om, 500 bat, 1999-11, pl, cz, sk, sl, ru, ee, lv, lt, hr · instrukcja obs‡ugi proszŒ uwa¿nie...

80
5118990-01 500 BAT RU Руководство оператора Перед использованием газонокосилки внимательно прочитайте руководство оператора и убедитесь в том, что Вы полностью понимаете его. EE Kasutusjuhend Enne niiduki kasutamist lugege kasutusjuhend hoolikalt läbi. LV Lietot◊ja instrukcija Pirms z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas lieto|anas uzmanœgi izlasiet lietot◊ja instrukciju. CZ Návod k obsluze Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a než začnete sekačku na trávu používat, bute si jisti, že jste obsahu příručky porozuměli. PL Instrukcja obslugi Proszę uważnie przeczytać instrukcję obslugi i upewnić się przed pierwszym uruchomieniem kosiarki, czy wszystkie zawarte w instrukcji informacje są zrozumiale. SWW 0824-311 (1998) SK Príručka užívatea Pred použitím si pozorne prečítajte príručku pre užívatea a uistite sa, že obsahu rozumiete. LT Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ. HR Priru#nik za rukovanje Paãljivo pro#itajte priru#nik za rukovanje i provjerite da razumijete njegov sadrãaj prije po#etka rukovanja kosilicom. SL Navodila za uporabo Preden uporabite kosilnico, skrbno preberite ta navodila in se prepričajte, da jih dobro razumete.

Upload: ngophuc

Post on 28-Feb-2019

212 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

5118990-01

500 BAT

RUРуководство оператораПеред использованием газонокосилкивнимательно прочитайте руководствооператора и убедитесь в том, что Выполностью понимаете его.

EEKasutusjuhendEnne niiduki kasutamist lugegekasutusjuhend hoolikalt läbi.

LVLietot◊ja instrukcijaPirms z◊lienu p±aujam◊s ma|œnaslieto|anas uzmanœgi izlasiet lietot◊jainstrukciju.

CZNávod k obsluzePečlivě si přečtěte tento návod kobsluze a než začnete sekačku na trávupoužívat, buïte si jisti, že jste obsahupříručky porozuměli.

PLInstrukcja obsługiProszę uważnie przeczytać instrukcjęobsługi i upewnić się przed pierwszymuruchomieniem kosiarki, czy wszystkiezawarte w instrukcji informacje sązrozumiałe. SWW 0824-311 (1998)

SKPríručka užívateµaPred použitím si pozorne prečítajtepríručku pre užívateµa a uistite sa, žeobsahu rozumiete.

LTOperatoriaus instrukcijÅrinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labaiatidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡,prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>spjov>jƒ.

HRPriru#nik za rukovanjePaãljivo pro#itajte priru#nik za rukovanjei provjerite da razumijete njegov sadrãajprije po#etka rukovanja kosilicom.

SLNavodila za uporaboPreden uporabite kosilnico, skrbnopreberite ta navodila in se prepričajte,da jih dobro razumete.

500 BAT

1kg

MAX 990 - 24V

30 Kg

46 cm

335-70 mm

Lw 81.1 dB(A)

Leq 0.41 m/s 2

Dane techniczneTechnické údajeTechnickéú údaje

Tehnični podatkiТехническая информацияTehnilised andmed

Tehniskie r◊dœt◊jiTechniniai duomenysTehni#ki podaci

PLWAŻNE ! Przed rozpoczęciem użytkowaniakosiarki do trawy, należy uważnie przeczytaćinstrukcje. Producent zastrzega sobie prawodokonania modyfikacji wyrobu bezuprzedzenia.Gwarancja, odwołania. Warunki gwarancjiokreślone są na Karcie Gwarancyjnej wydawanejprzy zakupie przez sprzedającego.

Instruckcja ObsługiKosiarkaJonsered 500 BATWydanie 1, 1998

Spis Treści str.1. Zasady bezpieczeństwa 12. Montaż 33. Uruchamianie i zatrzymywanie 54. Technika pracy 65. Konserwacja 76 Usuwanie usterek 8

Electrolux Poland sp. z.o.o.Jonsered01-612 Warszawaul. Mysłowicka 10/2tel. 022 8332949

CZDŮLEŽITÉ! Před použitím sekačky si pečlivěpřečtěte návod k obsluze. Výrobce si vyhrazujeprávo provádět modifikace výrobku bezpředchozího upozornění.Záruka, stížnostiZáležitosti týkající se záruky a stížnosti jsouvyřizovány v souladu s ustanovenímiObčanského zákoníku. Další informace obdržíteod vašeho dealera nebo dodavatele.

SKUPOZORNENIE ! Pred použítím kosačky sipozorne prečítajte príručku pre užívateµa.Výrobca si vyhradzuje právo výberu verzieproduktu bez ïalšieho upovedomenia. Záruka, s»ažnosti Záručná doba a s»ažnosti sariešia v súlade so Zákonom o Predaji tovaru.Podrobné informácie Vám môžu by» poskytné odVášho predajcu alebo zásobovateµa.

SLPOMEMBNO! Preden uporabite kosilnico,pazljivo preberite navodila za uporabo.Proizvajalec si pridržuje pravico zamodifikacije izdelka brez vnaprejšnjegaopozorila.Vprašanja v zvezi z garancijo inreklamacijami se rešujejo v skladu zzakonom o prodaji. Nadaljne informacijelahko dobite pri vašem trgovcu alipooblaščenem serviserju.

RUВНИМАНИЕ! Внимательно прочитайтеинструкции по применению перед работойс газонокосилкой. Производительсохраняет за собой право проведениямодификаций изделия безпредварительного уведомления.Гарантии, рекламацииГарантии и рекламации рассматриваютсяв соответствии с Актом продажи товаров.Последующую информацию можнополучить у Вашего дилера илипоставщика.

EETÄHELEPANU! Enne niiduki kasutamistlugege hoolikalt läbi juhend. Tootjal onõigus teha tootes muudatusi etteteatamata.Garantii, pretensioonid Garantii japretensioonide käsitlemise osas lähtutaksemüügiseadusest. Edasist informatsiooniannavad edasimüüjad.

LVUZMANŒBU! Pirms z◊l◊ju p±◊v]ja lieto|anasuzmanœgi izlasiet lieto|anas instrukciju.Raãot◊js patur sev tiesœbas beziepriek|]ja brœdin◊juma veikt izstr◊d◊jumamodifik◊cijas.Garantija, s·dzœbas Visi jaut◊jumi attiecœb◊uz garantij◊m un s·dzœb◊m tiek risin◊tisaskaª◊ ar Pre#u p◊rdo|anas likumu. Sœk◊kuinform◊ciju var ieg·t no pre#u p◊rdev]ja vaipieg◊d◊t◊ja.

LTD<MESIO ! Labai atidãiai perskaitykiteinstrukcijas, prie| naudojant vejos pjov>jƒ.Gamintojai pasilieka sau teis∆ darytiprodukto pakeitimus be tolesniopersp>jimo.Garantija, skundai Garantijos ir skundoproblemos yra sprendãiamos sutinkamai suSales of Good Act (Produkto prekybos aktu).smulkesn∆ informacijƒ galite gauti i| savoagento ar tiek>jo.

HRVAÑNO! Pro#itajte upute za uporabupaãljivo prije rukovanja kosilicom.Proizvoºa# ima pravo da izvr|i promjenena proizvodu bez naknadne obavijesti.Garancija, prigovori Pitanja garancije iprigovora rje|avati πe se u skladu saZakonom o prodaji robe. Naknadnaobavijest moãe se dobiti kod va|egprodava#a ili isporu#itelja robe.

UWAGA!Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą byćwidoczne i utrzymywane w czystości. W razieich uszkodzenia lub utraty należy je wymienićlub uzupełnić autoryzowanym punkcieserwisowym.

UWAGA!Kosiarka przeznaczona jest wyłącznie dozastosowań przydomowych i nie może byćużywana w innym celu niż koszenie trawy.

PL - ZAWARTOŚĆ PUDEŁKA.1. Uchwyt2. Zbiornik na trawę3. Ładowarka do baterii4. Instrukcje5. Klucz bezpieczeństwa6. Regulator obecności operatora (OPC)7. Tabliczka znamionowa8. Znaki bezpieczeństwa

CZ - OBSAH KRABICE1. Rukoje» kompletní2. Koš na trávu3. Nabíječka baterie4. Návod k obsluze5. Bezpečnostní klíček6. Ovladače pro operátora (OPC)7. Štítek technických údajů výrobku8.Výstražný štítek

SK - OBSAH OBALU1. Nastavenie rúčky2. Kontajner na trávu3. Nabíjačka batérie4. Návod na použitie5. Bezpečnostný kµúč6. Páka - Funkčná poloha (ïalej len FP)7. Śtítok parametrov produktu8. Varovný štítok

SL - VSEBINA ŠKATLE1. Montaža ročaja2. Košara za travo3. Polnilec baterije4. Navodila za uporabo5. Varnostni ključ6. Kontrolna ročica (OPC)7. Etiketa za označbo proizvoda8. OPOZORILNA OZNAKA

RU - СОДЕРЖИМОЕ ЯЩИКА1. Сборка рукоятки2. Контейнер для травы3. �ïïàðàò äºß ïîäçàðßäŒŁ ÆàòàðåŁ4. Инструкции по применению5. Ключ безопасности6. Контроль присутствия оператора7. Ярлык с информацией об изделии8. Предупреждающий знак

EE - KASTI SISU1. Juhtraua kokkupanek2. Rohukast3. Akulaadija4. Juhend - käsiraamat5. Turvavõti6. OP lüliti7. Toote kategooria märge8. Hoiatuslipik

LV - IEPAKOJUMA SATURS1. Roktura mont◊ãa2. Z◊les kaste3. Akumulatora baterijas uzl◊d]t◊js4. Lieto|anas instrukcija5. Dro|œbas atsl]ga6. Lietot◊ja kontroles svira (OPC)7. Izstr◊d◊juma nov]rt]|anas talons8. Brœdin◊juma zœme

LT - ¿PAKAVIMO TURINYS1. Rankenos surinkimas2. Ñol>s d>ã>3. Akumuliatoriaus ¡krov]jas4. InstrukcIjÅ rinkinys5. Apsauginis raktas6. Operatoriaus kontrol>s prietaisƒ (OPC)7. Gaminio reitingo kortel>8. Persp>jimo etiket>

HR- SADRÑAJ KARTONSKE KUTIJE1. Sklapanje ru#ke2. Kutija za travu3. Ureºaj za punjenje akumulatora4. Priru#nik za rukovanje5. Sigurnosni klju#6. Mehanizam za zaustavljanje7. Nazivna oznaka proizvoda8. Oznaka upozorenja

1

2

3

4

5

(PL) ZAWARTOŚĆPUDEŁKA.

(CZ) OBSAH KRABICE

(SK) OBSAH OBALU

(SL) VSEBINA ŠKATLE

(RU) СОДЕРЖИМОЕ ЯЩИКА

(EE) KASTI SISU

(LV) IEPAKOJUMA SATURS

(LT) ¿PAKAVIMO TURINYS

(HR) SADRÑAJKARTONSKE KUTIJE

7

8

6

A

W wypadku nieprawidłowego używania, kosiarka może być niebezpieczna! Kosiarkamoże spowodować poważne obrażenia u użytkownika i innych osób; należy przestrzegaćinformacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeąstwa w celu zapewnieniabezpieczeństwa i sprawności w używaniu kosiarki. Użytkownik odpowiada zaprzestrzeganie informacji ostrzegawczych i instrukcji bezpieczeństwa zawartych winstrukcji i umieszczonych na kosiarce. Nigdy nie należy używać kosiarki jeśli zbiornik natrawę lub osłony, dostarczone przez producenta, nie są na swoim miejscu.

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA

Wyjaśnienie symboli umieszczonych na Jonsered 500 BAT

Ostrzeżenie

Proszę uważnie przeczytać instrukcjęobsługi i upewnić się, że wszystkieelementy układu sterowania oraz ichczynności są zrozumiałe

Podczas koszenia trawy należyzawsze trzymać kosiarkę na ziemi.Przechylenie lub podnoszeniekosiarki do trawy możespowodować wyrzucanie kamieni.

Osoby postronne się nie powinnyznajdować sie w pobliżu. Nie należyobcinać trawy kiedy osoby, a wszczególności dzieci lub zwierzęta,są na obszarze koszenia trawy.

Wyłączyć! Przed nastawieniem lubczyszczeniem, odłączyć z sieci kabeldo ładowania akumulatora oraz jeślikabel został poplątany lubuszkodzony. Trzymać kabel z dala odnoża.

Wyjąć klucz bezpieczeństwaprzed podjęciem jakiejkolwiekkonserwacji, czyszczenia lubnastawienia oraz gdy kosiarka mabyć zostawiona bez nadzoruprzez jakikolwiek okres czasu.

Należy uważać aby nie obciąćpalców lub rąk. Nie należy kłaśćrąk lub nóg w pobliżuobracającego się noża.

Nóż nadal się obraca powyłączeniu maszyny. Przeddotknięciem, należy poczekaćdopóki wszystkie elementymaszyny nie zatrzymają się.

Nie należy kosić w czasie deszczulub zostawiać kosiarki nazewnątrz gdy pada deszcz.

Uwagi ogólne1. Nigdy nie należy pozwalać dzieciom lub

osobom nie obeznanym z niniejszymiinstrukcjami na używanie kosiarki. Przepisylokalne mogą ograniczać dopuszczalny wiekużytkownika.

2. Używać kosiarki do trawy tylko w sposób i wcelach opisanych w niniejszej instrukcji.

3. Nigdy nie używać kosiarki do trawy kiedy jestsię zmęczonym, chorym lub pod wpływemalkoholu, narkotyków lub leków.

4. Użytkownik odpowiada za wypadki lubzagrożenia wobec osób lub ich właśnosci.

Przygotowanie do użytku1. Nie należy obcinać trawy boso lub w

sandałach. Zawsze należy nosić odpowiedniubiór, rękawice i solidne buty.

2. Należy sprawdzić, czy trawnik jest wolny odpatyków, kamieni, kości, drutów i odpadów;mogłyby nimi rzucić noże.

3. Przed użyciem, należy zawsze sprawdzićwizualnie, czy noże, śruby przy nożach izespół koszący nie są zużyte lub uszkodzone.Należy wymieniać zespołowo zużyte lubuszkodzone noże wraz z ich umocowaniem, wcelu utrzymania równowagi.

Bezpeczeństwo elektryczne1. Należy regularnie sprawdzać czy kabel do

akumulatora nie został uszkodzony lub nieuległ zepsuciu w wyniku starości.

2. Nie używać kosiarki jeśli kabel do akumulatoranie jest w dobrym stanie.

3. Trzymać dzieci z dala od kosiarki podczas gdyjest podłączona do sieci, np. podczasładowania i podczas normalnej operacji.

4. Jeśli nóż uderzy w twardy przedmiot należyzatrzymać kosiarkę i wyjąć kluczbezpieczeństwa. Upewnić się, czy nóż niezostał wygięty. Powoduje to ostre trzęsienie imoże spowodować obluzowanie noża. Należynaprawić uszkodzenie przed ponownymużyciem kosiarki.

5. Zatrzymać kosiarkę i wyjąć kluczbezpieczeństwa przed wykonaniemjakichkolwiek napraw lub nastawień.

6. Nigdy nie należy zostawiać kosiarki zwstawionym kluczem bezpieczeństwa beznadzoru.

POLSKI - 1

STOP

PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWABezpieczeństwo akumulatora1. Akumulatory są szczelnie zamkniętymi

bateriami ołowiowymi zawierającymi żrącykwas. W wypadku przedostania się kwasu naskórę lub do oczu, należy natychmiastprzepłukać wodą i zasięgnąć pomocylekarskiej.

2. Akumulatory już nie nadające się do użytkunależy dostarczyć do punktu zbieraniaodpadów akumulatorowych.

Użytkowanie1. Należy się upewnić, czy powierzchnia trawnika

jest wolna od kamieni, patyków lub kawałkówdrewna. Obiekty te mogą być odrzucone odmaszyny i spowodować zranienie lubuszkodzenie sprzętu. Należy unikaćprzejeżdżania przez wyżwirowane sćieżki itp.

2. Należy, jeśli tylko jest to możliwe, unikaćużywania kosiarki na mokrej trawie.

3. Należy zachować ostrożność na mokrej trawie,ponieważ można się poślizgnąć.

4. Należy być szczególnie uważnym na zboczachi nosić obuwie przeciwślizgowe.

5. Należy kosić trawę wzdłuż zboczy, nigdy wgórę i w dół.

6. Należy zachować wyjątkową ostrożność przyzmianie kierunku na poboczach. Należychodzić, nie biegać.

7. Koszenie trawy na wałach i zboczach możebyć niebezpieczne. Nie należy kosić trawy nawałach lub ostrych zboczach.

8. Nie należy iść do tyłu podczas koszenia trawy,ponieważ można się potknąć.

9. Nie należy nigdy kosić trawy przez ciągnięciekosiarki do siebie.

10. Należy zatrzymać kosiarkę i wyjąć kluczbezpieczeństwa przed przesunięciem kosiarkiprzez powierzchnie inne niż trawa orazpodczas transportu kosiarki do i od obszarukoszenia.

11. Nie należy nigdy uruchamiać kosiarki do trawyz uszkodzonymi osłonami lub z osłonamizdemontowanymi.

12. Zawsze uruchamiać kosiarkę do trawyostrożnie, z nogami z dala od noży.

13. Nie przechylać kosiarki podczas ruchu silnika,z wyjątkiem chwili uruchomienia i zatrzymania.W tych wypadkach nie należy przechylaćkosiarki więcej niż potrzeba - należy podnosićwyłącznie stronę znajdującą się z dala odoperatora. Zawsze upewnić się, że obie ręcesą w pozycji operacyjnej zanim się nieprzewróci maszyny na ziemię.

14. Gdy kosiarka pracuje w trybie bez kosza niewolno stać przed otworem wylotowympodczas uruchamiania.

15. Nie klaść rąk w pobliżu otworu wylotowegotrawy podczas pracy silnika.

16. Nigdy nie należy podnosić ani przenosićkosiarki kiedy silnik pracuje.

17. Zatrzymaćkosiarkę i wyjąćkluczbezpieczeństwa:

- przed pozostawieniem kosiarki na jakikolwiekokres czasu;

- przed usunięciem przeszkody;- przed sprawdzeniem, czyszczeniem lub pracą

nad urządzeniem;- jeśli uderzy się o przedmiot - nie należy

używać kosiarki do trawy, dopóki nie ma siępewności, że cała kosiarka nie jest w dobrymstanie technicznym;

- jeśli kosiarka do trawy zaczyna nadmierniewibrować. Sprawdzić ją natychmiast.Nadmierne wibracje mogą spowodowaćobraźenia ciała.

Ješli klucz bezpieczeństwa nie został wyjęty,światełko wskazujące ładowanie baterii będziemrugało przez około 1 minutę.

Konserwacja i przechowywanie1. Utrzymać wszystkie nakrętki, śruby i wkręty

zaciśnięte w celu upewnienia się, że kosiarkajest w dobrym stanie technicznym.

2. Często sprawdzać czy zbiorniki na trawę niesą zużyte lub zniszczone.

3 Wymienić zużyte lub uszkodzone części zewzględu na bezpieczeństwo.

4. Używać noża, śruby do noża, przekładki iwirnika napędzanego, przeznaczonych tylkodo tego wyrobu.

5. Pozwolić silnikowi ostygnąć przedmagazynowaniem w zamkniętej przestrzeni.

6. Aby obniżyć ryzyko pożaru, należy utrzymaćsilnik, komorę do akumulatora i obszarmagazynowania czyste od trawy, liści lubnadmiernej ilości smarów.

7. Podczas regulowania maszyny, należy sięwystrzegać uwięzienia palców pomiędzyruszającymi się nożami i nieruchomymiczęściami maszyny.

