podczas wbudowywania silnika przekładniowego w maszynach lub urządzeniach producent maszyny lub urządzenia zobowiązany jest do włączenia do swojej instrukcji obsługi instrukcji, wskazówek i opisów zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.

Page 12: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Informacje ogólne i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1.5 Szczególne rodzaje niebezpieczeństw i osobiste wyposażenie ochronne

BA 2510 12 Instrukcja obsługi, 05/2010

1.5 Szczególne rodzaje niebezpieczeństw i osobiste wyposażenie ochronne

NIEBEZPIECZEŃSTWO W zależności od warunków eksploatacyjnych powierzchnia przekładni może osiągać bardzo wysokie temperatury. W przypadku gorących powierzchni o temperaturze powyżej +55°C występuje niebezpieczeństwo oparzenia. W przypadku zimnych powierzchni o temperaturze poniżej 0°C występuje niebezpieczeństwo uszkodzeń spowodowanych niskimi temperaturami. Nie dotykać przekładni bez ochrony.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Wypływający gorący olej grozi niebezpieczeństwem oparzenia. Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy odczekać do schłodzenia oleju do temperatury poniżej +30°C.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Nie wdychać oparów podczas prac z użyciem rozpuszczalników. Zadbać o wystarczającą wentylację.

NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo wybuchu podczas prac z użyciem rozpuszczalników. Zadbać o wystarczającą wentylację. Nie palić tytoniu.

OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń oczu. Obracające się elementy mogą spowodować odrzucenie do tyłu drobnych materiałów obcych, jak piasek lub pył. Nosić okulary ochronne.

Obok zalecanego osobistego wyposażenia ochronnego należy podczas obchodzenia się z przekładnią nosić rękawice ochronne i odpowiednie okulary ochronne.

Page 13: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 13

Kołnierz mieszadła 2

dla przekładni zębatych czołowych DR/ZR wielkości 68 do 168

2.1 Opis techniczny

① Łożysko w kąpieli olejowej ② Łożysko nasmarowane smarem stałym

Rysunek 2-1 Łożyska w kołnierzu mieszadła

Wielostopniowa przekładnia zębata czołowa może być dostarczona z nałożonym kołnierzem mieszadła. Łożyskowanie z nałożonym łożyskiem stałym jest odpowiednie dla dużych sił zewnętrznych. Przejmowane obciążenia promieniowe i osiowe odprowadzane są do maszyny przez kołnierz mieszadła. Łożyska w kołnierzu mieszadła zaopatrzone są smarem niezależnie od typu. Łożysko po stronie napędzanej nasmarowane jest smarem stałym. Pierwsze smarowanie zostało już wykonane. Łożysko po przeciwległej stronie pracuje w kąpieli oleju przekładniowego. Opcjonalnie kołnierz mieszadła dostarczany jest z automatycznym urządzeniem smarującym, patrz rozdział Automatyczny zespół smarujący (Strona 27). W takim przypadku łożysko po stronie napędzanej nie jest uszczelnione pierścieniami nilosowymi lub nakładkami.

Page 14: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Kołnierz mieszadła 2.2 Smarowanie

BA 2510 14 Instrukcja obsługi, 05/2010

2.2 Smarowanie W normalnych warunkach eksploatacyjnych i przy niewielkich obciążeniach smarowanie łożyska smarem stałym wystarcza na ok. 25 000 do 30 000 godzin pracy. W przypadku większych obciążeń spowodowanych prędkością obrotową i/lub temperaturą należy zaplanować smarowanie uzupełniające w krótszych odstępach czasu.

2.2.1 Terminy smarowań uzupełniających Terminy smarowań uzupełniających odnoszą się do temperatury +70°C mierzonej na powierzchni obudowy w obszarze łożyska.

Wskazówka W przypadku temperatur powyżej +70°C okres między smarowaniami musi być skrócony do połowy dla każdego przyrostu temperatury o 15 K.