Bezpieczeństwo transportu1. Wyjąć klucz bezpieczństwa w celu pominięcia

przypadkowego rozruchu.2. Ostrożnie złożyć uchwyt na maszynie.3. Upewnić się, że kabel nie został przycięty.

2 - POLSKI

TABLICZKA ZNAMIONOWA WYROBU (PATRZ RYS A)

POLSKI - 3

Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposóbumożliwiający jednoznaczną identyfikację. Wcelu zapewnienia, że macie Państwo pełnąinformację o produkcie podczas zamawianiaczęści zamiennych, lub podczas konsultacji zautoryzowanym ośrodkiem obsługi klienta lubgdy kontaktujecie się z naszym działemserwisowym, należy zapisać dane w miejscuprzewidzianym na informacje, pokazanym naRysunku B.

Numer Wyrobu....................

Model..................................

Seria....................................

Data zakupu........................

Miejsce zakupu...................

•Proszę zachować jako dowód zakupu•

B

INSTRUKCJE MONTAŻU

1. Ustawić tylne kołakosiarki na maksymalnąwysokość cięcia.

2. Zamocować dolnączęść uchwytu jakpokazano na rys. (C1) i(C2).

3. Wsadzić śruby zwewnętrznej strony idokręcić nakrętki zzewnątrz.Uwaga: nie zapomniećo podkładkach.

4. Zamocować górnyuchwyt. Wsadzić śrubyz wewnętrznej strony.(C3)UWAGA: Ulokowaćpodkładkę pomiędzynakrętką motylkową iuchwytem.

5. Zamontować kable narączkach używającdostarczonych spinaczykabli, upewniając się, żekable nie są uwięzionepomiędzy rączkami.(C4)

Montaż pojemnika trawę1. Wsadzić stalową

obudowę do torby dozbierania trawy. (D1)Przymocowaćplastikowe szyny dostalowej obudowy.

2. Wmontować prawe ilewe kołki ramy dozbierania trawy wodpowiednie uchwytyna frontowej częścizbiornika.Przymocować obydwakołki za pomocą klamer“R”. (D2)

3. Podnieść klapębezpieczeństwa.Umieścić zbiornik natrawę nad wylotemwyrzutowym. Opuścićzbiornik, dopóki niebędzie podtrzywymanaprzez dolne częściuchwytu i umieścićklapę bezpieczeństwanad frontową częściązbiornika.(D3)

4. Można opróżnićzbiornik bez usuwaniago z kosiarki przezobrotowe otwarciegórnej części.Możnarównież opróżnićzbiornik przez usunięciejej z kosiarki w sposóbpokazany w rysunku.(D4)

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

ŁADOWANIE AKUMULATORANAŁADOWAĆ AKUMULATOR

• Przed pierwszym użytkowaniem

• Jeśli kosiarka nie była używana przez okresponad miesiąca

• Ładować akumulator ZAWSZE bezpośredniopo użytkowaniu!

1. Wyjąć kluczbezpieczeństwa (E).

(Ješli kluczbezpieczeństwa niezostał wyjęty,światełko wskazująceładowanie bateriibędzie mrugało przezokoło 1 minutę.)

2. Podłączyć kabelzespołu do ładowaniaakumulatora dowtyczki (F).

3. Podłączyć kabelzespołu do ładowaniaakumulatora do sieci iwłączyć.

4. STAN ŚWIATEŁKA PODCZAS ŁADOWANIA(G):

Migające światełko czerwone = Akumulator 0 - 5 %

Stałe światełko pomarańczowe = Akumulator 5 - 30%

Migające światełko zielone = Akumulator 30 - 60 %

Stałe światełko zielone = Akumulator 60 - 100%

• Mniej więcej 16 godzin od pełnegonaładowania akumulatora.

• Akumulator jest naładowany i zdolny doużytku kiedy światełko jest stałe zielone lubmigające zielone.

• Kiedy ładowanie akumulatora się zakończy,należy wyłączyć z sieci i wyjąć kabel zespołudo ładowania z wtyczki (F).

• UWAGA

Można zostawić 500 BAT na stałe podłączonydo włączonego zespołu ładowaniaakumulatora bez ryzyka przeładowania.

5. STAN ŚWIATEŁKA PODCZAS KOSZENIA(G):

Stałe światełko zielone = Akumulator 100 - 60%

Migające światełko zielone = Akumulator 60 - 35%

Stałe światełko pomarańczowe = Akumulator 35 - 10%

Migające światełko czerwone = Akumulator 10 - 0%

6. STAŁE ŚWIATEŁKO CZERWONE PODCZASKOSZENIA

• Przy uruchomieniu kosiarki, podczasdochodzenia silnika do normalnej prędkości.

• Przy zatrzymaniu kosiarki, gdy hamulec jestwłączony.

• Silnik kosiarki jest przeciążony - patrz “Jakkosić”.

• Należy wymienić akumulator.

• Dla osiągnięcia maksymalnie długiejżywotności akumulatora należy ZAWSZEładować akumulator bezpośrednio poużytkowaniu.

4 - POLSKI

E

F

G

ŚWIATEŁKO

UŻYTKOWANIE - URUCHAMIANIE I ZATRZYMYWANIEUruchamianie kosiarki

1. Upewnić się, że kabel zespołu doładowania akumulatora jest rozłączony zsieci i wtyczki do zespołu do ładowaniaakumulatora znajdującej się na kosiarce.

2. Zawsze uruchamiaćkosiarkę na krótkiejtrawie lub napłaskiej powierzchni.

3. Wsadzić kluczbezpieczeństwa dodziurki do klucza(H).

4. Przyciągnąćdźwignię kontroliobecności operatora(OPC) do uchwytu(J).

5. Trzymając dźwignięOPC przy uchwycie,nacisnąć przyciskrozrusznika (K) na tablicy sterowniczej.

6. Zwolnić przycisk rozrusznika i nadaltrzymać dźwignię OPC aby utrzymaćsilnik w ruchu (J).

7. Rozpocząć koszenie kiedy silnik osiągnienormalną szybkość.

Zatrzymywanie kosiarki

1. Zwolnić dźwignięOPC (L).

2. Wyjąć kluczbezpieczeństwa wcelu zapobieżenianieumyślnegouruchomieniakosiarki poodstawieniu jej.(M)

3. Zawsze ładowaćakumulatorbezposrednio poużytkowaniu!

POLSKI - 5

H

M

J

L

K

PRZYCISKROZRUSZNIKA

UŻYTKOWANIE - KOSZENIE TRAWY

6 - POLSKI

Jak kosić

1. Zacząć koszenieod zewnątrztrawnika, koszącpaskami wprzeciwnychkierunkach (N).

2. Kosić dwa razy tygodniowo podczasokresu wegetacyjnego. Nie należyścinać więcej niż 1/3 wysokości trawyjednorazowo

Regulacja wysokości koszenia

1. Nastawićzamierzonąwysokość cięciaużywając dźwigniznajdującej się poprawej stroniekosiarki. (O).

Czyszczenie otworu wylotowego

1. Jeśli otwór wylotowy zostanie zatkany,należy postępować następująco:

2. Wyjąć kluczbezpieczeństwa wcelu zapobieżenieprzypadkowegouruchomienia.

3. Usunąć zbiornik natrawę i wyczyścićotwór wylotowy(P).

Transport

1. Wyjąć klucz w celu zapobieżenieprzypadkowego uruchomienia.

2. Ostrożnie złożyć uchwyt.

3. Należy uważać aby nie uszkodzićkabla i tablicy sterowniczej.

N

Uwaga:Nie należy przeciążać kosiarkiPodczas koszenia w długiej, grubejtrawie, pierwsze koszenie z wysokościącięcia nastawioną na najwyższympoziomie - patrz Wysokość cięcia -pomoże zmniejszyć obciążenie silnika izapobiegnie uszkodzeniu kosiarki.

O

P

KONSERWACJA

POLSKI - 7

Czyszczenie1. Usunąć trawę spod obudowy, używając

szczotki (Q1, Q2).

2. Używając miękkiej szczotki, usunąć ścinkitrawy z obudowy (Q3), obszaru nastawieniawysokości cięcia, zbiornika na trawę iotworu wylotowego (Q4).

3. Wytrzeć powierzchnię kosiarki do trawysuchą szmatką.

System cięcia (R)Demontaż noża1. W celu zluzowania

śruby noża użyćklucza, przekręcającgo w kierunkuprzeciwnym dowskazówek zegara.

2. Usunąć śrubę donoża, nóż iprzekładkę odległościową.

3. Sprawdzić czy nie ma uszkodzeń iwyczyścić, jeśli istnieje potrzeba.

Montaż noża1. Zamontować nóż w maszynie z ostrzem

nastawionym w kierunku prowadzącym odmaszyny.

2. Ponownie wsunąć śrubę do noża przez nóżi przekładkę odległościową.

3. Trzymać mocno i zacisnąć śrubę nożakluczem. Nie należy zaciskać zbyt mocno.

Ładowanie akumulatora 1. Skontaktować się z lokalnym ośrodkiem

serwisu kiedy nadejdzie czas wymianyakumulatorów.

2. Nie należy wymieniać akumulatorówsamemu.

3. Akumulatory są szczelnie zamkniętymiakumulatorami ołowianymi zawierącymiżrący kwas. W wypadku przedostania siękwasu do oczu, należy skorzystać z dużąilością wody i przyciągnięta do uchwytupomocy lekarskiej. W wypadku kontaktukwasu ze skórą, należy dokładnie wypłukaćdużą ilością wody, chroniąc oczy przedpryskaniem wody.

Q2

Q3 Q4

Q1

UWAGANigdy nie używać wody do czyszczeniakosiarki do trawy, nie czyścić chemikaliami,w tym benzyną lub rozpuszczalnikami -niektóre z nich mogą rozpuścić ważne częściz plastiku.

OSTRZEŻENIE!Przed czyszczeniem, konserwacją lubnaprawą kosiarki należy ZAWSZE wyjąćklucz bezpieczeństwa w celu zapobieżenieprzypadkowego uruchomienia. Upewnić się,że kabel do zespołu ładowania akumulatorazostal rozłączony.

R

Należy zawsze dotykać nóż ostrożnie - ostrebrzegi mogą spowodowac skaleczenie.

Używać Rękawic

Wymieniać metalowy nóż po 50 godzinachcięcia lub 2 latach, którekolwiek następujewcześniej, niezależnie od stanu noża.

Jeśli nóż jest pęknięty lub uszkodzony,wymienić na nowy.

KONSERWACJA

8 - POLSKI

Na koniec sezonu koszenia1. Wymienić noże, śruby, nakrętki lub wkręty

jeśli jest taka potrzeba.2. Dokładnie wyczyścić kosiarkę.

Magazynowanie kosiarki 1. Nie magazynować kosiarki bezpośrednio

po użytkowaniu.2. Poczekać dopóki silnik nie ostygnie się, w

celu wyeliminowania zagrożeniapożarowego.

3. Wyczyścić kosiarkę do trawy.4. Magazynować w miejscu chłodnym,

suchym, gdzie kosiarka jest chronionaprzed uszkodzeniem.

Identyfikacja usterekKosiarka nie daje się uruchomić1. Upewnić się, że dźwignia OPC jest

przyciągnięta do uchwytu.2. Czy klucz bezpieczeństwa jest prawidłowo

umiejscowiony?3. Czy akumulator nie jest rozładowany?

Naładować akumulator - patrz strona 4.4. Sprawdzić czy śruba noża jest zaciśnięta.

Luźna śruba może utrudnić rozruch.5. Jeśli kosiarka nadal nie daje się uruchomić

- wyjąć klucz bezpieczeństwa.6. SKONSULTOWAĆ SI≈ Z LOKALNYM

PUNKTEM SERWISU.

Brak mocy silnika i/lub przegrzanie się1. Zwolnić dźwignię OPC i wyjąć klucz

bezpieczeństwa.2. Czy akumulator nie jest rozładowany?

Naładować akumulator - patrz strona 4.3. Oczyścić ścinki trawy i odpady dookoła

silnika i wlotów powietrza oraz dolnejstrony obudowy, w tym z wylotu.

4. Jeśli kosiarce nadal brakuje mocy i/lubprzegrzewa się - wyjąć kluczbezpieczeństwa.

5. SKONSULTOWAĆ SI≈ Z LOKALNYMPUNKTEM SERWISU.

Nadmiernie wibracje1. Opuścić dźwignię OPC i wyjąć klucz

bezpieczeństwa.2. Sprawdzić,czy nóż jest prawidłowo

zamontowany - patrz strona 7.3. Jeśli nóż jest uszkodzony lub zużyty,

zastąpić nowym.4. Jeśli trzęsienie nadal utrzymuje się - wyjąc

klucz bezpieczeństwa.5. SKONSULTOWAĆ SI≈ Z LOKALNYM

PUNKTEM SERWISU.

INFORMACJE Z ZAKRESU OCHRONYŚRODOWISKAProdukty firmy Electrolux do stosowania nazewnątrz pomieszczeń zostały wytworzone zzachowaniem wymogów Systemu GospodarkiEkologicznej (Environmental ManagementSystem) (ISO 14001) przy wykorzystaniu, jeśli tomożliwe, elementów wyprodukowanych wsposób najbardziej przyjazny dla środowiska zzachowaniem procedur stosowanych przez tęfirmę oraz przy uwzględnieniu wtórnegowykorzystania produktów po ich zużyciu.• Opakowanie nadaje się do wtórnego

wykorzystania i zostało oznaczone (jeśli tomożliwe) w sposób ułatwiający segregacjędla potrzeb wykorzystania odpadów.

• Podczas utylizacji zużytego produktunależy zachować wymogi ochronyśrodowiska.

• W razie potrzeby należy skontaktować sięz lokalnymi władzami w celu uzyskaniainformacji na temat utylizacji produktu.

UTYLIZACJA BATERII • Zużyty akumulator powinien być odesłany

do atestowanego ośrodka usługowego lubmiejscowego punktu recyklingu.

NIE WOLNO wyrzucać bateriiwraz z odpadami zgospodarstwa domowego.

Baterie ołowiowe/kwasowemogą być szkodliwe i należyje utylizować wautoryzowanym punkcieunieszkodliwiania zgodnie zrozporządzeniem UniiEuropejskiej.

NIE WOLNO wyrzucać bateriido wody.

NIE WOLNO spalać.

Při nesprávném použití může být tato sekačka nebezpečná! Může způsobit vážnézranění uživatele i jiných lidí. Vsechny bezpečnostní předpisy a upozornční musíbyt dodrženy, aby byla zajistěna bezpečná a účinná funkce použití sekačky.Uživatel je zodpovědný za dodržování bezpečnostních předpisů a upozornění,která jsou jednak v tomto návodu a jednak přímo na sekačce. Nikdy sekačkunepouživejte bez správně nasazeného koše na trávu nebo ochranných krytů,které jsou dodávány výrobcem.

BEZPEČNOSTNĺ POKYNY

Vysvětlivky k symbolům na vaší sekačce Jonsered 500 BAT

Výstraha!

Pečlivě si přečtěte tento návodk obsluze. Ujistěte se, žerozumíte všem ovládacímprvkům a jejich funkci.

Při sekání trávy udržujtesekačku při zemi, naklonění činadzvednutí sekačky můžezpůsobit odhození kamenůnebo cizích předmětů.Udržujte bezpečnou vzdálenostod přihlížejících; raději sekačkunepouživejte jsou-li v pracovnímprostoru oblasti lidé, zvlástěděti nebo domácí zvířata.a

Vypněte! Před seřizováním,čištěním nebo pokud je kabelnabíječky zkroucený, odpojte hood sítě. Udržujte kabel mimo nůž.

Před �držbou, čištěním neboseřizováním anebo pokudzanecháváte sekačku najakoukoli dobu bez dozoru,vytáhněte bezpečnostní klíček.

NEBEZPEČI!Nepřibližujte ruce či nohy dodosahu rotujíčího nože.

Po vypnutí sekačky se nůžnadále otáčí. Součásti sekačkyse nedotýkejte, dokud se zcelanezastaví.

Nesekejte v dešti anenechávejte sekačku venku zadeště

Obecné instrukce:1. Nikdy nedovolte používat sekačku dětem

nebo osobám, které nejsou seznámeny stímto návodem. Místní předpisy mohouomezit věk uživatele.

2. Použivejte sekačku pouze způsobem a profunkci uvedenou v tomto návodu.

3. Nikdy nepouživejte sekačku jste-li unavení,nemocní či pod vlivem alkoholu, drog neboléků.

4. Uživatel je zodpovědný za škody neboúrazy, které vzniknou jiným osobám či najejich majetku.

Příprava1. Nikdy nesekejte trávu bosi či v otevřených

sandálech. Vždy buïte vhodně oblečeni,použivejte rukavice a pevné boty.

2. Ujistěte se, že na trávníku nejsou žádnékousky dřeva, kameny, kosti, dráty anečistoty; tyto mohou být odhozenyrotujícím nožem.

3. Před zahájením práce vizuálně zkontrolujtezda nejsou nůž, šrouby a žací sestavaopotřebované nebo poškozené.Opotřebované či poškozené díly vyměňujtev celých sadách, aby se zachovalo vyváženírotujících součástí.

Elektrická bezpečnost1. Pravidelně kontrolujte kabel nabíječky, zda

není poškozen anebo nevykazuje známkystárnutí materiálu.

2. Sekačku nepoužívejte, pokud není kabelnabíječky v dobrém stavu.

3. Nedovolte, aby byly v blízkosti sekačkyděti, pokud je sekačka připojena k přívoduelektrického proudu, např. při nabíjení aběhem běžného provozu.

4. Pokud nůž narazí na tvrdý předmět,zastavte sekačku a vytáhněte bezpečnostníklíček. Zkontrolujte, zda se neohnula hřídelnože. Ohnutí hřídele by způsobilo prudkévibrace a mohlo by dojít k uvolnění nože.Než začnete sekačku opět používat,proveïte opravu.

5. Před prováděním oprav nebo seřizovánízastavte sekačku a vytáhněte bezpečnostníklíček.

6. Sekačku nikdy nenechávejte bez dozoru,pokud je zastrčen bezpečnostní klíček.

ČESKY - 1

STOP

BEZPEČNOSTNĺ POKYNYBezpečnost baterie1. Baterie jsou utěsněné olověné akumulátory,

které obsahují korozní kyselinu. Pokud sekyselina dostane na vaši pokožku nebo dovašich očí, okamžitě ji smyjte a vyhledejtelékařskou pomoc.

2. Baterie, které se již nepoužívají, je třebaodnést na skládku baterií.

Použití1. Sekačku použivejte pouze za denního

světla či při dobrém umělém osvětlení.2. Vyvarujte se použití sekačky na mokré

trávě, pokud je to možné. 3. Na vlhké trávě postupujte opatrně, při práci

byste mohli uklouznout.4. Buïte zvláště opatrní při postupu na svahu,

obujte si protiskluzovou obuv.5. Svahy sekejte napříč, nikdy nahoru a dolů.6. Opatrnost je zvláště nutná, když měníte

směr ve svahu. Choïte, nikdy neběhejte.8. Sekání trávy na náspech a svazích může

být nebezpečné. Raději nesekejte náspy astrmé svahy.

8. Nepostupujte pozadu, když sekáte trávu;mohli byste zakopnout.

9. Nikdy nesekejte tak, že byste táhli sekačkusměrem k sobě.

10. Před přemís»ováním sekačky přes jiné nežtravnaté povrchy a při přemís»ovánísekačky do a z oblasti sekání zastavtesekačku a vytáhněte bezpečnostní klíček.

11. Nikdy nepouživejte sekačku s poškozenýmiochrannými kryty, či bez správněnasazených krytů.

12. Vždy startujte sekačku opatrně, s nohama vbezpečné vzdálenosti z dosahu rotujícíhonože.

13. Sekačku nenaklánějte za běhu motoru.Výjimkou je startování a vypínání. V tomtopřípadě nenaklánějte sekačku více, než jeto nutné a zvedejte pouze část, která jemimo obsluhu. Před tím, než umístítesekačku zpět na zem se vždy ujistěte, žejsou vaše ruce v provozní poloze.