Wskazówka W przypadku umiarkowanego obciążenia uderzeniowego, wibracji i drgań okres smarowania musi być skrócony o 20%. W przypadku silnego obciążenia okres smarowania musi być skrócony do połowy.

Łożysko należy smarować po upływie następującej ilości godzin pracy.

Tabela 2- 1 Terminy uzupełniających smarowań kołnierza mieszadła w godzinach pracy

Ilość godzin pracy przy wielkości Prędkość obrotowa członu napędzanego n2 68 88 108 128 148 168 [min-1] [h] ≤ 30 29 000 29 000 29 000 29 000 29 000 18 000 31 … 50 29 000 29 000 29 000 29 000 14 000 14 000 51 … 100 29 000 29 000 16 000 16 000 10 000 10 000 101 … 150 29 000 29 000 14 000 12 000 9 000 7 000 151 … 250 18 000 16 000 10 000 9 000 5 000 5 000 251 … 400 14 000 12 000 7 000 7 000 4 000 4 000

Page 15: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Kołnierz mieszadła 2.2 Smarowanie

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 15

2.2.2 Smar do łożysk tocznych

OSTROŻNIE Podczas smarowania uzupełniającego nie wolno mieszać smarów o różnych bazach mydła.

Do smarowania uzupełniającego używać smaru do łożysk tocznych hydrolizowanego litem NLGI 3/2. Za pomocą praski smarowej wcisnąć smar do panewki łożyska poprzez przewidziane do tego celu gniazdo smarowe. Podane w tabeli ilości smaru są wartościami orientacyjnymi.

Tabela 2- 2 Ilość smaru do uzupełniających smarowań kołnierza mieszadła

Ilość smaru do smarowania uzupełniającego w przypadku wielkości 68 88 108 128 148 168

Czas smarowania uzupełniającego

[g] Po 6 miesiącach 20 20 50 60 70 70 Po kilkuletnim przestoju 50 60 120 160 170 200

Page 16: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Kołnierz mieszadła 2.3 Konserwacja łożyska w kołnierzu mieszadła po stronie napędzanej

BA 2510 16 Instrukcja obsługi, 05/2010

2.3 Konserwacja łożyska w kołnierzu mieszadła po stronie napędzanej

Wskazówka Wypełnienie łożysk tocznych smarem stałym należy wymienić przy wymianie oleju przekładniowego. Do ponownego napełnienia użyć smaru do łożysk tocznych hydrolizowanego litem NLGI 3/2.

Sposób postępowania 1. Rozłożyć zespół łożysk po stronie napędzanej. 2. Oczyścić łożysko. 3. Napełnić łożysko nowym smarem do ok. 30% wolnej przestrzeni łożyska. 4. Zmontować zespół łożyskowy.

Przedziały konserwacji w przypadku smarowania uzupełniającego Dzięki smarowaniu uzupełniającemu można wydłużyć przedział konserwacji do następujących ilości godzin pracy.

Tabela 2- 3 Przedziały konserwacji w godzinach pracy w przypadku smarowania uzupełniającego w kołnierzu mieszadła

Ilość godzin pracy przy wielkości Prędkość obrotowa członu napędzanego n2 68 88 108 128 148 168 [min-1] [h] ≤ 30 80 000 80 000 80 000 80 000 80 000 50 000 31 … 50 80 000 80 000 80 000 80 000 40 000 40 000 51 … 100 80 000 80 000 45 000 45 000 28 000 28 000 101 … 150 80 000 80 000 40 000 32 000 25 000 20 000 151 … 250 50 000 45 000 28 000 25 000 15 000 15 000 251 … 400 40 000 32 000 20 000 20 000 10 000 10 000

Page 17: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 17

Kołnierz mieszalnika 3

dla stożkowych przekładni zębatych czołowych K.M i przekładni płaskich FD.M/FZ.M wielkości 88 do 168

3.1 Opis techniczny

① Łożysko w kąpieli olejowej ② Łożysko nasmarowane smarem stałym Rysunek 3-1 Łożyska w kołnierzu mieszalnika