14. Při startování motoru nestůjte předvyhazovacím otvorem na trávu.

15. Za běhu motoru nenechávejte ruce vblízkosti vyhazovacího otvoru na trávu.

16. Za běhu motoru nikdy sekačku nezvedejte anepřenášejte.

17. Zastavte sekačkua vytáhnětebezpečnostníklíček:

- před ponecháním sekačky po nějaký časbez dozoru;

- před uvolněním ucpaného místa;- před kontrolou stroje, jeho čištěním či

jakékoli práci na něm;- jestliže narazíte na nějaký předmět.

Nepouživejte stroj pokud si nejste zcelajisti, že celá sekačka je v dobrémprovozním stavu;

- jestliže sekačka začně nenormálně vibrovat.Proveïte okamžitou kontrolu. Nadměrnévibrace mohou být příčinou zranění.

Pokud neodstraníte bezpečnostní pero,světlo indikátoru nabití baterie budeopakovaně blikat dvakrát přibližně 1 minutu.

Údržba a skladování1. Udržujte všechny svorníky, matice a šrouby

pevně utaženy tak, abyste si byli jisti, žesekačka je v bezpečném provozním stavu.

2. Ćasto kontrolujte koš na trávu (či vak natrávu), zda nevykazuje známky opotřebeníči stárnutí materiálu.

3 Vyměňte opotřebené či poškozené díly kvůlibezpečnosti práce.

4. Pro výměnu dílů jako sekací nůž, svorníknože, rozpěrku a oběžné kolo použijtepouze předepsané díly pro tento výrobek.

5. Před uskladněním sekačky v uzavřenémprostoru nechejte motor vychladnout.

6. Motor, skříňku na baterii a skladovacíprostor udržujte bez trávy, listí a nadměrnémastnoty, abyste snížili nebezpečí požáru.

7. Buïte opatrní při seřizování stroje, je třebazabránit zachycení prstů mezi pohyblivýmnožem a nepohyblivými částmi stroje.

Bezpečnost při přepravě1. Vytáhněte bezpečnostní klíček, abyste

předešli náhodnému nastartování.2. Rukoje» opatrně složte na sekačku.3. Zajistěte, aby nebyl kabel zachycen.

2 - ČESKY

Štítek technických údajů výrobku

ČESKY - 3

Každý výrobek je identifikován jedinečnýmstříbro-černým typovým štítkem. Abysteměli po ruce úplné informace o výrobkupři nákupu náhradních dílů nebopři konzultaci s některým z našichautorizovaných servisních středisek nebov případě, že se budete muset obrátitna naše oddělení služeb pro zákazníky,měli byste si udělat poznámky do oblastipro informace uvedené na obr. B.

Ćíslo výrobku......................

Model..................................

Výrobní číslo........................

Datum koupě......................

Místo koupě........................

•Uschovejte prosím jako důkaz koupě.•

B

MONTÁŽNÍ NÁVOD

1. Nastavte zadní kolasekačky na maximálnívýšku řezu.

2. Připevněte dolní částrukojeti dle ilustrací.(C1) & (C2).

3. Zevnitř vložte šrouby azvenku utáhnětematice.Poznámka:nezapomeňte napodložky.

4. Připevněte hornírukoje». Zevnitř vložtešrouby. (C3)POZNÁMKA: Mezikřĺdlovou matici arukoje» umístětepodložku.

5. Zajistěte kabely kdržadlům, přivažte je aujistěte se, že kabelynejsou nikde sevřenymezi držadly.(C4)

Montáž sběrače trávy1. Do vaku sběrače trávy

vložte ocelový rám.(D1). K ocelovémurámu připevněteumělohmotná vodítka.

2. Do otvorů v plastovémkrytu vaku na trávu,zasuňte konce rámusběracĺho vaku. Obakonce zajistěteprwžnými závlačkamitvaru “R”. (D2)

3. Zvedněte bezpečnostníklapku. Umístěte košna trávu přes výsypnýžlábek. Spus»te koš natrávu tak, aby se opíralo dolní část rukojeti aumístěte bezpečnostníklapku přes předníplastový kryt koše natrávu.(D3)

4. Sběrač trávy lzevyprázdnit otočenímjeho zadní stranyvzhůru. Není třeba hood sekačkyodmontovat. Lze hotaké vyprázdnit tak, žeho odmontujete odsekačky a otevřetezpůsobem dleilustrace. (D4)

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

NABÍJENÍ BATERIEBATERII NABIJTE

• Před prvním použitím

• Pokud jste sekačku déle než měsícnepoužívali.

• VŽDY baterii nabijte okamžitě po použití!

1. Vytáhnětebezpečnostní klíček(E)

(Pokud neodstranítebezpečnostní pero,světlo indikátorunabití baterie budeopakovaně blikatdvakrát přibližně 1minutu.)

2. Zastrčte kabelnabíječky dozásuvky. (F)

3. Zapojte kabelnabíječky do sítě a zapněte přívodelektrické energie.

4. CO ZNAMENAJÍ SVĚTLA PŘI NABÍJENÍ(G):

Blikající červené světlo = 0 - 5% baterie

Stálé červené světlo = 5 - 30 % baterie

Blikající zelené světlo = 30 - 60% baterie

Stálé zelené světlo = 60 - 100% baterie

• Přibližně za 16 hodin je baterie zcela nabitá.

• Když je zelené světlo stálé nebo když bliká,nabití je použitelné.

• Po dokončení nabíjení vypněte přívodelektrické energie a vytáhněte kabelnabíječky ze zásuvky (F).

• POZNÁMKA:

Sekačka 500 BAT může zůstat stálepřipojená k zapnuté nabíječce bez rizikapřebití.

5. CO ZNAMENAJÍ SVĚTLA PŘI SEKÁNÍ (G):

Stálé zelené světlo =100 - 60% baterie

Blikající zelené světlo = 60 -35% baterie

Stálé červené světlo = 35 - 10 % baterie

Blikající červené světlo = 10 - 0% baterie

6. STÁLÉ ČERVENÉ SVĚTLO PŘI SEKÁNÍ

• Při startování, když motor nabírá normálnírychlost.

• Při vypínání, když je funkční brzda.

• Motor sekačky je přetížen - viz Jak sekat.

• Je třeba nabít baterii.

• Proto, aby byla životnost bateriemaximální, VŽDY ji nabijte okamžitě popoužití!

4 - ČESKY

E

F

G

SVĚTLO

PROVOZNĺ POKYNY - STARTOVÁNÍ A ZASTAVENĺStartování sekačky

1. Zajistěte, aby byl kabel nabíječkyodpojen od sítě a vytažen ze zásuvkypro nabíječku, která je na sekačce.

2. Sekačku vždystartuje v nízkétrávě nebo narovném povrchu.

3. Do otvoru vložtebezpečnostníklíček. (H)

4. Zatáhněte za pákumotorové brzdy(páka OPC) (J).

5. Dále držte pákumotorové brzdy astiskněte tlačítkostartéru (K) na ovládacím panelu.

6. Uvolněte tlačítko startéru a dále držtepáku motorové brzdy, abyste udrželimotor v chodu. (J)

7. Se sekáním začnete, když je rychlostmotoru normální.

Zastavení sekačky

1. Uvolněte pákumotorové brzdy.(L)

2. Vytáhnětebezpečnostníklíček, abystepředešlinežádoucímunastartování, kdyžod sekačkyodejdete. (M)

3. Baterii vždynabijte okamžitěpo použití!

ČESKY - 5

H

M

J

L

K

TLAČÍTKOSTARTÉRU

POUŽITÍ - SEKÁNÍ

6 - ČESKY

Jak sekat trávu

1. Začněte sekat odvnějšího okrajetrávníku,pokračujte v sekánípruhů střídavé vopačném směru(Obr.N).

2. Trávu sekejte dvakrát týdně vevegetačním období; váš trávník byutrpěl škodu, kdyby ubyla více nežtřetina délky trávy při jednom sekání.Výsledkem by též mohl být špatnýsběr trávy.

Nastavení výšky sečení

1. Požadovanou výškusečení nastavtepomocí páky napravé straněsekačky. (O).

Čištění vyhazovacího otvoru

1. Pokud se vyhazovací otvor ucpe,proveïte následující:

2. Vytáhnětebezpečnostníklíček, abystepředešlináhodnémunastartování.

3. Vytáhněte koš natrávu a vyčistětevyhazovací otvor. (P)

Přeprava

1. Vytáhněte bezpečnostní klíček, abystepředešli náhodnému nastartování.

2. Opatrně složte rukoje».

3. Vyhněte se poškození kabelu adispleje.

N

Poznámka:Sekačku nepřetěžujtePři sekání vysoké, husté trávy, sekejtepoprvé při nastavení největší výškysekání, viz Výška sekání. Snížíte takpřetížení motoru a předejdete poškozenísekačky.

O

P

ÚDRŽBA

ČESKY - 7

Čištění1. Odstrańte trávu kartáčem zespodu

podvozku (Obr.Q1,Q2).

2. Pomocí měkkého kartáče - odstraňteodřezky trávy z pláště (Q3), z části knastavení výšky sekání, koše na trávu avyhazovacího otvoru (Q4).

3. Otřete povrch sekačky suchou prachovkou.

Sekací ústrojí (R)Demontáž nože1. Pomocí klíče uvolněte

šroub nože jehootáčením proti směruhodinových ručiček.

2. Vyjměte šroub nože,nůž a distančnípodložku

3. Zkontrolujte, zdanejsou součásti poškozené a vyčistěte jedle potřeby.

Montáž nože1. Namontujte nůž tak, aby ostré hrany

směřovaly od sekačky.2. Šroub provlékněte nožem a distanční

podložkou.3. Šroub nože řádně utáhněte pomocí klíče.

Neutahujte však šroub příliš.

Výměna baterie1. Když je třeba vyměnit baterie, spojte se s

vaším místním schváleným servisnímstřediskem

2. Baterie sami nevyměňujte.3. Baterie jsou utěsněné olověné akumulátory,

které obsahují korozní kyseliny. Pokud sevám kyselina dostane do očí, důkladněvypláchněte množstvím vody a vyhledejtelékařskou pomoc. Pokud se kyselinadostane do styku s pokožkou, důkladněopláchněte množstvím vody a chraňte sizrak před možným nastříkáním.

Q2

Q3 Q4

Q1

DÚLEŽITÉNikdy nepouživejte vodu k čištění sekačky.Rovněž nečistěte stroj žádnými chemikáliemi(včetně benzínu) či rozpouštědly; některélátky by mohly zničit důležité plastové díly.

VÝSTRAHA!Před čištěním, servisem anebo opravousekačky VŽDY vytáhněte bezpečnostníklíček, abyste předešli náhodnémunastartování. Ujistěte se, že je odpojen kabelnabíječky.

R

Vždy zacházejte s nožem opatrně - ostřímůže způsobit zranění.POUŽÍVEJTE PRACOVNÍ RUKAVICEVyměňte kovový sekací nůž po 50 hodináchsekání trávy nebo po 2 letech (která z těchtopodmínek nastane dříve), bez ohledu na stavnože.Je-li nůž popraskaný či jinak poškozený,vyměňte jej za nový.

ÚDRŽBA

8 - ČESKY

Na konci sezóny sekání trávy1. Vyměňte nůž, svorníky, matice či šrouby,

podle potřeby.2. Důkladně sekačku vyčistěte.

Skladování vaší sekačky na trávu1. Neukládejte sekačku bezprostředně po

použití.2. Vyčkejte vychladnutí motoru, aby se

předešlo možnému riziku požáru.3. Sekačku vyčistěte.4. Skladujte na chladném a suchém místě,

kde bude zajištěna ochrana protiposkození.

Hledání závadySekačka nenastartuje1. Zajistěte, aby byla páka motorové brzdy

ve startovací poloze.2. Je bezpečnostní klíček správně umístěn?3. Je baterie vybitá? - Baterii nabijte - viz

strana 4. 4. Zkontrolujte, zda je šroub nože utažený.

Uvolněný šroub by mohl způsobovat potížepři startování.

5. Pokud sekačka stále ještě nestartuje -vytáhněte bezpečnostní klíček.

6. PORAĎTE SE S VAŠÍM MÍSTNÍMSERVISNÍM STŘEDISKEM.

Nedostatečný výkon motoru a/nebopřehřívání1. Uvolněte páku motorové brzdy a vytáhněte

bezpečnostní klíček.2. Je baterie vybitá? - Baterii nabijte - viz

strana 4. 3. Odstraňte odřezky trávy a odpad z okolí

motoru a vstupů vzduchu a ze spodnístrany pláště a vyhazovacího otvoru.

4. Pokud je výkon sekačky nadálenedostatečný a/nebo se přehřívá -vytáhněte bezpečnostní klíček.

5. PORAĎTE SE S VAŠÍM MÍSTNÍMSERVISNÍM STŘEDISKEM.

Nadměrné vibrace1. Uvolněte páku motorové brzdy a vytáhněte

bezpečnostní klíček.2. Zkontrolujte, zda je nůž správně připevněn -

viz strana 7.3. Pokud je nůž poškozen nebo opotřebován,

vyměňte ho za nový.- vytáhněte bezpečnostní klíček.5. PORAĎTE SE S VAŠÍM MÍSTNÍM

SERVISNÍM STŘEDISKEM.

INFORMACE TÝKAJĺCĺ SE ŽIVOTNĺHOPROSTŘEDĺVýrobky Electrolux Outdoor Products jsouvyráběny v souladu s Řídícím systémem proživotní prostředí (ISO 14001), z dílů, které jsou,pokud je to možné, vyráběny způsobem conejšetrnějším k životnímu prostředí, podlevýrobních postupů firmy s možností recyklacedílů na konci životnosti výrobku.• Obalový materiál lze recyklovat a díly z

umělé hmoty jsou ozačeny štítky (pokud jeto možné) pro recyklaci dle kategorií.

• Při likvidaci výrobku na konci jehoživotnosti je nezbytné zachovávatdoporučené postupy s ohledem na ochranuživotního prostředí.

• V případě nutnosti Vám bližší informace olikvidaci podá příslušný místní úřad.

LIKVIDACE BATERIĺ• Baterie byste měli odevzdat ve schváleném

servisním středisku nebo místní recyklačnístanici.

NElikvidujte použité baterie sodpadem domácnosti.

Olověné baterie mohou býtškodlivé a měly by býtlikvidovány prostřednictvímuznávaného recyklačníhostřediska v souladu sevropskými předpisy.

Baterie NEvyhazujte do vody.

NEspalujte

Nesprávne použitie kosačky môže by» nebezpečné! Kosačka môže spôsobi»vážne zranenia užívateµovi a iným. Upozornenia a bezpečnostné predpisy musiaby» dodržiavané, aby sa zachovala prijateµná bezpečnos» a efektivita pri použitíkosačky. Užívateµ je zodpovedný za dodržiavanie upozornení a bezpečnostnýchpredpisov uvedených v tejto príručke ako aj na kosačke. Nikdy nepoužívajte kosačku, ak kontajner na trávu prípadne ochranný kryt nie súvo svojej funkčnej polohe.

BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY

Popis znakov na Vašej kosačke Jonsered 500 BAT

Upozornenie

Pozorne si prečítajte návod napoužitie a uistite sa, žerozumiete riadeniu a všetkýmjeho funkciám.

Pri kosení udržujte kosačku nazemi. Nakláňanie a dvíhaniekosačky môže spôsobi» prudkévymrštenie kamienkov.

Dávajte pozor, aby ludia stojacipo stranách, boli v dostatočnejvzdialenosti od kosačky. Nikdynekoste, ak sa v kosenej oblastinachádzajú ludia, obzvláš» detialebo zvieratá.Vypnite! Pred nastavovaním,čistením alebo v prípade, žekábel je zamotaný alebopoškodený; odpojte kábel knabíjačke od zdroja elektrickejenergie. Dbajte na to, aby sakábel nedostal do styku s nožom..

Pred údržbou, čistením anastavovaním alebo v prípade,keï nechávate kosačku bezdozoru na akúkoµvek dobu,vyberte bezpečnostný kµúč.

Dávajte si pozor na možnéodseknutie prstov prípadne rúk.Nikdy sa nepribližujte k rotačnémunožu rukami ani nohami.

Po vypnutí stroja sa nôž stáleotáča. Počkajte, kým sa všetkysúčasti stroja úplne zastavia,predtým ako sa ich dotknete.

Nekoste v daždi a nenechávajtekosačku vonku v daždi.

Všeobecné informácie1. Nikdy nedovoµte de»om alebo µuïom,

ktorým nie sú známe tieto pokyny, používa»kosačku. Miestne predpisy môžuohraničova» vek užívateµa.

2. Kosačku používajte len spôsobmi a zaúčelmi, ktoré sú popísané v tomto návodena použitie.

3. Nikdy nepoužívajte kosačku ak ste unavení,chori alebo pod vplyvom alkoholu, drogalebo liekov.

4. Užívateµ je zodpovedný za nehody a hazardspôsobené iným luïom prípadne majetkutýchto µudí.

Príprava1. Nikdy nekoste naboso alebo v otvorených

topánkach. Vždy noste vhodné oblečenie,rukavice a pevnú obuv.

2. Uistite sa, že na trávnatej ploche sanenachádzajú žiadne palice, kamene, kosti,káble a iné predmety, ktoré by nôž sekačkymohol prudko vymrštit.

3. Pred použitím skontrolujte, či nože,upevňovacie skrutky noža a sekaciezariadenie nie sú opotrebované alebopoškodené. Opotrebované, alebopoškodené nože vymeňte spolu supevnením vcelku, aby sa zachovalarovnováha.

Bezpečnos» elektrického vedenia1. Pravidelne kontrolujte, či kábel k nabíjačke

nie je časom poškodený.2. Kosačku nepoužívajte, ak nabíjací kábel nie

je v dobrom stave. 3. Dávajte pozor, aby kosačka, ktorá je

napojená na zdroj elektrickej energie,napríklad počas nabíjania a počas bežnéhopoužitia, nebola v dosahu detí.

4. V prípade, že nôž narazí na tvrdý predmet,zastavte kosačku a vyberte bezpečnostnýkµúč. Skontrolujte, či hriadeµ noža nie jeohnutý. Toto spôsobí silnú vibráciu a môževies» k uvoµneniu noža. Pred ïalšímpoužitím kosačky opravte akékoµvekpoškodenie.

5. Pred vykonaním akýchkoµvek opráv anastavení, zastavte kosačku a vybertebezpečnostný kµúč.

6. Nikdy nenechávajte kosačku bez dozoru sozasunutým bezpečnostným kµúčom.

SLOVENČINA - 1

STOP

BEZPEČNOSTNÉ PREDPISYBezpečnos» batérie1. Batérie sú zapečatené olovnaté

akumulátory s obsahom korodujúcejkyseliny. V prípade, že sa kyselina dostanedo styku s kožou alebo očami, okamžite ichvymyte a vyhµadajte lekársku pomoc.

2. Batérie, ktoré sa už nepoužijú, sa musiaodnies» do zberne vyradených batérií.

Použitie1. Kosačku používajte len za denného svetla,

prípadne pri dobrom umelom osvetlení.2. Pokiaµ je to možné vyvarujte sa použítiu

kosačky na vlhkej tráve.3. Venujte zvýšenú pozornos» koseniu vlhkej

trávy, kde môže dôjst ku šmyku.4. Pri kosení na kopcoch buïte obzváš»

opatrný na nohy a vždy noste protišmykovúobuv.

5. Koste vždy po obvode kopca, nikdy niesmerom dolu alebo hore kopcom.

6. Zvýšenú pozornos» venujte zmene smeruna kopci. Pohybujte sa pomaly, nikdynebežte.

7. Kosenie na brehoch a kopcoch môže by»nebezpečné. Nekoste na brehoch astrmých kopcoch.

8. Nikdy necúvajte pri kosení, mohli by ste sapotknú».

9. Nikdy nekoste spôsobom, že »ahátekosačku smerom k sebe.

10. Pred kosením iných plôch ako je tráva, apred presúvaním kosačky na miestokosenia, zastavte kosačku a vybertebezpečnostný kµúč.