Stożkowa przekładnia zębata czołowa i przekładnia płaska mogą być dostarczone z nałożonym kołnierzem mieszalnika. Łożyskowanie z nałożonym łożyskiem stałym jest odpowiednie dla dużych sił zewnętrznych. Przejmowane obciążenia promieniowe i osiowe odprowadzane są do maszyny przez kołnierz mieszalnika. Łożyska w kołnierzu mieszalnika zaopatrzone są smarem niezależnie od typu. Łożysko po stronie napędzanej nasmarowane jest smarem stałym. Pierwsze smarowanie zostało już wykonane. Łożysko po przeciwległej stronie pracuje w kąpieli oleju przekładniowego. Opcjonalnie kołnierz mieszalnika dostarczany jest z automatycznym urządzeniem smarującym, patrz Automatyczny zespół smarujący (Strona 27). W takim przypadku łożysko po stronie napędzanej nie jest uszczelnione pierścieniami nilosowymi lub nakładkami.

Page 18: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Kołnierz mieszalnika 3.2 Smarowanie

BA 2510 18 Instrukcja obsługi, 05/2010

3.2 Smarowanie W normalnych warunkach eksploatacyjnych i przy niewielkich obciążeniach smarowanie łożyska smarem stałym wystarcza na ok. 25 000 do 30 000 godzin pracy. W przypadku większych obciążeń spowodowanych prędkością obrotową i/lub temperaturą należy zaplanować smarowanie uzupełniające w krótszych odstępach czasu.

3.2.1 Terminy smarowań uzupełniających Terminy smarowań uzupełniających odnoszą się do temperatury +70°C mierzonej na powierzchni obudowy w obszarze łożyska.

Wskazówka W przypadku temperatur powyżej +70°C okres między smarowaniami musi być skrócony do połowy dla każdego przyrostu temperatury o 15 K.

Wskazówka W przypadku umiarkowanego obciążenia uderzeniowego, wibracji i drgań okres smarowania musi być skrócony o 20%. W przypadku silnego obciążenia okres smarowania musi być skrócony do połowy.

Łożysko należy smarować po upływie następującej ilości godzin pracy.

Tabela 3- 1 Terminy uzupełniających smarowań kołnierza mieszalnika w godzinach pracy

Ilość godzin pracy przy wielkości Prędkość obrotowa członu napędzanego n2 88 108 128 148 168 [min-1] [h] ≤ 30 16 000 14 000 14 000 12 000 10 000 31 … 50 12 000 10 000 10 000 10 000 9 000 51 … 100 9 000 7 000 7 000 7 000 5 000 101 … 150 7 000 5 000 5 000 4 000 4 000 151 … 250 4 000 4 000 4 000 3 000 3 000 251 … 400 3 000 3 000 3 000 1 000 1 000

Page 19: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Kołnierz mieszalnika 3.2 Smarowanie

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 19

3.2.2 Smar do łożysk tocznych

OSTROŻNIE Podczas smarowania uzupełniającego nie wolno mieszać smarów o różnych bazach mydła.

Do smarowania uzupełniającego używać smaru do łożysk tocznych hydrolizowanego litem NLGI 3/2. Za pomocą praski smarowej wcisnąć smar do panewki łożyska poprzez przewidziane do tego celu gniazdo smarowe. Podane w tabeli ilości smaru są wartościami orientacyjnymi.

Tabela 3- 2 Ilość smaru do uzupełniających smarowań kołnierza mieszalnika

Ilość smaru do smarowania uzupełniającego w przypadku wielkości 88 108 128 148 168

Czas smarowania uzupełniającego

[g] Po 6 miesiącach 20 30 30 50 80 Po kilkuletnim przestoju 50 80 90 130 200

Page 20: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Kołnierz mieszalnika 3.3 Konserwacja łożyska w kołnierzu mieszalnika po stronie napędzanej

BA 2510 20 Instrukcja obsługi, 05/2010

3.3 Konserwacja łożyska w kołnierzu mieszalnika po stronie napędzanej

Wskazówka Wypełnienie łożysk tocznych smarem stałym należy wymienić przy wymianie oleju przekładniowego. Do ponownego napełnienia użyć smaru do łożysk tocznych hydrolizowanego litem NLGI 3/2.

Sposób postępowania 1. Rozłożyć zespół łożysk po stronie napędzanej. 2. Oczyścić łożysko. 3. Napełnić łożysko nowym smarem do ok. 30% wolnej przestrzeni łożyska. 4. Zmontować zespół łożyskowy.

Przedziały konserwacji w przypadku smarowania uzupełniającego Dzięki smarowaniu uzupełniającemu można wydłużyć przedział konserwacji do następujących ilości godzin pracy.

Tabela 3- 3 Przedziały konserwacji w godzinach pracy w przypadku smarowania uzupełniającego w kołnierzu mieszalnika

Ilość godzin pracy przy wielkości Prędkość obrotowa członu napędzanego n2 88 108 128 148 168 [min-1] [h] ≤ 30 45 000 40 000 40 000 32 000 28 000 31 … 50 32 000 28 000 28 000 28 000 25 000 51 … 100 25 000 20 000 20 000 20 000 15 000 101 … 150 20 000 15 000 15 000 10 000 10 000 151 … 250 10 000 10 000 10 000 8 000 8 000 251 … 400 8 000 8 000 8 000 4 000 4 000

Page 21: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 21

Kołnierz wytłaczarki 4

dla stożkowych przekładni zębatych czołowych KAE i przekładni płaskich FDAE/FZAE wielkości 68 do 168

4.1 Opis techniczny Stożkowa przekładnia zębata czołowa i przekładnia płaska mogą być dostarczone z nałożonym kołnierzem wytłaczarki. Łożyskowanie z wysokowydajnym osiowym łożyskiem baryłkowym nadaje się do dużych sił osiowych w kierunku przekładni. Kołnierz wytłaczarki wyposażony jest w oddzielną komorę olejową i napełniony rodzajem oleju przekładni.

4.2 Konstrukcje Oznaczenia konstrukcji zgodne są z normą IEC 60034-7 (kod I). Przekładnie wolno eksploatować tylko w konstrukcji podanej na tabliczce znamionowej. Gwarantuje to występowanie właściwej ilości środka smarowego. Objaśnienie symboli na rysunkach konstrukcyjnych:

Odpowietrzanie

Poziom oleju

Spust oleju

Rysunek 4-1 Kołnierz wytłaczarki dla konstrukcji H-01, H-02, H-03, H-04 w przekładniach KAE i

FDAE/FZAE wielkości 68 - 168

Page 22: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Kołnierz wytłaczarki 4.3 Ilości oleju

BA 2510 22 Instrukcja obsługi, 05/2010

4.3 Ilości oleju

OSTROŻNIE Błędne ilości oleju prowadzą do uszkodzenia przekładni. Podane w tabelach ilości oleju w litrach są wartościami orientacyjnymi na potrzeby wymiany oleju. Służą one np. do przygotowania zapasu i zaopatrzenia w środek smarowy. Dokładne ilości oleju podane są na tabliczce znamionowej przekładni lub silnika przekładniowego.

Tabela 4- 1 Ilości oleju dla kołnierza wytłaczarki

Wielkość Konstrukcje 68 88 108 128 148 168

H-01, H-02, H-03, H-04 0,5 0,8 1,1 1,7 2,5 3,6

Page 23: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 23

Przekładnia zębata czołowa z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym DU/ZU 55.1 Opis techniczny

Przekładnia zębata czołowa z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym dostarczana jest z odpowiednim środkiem smarowym, w stanie gotowym do eksploatacji. Wyposażona jest w śruby zamykające i stosowana jest w stanie zamkniętym.

OSTROŻNIE W przypadku zastosowania innych elementów zamykających ciecz wnika do wnętrza przekładni. Nie wymieniać śrub zamykających na inne elementy zamykające.