11. Nikdy nepoužívajte kosačku s poškodenýmichráničmi alebo bez chráničov v určenejpolohe.

12. Kosačku vždy zapínajte opatrne, stojte vdostatočnej vzdialenosti od nožov.

13. Okrem štartovania a zastavenia, kosačkunenakláňajte, keï je motor v prevádzke. Vprípade štartovania a zastavenianenakláňajte kosačku viac, ako je tonevyhnutné a dvíhajte len čas», ktorá nie jepri používateµovi. Pred položenímspotrebiča na zem sa vždy uistite, že súobe ruky vo funkčnej polohe.

14. Pri štartovaní motora nestojte predodpadovým otvorom na trávu.

15. Keï je motor v prevádzke, neprikladajteruky blízko k odpadovému otvoru na trávu.

16. Keï je motor v prevádzke, nikdy kosačkunedvíhajte alebo neprenášajte.

17. Kosačku zastavtea vybertebezpečnostnýkµúč:

- nechávate kosačku bez dozoru naakúkoµvek dobu,

- odstránite blokujúci predmet,- začnete kontrolu, čistenie alebo prácu na

spotrebiči,- ak narazíte na predmet, nepokračujte v

kosení, kým sa nepresvedčíte, že celákosačka funguje absolútne bezpečne,

- ak kosačka začne neobvykle vibrova»,okamžite ju prekontrolujte. Nadmernávibrácia môže spôsobi» zranenie.

Svetielko indikátora nabíjačky batérie budeopakovane dvakrát blika» po dobu približně1 minúty, ak bezpečnostný klúč niejevytiahnutý.

Oprava a uskladňovanie1. Udržujte všetky závity, matice a skrutky

pevne zatiahnuté, aby ste si boli istý, žepoužitie kosačky je bezpečné.

2. Kontrolujte pravidelne kontajner/ vak natrávu, či nie je opotrebovaný alebo deravý.

3 Pre vlastnú bezpečnos» vymeňteopotrebované alebo poškodené súčiastky.

4. Na výmenu používajte len nože,upevňovacie skrutky noža, medzerník,alebo rotor špecificky určené pre tentovýrobok.

5. Pred uskladňovaním v uzavretom priestorenechajte motor vždy vychladnú».

6. Na vyvarovanie sa možného ohňa, udržujtemotor, batériu a miesto uskladnenia namieste, kde sa nenachádza tráva, lístiealebo zvyšky oleja.

7. Počas nastavovania stroja buïte opatrný,aby nedošlo k zaseknutiu prstov medzipohybujúcimi sa nožmi a pevnými čas»amistroja.

Bezpečnos» prepravy1. Vyberte bezpečnostný kµúč, aby ste sa

vyvarovali prípadnému náhodnémunaštartovaniu.

2. Opatrne zložte rúčku navrch stroja.3. Dávajte pozor, aby kábel nebol zaseknutý.

2 - SLOVENČINA

Śtítok parametrov produktu

SLOVENČINA - 3

Váš výrobok je označený originálnymštítkom striebornej a čiernej farby. Navoµnom priestore pre informácie (viï obr.B) si urobte poznámky o ïalších detailochproduktu, ktoré by ste mohli potrebova» vprípadoch, keï kupujete náhradnésúčiastky alebo sa radíte s niektorým znašich autorizovaných servisných stredísk,prípadne ak potrebujete kontaktova» našeoddelenie pre služby zákazníkom.

Číslo výrobku.......................

Model..................................

Séria....................................

Dátum nákupu.....................

Miesto nákupu....................

•Uschovajte si prosím tento štítok ako dôkaz nákupu•

B

POKYNY NA ZOSTAVENIE

1. Zadné kolesá nakosačke nastavte namaximálnu výšku skosu.

2. Dolnú čas» rúčkynastavte tak, ako je toznázornené naobrázkoch. (C1) & (C2).

3. Skrutky vsuňte zvnútraa matice utiahnitezvonka. Poznámka:Nezabudnite napodložky.

4. Nastavte hornú čas»rúčky. Skrutky vsuňtezvnútra. (C3)Poznámka: Podložkuumiestnite medzikrídlovú maticu a rúčku.

5. Pripevnite káble krúčkam za pomocipriložených skrutiek auistite sa, že káble niesú zaseknuté medzirúčkami.(C4)

Nastavenie koša natrávu

1. Oceµový rám upevnitedovnútra zbernej tašky /vreca. (D1).Umelohmotné koµajeupevnite na oceµovýrám.

2. Pravé a µavé skrutky naráme zberného košavsuňte do ušiek naprednej časti koša natrávu. Obe sktrutkyzaistite záklapkamitvaru “R”. (D2)

3. Zdvihnite poistný pedál.Kôš na trávu umiestnitenad odpadový otvor.Kôš na trávu posuňtenižšie, až kým saneopiera o čas» dolnejrúčky a poistný pedálumiestnite ponadprednú čas» koša natrávu.(D3)

4. Kôš na trávu je možnévyprázni» bez toho, abysa odpojil od kosačkytak, že zadná čas» savytiahne nahor. Kôš jetiež možné vyprázdni»tak, že sa odpojí odkosačky a otvoríspôsobom, akým je toznázornené na obrázku.(D4)

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

NABÍJANIE BATÉRIEBATÉRIU NABITE

• Pred prvým použitím kosačky

• Ak kosačka nebola použitá viac akojeden mesiac.

• VŽDY nabíjajte batériu okamžite popoužití

1. Vybertebezpečnostný kµúč.(E)

(Svetielko indikátoranabíjačky batériebude opakovanedvakrát blika» podobu približně 1minúty, akbezpečnostný klúčnieje vytiahnutý.)

2. Nabíjací kábel zapojtedo zásuvky. (F)

3. Nabíjací kábel zapojte do zdroja elektrickejenergie a zapnite.

4. ČO OZNAMUJE SVETELNÝ SIGNÁLPOČAS NABÍJANIA (G)

Prerušované červené svetlo = Batéria 0 - 5%

Neprerušované oranžové svetlo = Batéria 5 - 30%

Prerušované zelené svetlo = Batéria 30 - 60%

Neprerušované zelené svetlo = Batéria 60 - 100%

• Približne 16 hodín na plné nabitie.

• Stupeň nabitia vhodný na použitie je, keï jesignál neprerušované alebo prerušovanézelené svetlo.

• Keï je nabíjanie ukončené, vypnite zdrojelektrickej energie a vyberte nabíjací kábelzo zásuvky (F).

• POZNÁMKA

500 BAT môže zosta» napojený na zapnutúnabíjačku permanentne. Nevzniká týmriziko nadmerného nabitia.

5. ČO OZNAMUJE SVETELNÝ SIGNÁLPOČAS KOSENIA (G):

Neprerušované zelené svetlo = Batéria 100 - 60%

Prerušované zelené svetlo = Batéria 60 - 35%

Neprerušované oranžové svetlo = Batéria 35 - 10%

Prerušované červené svetlo = Batéria 10 - 0%

6. NEPRERUŠOVANÉ ČERVENÉ SVETLOPRI KOSENÍ

• Pri naštartovaní kosačky, kým sa motordostane do normálnej rýchlosti.

• Pri zastavení kosačky, keï sa stlačí brzda.

• Motor kosačky je presilený - viï `Ako kosi».

• Batéria je vybitá.

• Na dosiahnutie maximálnej životnostibatérie, ju VŽDY nabíjajte okamžite popoužití!

4 - SLOVENČINA

E

F

G

SVETLO

POUŽITIE - ŠTARTOVANIE A ZASTAVENIENaštartovanie kosačky

1. Uistite sa, že nabíjací kábel jeodpojený od zdroja elektrickej energiea od zásuvky na kosačke.

2. Kosačku vždynaštartujte naploche s krátkymtrávnatýmporastom, prípadnena rovnompovrchu.

3. Vsuňtebezpečnostný kµúčdo otvoru. (H)

4. Potiahnite pákuFunkčná Poloha(Páka FP) (J).

5. FP páku držte vtejto polohe astlačte štartovacietlačítko (K) na kontrolnom paneli.

6. Uvoµnite štartovacie tlačítko a FP pákudržte naïalej v polohe, aby ste udržalimotor v prevádzke. (J)

7. Kosi» začnite, keï motor bežínormálnou rýchlos»ou.

Zastavenie kosačky

1. Uvoµnite FPpáku.(L)

2. Vybertebezpečnostnýkµúč, aby stezabránilinechcenémunaštartovaniu, keïnecháte stroj bezdozoru. (M)

3. Vždy nabíjajtebatériu okamžitepo použití!

SLOVENČINA - 5

M

J

L

K

H

ŠTARTOVACIETLAČÍTKO

POUŽITIE - KOSENIE

6 - SLOVENČINA

Ako kosi»1. Kosi» začnite od

vonkajších okrajovtrávnatej plochy,koste v pruhoch pristriedaní smeru.(N)

2. V sezóne rastukoste dvakrát týždenne. Trávnikuneprospieva, keï sa naraz skosí viacako jedna tretina dlžky porastu.

Nastavenie výšky kosenia

1. Požadovanú výškuskosu nastavte zapomoci páčkyumiestnenej napravej stranekosačky. (O)

Čistenie odpadového uzáveru1. Ak sa odpadový uzáver upchá,

urobte nasledovné:2. Vyberte

bezpečnostnýkµúč, aby stezabránilinechcenémunaštartovaniu.

3. Vyberte zbernýkontajnér na trávua vyčistiteodpadový uzáver. (P)

Preprava1. Vyberte kµúč, aby ste zabránili

nechcenému naštartovaniu.

2. Opatrne zložte rúčku.

3. Dbajte, aby ste nepoškodili kábel amonitor.

N

Poznámka:-Dbajte, aby sa motor kosačkynepresilil.Keï kosíte dlhý a hustý trávnatý porastpo prvýkrát, nastavenie na najvyššiuvýšku skosu, viï Výška skosu, pomôžezredukova» možné presilenie motora azabráni poškodeniu Vašej kosačky.

O

P

ÚDRŽBA

SLOVENČINA - 7

Ćistenie1. Pomocou metličky odstráňte trávu spod

krytu. (Q1,Q2)

2. Za pomoci mäkkej kefky odstráňte zbytkytrávy z krytu (Q3), z oblasti nastavovaniavýšky skosu, zo zberného kontajnéra natrávu a z odpadového otvoru. (Q4)

3. Suchou utierkou vytrite povrch celejkosačky.

Rezný systém (R)Odmontovanie noža1. Otáčaním

francúzskeho kµúča vprotismerehodinových ručičiekuvoµnite závit noža.

2. Odmontujte závitnoža, nôž a obmývačmedzerníka..

3. Skontrolujte, či nôž nie je poškodený apodµa potreby ho vyčistite.

Montáž noža1. Namontujte nôž ku stroju ostrými hranami

smerom von od stroja.2. Vsuňte závit noža, nôž a obmývač

medzerníka..3. Pevne držte závit a utesnite francúzskym

kµúčom. Neutesňujte závit príliš.

Výmena batérie 1. V pripade potreby vymeni» batériu, sa

obrá»te na miesine autorizované servisnéstredisko.

2. Nikoy nevymieňajte batériu sami.3. Batérie sú zapečatené a olovnaté, obsahujú

korodujúcu kyselinu. V prípade, že sakyselina dostane do styku s očami,vypláchnite ich veµkým množstvom vody avyhµadajte lekársku pomoc. Ak sa kyselinadostane do styku s kožou, vymyte juveµkým množstvom vody a chráňte oči predmožným postriekaním.

Q2

Q3 Q4

Q1

POZOR:Nikdy nepoužívajte vodu na čistenie kosačky.Nečistite ju žiadnymi chemikáliami, vrátanebenzínu a riedidiel, niektoré chemikálie bymohli poškodi» dôležité umelohmotné časti.

POZOR!Pred čistením, údržbou a opravou kosačky,VŽDY vyberte bezpečnostný kµúč, aby stezabránili nechcenému naštartovaniu. Uistitesa, že nabíjací kábel je odpojený.

R

Bud»e opatrný pri manipulovaní s nožmi,ostré hrany by mohli spôsobi» vážnezranenia.POUŽVAJTE RUKAVICEPo 50 hodinách alebo 2 rokoch prevádzky(podµa toho, čo je skôr), vymeňte kovový nôžbezohládu na jeho stav.Ak je nôž poškodený alebo prasknutý,vymeňte ho za nový.

ÚDRŽBA

8 - SLOVENČINA

Na konci sezóny kosenia1. Vymeňte nôž, skrutky, závity a matice, ak je

to potrebné.2. Celú kosačku dobre vyčistite.

Uskladnenie1. Nikdy neuskladňujte kosačku hneï po

použití.2. Počkajte, kým motor vychladne, predídete

tým prípadnému ziziku možného vznieteniasa.

3. Kosačku vyčistite.4. Kosačku uskladňujte na chladnom a

suchom mieste, kde sa nezničí.

Pri nájdení chybyV prípade, že sa kosačka nenaštartuje1. Uistite sa, že FP páka je v štartovacej

polohe.2. Je bezpečnostný kµúč správne zasunutý?3. Nie je batéria vybitá? - Nabite batériu - viï

strana 4.4. Skontrolujte, či je závit na noži pevne

utiahnutý. Uvoµnený závit môže spôsobi»problémy pri štartovaní.

5. Ak kosačka aj tak nenaštartuje - vybertebezpečnostný kµúč.

6. VYH¥ADAJTE MIESTNE AUTORIZOVANÉSERVISNÉ STREDISKO.

Nedostatočná sila motora aleboPrehrievanie1. Uvoµnite FP páku a vyberte bezpečnostný

kµúč.2. Nie je batéria vybitá? - Nabite batériu - viï

strana 4.3. Odstráňte zvyšky trávy a nečistôt z motora;

z miest, odkiaµ do motora prúdi vzduch, zdolnej časti krytu, vrátane odpadu.

4. Ak kosačka stále nemá dostatok silyalebo sa prehrieva - vyberte bezpečnostnýkµúč.

5. VYH¥ADAJTE MIESTNE AUTORIZOVANÉSERVISNÉ STREDISKO.

Nadmerná vibrácia1. Uvoµnite FP páku a vyberte bezpečnostný

kµúč.2. Skontrolujte, či je nôž správne nastavený,

viï strana 7.3. Ak je nôž poškodený alebo opotrebovaný,

vymeňte ho za nový.4. Ak vibrácia pretrváva, okamžite vyberte

bezpečnostný kµúč.5. VYH¥ADAJTE MIESTNE AUTORIZOVANÉ

SERVISNÉ STREDISKO.

INFORMÁCIE OH¥ADNE OCHRANYŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Výrobky firmy Electrolux sú vyrobené nazáklade Riadiaceho systému ochrany životnéhoprostredia (ISO 14001), ktorý využíva (tam, kdeje to využteµné) komponenty vyrobenéspôsobom, ktorý v súlade s firemnýmipostupmi a s potencionálnym recyklovaním nakonci životnosti produktu, rešpektujepodmienky ochrany životného prostredia. • Obal je zhotovený z recyklovateµného

materiálu a umelohmotné časti súoznačené (tam, kde je to využiteµné)kategóriou recyklovania.

• Pri produktoch s limitovanou životnos»ouje nutné bra» do úvahy ochranu životnéhoprostredia.

• V prípade potreby získania informácií olikvidácii odpadu, kontaktujte miestnyúrad.

LIKVIDÁCIA BATÉRIE• Batéria by sa mala odnies» do

Autorizovaného servisného strediska alebodo miestnej stanice recyklovania.

Použitú batériu neodhadzujtedo odpadu z domácnosti.

Batérie s obsahom olovaalebo kyselín môžu by»nebezpečné. Mali by salikvidova» za pomocioverených prostriedkov a vsúlade s Európskyminormami.

Batériu neodhadzujte dovody.

Nespaµujte.

Pri nepravilni uporabi, je kosilnica lahko nevarna. Lahko povzroči resnepoškodbe, tako uporabniku, kot drugim. Za zagotovitev primerne varnosti inučinkovitosti pri uporabi kosilnice, je zato potrebno upoštevati opozorila ternavodila za varnost. Uporabnik je odgovoren za upoštevanje opozoril ter navodilza varnost, ki se nahajajo v navodilih ter na kosilnici.Kosilnice nikoli ne uporabljajte, ne da bi poprej poskrbeli, da so košara za travoter drugi varovalni elementi, ki jih nudi proizvajalec, na svojem mestu.

VARNOSTNA NAVODILA

Razlaga simbolov na vaši Jonsered 500 BAT

Opozorilo

Preberite navodila za uporaboin se prepričajte, da razumetevse kontrolne funkcije in njihovodelovanje.

Kosilnico, ki je v pogonu,morate imeti vselej na tleh.Nagibanje ali dvigovanje imalahko za posledico sprožitevkamnov izpod kosilnice.

Pričujoči naj bodo na varnirazdalji. Nikoli ne kosite, kadar sodrugi ljudje in zlasti še otroci alihišne živali na področju košenja.

Izključite kosilnico! Kabel zanapajanje izvlecite iz električnegaomrežja preden se lotite popravil aličiščenja in tudi v primeru, če se jekabel zapletel ali poškodoval. Kabelshranite stran od rezila.

Odstranite varnostni ključ preden selotite kakršnihkoli vzdrževalnih,očiščevalnih del ali popravljanja intudi v primeru, ko se nameravateoddaljiti od kosilnice, ne glede nato, za koliko časa.

Pazite na stopala in prste.Svojih rok in stopal ne dajajte vbližino vrtečega se rezila.

Rezilo se še nekaj časa vrti,čeprav je kosilnica žeugasnjena. Ne dotikajte senobenega dela, dokler se vsipopolnoma ne ustavijo.

Kosilnice ne uporabljajte, kadardežuje in je v dežju ne puščajtena prostem.

Splošno1. Nikoli ne dovolite, da bi kosilnico uporabljali

otroci ali ljudje, ki teh navodil ne poznajo.Regionalni pravilnik morebiti omejuje starostuporabnika kosilnice.

2. Kosilnico vselej uporabljajte le na način in vnamene, opisane v teh navodilih.

3. Kosilnice nikoli ne uporabljajte, kadar steutrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola,zdravil oz.drog.

4. Uporabnik oz. upravljalec kosilnice jeodgovoren za nezgode in nesreče, ki jihpovzroči drugim oz. njihovemupremoženju..

Priprava1. Ne kosite bosi ali v odprtih sandalih. Vedno

nosite opravilu primerno oblačilo, rokavicein zaščitno obuvalo.

2. Zagotovite, da bo trata očiščena vseh palic,kamnov, kosti, žic ali odpadkov; rezilo jihlahko sproži.

3. Pred uporabo, vedno preglejte, da rezila,nastavki za rezila in montaža rezil nisoobrabljeni ali poškodovani. Obrabljene delenadomestite skupaj z nastavki v setu, da biohranili uravnoteženost.

Varnost pred elektriko1. Redno preverjajte električni kabel, da ni

poškodovan ali obrabljen zaradi starosti.2. Ne uporabljajte kosilnice, če kabel ni v

dobrem stanju.3. Držite otroke stran od kosilnice, kadar je ta

vključena v električno omrežje, tako pripolnjenju kot pri običajni uporabi.

4. Če rezilo udari v trd predmet, ustavitekosilnico in izvlecite varnostni ključ.Preverite držalo rezila, da ni skrivljeno. Tonamreč lahko povzroči močno tresenje, pričemer se rezilo lahko razmaje. Zatopopravite vsako okvaro, preden kosilnicoponovno uporabljate.

5. Preden se lotite kakršnegakoli popravljanjaali poravnavanja, ustavite kosilnico inizvlecite varnostni ključ.

6. Nikoli ne zapustite kosilnice z vstavljenimvarnostnim ključem.

SLOVENSKO - 1

STOP

VARNOSTNA NAVODILAVarnost glede akumulatorjev1. V akumulatorju so svinčene celice in je

napolnjen s kislino. Če kislina pride v stik skožo ali v oči, takoj sperite to mesto z vodoin poiščite pomoč pri zdravniku.