OSTROŻNIE Praca na sucho niszczy uszczelnienie. Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym musi być w każdym stanie eksploatacyjnym całkowicie otoczone cieczą.

OSTROŻNIE Elementy o ostrych krawędziach w obszarze uszczelnienia niszczą okładzinę uszczelnienia. Otaczające medium nie może uszkodzić uszczelnienia pierścieniem ślizgowym.

Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym zbudowane jest zgodnie z normą DIN 24960. Jest ono niezależne od kierunku obrotów i nieodciążone. Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym nadaje się zwłaszcza do mediów zawierających fazę stałą, np. ścieków. Powierzchnie ślizgowe wykonane są z karborundu, mieszek z kauczuku fluorowego (FPM). Wał napędzany, wpusty i części stalowe graniczące z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym wykonane są ze stali nierdzewnej 1.4571 (stal chromowo-niklowo-molibdenowa). Uszczelniane ciśnienie pmaks. wynosi 3 bar, a temperatura medium do +60°C. Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym należy eksploatować z wystarczającym bezpieczeństwem powyżej temperatury krzepnięcia medium.

Page 24: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Przekładnia zębata czołowa z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym DU/ZU 5.2 Konserwacja

BA 2510 24 Instrukcja obsługi, 05/2010

5.2 Konserwacja Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym nie wymaga konserwacji. Uszczelnienie pierścieniem ślizgowym należy wymienić w przypadku zużycia lub demontażu w ramach przeglądu urządzenia.

OSTROŻNIE Tuleja ochronna 175 zatrzymuje zgrubne zanieczyszczenia z dala od uszczelnienia pierścieniem ślizgowym. Nie zamykać otworów i szczelin.

Rysunek 5-1 Tuleja ochronna dla uszczelnienia pierścieniem ślizgowym

Page 25: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Przekładnia zębata czołowa z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym DU/ZU 5.3 Montaż silnika IEC

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 25

5.3 Montaż silnika IEC

OSTROŻNIE W przypadku niedostatecznego uszczelnienia silnika przekładniowego może dojść do wniknięcia wilgoci do jego wnętrza. Uszczelnić kołnierz i śruby odpowiednią masą uszczelniającą, np. Loctite 574. Silnik połączony za pomocą kołnierza musi tworzyć powierzchnię uszczelniającą na całym obwodzie.

Wskazówka Montaż wykonać z maksymalną starannością. Szkody spowodowane nieprawidłowym wykonaniem prac montażowych prowadzą do wyłączenia odpowiedzialności.

Rysunek 5-2 Powierzchnie uszczelniane przy nabudowaniu silnika IEC

Sposób postępowania 1. Oczyścić uszczelniane powierzchnie na silniku i adapterze sprzęgła. 2. Zwilżyć całą powierzchnię odpowiednią masą uszczelniającą. 3. Połączyć silnik z adapterem sprzęgła za pomocą kołnierza i zamocować go zalecanym

momentem obrotowym. 4. Pokryć złącze i cały silnik przekładniowy odpowiednią powłoką ochronną dla uniknięcia

korozji. Ogólna tolerancja dla momentu dokręcania w Nm wynosi 10%. Współczynnik tarcia wynosi 0,14 μ.

Tabela 5- 1 Moment dokręcania śruby mocującej

Moment dokręcania przy klasie wytrzymałości 8.8 10.9 12.9

Wielkość gwintu

[Nm] [Nm] [Nm] M4 3 4 5 M5 6 9 10 M6 10 15 18 M8 25 35 41

Page 26: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Przekładnia zębata czołowa z uszczelnieniem pierścieniem ślizgowym DU/ZU 5.3 Montaż silnika IEC

BA 2510 26 Instrukcja obsługi, 05/2010

Moment dokręcania przy klasie wytrzymałości 8.8 10.9 12.9

Wielkość gwintu

[Nm] [Nm] [Nm] M10 50 70 85 M12 90 120 145 M16 210 295 355 M20 450 580 690 M24 750 1 000 1 200 M30 1 500 2 000 2 400 M36 2 500 3 600 4 200

Page 27: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 27

Automatyczny zespół smarujący 6

Kołnierz mieszadła i kołnierz mieszalnika mogą być dostarczone z automatycznym zespołem smarującym. Automatyczny zespół smarujący może być umieszczony w każdym położeniu montażowym i może być zastosowany pod wodą.