2. Akumulatorje, ki niso več uporabne, jepotrebno odnesti na posebno zbirno mestoza odpadne akumulatorje.

Uporaba1. Kosilnico uporabljajte le pri dnevni svetlobi

oz. dobri umetni svetlobi.2. Izogibajte se uporabi kosilnice na mokri

travi, če je to le mogoče.3. Pri uporabi v mokri travi bodite previdni, da

vam ne spodrsne.4. Bodite še zlasti previdni pri uporabi

kosilnice na pobočjih, da vam ne bizdrsnilo. Nosite obutev, ki ne drsi.

5. Na pobočjih kosite vzdolž pobočja, nikolipo pobočju navzgor ali navzdol.

6. Pri zamenjavi smeri košenja na pobočjih,bodite izjemno previdni. Hodite in nikoli netecite.

7. Košenje na bregovih in strminah je lahkonevarno. Ne kosite na bregovih in strmihvzpetinah.

8. Pri košnji nikoli ne hodite ritensko, lahkopadete.

9. Nikoli ne režite trave tako, da koso vlečeteproti sebi.

10. Kadar kosilnico ne peljete preko trave,temveč preko drugačnih površin in kadarprenašate kosilnico na prostor ali stran odprostora, kjer boste kosili, kosilnicoizključite in izvlecite varnostni ključ.

11. Nikoli ne uprabljajte kosilnice spoškodovanimi varnostnimi deli oz. breznjih.

12. Pogona kosilnice se vedno lotite previdno,z nogami v varni razdalji.

13. Ne nagibajte kosilnice, kadar motor teče,razen kadar jo prižigate in ustavljate. V temprimeru je ne nagibajte bolj kot je nujnopotrebno in privzdignite samo del, ki je odvas oddaljen. Vedno se prepričajte, daimate obe roki trdno nameščeni v pravempoložaju za vodenje kosilnice, preden jovrnete na tla.

14. Ne stojte pred odprtino za izmetavanjepokošene trave, kadar vključite motor.

15. Ne približujte rok odprtini za izmetavanjetrave, kadar je kosilnica prižgana.

16. Nikoli ne dvigajte in ne prenašajte kosilnice,kadar je kosilnica prižgana.

17. Ustavite kosilnicoin izvlecitevarnostni ključ.

- predno pustite kosilnico brez nadzora, neglede na dolžino časa,

- predno čistite blokade- predno čistite, pregledujete ali delate na

napravi- V primeru, da zadenete ob tuj predmet.

Kosilnice ne uporabljajte, dokler nistepovsem prepričani, da je kosilnica v celoti vvarnem stanju za uporabo.

- če začne kosilnica nenormalno vibrirati,takoj preverite. Prekomerno vibriranje lahkopovzroči poškodbo.

V primeru, da varnostni ključ ni odstranjen,bo lučka na polnilcu baterije utripala podvakrat zaporedoma in sicer približno 1minuto.

Vzdrževanje in hramba1. Poskrbite, da bodo vsi vijaki in matice

tesno priviti, da bi zagotovili varno uporabokosilnice.

2. Redno pregledujte košaro oz. vrečo zatravo, da bi odkrili morebitno obrabo aliokvaro.

3 Zaradi varnosti nadomestite obrabljene alipoškodovane dele.

4. Uporabljajte le nadomestne dele, ki sospecificirani za to napravo : rezila,nastavke za rezila, podložke in rotor.

5. Ohladite motor kosilnice, preden jopospravite.

6. Nevarnost za požar zmanjšate tako, da zmotorja, s predelka z akumulatorjem in izprostora, v katerem shranjujete kosilnico,očistite odvečno travo, listje in olje.

7. Bodite previdni pri prilagojevanju kosilnice,da bi preprečili zagozditev prstov medgibljive in mirujoče dele naprave.

Varnost pri transportu1. Izvlecite varnostni ključ, da ne bi po nesreči

prišlo do vžiga motorja.2. Previdno prepognite ročaj do kosilnice.3. Prepričajte se, da kabel ni kje zataknjen.

2 - SLOVENSKO

Etiketa za označbo proizvoda

SLOVENSKO - 3

Vaš aparat je posebno prepoznaven posrebrnem in črnem znaku kvaliteteproizvoda. Da si zagotovite najpopolnejšepodatke, za naročanje delov ali ko seposvetujete s katerim od našihavtoriziranih servisov ali pa če morebitipotrebujete stopiti v stik z našimoddelkom za odnose s strankami, sizabeležite na za to pripravljeno mesto,informacijo, kot prikazuje slika B.

Št. proizvoda............................

Model.......................................

Serijska št.................................

Datum nakupa..........................

Mesto nakupa..........................

*Prosimo, da etiketo obdržite kot dokaznakupa.

B

NAVODILA ZA MONTAŽO

1. Zadnja kolesa nakosilnici nastavite nanajvišjo višino košenja.

2. Pritrdite spodnji delročaja kot kaže slika.(C1) & (C2).

3. Vstavite vijake znotranje strani in jihpritrdite z zunanje strani. Pomembno: Nepozabite na tesnila.

4. Pritrdite zgornji ročaj.Vstavite vijake znotranje strani. (C3)POMEMBNO: Medkrilno matico in ročajvstavite tesnilo.

5. Pričvrstite kable naročaje s pomočjo veziza kable, ki ste jih dobiliob nakupu naprave.Poskrbite, da se kabline ujamejo med ročaje.(C4)

Montiranje košare zazbiranje trave

1. V vrečo za zbiranjetrave vstavite kovinskiokvir. (D1) Na kovinskiokvir pritrdite plastičnesponke.

2. Pritrdite levi in desnizatič na okviru košareza travo v ustrezniluknjici na sprednjistrani košare. Obazatiča zavarujte zzaponko “R”. (D2)

3. Dvignite varnostnoloputo. Namestitezbiralnik za travo prekoodprtine za izmetavanjetrave. Potisnite zbiralnikdo višine, v kateri gapodpre ogrodjespodnjega ročaja.Nametite varnostnoloputo prekosprednjega delazbiralnika. (D3)

4. Košaro za travo lahkoizpraznimo, ne da bi jopri tem morali odstranitis kosilnice. Pri temzadnji konec košaredvignemo navzgor.Praznimo pa jo lahkotudi tako, da joodstranimo s kosilnicein jo odpremo tako kotje prikazano nasliki.(D4)

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

POLNJENJE AKUMULATORJAAKUMULATOR NAPOLNITE

• Preden jo prvikrat uporabljate

• Če kosilnice niste uporabljali več kotmesec dni.

• VEDNO pa napolnite akumulator takoj pouporabi!

1. Odstranite varnostniključ (E).

(V primeru, davarnostni ključ niodstranjen, bo lučkana polnilcu baterijeutripala po dvakratzaporedoma in sicerpribližno 1 minuto.)

2. Vtaknite kabel zapolnjenje v polnilnovtičnico.(F)

3. Povežite kabel za polnjenje z električnimomrežjem in priključite.

4. KAJ KAŽE LUČKA, KO POTEKAPOLNJENJE (G):

Utripajoča rdeča luč = baterija 0 - 5%

Stalna rumenkasta luč = baterija 5 - 30%

Utripajoča zelena luč = baterija 30 - 60%

Stalna zelena luč = baterija 60 - 100%

• Približno 16 ur za popolno napolnjenost.

• Akumulator je ustrezno napolnjen, ko je lučstalno zelena ali utripa zeleno.

• Ko je polnjenje zaključeno, izključite dovodelektričnega toka in odstranite napajalnikabel iz napajalne vtičnice (F).

• NE POZABITE

Kosilnica 500 BAT je lahko brez nevarnostistalno priključena na polnilec. Nevarnostprekomernega polnjenja ne obstaja.

5. KAJ KAŽE LUČKA MED KOŠNJO (G):

Stalna zelena luč = baterija 100 - 60%

Utripajoča zelena luč = baterija 60 - 35%

Stalna rumenkasta luč = baterija 35 - 10%

Utripajoča rdeča luč = baterija 10 - 0%

6. STALNA RDEČA LUČ MED KOŠNJO

• Pri vžigu kosilnice, ko motor pospešuje donormalne hitrosti.

• Pri ustavljanju kosilnice, ko se aktivirazavora.

• Pri prekomerni obremenjenosti kosilnice -glej “Kako se kosi”.

• Ko je potrebno akumulator napolniti.

• Za maksimalno življensko doboakumulatorja, akumulator takoj pouporabi VEDNO napolnite!

4 - SLOVENSKO

E

F

G

LUČKA

UPORABA - ZAGON IN USTAVITEV MOTORJA Zagon kosilnice

1. Prepričajte se, da je kabel za polnjenjeiztaknjen iz električnega omrežja in izpolnilne vtičnice na kosilnici.

2. Vedno pričnitekositi tam, kjer jetrava nizka alipovršina ravna.

3. Vtaknite varnostniključ v režo. (H)

4. Povlecite kontrolnoročico zaspeljevanje(kontrolna ročicaza speljevanje)(J).

5. Še naprej držitekontrolno ročico namestu in pritisnite gumb za vžig (K) nakontrolni plošči.

6. Spustite gumb za vžig, še naprej padržite kontrolno ročico za speljevanje,da bo motor tekel.(J)

7. S košnjo pričnite, ko prične motor tečiz normalno hitrostjo.

Ustavitev kosilnice

1. Spustite kontrolnoročico zaspeljevanje. (L)

2. Izvlecite varnostniključ, da takopreprečitenenamerni vžigmotorja v časuvaše odsotnosti.(M)

3. Akumulator takojpo uporabi vednonapolnite!

SLOVENSKO - 5

H

M

J

L

K

GUMB ZAVŽIG

UPORABA - KOŠNJA

6 - SLOVENSKO

Kako kositi

1 Začnite kositi nazunanji stranitravnika, v pasovihse pomikajte vizmenjujočih sesmereh (N).

2. Kosite dvakrat tedensko, ko je sezonaza rast. Če pri enkratnem košenjuodrežete več kot tretjino višine trave,to lahko škoduje travniku. Poleg tegapa je tudi pobiranje trave manjučinkovito.

Nastavitev višinerezila

1. S pomočjo vzvodana desni stranikosilnice, nastavitezaželjeno višinorezila. (O)

Čiščenje odprtine za izmetavanjepokošene trave

1. Če se odprtina za izmetavanje travezamaši, storitenaslednje:

2. Izvlecite varnostniključ, da s tempreprečitenenameren vžigmotorja.

3. Odstranite košaroza travo in očistite odprtino zaizmetavanje pokošene trave. (P)

Prevoz

1. Izvlecite ključ, da s tem preprečitenenameren vžig motorja.

2. Previdno zložite ročaj.

3. Pazite, da ne poškodujete kabla aliopreme.

N

Prosimo, da si zapomnite:Ne preobremenjujte svoje kosilniceKadar kosite visoko gosto travo,upoštevajte navodila o nastavitvi višinerezila in rezilo nastavite na najvišji možnipoložaj (glej Nastavitev višine). S temboste preprečili preobremenitev motorja inpreprečili okvare na kosilnici.

O

P

VZDRŽEVANJE

SLOVENSKO - 7

ČIŠČENJE1. S spodnje strani ogrodja odstranite travo s

pomočjo krtačke (N1,N2).

2. Z mehko krtačo odstranite ostanke trave spokrova (Q3), z mesta za nastavitev višinekošenja, s košare za travo in z odprtine zaodmetavanje pokošene trave (Q4).

3. Površino kosilnice obrišite z suho krpo.

Sistem rezanja trave (R)

Odstranjevanje rezila1. Z ustreznim ključem

sprostite rezilo, takoda odvijate v smerinasprotni urinemukazalcu.

2. Odstranite nastavekza rezilo, rezilo inpodložko

3. Popravite okvaro inočistite ta del, če je to potrebno.

Namestitev rezila1. Rezilo vstavite nazaj tako, da bodo ostri

robovi obrnjeni stran od motorja.2. Ponovno namestite nastavek za rezila skozi

rezila in podložko.3. Trdno držite in močno privijte rezilo s

ključem. Pazite, da ne boste preveč privili.

Menjava akumulatorja1. Ko je potrebno zamenjati baterije, stopite v

stik z vašim lokalnim pooblapščenimservisnim centrom.

2. Baterij ne zamenjujte sami.3. Če pride kislina v stik z očmi, jih sperite z

veliko vode in poiščite pomoč pri zdravniku.Če pride kislina v stik s kožo, jo prav takosperite z veliko vode, oči pa zaščitite tako,da vanje ne bo špricala voda.

Q2

Q3 Q4

Q1

POMEMBNONikoli ne uporabljajte vode za čiščenje vašekosilnice. Ne uporabljajte kemičnih sredstev,bencina ali rastopil - lahko bi poškodovalipomembne plastične dele.

OPOZORILO !Preden se lotite čiščenja, servisiranja alipopravljanja kosilnice, VEDNO izvlecitevarnostni ključ, da s tem preprečitenenameren vžig. Prepričajte se, da je kabelza polnjenje izključen.

R

Z rezilom vselej ravnajte previdno, ostrirobovi lahko povzročijo poškodbe.UPORABLJAJTE ROKAVICEPo 50-tih urah košenja oz 2 letih uporabe,(karkoli je prej), morate rezila prenoviti - insicer ne glede na njihovo stanje.Če je rezilo počeno ali poškodovano, ganadomestite z novim.

VZDRŽEVANJE

8 - SLOVENSKO

Po zaključku sezone košenja1. Po potrebi nadomestite rezila, nastavke,

matice in vijake.2. Temeljito očistite kosilnico.

Shranjevanje vaše kosilnice1. Ne shranite kosilnice neposredno po

uporabi.2. Počakajte, da se motor ohladi, da se

izognete potencialni nevarnosti ognja.3. Očistite kosilnico.4. Spravite v hladnem, suhem prostoru, kjer je

kosilnica zaščitena pred vlago.

Iskanje napakKosilnica noče vžgati1. Prepričajte se, da je kontrolna ročica za

speljevanje v začetnem položaju.2. Da je varnostni ključ na pravem mestu.3. Je akumulator prazen? - Napolnite ga - glej

stran 4.4. Preverite, če je vijak za rezilo trdno privit.

Slabo privit vijak lahko povzroča težave prizagonu motorja.

5. Če kosilnica še vedno noče vžgati -izvlecite varnostni ključ.

6. POSVETUJTE SE Z VAŠIM LOKALNIMPOOBLAŠČENIM SERVISNIM CENTROM.

Premajhna moč motorja in / ali pregrevanje1. Spustite kontrolno ročico za speljevanje in

izvlecite varnostni ključ.2. Je akumulator prazen? - Napolnite ga - glej

stran 4. 3. Odstranite ostanke trave in druge koščke v

okolici motorja, pri režah za zrak in naspodnji strani pokrova vključno z odprtinoza izmetavanje pokošene trave.

4. Če ima kosilnica še vedno premalo močiin / ali je pregreta, - izvlecite varnostniključ.

5. POSVETUJTE SE Z VAŠIM LOKALNIMPOOBLAŠČENIM SERVISNIM CENTROM.

Prekomerno tresenje1. Spustite kontrolno ročico za speljevanje in

izvlecite varnostni ključ.2. Preverite, če je rezilo ustrezno pritrjeno -

glej stran 7.3. Če je rezilo poškodovano ali izrabljeno, ga

zamenjajte z novim.4. Če se kosilnica še vedno trese - takoj

izvlecite varnostni ključ.5. POSVETUJTE SE Z VAŠIM LOKALNIM

POOBLAŠČENIM SERVISNIM CENTROM.

EKOLOŠKI PODATKI

Elektrolux proizvodi za zunanje okolje soizdelani v skladu z Sistemom ekološkegaupravljanja (ISO 14001). Kadar je to mogoče, seuporabljajo sestavni deli, izdelani na kar najboljekološko odgovoren način in sicer v skladu zpostopki podjetja ter možnostjo reciklacije, koproizvod preneha s svojim življenskimobdobjem.

* Embalaža je reciklirna in plastični deli so bilioznačeni (kjer je mogoče) za ločenorecikliranje.

* Kadar se nameravate znebiti proizvoda, kije odslužil svojo delovno dobo, morate bitipozorni na varstvo okolja.

* Če je potrebno, se za informacije o temobrnite na občino.

KAKO SE ZNEBITI AKUMULATORJA

* Odslužen akumulator morate odpeljati naPooblaščeni center za servis ali pa v lokalnicenter za recikliranje.

Odsluženega akumulatorjaNE smete zavreči skupaj zgospodinjskimi odpadki oz.smetmi.

Akumulatorji, ki vsebujejosvinec ter kisline so lahkonevarni. Znebiti se jih moratesamo na ustreznih mestih zarecikliranje, ki poslujejo vskladu z evropskimpravilnikom.

Odsluženega akumulatorjaNIKOLI NE odvrzite v vodo.

NE zažigajte!

При неправильном использовании данная газонокосилка может быть опасной! Даннаягазонокосилка может причинить оператору и другим лицам серьёзные травмы, поэтомупредупреждения и инструкции по безопасности должны строго соблюдаться дляобеспечения эффективной и безопасной работы газонокосилки. Оператор являетсяответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности вданном руководстве и на самой газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилкув том случае, если обеспеченные производителем контейнер для сбора травы иликожухи не установлены в соответствующие позиции.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Об яснение символов на газонокосилкахJonsered 500 BAT

Внимание!

Внимательно прочитайтеинструкциго изготовителя длятого, чтобы полностью пониматьпредназначение всех регулировоки их функций.

При работе, газонокосилка всегдадолжна находиться на земле.Наклоны или поднятиегазонокосилки могут послужитьпричиной выброса камней.

Никого не подпускайте кгазонокосилке при работе. Некосите траву в случае, если взоне работы находятся домашниеживотные или люди, вособенности дети.

Выключите газонокосилку! Выньтевилку провода зарядного устройстваиз сети перед настройкой и чисткойкосилки, а также, если проводповреждён или запутан. Держитепровод на расстоянии от лезвия.

Отсоединяйте ключ безопасности(свечу зажигания) перед любойпопыткой проведениятехобслуживания, чистки илирегулировки газонокосилки, атакже если Вы собираетесьоставить её без наблюдения.

Помните об опасности отсеченияпальцев рук и ног. Не вводите их взону работы вращающегосялезвия.

Лезвие продолжает вращатьсяпосле выключения газонокосилки.Перед прикосновением кдвижущимся компонентам машины,дождитесь их полной остановки.

Не косите траву во время дождя ине оставляйте газонокосилку поддождём.

Общее1. Никогда не позволяйте пользоваться

газонокосилкой детям или же лицам, незнакомым с данными инструкциями. Местныезаконы и постановления могут ограничиватьвозраст пользователя.

2. Используйте газонокосилку только длявыполнения функций, описанных в данномруководстве и только таким образом, какописано в нём.

3. Никогда не пользуйтесь газонокосилкой, еслиВы устали, больны или же находитесь подвлиянием алкоголя, наркотиков илимедикаментов.

4. Оператор или пользователь являетсяответственным за все несчастные случаи илиповреждения, причинённые другим лицам илиих собственности.

Подготовка1. Не работайте на газонокосилке будучи босым

или же в открытых сандалиях. Всегда носитеподходящую одежду, перчатки и прочнуюобувь.

2. Убедитесь в том, что газон очищен от палок,камней, костей, проволоки и другого мусора,т.к. он может быть выброшен лезвием машины.

3. Перед началом работы всегда внимательноосматривайте лезвие, крепёжные болтылезвия и сборку резака на предмет износа иповреждений. Замените изношенные иповреждённые части вместе с их креплениямидля поддержания равновесия.

Электробезопасность1. Регулярно проверяйте провод зарядного

устройства на износ и повреждений.2. Не используйте газонокосилку, если провод

зарядного устройства находится внеудовлетворительном состоянии.

3. Не подпускайте к газонокосилке детей, когдаона подсоединена к источнику питания,например, во время подзарядки или же вовремя нормальной работы.

4. Остановите газонокосилку и отсоедините ключбезопасности, если лезвие натыкается накакой-либо твёрдый предмет. Проверьте, непогнулась ли ось лезвия. Погнутая осьвызывает значительную вибрацию и можетпривести к разбалтыванию лезвия. Починитевсе повреждения перед началом работы нагазонокосилке.

5. Перед проведением любых регулировочных иремонтных работ, остановите косилку иотсоедините ключ безопасности (свечузажигания).

6. Никогда не оставляйте газонокосилку свставленным ключом безопасности.

РУССКИЙ - 1

STOP

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИБезопасность аккумуляторной батареи

1. Батареи представляют собой содержащиекоррозивную кислоту свинцовыеаккумуляторы в герметичной оболочке. Припопадании кислоты на кожу или в глаза,немедленно промойте водой и обратитесь кврачу.

2. Использованные батареи должны бытьдоставлены на участок утилизации.

Пользование1. Используйте газонокосилку только при

дневном свете или при хорошемискусственном освещении.

2. По мере возможности избегайтеиспользование газонокосилки на влажнойтраве.

3. Будьте осторожны при работе на влажнойтраве - Вы можете поскользнуться.

4. Будьте особенно осторожны на склонах -носите нескользящую обувь.

5. Передвигайте газонокосилку поперёк склона,никогда вверх и вниз.

6. При перемене направления на склонах будьтеособенно осторожны. При работе сгазонокосилкой ходите шагом, никогда непереходите на бег.

7. Кошение травы на склонах и берегах рек иводоёмов может быть опасным. Не работайтена берегах и крутых склонах.

8. При кошении, не ходите задом наперёд, Выможете споткнуться.

9. Никогда не косите траву путём тягигазонокосилки на себя.

10. Остановите газонокосилку и отсоедините ключбезопасности (свечу зажигания) передкачением косилки по нетравянымповерхностям и при её перемещении наподлежащие покосу участки и с них.

11. Никогда не работайте на газонокосилке, еслизащитные кожухи повреждены илиотсутствуют.

12. Всегда осторожно включайте газонокосилку,убедившись в том, что Ваши ноги находятся набезопасном расстоянии от лезвий.

13. Не наклоняйте газонокосилку при работе еёмотора, кроме запуска и остановки. В этихслучаях, не наклоняйте косилку больше, чемабсолютно необходимо и приподнимайтетолько ту её часть, которая находится нарасстоянии от оператора. Перед опусканиеммашины на землю, всегда убеждайтесь в том,что обе руки находятся в рабочем положении.

14. При запуске мотора, не стойте перед лоткомдля выброса травы.

15. При работающем моторе, не допускайтепопадания рук в зону выброса травы.

16. Никогда не поднимайте и не переноситеработающую газонокосилку.

17. Остановитегазонокосилку иотсдоединитеключбезопасности:

- перед оставлением газонокосилки безприсмотра на какое-то время;

- перед расчисткой затора;

- перед проверкой, чисткой или работойгазонокосилки;

- если Вы на что-то наткнулись. Не начинайтеработу, пока не убедитесь в том, чтогазонокосилка находится в безопасномрабочем состоянии;

- если газонокосилка начинает сильновибрировать. В этом случае немедленнопроверьте её исправность. �çÆßòî÷íàßâŁÆðàöŁß ìîæåò æòàòü ïðŁ÷ŁíîØ òåºåæíßıïîâðåæäåíŁØ.

�æºŁ Œºþ÷ ÆåçîïàæíîæòŁ íå óäàºÞí, �âåòîâîØŁíäŁŒàòîð àïïàðàòà äºß ïîäçàðßäŒŁ ÆàòàðåŁÆóäåò ìŁªàòü â òå÷åíŁå ïðŁÆºŁçŁòåºüíî îäíîØìŁíóòß.

Техобслуживание и хранение

1. Для обеспечения безопасного рабочегоположения газонокосилки, постояннопроверяйте плотность затяжки всех гаек,болтов и винтов.

2. Регулярно проверяйте контейнер/мешок длятравы на износ и повреждения.

3. Незамедлительно заменяйте все изношенныеи повреждённые части газонокосилки длябезопасности её работы.

4. Используйте только преднозначенные дляданной модели газонокосилки запасныелезвие, болт для лезвия, прокладку икрыльчатку.

5. Предоставьте мотору возможность остытьперед установкой газонокосилки на хранение влюбое помещение.

6. Для снижения возможности возгораниярегулярно очищайте мотор, глушитель,батарейный отсек и топливный бак от травы,листьев и излишней смазки.

7. Будте осторожны во время настройки машины– Ваши пальцы могут попасть междувращающимися лезвиями и неподвижнымичастями газонокосилки.

Безопасность при транспортировке

1. Для предотвращения случайного луска моторагазонокосилки, отсоедините ключбезопасности.

2. Аккуратно сложите рукоятку косилки.

3. Убедитесь в том, что кабель ни за что незацепился.

2 - РУССКИЙ

Ярлык с информацией об изделии

РУССКИЙ - 3

Ваша газонокосилка идентифицируетсячёрно-серебристым ярлыком. Для того,чтобы располагать полной информациейоб изделии при приобретении запасныхчастей или получении совета в одном изнаших центров обслуживания или же еслиВам надо связаться с нашим сервиснымотделом, следует сделать запись обинформации, показанной на Рис. В впредоставленном месте.

Номер изделия.....................

Модель..................................

Сериал..................................

Дата покупки........................

Место покупки.....................

•Пожалуйста сохраните в качестведоказательства факта покупки•

B

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ

1. Отрегулируйте задниеколёса газонокосилки намаксимальную высотупокоса.

2. Присоедините нижнююсекцию рукоятки, какпоказано на рисунках(C1) и (C2).

3. Вставьте болты свнутренней стороны изатяните наружныегайки. Внимание – незабудте шайбы.

4. Присоедините верхнююрукоятку. Вставьтеболты с внутреннейстороны (C3).ВНИМАНИЕ: Поместитешайбу междукрыльчатой гайкой-барашком и рукояткой.

5. Присоедините тросы крукояткам при помощивходящих в комплектстяжек. Убедитесь втом, что тросы незастревают междурукоятками.(C4)

Сборка контейнера длясбора травы

1. Вставьте стальную рамув мешок для сборкитравы (D1). Прикрепитепластмассовыенаправляющие кстальной раме.

2. Вставьте левый иправый штырьки нараме контейнера всоответствующие петлина передней секцииконтейнера. Закрепитеоба штырька R-образными защёлками(D2).

3. Поднимитепредохранительнуюзаслонку. Поместитеконтейнер надвыбросным жёлобом.Опустите контейнер,чтобы онподдерживалсянижними сегментамирукоятки и поместитепредохранительнуюзаслонку на переднююсекцию контейнера.(D3)

4. Контейнер для травыможно опустошать неотсоединяя его отгазонокосилки, путёмподнятия его заднейсекции. Также, он можетбыть опустошён путёмотсоединения его отгазонокосилки иоткрытия, как показанона рисунке (D4).

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

ПОДЗАРЯДКА БАТАРЕИПОДЗАРЯЖАЙТЕ БАТАРЕЮ* Перед использованием её в первый

раз.* Если Ваша газонокосилка не

используется в течение более одногомесяца.

* ВСЕГДА подзаряжайте батареюнемедленно после пользования!

1. Отсоедините ключбезопасности (свечузажигания) (Е).

(�æºŁ Œºþ÷ÆåçîïàæíîæòŁ íåóäàºÞí, �âåòîâîØŁíäŁŒàòîðàïïàðàòà äºßïîäçàðßäŒŁÆàòàðåŁ ÆóäåòìŁªàòü â òå÷åíŁåïðŁÆºŁçŁòåºüíîîäíîØ ìŁíóòß.)

2. Вставьте проводзарядногоустройства в гнездо(F).

3. Подсоедините зарядное устройство ксети и включите его.

4. ЗНАЧЕНИЕ КАЖДОГО ЦВЕТОВОГОИНДИКАТОРА ПРИ ПОДЗАРЯДКЕ (G):

Мигающий красный огонёк: батареязаряжена на 0-5%.Постоянный жёлтый огонёк: батареязаряжена на 5-30%.Мигающий зелёный огонёк: батареязаряжена на 30-60%.Постоянный зелёный огонёк: батареязаряжена на 60-100%.* Приблизительно 16 часов требуется для

полной зарядки.* При наличии постоянного или мигающего

зелёного огонька, батарея заряженадостаточно для работы.

* При завершении подзарядки, отключитеот сети и вытащите провод зарядногоустройства из гнезда (F).

* ВНИМАНИЕГазонокосилка модели 500 BAT можетбыть оставлена постоянноподсоединённой к включённомузарядному устройству без рискаперезарядки.

5. ЗНАЧЕНИЕ КАЖДОГО ЦВЕТОВОГОИНДИКАТОРА ПРИ КОШЕНИИ (G):

Постоянный зелёный огонёк: батареязаряжена на 100-60%.Мигающий зелёный огонёк: батареязаряжена на 60-35%.Постоянный жёлтый огонёк: батареязаряжена на 35-10%.Мигающий красный огонёк: батареязаряжена на 10-0%.

6. ПОСТОЯННЫЙ КРАСНЫЙ ОГОНЁК ПРИКОШЕНИИ

* При начале работы газонокосилки, покамотор набирает нормальную скорость.

* При остановке работы газонокосилки,когда активирован тормоз.

* Мотор газонокосилки перегружен – см.раздел «Кошение».

* Батарея нуждаятся в подзарядке.* Для максимального срока службы

батареи: ВСЕГДА подзаряжайтебатарею немедленно послепользования!

4 - РУССКИЙ

E

F

G

ЦВЕТОВОЙИНДИКАТОР

ПОЛЬЗОВАНИЕ – ЗАПУСК И ОСТАНОВКАНачало работы с газонокосилкой

1. Убедитесь в том, что проводзарядного устройства отсоединён отсети и зарядного гнезда на косилке.

2. Всегда начинайте работы накороткой травеили на плоскойповерхности.

3. Вставьте ключбезопасности впаз (H).

4. Потяните рычагконтроляприсутствияоператора (рычагКПО) (J).

5. Удерживая рычагКПО в этомположениинажмитепусковую кнопку(K) на контрольной панели.

6. Отпустите пусковую кнопку ипродолжайте удерживать рычаг КПОдля работы мотора (J).

7. Когда мотор достигнет нормальнойскорости, начинайте покос.

Остановка работы газонокосилки

1. Отпустите рычагКПО (L).

2. При оставлениикосилки,отсоединитеключбезопасности(свечу зажигания)дляпредотвращенияеёнепредвиденногозапуска (M).

3. Всегдаподзаряжайтебатареюнемедленно после пользования!

РУССКИЙ - 5

H

M

J

L

K

ПУСКОВАЯКНОПКА

ПОЛЬЗОВАНИЕ – РАБОТА

6 - РУССКИЙ

Работагазонокосилки

1. Начинайте работус внешнего краялужайки, коситеполосами впротивоположныхнаправлениях (N).

2. Во время сезона роста травы,косите её два раза в неделю. Вашалужайка пострадает, если болееодной трети длины травы срезаетсяза один раз. Также, это можетвызвать неудовлетворительныйсбор травы.

Подгонка режущей головки

1. Настройте нажелаемую высотупокоса припомощи рычага направой сторонегазонокосилки.(O)

Очистка лотка для выброса травы

1. Если лоток для выброса травызабился, сделайте следующее:

2. Отсоединитеключбезопасности дляпредотвращениянепредвиденногозапускагазонокосилки.

3. Снимитеконтейнер для травы и прочиститевыбросной лоток (P).

Транспортировка

1. Отсоедините ключ безопасностидля предотвращениянепредвиденного запускагазонокосилки.

2. Аккуратно сложите рукоятку.

3. Избегайте повреждения провода ипанели.

N

Пожалуйста помните:не перегружайте Вашугазонокосилку. При кошении длиннойгустой травы, первый покос лезвиями,установленными на наибольшуювысоту (см. раздел «Высота лезвий»),поможет снизить нагрузку на мотор ипредотвратить повреждения Вашейгазонокосилки.

O

P

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

РУССКИЙ - 7

Чистка1. Щёткой выметите траву из-под корпуса

(Q1,Q2).

2. Удалите обрезки травы с корпуса (Q3),зоны настройки высоты лезвий, контейнерадля сбора травы и выбросного лотка (Q4).

3. Протрите поверхность Вашейгазонокосилки сухой тряпкой.

Режущая система (R)Снятие лезвия1. Отвинтите болт

лезвия гаечнымключом противчасовой стрелки.

2. Снимите болт, лезвиеи шайбу-прокладку

3. Осмотрите напредмет поврежденийи, при необходимости, вычистите.

Установка лезвия1. Установите лезвие острыми краями от

газонокосилки.2. Вставьте болт сквозь лезвие и шайбу-

прокладку.3. Крепко держа, затяните болт гаечным

ключом. Не затягивайте слишком сильно.

Замена батарей1. Обратитесь к Вашему местному,

одобренному нами, центру пообслуживанию, когда батареи будутнуждаться в замене.

2. Не меняйте батареи самостоятельно.3. Батареи представляют собой содержащие

коррозивную кислоту свинцовыеаккумуляторы в герметичной оболочке. Припопадании кислоты в глаза, немедленнопромойте большим количеством воды иобратитесь к врачу. При попадании кислотына кожу, смойте большим количеством водыи защитите глаза от возможных брызг.

Q2

Q3 Q4

Q1

ВНИМАНИЕНикогда не используйте воду для чисткиВашей газонокосилки. Также, не используйтехимикаты (включая бензин) или жерастворители - некоторые из них могутразрушить важные части машины.

ВНИМАНИЕ!Перед чисткой, проведениемтехобслуживания или починкойгазонокосилки ВСЕГДА отсоедините ключбезопасности для предотвращениянепредвиденного начала работы. Убедитесьв том, что провод зарядного устройстваотсоединён.

R

Всегда будте очень осторожны при работе слезвием - его острые края могут вызватьтравму.РАБОТАЙТЕ В ПЕРЧАТКАХ.Замените металлическое лезвие после 50часов или же 2 лет работы (в зависимости оттого, что истечёт раньше), несмотря на егосостояние.Замените лезвие, если оно треснуло илиповреждено.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

8 - РУССКИЙ

В конце покосного сезона1. Замените лезвие, болты, гайки и винты по

необходимости.2. Тщательно вычистите Вашу газонокосилку.

Хранение газонокосилки1. Не устанавливайте газонокосилку на

хранение сразу после её работы.2. Во избежание пожара подождите, пока

мотор остынет.3. Вычистите газонокосилку.4. Храните в сухом прохладном месте, где

газонокосилка защищена от повреждений.

Обнаружение неполадокГазонокосилка не начинает работу1. Убедитесь, что рычаг КПО находится в

исходном положении.2. Правильно ли расположен ключ

безопасности?3. Заряжена ли батарея? Для процедуры

подзарядки батареи см. стр. 4.4. Проверьте плотность затяжки болта лезвия.

Незатянутый болт может вызвать трудностипри запуске косилки.

5. Если газонокосилка не заводится –отсоедините ключ безопасности (свечузажигания).

6. ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СОСПЕЦИАЛИСТАМИ ИЗ ВАШЕГО МЕСТНОГО,ОДОБРЕННОГО НАМИ, ЦЕНТРА ПООБСЛУЖИВАНИЮ.

Недостаточная мощность мотора и/илиперегрев1. Отпустите рычаг КПО и отсоедините ключ

безопасности (свечу зажигания).2. Заряжена ли батарея? Для процедуры

подзарядки батареи см. стр. 4.3. Очистите обрезки травы и мусор вокруг

мотора и воздухозаборников, а также снижней поверхности корпуса, включаялоток.

4. Если газонокосилка и после этого неполучает достаточно питания и/илиперегревается – отсоедините ключбезопасности.

5. ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СОСПЕЦИАЛИСТАМИ ИЗ ВАШЕГО МЕСТНОГО,ОДОБРЕННОГО НАМИ, ЦЕНТРА ПООБСЛУЖИВАНИЮ.

Сильная вибрация1. Отпустите рычаг КПО и отсоедините ключ

безопасности.2. Проверьте правильность установки лезвия,

см. стр. 7.3. Если лезвие изношено или повреждено,

замените его на новое.4. Если вибрация не прекращается –

немедленно отсоедините ключбезопасности (свечу зажигания).

5. ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СОСПЕЦИАЛИСТАМИ ИЗ ВАШЕГО МЕСТНОГО,ОДОБРЕННОГО НАМИ, ЦЕНТРА ПООБСЛУЖИВАНИЮ.

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫИзделия компании Electrolux для работы наоткрытом воздухе производятся при соблюденииправил Системы защиты окружающей среды(ISO 14001). При производстве используются, гдецелесообразно, компоненты, изготовленные сучётом требований по охране окружающей средыв соответствии с рабочими процедурамикомпании и с возможностью вторичнойпереработки по окончании срока службы.• Упаковка изделия подходит для вторичной

переработки. Все пластмассовыекомпоненты оснащены (где являетсяпрактичным) ярлыками для указаниякатегории вторичной переработки.

• При выбрасывании окончивших срок службыизделий необходимо принимать во вниманиеаспекты охраны окружающей среды.

• При необходимости, обратитесь в местнуюадминистрацию за информацией овыбрасывании таких изделий.

ВЫБРАСЫВАНИЕ БАТАРЕИ• Батарею необходимо доставить в

официальный Центр обслуживания или же вместный Центр приёма вторсырья.

НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕиспользованную батареювместе с домашним мусором.

Батареи свинцовыхаккумуляторов могут бытьвредоносными и поэтому, всоответствии с правиламиЕвропейского Сообщества, ихнеобходимо выбрасыватьтолько через официальныецентры приёма вторсырья.

НЕ ВЫБРАСЫВАЙТЕиспользованные батареи вводу.

НЕ СЖИГАЙТЕиспользованные батареи.

Vale kasutuse puhul võib käesolev muruniiduk osutuda ohtlikuks. Kuna niiduk võibpõhjustada vigastusi käsitsejale ja juuresolijatele, siis tuleb selle kasutamiselsuurima efektiivuse tagamiseks tähelepanelikult järgida hoiatusi ja ohutusnõudeid.Kasutaja on kohustatud järgima hoiatusi, mis on toodud käsiraamatus ja niidukil. Ärge kunagi kasutage muruniidukit ilma kinnitatud rohukasti ja kaitseteta.

OHUTUSTEHNIKA EESKIRJAD

Niidukil Jonsered 500 BAT olevate märkideselgitus

Hoiatus

Lugege hoolikaltkasutusjuhendit ning püüdke arusaada kõigistkontrollfunktsioonidest.

Hoidke muruniiduk kasutamiseajal kindlalt maapinnal.Kallutamise või tõstmise korralvõivad niiduki alt hooga väljalennata kivid.

Ärge lubage kõrvaltvaatajaid liigalähedale. Ärge niitke kui väikesedlapsed või koduloomad onvahetus läheduses.

Lülitage masin välja! Võtke väljapistikust enne reguleerimist,puhastamist ning juhul kui juheon keerdunud või vigastatud.Hoidke juhe lõiketerast eemal.

Eemaldage turvavõti ennehooldust, puhastamist jareguleerimist ning juhul kuijätate niiduki valveta.

Hoiduge vigastamast käsi võijalgu. Ärge hoidke käsi või jalgukeerleva tera läheduses.

Tera pöörlemine jätkub kapärast masina seiskamist. Ennepuutumist oodake kuni onpeatunud kõik masina töötavaddetailid.

Ärge töötage niidukigavihmasajus ega jätke seda väljavihma ajaks.

Üldist1. Ärge lubage kunagi lastel või isikutel, kes ei

ole tutvunud käesoleva juhendiga kasutadaniidukit. Vastavalt kohalikuleseadusandlusele võib olla ka piiratudmasina käsitleja iga.