① Regulator czasu smarowania ② Generator ciśnienia ③ Gazowy H2 ④ Tłok ciśnieniowy ⑤ Przezroczysta obudowa ⑥ Smar do łożysk tocznych ⑦ Dno pojemnika ⑧ Gwint przyłączeniowy

Rysunek 6-1 Automatyczny zespół smarujący

Tabela 6- 1 Dane techniczne

Ilość napełnienia smarem 125 ml Nastawiany okres smarowania 0 ... 12 miesiące Dopuszczalna temperatura otoczenia -20°C ... +55°C Maks. ciśnienie robocze 3 bar Generator ciśnienia Komora wytwarzania wodoru gazowego Zalecana temperatura przechowywania +20°C Okres stosowania w ciągu 2 lat od daty napełnienia Ciężar łącznie z napełnieniem smarem ok. 190 g

Page 28: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Automatyczny zespół smarujący

BA 2510 28 Instrukcja obsługi, 05/2010

Uruchomienie

OSTROŻNIE Na skutek nieotwierania podajnika środka smarowego i zabrudzenia kanałów smarowych powstaje nadciśnienie. Przy nadciśnieniu wynoszącym ok. 5 bar podajnik środka smarowego pęka w planowym miejscu pęknięcia pomiędzy obudową i lejkiem. Otworzyć podajnik środka smarowego przed uruchomieniem. Za pomocą praski smarowej wtłoczyć świeży smar w zatkane kanały.

Wskazówka Napełnić smarem kanały smarowania i łożyska zanim zainstalowany zostanie podajnik środka smarowego.

Sposób postępowania 1. Oczyścić otoczenie wokół gwintu przyłączeniowego punktu smarowania. 2. Odciąć nożem zamknięcie przy otworze wylotowym podajnika środka smarowego bądź

usunąć korek zamykający.

Rysunek 6-2 Zamknięcie podajnika środka smarowego

3. Wkręcić podajnik środka smarowego w gwint przyłączeniowy.

Page 29: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Automatyczny zespół smarujący

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 29

Nastawienie czasu trwania smarowania

OSTROŻNIE Istotny wpływ na czas trwania smarowania ma opór w kanałach smarowniczych i temperatura otoczenia. Rzeczywisty czas trwania smarowania należy sprawdzić w eksploatacji.

Rzeczywisty czas trwania smarowania to czas do całkowitego opróżnienia podajnika środka smarowego. Istotny wpływ na czas trwania smarowania ma opór w kanałach smarowniczych i temperatura otoczenia. Przy temperaturze otoczenia wynoszącej -10°C rzeczywisty czas trwania smarowania wydłuża się dwukrotnie w stosunku do nastawionego. Przy temperaturze otoczenia wynoszącej +40°C rzeczywisty czas trwania smarowania ulega skróceniu mniej więcej do połowy.

Rysunek 6-3 Regulator czasu smarowania

Sposób postępowania 1. Nastawić czas trwania smarowania za pomocą klucza imbusowego 3 mm. 2. Odnotować datę uruchomienia i czas trwania smarowania na podajniku środka

smarowego. Okresy w miesiącach podane w tabeli są wartościami orientacyjnymi.

Tabela 6- 2 Podział czasu w miesiącach na regulatorze czasu trwania smarowania

Wielkość 68 88 108 128 148 168 Miesiące - 12 11 9 7 5

Page 30: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Automatyczny zespół smarujący

BA 2510 30 Instrukcja obsługi, 05/2010

Page 31: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 31

Uszczelnienie labiryntowe 7

Wskazówka Uszczelnienie labiryntowe napełnione jest smarem. W zależności od warunków otoczenia uszczelnienie labiryntowe musi być regularnie smarowane.