2. Kasutage muruniidukit vaid juhendis toodudotstarbel ja viisil.

3. Ärge kunagi kasutage muruniidukit kui oleteliialt väsinud, haige või alkoholi, rohtudemõju all.

4. Kasutaja vastutab niiduki põhjustatudõnnetusjuhtumite ja tekkinud ohtlikeolukordade eest.

Ettevalmistused1. Ärge niitke muru paljajalu või lahtistes

jalanõudes. Kasutage sobivat riietust,kindaid ja tugevaid jalanõusid.

2. Kontrollige eelnevalt, et murul ei oleks oksi,kive, traati ja muud prahti, mida keerlev teravõib lendu saata.

3. Kontrollige alati enne niiduki kasutamist, etterad, kinnituskruvid ja lõikur on töökorras,kulumata. Vahetage alati vigastatud teradkoos kinnitusosadega säilitamaks vajaliktasakaal lõikuris.

Elektriohutus1. Kontrollige pidevalt toitejuhtme seisukorda

ja kulumisastet.2. Ärge mingil juhul kasutage niidukit kui

toitejuhe on vigastatud.3. Hoidke lapsi eemal vooluvõrgus olevast

niidukist töötamise või laadimise ajal4. Kui niiduki tera alla satub kõva ese, siis

seisake mootor ja võtke välja turavavõti.Veenduge, et tera kanal ei ole väändunud,sest see võib põhjustada tugeva vibratsioonija tera lahti lüüa. Enne niiduki kasutamistparandage kõik vead.

5. Enne reguleerimis- ja parandustöödealustamist peatage niiduk täielikult jaeemaldage turvavõti.

6. Ärge jätke niidukit koos turvavõtmegavalveta.

EESTI - 1

STOP

OHUTUSTEHNIKA EESKIRJADOhutusnõuded akule

1. Niidukil on pitseeritud plii akud, missisaldavad söövitavat hapet. Kui hape satubnahale või silma, siis peske koheselt rohkeveega ja pöörduge arsti poole.

2. Töökõlbmatute akude tagastamiseks onspetsiaalsed kogumiskohad

Kasutamine

1. Kasutage muruniidukit ainult päevavalgelvõi tugeva kunstvalgusega.

2. Kui võimalik hoiduge kasutamastmuruniidukit märjal rohul.

3. Olge märjal rohul ettevaatlik, et te eikaotaks tasakaalu.

4. Kallakutel liikumisel olge eriti ettevaatlikning kandke jalanõusid, mis ei libise.

5. Alati liikuge niitmisel kallakuga risti, mitteülalt alla.

6. Eriliselt ettevaatlik olge kallakul niitmisesuunda muutes. Käige, ärge jookske.

7. Kallakutel ja kallastel niitmine on vägaohtlik. Püüdke seal masinaga niitmistvältida.

8. Ärge liikuge niitmisel tagurpidi, võitekomistada.

9. Ärge kunagi niitmisel muruniidukit endapoole tõmmake.

10. Ennem kui hakkate niidukit transportimaseisake masin ja eemaldage ohutusvõti.

11. Ärge kunagi kasutage muruniidukit rikutudvõi halvasti paigaldatud kaitsetega.

12. Alati käivitage muruniiduk ettevaatlikulthoides jalgu kaugel keerlevatest teradest.

13. Ärge kallutage niidukit mootori töötamiseajal muidu kui sisse- ja väljalülitamise hetkelning ka sel juhul mitte enam kui vajalik. Alatitõstke vaid juhist endast eemal olevat pooltning veenduge, et hoiate kindlalt juhtarauastkui lasete töötaval masinal pinnale langeda.

14. Ärge seiske rohu väljutustoru ees kuikäivitate masinat.

15. Ärge pange käsi rohu väljutustoru ette kuimasin töötab.

16. Ärge kunagi tõstke niidukit töötavamootoriga

17. Seisake mootorja eemaldageturvavõti:

- enne kui jätate niiduki järelvalveta;

- enne ummistuse likvideerimist;

- enne masina kontrollimist, puhastamist võiparandamist;

- kui põrkate takistuse vastu. Ärge seejärelpange masinat tööle enne kui oleteveendunud, et see on täielikult töökorras.

- kui muruniiduk hakkab liigselt vibreerima.Kontrollige kohe. Liigne vibratsioon võibpõhjustada vigastusi.

Kui turvavõti on pesasse jäänud laadimiseajaks, siis vilgub indikaatori tuli kahekordseimpulsiga minuti jooksul korduvalt.

Hooldus ja hoidmine

1. Jälgige, et kõik kruvid, poldid ja muudühendused oleksid tugevasti kinnitatud ningmasin töökorras.

2. Kontrollige aeg-ajalt rohukasti/kotikasutamiskõlblikkust.

3. Ohutuse tagamiseks vahetage kulunud jarikutud osad koheselt.

4. Kasutage alati vaid selle mudeli tarbeksettenähtud varuosi.

5. Enne kinnisesse ruumi hoiule panekut laskeniiduki mootoril jahtuda.

6. Tuleohutuse nimel hoidke mootor, aku jahoiukoht kuivanud rohust, lehtedest jamäärdeõlist puhtana.

7. Masina töökorda seadmisel hoiduge sõrmijätmast pöörlevate terade ja kinnistemasinaosade vahele.

Ohutus transportimisel

1. Eemaldage turvavõti, et vältida käivitumist.

2. Painutage ettevaatlikult juhtraud masinale.

3. Jälgige, et toitejuhe ei oleks takerdunud.

2 - EESTI

Toote kategooria märge

EESTI - 3

Teie toode on ainulaadselt identifitseeritudhõbedast ja musta värvi toote hinnangusildiga. Et tagada Teile toote kohta koguinformatsiooni tagavaraosade hankimiselvõi nõu küsimisel mõnest meie poolt heakskiidetud teeninduskeskusest või kui Tevajate ühendust võtta meieklienditeeninduse osakonnaga, peaksite Tetegema märke ettenähtud lahtrisseinformatsioonist, mis on välja toodud FigB´s.

Toote Number . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Mudel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seeria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ostu kuupäev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ostu koht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

•Palun säilitage kui ostmise fakt•

B

JUHISED KOKKUPANEKUKS

1. Seadke niidukitagumised rattadmaksimaalselelõikekõrgusele.

2. Lisage juhtrauaalumine osa nagunäidatud joonisel. (C1)& (C2).

3. Kinnitage poldidsuunaga seestväljapoole ja keerakemutrid välisküljeltugevalt kinni. Märkus:ärge unustage vahelepanemast seibe.

4. Paigaldage ülemineosa juhtrauast.Kinnitage poldidsuunaga seestväljapoole. (C3)MÄRKUS: paigaldageseib külgmise mutri jajuhtraua vahele.

5. Kinnita trosskäepideme külgelisatud kinnititega kuioled kontrollinud, ettross ei takerdu kusagilkäepideme vahele.(C4)

Rohukollektorikokkupanek

1. Paigutage terasestraam rohukollektorikotti. (D1). Kinnitageterasraamile plastikustsooned.

2. Sobitage kollektoriraami paremal javasakul küljel asuvadnagad vastavatessepesadesse kollektoriesiosas. Kinnitagenagad “R” klambritega.(D2)

3. Tõstke üles ohutuskilp.Asetage rohukollektorväljutustorule ninglaske langeda kunisee toetub juhtrauaalumisele osale.Seejärel katkeohtuskilbiga kollektorieesmine osa.(D3)

4. Rohukollektorit võibtühjendada ka niidukilteemaldamata tõstesselle tagumist osa.Seda võib tühjendadaka niidukilteemaldades viisil, misnäidatud joonisel. (D4)

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

AKU LAADIMINELAADIGE AKU

• Enne esmakordset kasutamist

• Kui niidukit ei ole viimase kuu aja jooksulkasutataud

• ALATI laadige aku kohe pärast kasutamist

1. Eemaldage turvavõti(E)

(Kui turvavõti onpesasse jäänudlaadimise ajaks, siisvilgub indikaatorituli kahekordseimpulsiga minutijooksul korduvalt.)

2. Ühendagelaadimisjuhepesasse. (F)

3. Ühendagelaadimisjuhevooluvõrku ja lülitage sisse.

4. LAADIMISEL NÄITAB VASTAVMÄRGUTULI (G):

Vilkuv punane tuli = aku on laetud 0-5%

Kollane tuli = aku on laetud 5-30%

Vilkuv roheline tuli = aku on laetud 30-60%

Roheline tuli = aku on laetud 60-100%

• Ligikaudu 16 tundi kulub täielikukslaadimiseks.

• Tööks vajalikku laadimisastet näitavadroheline või vilkuv roheline tuli.

• Kui laadimine on lõppenud, siis lülitagevooluvõrgust välja ja eemaldagelaadimisjuhe pesast (F).

• MÄRKUS

500 BAT tüüpi niiduki võib pikemaks ajakslaadima jätta kartmata ülelaadimist.

5. NIITMISEL NÄITAB SAMA MÄRGUTULI(G):

Roheline tuli = aku on laetud 100-60%

Vilkuv roheline tuli = aku on laetud 60-35%

Kollane tuli = aku on laetud 35-10%

Vilkuv punane tuli = aku on laetud 10-0%

6. PUNANE TULI NIITMISE AJAL

• Niiduki käivitamisel kuni mootor jõuabtöökiiruseni.

• Niiduki seiskamisel piduri kasutamise aja.

• Niiduki mootor on ülekoormatud - vt “Kuidasniita”.

• Aku vajab laadimist.

• Aku tööea pikendamiseks ALATI laadigeaku kohe pärast kasutamist!

4 - EESTI

E

F

G

TULI

KASUTAMINE - KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE

Niiduki käivitamine

1. Kontrollige, et aku laadimisjuhe oleksmõlemast otsast lahti ühendatud

2. Alati käivitageniiduk madalalrohul või tasaselpinnal.

3. Sisestageturvavõtiettenähtudavasse. (H)

4. Tõmmake OPlüliti hooba (J).

5. Hoides OP lülitihooba vajutagestarteri nuppu (K)juhtpaneelil.

6. Vabastage starteri nupp ja hoidkeendiselt OP lüliti hooba, et mootortöötaks. (J)

7. Alustage niitmist kui mootor töötabtavakiirusel.

Niiduki seiskamine

1. Vabastage OPlüliti hoob. (L)

2. Eemaldageturvavõti, etmasinatjärelvalvetakäivitada ei saaks.(M)

3. Alati laadige akukohe pärastkasutamist!

EESTI - 5

H

M

J

L

K

STARTERINUPP

KASUTAMINE - NIITMINE

6 - EESTI

Kuidas niita

1. Alusta niitmistvälisringilvahelduvassuunas (N).

2. Niitke rohukasvuajal kakskorda nädalas. Murule tuleb kahjukskui selle kõrgusest üle kolmandikukorraga maha võtta. Keeruliseks võibosutuda ka selle kokkukorjamine.

Lõikekõrguse reguleerimine

1. Sobivalõikekõrgusesaate validamasina paremalküljel asuva hoovaabil. (O)

Rohu eemaldustoru puhastamine

1. Kui eemaldustoru ummistub, siistehke järgmist:

2. Eemaldageturvavõti vältimaksiseeneslikkukäivitumist.

3. Eemaldagerohukollektor japuhastageeemaldustoru. (P)

Transport

1. Eemaldage võti vältimaksiseeneslikku käivitumist.

2. Painutage ettevaatlikult juhtraud.

3. Hoiduge juhet ja juhtpaneelivigastamast.

N

Tähelepanu:Ärge niidukit liigselt koormakePika ja tiheda rohu puhul esimest kordakõrgeima valitava lõikekõrgusega niitesväldite mootori ülekoormust ja niidukirikkumist.

O

P

HOOLDUS

EESTI - 7

Puhastamine1. Eemalda harjaga rohulibled korpuselt

(Q1,Q2).

2. Kasutades pehmet harja eemaldagerohulibled aluselt (Q3), lõikekõrgusereguleerija ümbert, rohukastilt jaeemaldustorult (Q4).

3. Pühi niiduk üle kuiva lapiga.

Lõikesüsteem (R)Tera eemaldamine1. Tera kinnitava poldi

eemaldamisekskasutage mutrivõtitkeerates kellaosutiliikumisevastassuunas.

2. Eemaldage terakinnitav polt, tera jatihend .

3. Kontrollige korrasolekut ja puhastage kuivaja.

Tera paigaldamine1. Paigaldage tera masinasse selliselt, et

teravad servad oleksid suunatud masinasteemale.

2. Viige polt läbi tihendi ja tera.3. Hoidke kindlalt paigal ja kinnitage polt

mutrivõtmega, kuid mitte liiga tugevalt.

Aku vahetamine 1. Kui aku vajab vahetamist, siis pöörduge

lähimasse soovitatud teeninduskeskusse.2. Ärge vahetage akut ise.3. Niidukil on pitseeritud plii akud, mis

sisaldavad söövitavat hapet. Kui hape satubsilma, siis peske rohke veega ja pöördugearsti poole. Kui hape satub nahale, peskerohke veega ning jälgige, et vesi ei pritsikssilma.

Q2

Q3 Q4

Q1

TÄHELEPANU Ärge kunagi kasutage niiduki puhastamiseksvett. Ärge puhastage seda kemikaalide,bensiini või lahustiga, sest need võivadkahjustada plastmassist niiduki detaile.

HOIATUS!Enne niiduki puhastamist, hooldust japarandamist eemaldage ALATI turvavõtivältimaks iseeneslikku käivitumist.Veenduge, et laadimisjuhe on lahtiühendatud.

R

Tera hooldamisel olge alati ettevaatlik - teravadääred võivad põhjustada vigastusi.

KASUTAGE KINDAID

Vahetage metallist tera iga 50 töötunni järel või2 aasta tagant olenevalt sellest, mis täitubennem.

Vigastatud ja sakiline tera vahetage kohe.

HOOLDUS

8 - EESTI

Niitmisaja lõppedes1. Vahetage tera, poldid ja kruvid kui vaja.2. Puhastage niiduk hoolikalt.

Niiduki hoidmine1. Ärge pange niidukit pikaajalisele hoiule

kohe pärast viimast kasutust.2. Tuleohutuse vältimiseks oodake mootori

jahtumist.3. Puhastage niiduk.4. Hoidke jahedas, kuivas ja turvalises

kohas.

Vigade leidmineNiiduk ei käivitu1. Veenduge, et OP lüliti hoob on START

asendis2. Kas turvavõti on korralikult avas.3. Kas aku on tühi? - Aku laadimine-vt lk 44. Kontrollige, et tera hoidev polt on tugevalt

kinnitatud. Lahtine polt võib põhjustadatakistusi käivitamisel.

5. Kui niiduk siiski ei käivitu - eemaldageturvavõti.

6. PÖÖRDUGE ABI SAAMISEKSKOHALIKKU TEENINDUSSE.

Mootor töötab alavõimsusega ja/võikuumeneb üle1. Vabastage OP lüliti hoob ja eemaldage

turvavõti2. Kas aku on tühi? -Aku laadimine-vt lk 4.3. Eemaldage rohulibled ja puru mootori,

õhuavade ümbert ja korpuse alteemaldustorult.

4. Kui niiduk töötab ikka alavõimsusegaja/või kuumeneb üle - eemaldageturvavõti.

5. PÖÖRDUGE ABI SAAMISEKSKOHALIKKU TEENINDUSSE.

Liigne vibratsioon1. Vabastage OP lüliti hoob ja eemaldage

turvavõti2. Kontrollige, et tera on õigesti paigaldatud

- vt lk 7.3. Kui tera on vigastatud või kulunud, siis

asendage see.4. Kui vibratsioon ei lakka - eemaldage

viivitamatult turvavõti.5. PÖÖRDUGE ABI SAAMISEKS

KOHALIKKU TEENINDUSSE.

INFORMATSIOON KESKONNAKAITSEKS

Electolux`i õuekasutusega tootedvalmistatakse Keskkonnakaitse juhatusekontrolli all (ISO 14001) kasutades, seal kuspraktiline, vastavalt firma tegevusele,keskonnakaitse seisukohalt ohutult toodetudkoostisosi võimalusega need tootekasutusaja lõppedes ümbertöötlemisekssaata.

• Pakkematerjal on sobilikümbertöötlemiseks ja plastikaatosadmärgistatud (kus vajalik) abiksümbertöötlemiseks jaotamisel.

• Kindlasti tuleb keskkonnaohutust arvessevõtta toodete kahjutustamisel nendekasutusaja lõpul.

• Kui vajate informatsiooni, võtke ühendustkohaliku jäätmete ümbertöötlejaga.

AKU KAHJUTUST AMINE

• Aku peaks viidama ametlikkuteenindusesindusse või kohalikkuümbertöötlemispunkti.

ÄRGE visake akut väljatavalisemajapidamisprahiga.

Plii/happe akud võivad ollaohtlikud ja pärastkasutusaja lõppu tuleb needviia ametlikkuümbertöötlemispunktivastavalt Eurooparegulatsioonidele.

ÄRGE visake vana akutvette.

ÄRGE põletage

Nepareizas lieto|anas gadœjum◊ z◊lienu p±aujam◊ ma|œna var radœt briesmas! Dot◊z◊lienu p±aujam◊ ma|œna var nopietni ievainot darba veic]ju un citas personas. Lainodro|in◊tu z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas dro|œbu un darbœbas efektivit◊ti, ir j◊sekodro|œbas noteikumiem. Lietojot rokasgr◊matu un z◊lienu p±aujamo ma|œnu, darbuveic]js atbild par dro|œbas noteikumu iev]ro|anu.Nelietojiet z◊lienu p±aujamo ma|œnu, ja nav uzst◊dœta z◊les sav◊cam◊ kaste vairaãot◊ja pieg◊d◊tie dro|œbas meh◊nismi.

DRO{ŒBAS NOTEIKUMI

Apzœm]jumu izskaidrojums Jonsered 500 BAT

Brœdin◊jums

Uzmanœgi izlasiet lietot◊jainstrukciju, lai p◊rliecin◊tos, kaizprotat vadœbas meh◊nismadarbœbu.

P±aujot neatraujiet z◊lienup±aujamo ma|œnu no zemes.Z◊lienu p±aujam◊s ma|œnasnoliek|ana vai pacel|ana varizraisœt akmeªu izsvie|anu.

Turiet citus cilv]kus dro|◊att◊lum◊. Nep±aujiet, kam]rp±au|anas laukum◊ atrodascilv]ki, sevi|∑i b]rni vaim◊jdzœvnieki.

Izsl]dziet! Pirms darba uzs◊k|anas,meh◊nisma tœrœ|anas vai arœ, ja vadsir sapinies vai boj◊ts, izraujietl◊d]|anas vada kontaktdak|u norozetes. Uzmaniet, lai vadsnenon◊k saskar] ar asmeni.

Pirms meh◊nisma apkopes,tœrœ|anas vai regul]|anas vai arœgadœjum◊, ja gatavojaties atst◊tz◊lienu p±aujamo ma|œnu ilg◊kulaiku bez uzraudzœbas, izªemietdro|œbas atsl]gu.

Uzmanieties no k◊ju pirkstu vairoku savaino|anas. Netuvinietrokas vai p]das rot]jo|amasmenim.

P]c ma|œnas izsl]g|anasasmens turpina rot]t. Pagaidiet,kam]r visas ma|œnas deta±as irbeigu|as kustœbu un tikai tadpieskarieties t◊m.

Nep±aujiet lietus laik◊ unneatst◊jiet z◊lienu p±aujamoma|œnu liet·.

Visp◊r]jie noteikumi1. Nekad ne±aujiet lietot z◊lienu p±aujamo

ma|œnu b]rniem vai cilv]kiem, kuri naviepazinu|ies ar t◊s lieto|anas dro|œbasnoteikumiem. Viet]jie noteikumi varierobeãot lietot◊ja vecumu.