Uszczelnienie labiryntowe stosowane jest w zapylonym otoczeniu.

① Promieniowy pierścień uszczelniający wał ② Uszczelnienie labiryntowe Rysunek 7-1 Uszczelnienie labiryntowe

Połączenie promieniowego pierścienia uszczelniającego wał ① i uszczelnienia labiryntowego ② zapobiega wnikaniu pyłu.

Page 32: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Uszczelnienie labiryntowe

BA 2510 32 Instrukcja obsługi, 05/2010

Page 33: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 33

Wersja Dry-Well 8

① Wał napędzany ② Pierścień uszczelniający wał ③ Komora przechwytywania oleju kołnierza Dry-Well ④ Czujnik oleju Rysunek 8-1 Wersja Dry-Well w przypadku kołnierz mieszadła i kołnierza mieszalnika

Wersja Dry-Well zapewnia wyższy poziom zabezpieczenia przed wypływem oleju przy kołnierzu mieszadła i kołnierzu mieszalnika, kiedy wał napędzany ① skierowany jest do dołu. W przypadku usterki pierścienia uszczelniającego wał ② olej przekładniowy wydostaje się na zewnątrz. Olej ten odprowadzany jest do komory ③ kołnierza Dry-Well. Czujnik oleju ④ sygnalizuje to optycznie lub elektronicznie.

Page 34: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Wersja Dry-Well

BA 2510 34 Instrukcja obsługi, 05/2010

Page 35: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 35

Części zamienne / akcesoria 99.1 Kołnierz mieszadła

dla przekładni zębatych czołowych DR/ZR wielkości 68 do 168

Rysunek 9-1 Kołnierz mieszadła wielkości 68 - 88

Page 36: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Części zamienne / akcesoria 9.1 Kołnierz mieszadła

BA 2510 36 Instrukcja obsługi, 05/2010

Rysunek 9-2 Kołnierz mieszadła wielkości 108 - 128

Rysunek 9-3 Kołnierz mieszadła wielkości 148 - 168

Page 37: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Części zamienne / akcesoria 9.1 Kołnierz mieszadła

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 37

Tabela 9- 1 Lista części zamiennych dla kołnierza mieszadła wielkości 68 do 168

a Dry-Well b Urządzenie smarujące 040 Kołnierz napędzany 041 Tuleja mocująca 042 Tuleja 045 Śruba 046 Loctite 048 Śruba zamykająca 049 Stożkowe gniazdo smarowe 101 Wał napędzany 105 Wpust 130 Łożysko 131 Podkładka oporowa / pasowana 132 Podkładka oporowa / pasowana 134 Pierścień nilosowy 136 Pierścień zabezpieczający 140 Łożysko 141 Podkładka oporowa / pasowana 144 Podkładka oporowa / pasowana 145 Pierścień zabezpieczający 160 Pierścień uszczelniający wał 165 Loctite 166 Pierścień uszczelniający wał 169 Osiowy pierścień uszczelniający 171 Pokrywa 172 Pierścień typu "O" 179 Śruba 345 Koło zębate czołowe 346 Wpust 402 Rurka smarowa 403 Złącze śrubowe 406 Uszczelka 407 Śruba zamykająca / wziernik olejowy

Page 38: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Części zamienne / akcesoria 9.2 Kołnierz mieszalnika

BA 2510 38 Instrukcja obsługi, 05/2010

9.2 Kołnierz mieszalnika

dla stożkowych przekładni zębatych czołowych K.M i przekładni płaskich FD.M/FZ.M wielkości 88 do 168

a Dry-Well

Page 39: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Części zamienne / akcesoria 9.2 Kołnierz mieszalnika

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 39

040 Kołnierz napędzany 042 Tuleja 045 Śruba 048 Śruba zamykająca 049 Stożkowe gniazdo smarowe 101 Wał napędzany 105 Wpust 114 Pokrywa 116 Śruba 118 Kołpak gwintowany 130 Łożysko 131 Podkładka oporowa / pasowana 132 Podkładka oporowa / pasowana 135 Podkładka oporowa / pasowana 136 Pierścień zabezpieczający 140 Łożysko 141 Tuleja 143 Pierścień nilosowy 145 Pierścień zabezpieczający 146 Pierścień zabezpieczający 147 Tarcza gromadzenia się smaru 160 Pierścień uszczelniający wał 165 Loctite 166 Pierścień uszczelniający wał 167 Pierścień typu "O" 168 Pierścień 169 Uszczelnienie osiowe 171 Pokrywa 172 Pierścień typu "O" 179 Śruba 345 Koło zębate czołowe 346 Wpust 406 Uszczelka 407 Śruba zamykająca / wziernik olejowy 411 Śruba z łbem sześciokątnym 412 Podkładka sprężysta 413 Podkładka 415 Pierścień zabezpieczający Rysunek 9-4 Kołnierz mieszalnika wielkości 88 - 168

Page 40: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Części zamienne / akcesoria 9.3 Kołnierz wytłaczarki

BA 2510 40 Instrukcja obsługi, 05/2010

9.3 Kołnierz wytłaczarki

dla stożkowych przekładni zębatych czołowych KAE i przekładni płaskich FDAE/FZAE wielkości 68 do 168

040 Kołnierz wytłaczarki 045 Śruba 101 Wał napędzany 114 Pokrywa 116 Śruba 118 Korek 130 Łożysko 135 Pierścień zabezpieczający 136 Pierścień zabezpieczający 140 Łożysko 141 Tuleja 145 Pierścień zabezpieczający 160 Pierścień uszczelniający wał 165 Loctite 166 Pierścień uszczelniający wał 171 Pokrywa 179 Śruba

Page 41: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Części zamienne / akcesoria 9.3 Kołnierz wytłaczarki

BA 2510 Instrukcja obsługi, 05/2010 41

180 Pierścień uszczelniający wał 181 Podkładka uszczelniająca 182 Pierścień typu "O" 183 Osiowe łożysko baryłkowe 184 Sprężyna dociskowa 185 Piasta kołnierzowa 186 Śruba 187 Element naciskowy 188 Kołnierz pośredni 189 Śruba 345 Koło zębate czołowe 346 Wpust 407 Śruba zamykająca / wziernik olejowy Rysunek 9-5 Kołnierz wytłaczarki wielkości 68 - 168

Page 42: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

Części zamienne / akcesoria 9.4 Uszczelnienie labiryntowe

BA 2510 42 Instrukcja obsługi, 05/2010

9.4 Uszczelnienie labiryntowe

048 Stożkowe gniazdo smarowe 160 Pierścień uszczelniający wał 174 Pierścień zewnętrzny 175 Pierścień wewnętrzny 402 Rurka smarowa 403 Złącze śrubowe 404 Złącze śrubowe Rysunek 9-6 Uszczelnienie labiryntowe

9.5 Wersja Dry-Well Wielkość 88 Wielkości 108 - 168

042 Tuleja 169 Osiowy pierścień uszczelniający 406 Uszczelka 407 Śruba zamykająca / wziernik olejowy Rysunek 9-7 Wersja Dry-Well

Page 43: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące
Page 44: Opcjonalne elementy dobudowane MOTOX - Automatyka · Przekładnie zębate czołowe, stożkowe K z kołnierzem wytłaczarki 2 K J 1 5 E . Informacje ogólne i wskazówki dotyczące

www.siemens.com/automation

Zmiany zastrze?one

© Siemens AG 2010

Siemens AGIndustry SectorPostfach 48 4890026 NÜRNBERGNIEMCY

Silniki przekładniowe MOTOX w Internecie:www.siemens.de/getriebemotoren

Dalsze informacje