2. Izmantojiet z◊lienu p±aujamo ma|œnu tikaitiem m]r∑iem un t◊d◊ veid◊, k◊ tasaprakstœts dotaj◊ instrukcij◊.

3. Nekad nelietojiet z◊lienu p±aujamo ma|œnu,ja esat noguris, slims vai alkohola, narkotikuvai medikamentu ietekm].

4. Operators vai lietot◊js atbild par nelaimesgadœjumiem vai kait]jumiem, kas nodarœticitiem cilv]kiem vai viªu œpa|umam.

Sagatavo|an◊s darbam1. Nep±aujiet, ja esat bas◊m k◊j◊m vai valk◊jat

sandales. Vienm]r valk◊jiet piem]rotuapµ]rbu, cimdus un sl]gtas kurpes.

2. P◊rliecinieties, ka p±au|anas laukum◊ navsprungu±u, akmeªu, kaulu, stiep±u un gruãu;asmenis var s◊kt tos svaidœt.

3. Pirms darba uzs◊k|anas vienm]rapskatieties vai asmeªi, to stiprino|◊sskr·ves un griez]ja meh◊nisms navnolietojies vai boj◊ts.

Elektrodro|œbas noteikumi

1. Regul◊ri p◊rbaudiet, vai l◊d]|anas vadsnav boj◊ts vai nolietojies.

2. Neizmantojiet z◊lienu p±aujamo ma|œnu, jal◊d]|anas vads nav lab◊ st◊voklœ.

3. Nelaidiet b]rnus pie z◊lienu p±aujam◊sma|œnas, kad t◊ ir pievienota str◊vasavotam, piem]ram, uzl◊d]|anas vaip±au|anas laik◊.

4. Ja asmens non◊k saskar] ar cietupriek|metu, apst◊diniet z◊lienu p±aujamoma|œnu un izªemiet dro|œbas atsl]gu.P◊rbaudiet, vai nav saliekta asmens ass.Tas var izraisœt sp]cœgu vibr◊ciju un veicin◊tto, ka asmens k±·st va±œgs. Pirms darbaats◊k|anas izlabojiet visus boj◊jumus.

5. Pirms uzs◊kat jebk◊dus remonta vairegul]|anas darbus, apst◊diniet z◊lienup±aujamo ma|œnu un un izªemiet dro|œbasatsl]gu.

6. Nekad neatst◊jiet z◊lienu p±aujamo ma|œnubez uzraudzœbas, ja taj◊ atrodas dro|œbasatsl]ga.

LATVIE{U - 1

STOP

DRO{ŒBAS NOTEIKUMIAkumulatora dro|œbas noteikumi

1. Akumulators satur elektrolœtu, kur| irnosl]gts svina trauk◊. Ja |∑idrums nok±·stuz rok◊m vai acœs, nekav]joties noskalojietto ar ·deni un griezieties p]c medicœnisk◊spalœdzœbas.

2. Ekspluat◊cijai nederœgu akumulatorunododiet akumulatoru p◊rstr◊des punkt◊.

Lieto|ana1. Lietojiet z◊lienu p±aujamo ma|œnu tikai

dienas gaism◊ vai lab◊ m◊kslœg◊apgaismojum◊.

2. P]c iesp]jas izvairieties no slapjas z◊lesp±au|anas.

3. Uzmanieties p±aujot mitru z◊li - varatpaslœd]t.

4. Nog◊z]s r·p]jieties par lœdzsvara tur]|anuun valk◊jiet apavus, kuri neslœd.

5. Nog◊zes p±aujiet |∑]rs◊m un nekad noapak|as uz aug|u.

6. Nog◊zes p±aujot esiet œpa|i uzmanœgi mainotvirzienu. P◊rvietojieties so±iem, neskrieniet.

7. Krastu un nog◊ãu p±au|ana var b·t bœstama.Nep±aujiet krastus un st◊vas nog◊zes.

8. P±aujot nevirzieties atpaka±gait◊ - varatpaklupt.

9. Nekad nep±aujiet virzot ma|œnu uz sevi.10. Pirms z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas

p◊rvieto|anas pa cit◊m virsm◊m, vai arœnog◊d◊jot to uz p±au|anas vietu un atpaka±,izsl]dziet motoru un izªemiet dro|œbasatsl]gu.

11. Nep◊rslogojiet dzin]ju un nemainietregul]|anas ietaises.

12. Uzmanœgi iedarbiniet z◊lienu p±aujamoma|œnu, turot p]das dro|◊ att◊lum◊ noasmeªiem.

13. Nesasveriet z◊lienu p±aujamo ma|œnu, jadarbojas motors, izªemot iedarbin◊|anas unapst◊din◊|anas momentus. Min]tajosgadœjumos paceliet to ma|œnas da±u, kuraatrodas t◊l◊k no operatora un tikai tik, ciknepiecie|ams. Pirms ierœces novieto|anasuz zemes, p◊rliecinieties, ka abas rokasatrodas uz roktura.

14. Iedarbinot motoru, nest◊viet pretœ z◊lesizme|anas atverei.

15. Netuviniet rokas z◊les izme|anas atverei, jadarbojas motors.

16. Nekad neceliet vai nep◊rn]s◊jiet z◊lienup±aujamo ma|œnu, ja darbojas motors.

17. Apst◊dinietz◊lienu p±aujamoma|œnu unizªemiet dro|œbasatsl]gu.

- pirms atst◊jat z◊lienu p±aujamo ma|œnu bezuzraudzœbas;

- pirms |∑]r|±u nov]r|anas;- pirms meh◊nisma p◊rbaudes, tœrœ|anas vai

darbin◊|anas;- ja uzbraucat k◊dam priek|metam.

Nelietojiet z◊lienu p±aujamo ma|œnu pirmsneesat p◊rliecin◊jies, ka z◊lienu p±aujam◊ma|œna ir pilnœg◊ darba k◊rtœb◊;

- ja z◊lienu p±aujam◊ ma|œna s◊k nenorm◊livibr]t. P◊rbaudiet nekav]joties. P◊rliekavibr◊cija ir kaitœga.

Ja neb·s izªemta dro|îbas atsl]ga, tad

akumulatora baterijas uzl◊d]t◊ja indikatora

lampiªa apm]ram 1 min·ti divreiz atk◊rtoti

iemirgosies.

Apkope un glab◊|ana1. Raugieties, lai visas uzmavas, uzgrieãªi un

skr·ves b·tu cie|i nostiprin◊ti, kasnodro|ina z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas dro|uekspluat◊ciju.

2. Bieãi p◊rbaudiet vai z◊les sav◊cam◊kaste/maiss nav izdilis vai izjucis.

3. Ekspluat◊cijas dro|œbai nomainiet izdilu|◊svai boj◊t◊s deta±as.

4. Lietojiet tikai dotajam modelim dom◊tosnomain◊mos asmeªus, to uzgrieãªus,distanceri un l◊pstiªriteni.

5. Pirms ierœces novieto|anas sl]gt◊ telp◊±aujiet atdzist motoram.

6. Lai izvairœtos no uzliesmo|anas, g◊d◊jiet, laiap motoru un akumulatoru, k◊ arœuzglab◊|anas telp◊ neb·tu z◊les, lapu vaip◊rlieku e±±ains.

7. Ma|œnas regul]|anas laik◊ uzmanieties, laipirksti neiespr·st starp rot]jo|iemasmeªiem un meh◊nisma nekustœgaj◊mda±◊m.

P◊rvieto|anas dro|œbas noteikumi

1. Lai izvairœtos no netœ|as iedarbin◊|anas,izªemiet dro|œbas atsl]gu.

2. R·pœgi p◊rlociet rokturi p◊ri korpusam.3. P◊rliecinieties, vai nav piespiests elektrœbas

vads.

2 - LATVIE{U

Izstr◊d◊juma nov]rt]|anas talons

LATVIE{U - 3

J·su ieg◊d◊t◊jam izstr◊d◊jumam irpievienota sudrabmelna produktav]rt]|anas eti∑ete.Ja J·s v]laties saªemt vispusœguinform◊ciju par rezerves da±u ieg◊di vaikonsult]ties k◊d◊ no m·suspecializ]tajiem apkopes centriem, vai arœv]laties kontakt]ties ar m·su Pirc]juApkalpo|anas noda±u, tad izdariet atzœmitaj◊ viet◊, kura nor◊dœta zœm. B.

Izstr◊d◊juma numurs.............

Modelis..................................

S]rijas numurs.......................

Pirk|anas datums...................

Pirk|anas vieta........................

•L·dzam uzglab◊t k◊ pirk|anas dokumentu•

B

MONTքAS INSTRUKCIJA

1. Nostipriniet z◊lienup±aujma|œnasaizmugur]jos riteªusmaksim◊laj◊p±au|anas augstum◊.

2. Piestipriniet rokturaapak|]jo da±u t◊, k◊tas par◊dœts att]los.(C1) un (C2).

3. No iek|pusesievietojiet skr·ves unno ◊rpusespieskr·v]jiet uzmavas.Piezœme: neaizmirstietpapl◊ksnes.

4. Pievienojiet aug|]jorokturi. No iek|pusesievietojiet skr·ves.(C3)Iev]rojiet: Ievietojietpapl◊ksni starp s◊nuuzmavu un rokturi.

5. Piestipriniet troses pierokturiem arpievienotaj◊m tro|usait]m. P◊rliecinieties,ap skav◊m ka trosesnav iespr·du|as starprokturiem.(C4)

Z◊les sav◊c]ja mont◊ãa

1. Ievietojiet z◊lessav◊c]ja som◊t]rauda r◊mi. (D1)Piestipriniet piet]rauda r◊mjaplastmasas sliedes.

2. Iestipriniet z◊lessav◊c]ja r◊mja lab◊sun kreis◊s pusestapas sav◊c]japriek|pus] eso|aj◊satver]s. Abas tapasnostipriniet ar R-veidaspail]m. (D2)

3. Paceliet dro|œbasaizvaru. Uzlieciet z◊lessav◊c]ju uzizmet]jatveres. Virzietz◊les sav◊c]ju uz lejulœdz tas atbalst◊s uzapak|]jo rokturi unp◊rkl◊jiet dro|œbasaizvaru p◊ri sav◊c]japriek|]jai da±ai.(D3)

4. Z◊les sav◊c]ju variztuk|ot nenoªemot tono z◊lienup±aujma|œnas. T◊aizmugur]j◊ da±a irj◊pagriey ap asi uzaug|u.To var arœiztuk|ot noªemot noz◊lienu p±aujma|œnasun atverot k◊ taspar◊dœts att]l◊. (D4)

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

AKUMULATORA UZL÷D[{ANA

UZL÷D[JIET AKUMULATORU

• Pirms pirm◊s lieto|anas

• Ja neesat lietojis z◊l◊ju p±aujamo ma|œnu

vair◊k k◊ vienu m]nesi

• Vienm]r uzl◊d]jiet akumulatoru t·lœt p]c t◊

darbin◊|anas!

1. Izªemiet dro|œbasatsl]gu (E).

(Ja neb·s izªemta

dro|îbas atsl]ga, tad

akumulatora baterijas

uzl◊d]t◊ja indikatora

lampiªa apm]ram 1

min·ti divreiz atk◊rtoti

iemirgosies).

2. Iespraudiet l◊d]|anasvadu z◊lienup±aujam◊s ma|œnaskontaktligzd◊ (F).

3. Iespraudiet l◊d]|anasvadu elektrotœklarozet] un iesl]dzietsl]dzi.

4. KO NOR÷DA UZL÷D[{ANAS LAIK÷

REDZAM÷ SIGN÷LLAMPI∫AS GAISMA

(G):

Mirgojo|a sarkana gaisma = akumulators 0 -5%

Past◊vœga dzeltenœga gaisma = akumulators 5 -30%

Mirgojo|a za±a gaisma = akumulators 30 - 60%

Past◊vœga za±a gaisma = akumulators 60 -100%

• Aptuveni 16 stundas nepiecie|amas pilnœgaiuzl◊dei.

• Akumulators ir pietieko|i uzl◊d]ts, jasign◊llampiªa deg za±◊ vai mirgojo|i za±◊kr◊s◊.

• Kad uzl◊d]|ana ir pabeigta, izsl]dziet sl]dziun atvienojiet l◊d]|anas vadu no elektrotœklaun z◊lienu p±aujam◊s ma|œnaskontaktligzdas. (F)

• IEV[ROJIET

500 BAT var atst◊t piesl]gtu str◊vasavotam nebaidoties no p◊rl◊d]|anas.

5. KO NOR÷DA SIGN÷LLAMPI∫AS GAISMA

P∞AU{ANAS LAIK÷ (G):

Past◊vœga za±a gaisma = akumulators 100 -60%

Mirgojo|a za±a gaisma = akumulators 60 - 35%

Past◊vœga dzeltenœga gaisma = akumulators 35 -10%

Mirgojo|a sarkana gaisma = akumulators 10 -0%

6. P∞AUJOT REDZAMA SIGN÷LLAMPI∫AS

PAST÷VŒGA SARKANA GAISMA

• Ja darbinot z◊l◊ju p±◊v]ju motors nestr◊d◊ar pilnu jaudu.

• Ja z◊l◊ju p±◊v]ju apst◊dina, nospieãotbremzi.

• Ja ir p◊rslogots z◊l◊ju p±◊v]ja motors - skat.“K◊ p±aut”.

• Ja ir j◊uzl◊d] akumulators.

• Lai pagarin◊tu akumulatora kalpo|anas

ilgumu, VIENM[R uzl◊d]jiet akumulatoru

t·lœt p]c t◊ darbin◊|anas!

4 - LATVIE{U

E

F

G

SIGN÷LLAMPI∫A

LIETO{ANA - IEDARBIN÷{ANA UN APST÷DIN÷{ANA Z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas iedarbin◊|ana

1. P◊rliecinieties, ka l◊d]|anas vads iratvienots no elektrotœkla un z◊lienup±aujam◊s ma|œnas l◊d]|anaskontaktligzdas.

2. Z◊lienu p±aujamoma|œnu iedarbinietviet◊, kur ir œsa z◊levai arœ lœdzenavirsma.

3. Ievietojiet dro|œbasatsl]gu atbilsto|aj◊spraug◊ (H).

4. Pievelciet lietot◊jakontrolsviru (OPC

svira) (J).

5. Turiet OPC sviruun nospiedietstartera pogu (K),kura atrodas uzpane±a.

6. Atlaidiet startera pogu un turpiniet tur]tOPC sviru, lai uztur]tu motora darbœbu(J).

7. Kad motors s◊k darboties norm◊l◊reãœm◊, uzs◊ciet p±au|anu.

Z◊lienu p±aujam◊s

ma|œnas

apst◊din◊|ana

1. Atlaidiet OPC sviru(L).

2. Izªemiet dro|œbasatsl]gu, laiizsarg◊tos nonejau|asiedarbin◊|anasJ·su promb·tneslaik◊ (M).

3. Vienm]r uzl◊d]jiet

akumulatoru t·lœt

p]c t◊ lieto|anas!

LATVIE{U - 5

H

M

J

L

K

STARTERA

POGA

LIETO{ANA - P∞AU{ANA

6 - LATVIE{U

K◊ p±aut

1. S◊ciet p±aut nomauriªa ◊r]j◊smalas, virzotiesslej◊s un periodiskimainot virzienu (N).

2. Aug|anas period◊p±aujiet divas reizes ned]±◊. J·sumauriª| cietœs, ja vien◊ reiz] nop±ausietvair◊k k◊ vienu tre|da±u z◊les garumaun tas kav]s arœ z◊les sav◊k|anu.

Pîau|anas augstuma regul]|ana

1. Izmantojot z◊lespîaujam◊s ma|œnaslabaj◊ pus] eso|osviru, noregul]jietv]lamo pîau|anasaugstumu. (O)

Izp·t]ja tœrœ|ana

1. Ja izp·t]js ir aizsprostojies, tad veiciet

sekojo|o:

2. Izªemiet dro|œbasatsl]gu, laiizsarg◊tos nonejau|asiedarbin◊|anas.

3. Noªemiet z◊lessav◊c]ju un iztœrietizp·t]ju (P).

P◊rvieto|ana

1. Izªemiet dro|œbas atsl]gu, laiizsarg◊tos no nejau|asiedarbin◊|anas.

2. R·pœgi salokiet rokturi.

3. Rœkojieties uzmanœgi, lai nesaboj◊tuvadu un pulti.

N

Iev]rojiet:

Nep◊rslogojiet savu z◊lienu p±aujamo

ma|œnu

Ja p±aujat garu, biezu z◊li, tad p±◊v]jsj◊piel◊go p±au|anai visaugst◊kaj◊augstum◊, skat. P±au|anas augstums, lainov]rstu motora p◊rslodzi un z◊lienup±aujam◊s ma|œnas boj◊|anu.

O

P

KOP{ANA

LATVIE{U - 7

Tœrœ|ana1. Z◊li no korpusa apa|as iztœriet ar suku

(Q1,Q2).

2. Izmantojot mœkstu suku, notœriet z◊les gruãusno korpusa (Q3), p±au|anas augstumaregul]|anas vietas, z◊les kastes un izp·t]ja(Q4)

3. Ar sausu lupatu noslaukiet visu z◊l◊jup±◊v]ja korpusu.

Grie|anas meh◊nisms (R)Asmeªa noªem|ana1. Asmens skr·ves

atskr·v]|anai lietojietuzgrieãªu atsl]gu,grieãot to pret]jipulksteªa r◊dœt◊javirzienam.

2. Izªemiet asmensskr·vi, asmeni undistancera papl◊ksni .

3. P◊rbaudiet vai tie nav boj◊ti un, janepiecie|ams, notœriet.

Asmens uzlik|ana1. Uzlieciet asmeni iepriek|]j◊ viet◊ ar asaj◊m

mal◊m uz leju.2. Izb◊ziet asmens skr·vi caur asmeni un

distancera papl◊ksni.3. Cie|i piespiediet un ar uzgrieãªu atsl]gu

stingri pieskr·v]jiet. Nepieskr·v]jiet parcie|u.

Akumulatora nomaiªa

1. Ja ir nepiecie|ams nomainœt akumulatoru,griezieties viet]j◊ apkopes centr◊.

2. Pa|rocœgi akumulatoru nemainiet.3. Akumulators satur elektrolœtu, kur| ir

nosl]gts svina trauk◊. Ja |∑idrums nok±·stacœs, nekav]joties t◊s r·pœgi izskalojiet ungriezieties p]c medicœnisk◊s palœdzœbas. Ja|∑idrums nok±·st uz ◊das, r·pœgi tonoskalojiet un sarg◊jiet, lai ·densneie|±akst◊s acœs.

Q2

Q3 Q4

Q1

∫EMIET V[R÷

Nekad netœriet z◊l◊ju p±◊v]ju ar ·deni. Netœriet to

ar ∑œmisk◊m viel◊m, ieskaitot benzœnu vai

|∑œdin◊t◊jus, jo tie var saboj◊t svarœgas

plastmasas deta±as.

UZMANŒBU !

Pirms z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas tœrœ|anas,

apkopes vai labo|anas VIENM[R izªemiet

dro|œbas atsl]gu, lai izsarg◊tos no nejau|as

iedarbin◊|anas. P◊rliecinieties, ka ir atvienots

l◊d]|anas vads.

R

Rœkojieties uzmanœgi ar asmeni - t◊ as◊smalas var savainot.LIETOJIET CIMDUSAtjaunojiet met◊la asmeni p]c vajadzœbas -50 stundu darba vai 2 gadiem - neskatotiesuz t◊ st◊vokli.Ja asmenis ir ieplais◊jis vai boj◊ts,aizvietojiet to ar citu.

KOP{ANA

8 - LATVIE{U

Beidzoties p±au|anas sezonai1. Nepiecie|amœbas gadœjum◊ nomainiet

asmeni, skr·ves, uzgrieãªus un uzmavas.2. R·pœgi notœriet z◊lienu p±aujamo ma|œnu.

Z◊lienu p±aujam◊s ma|œnas uzglab◊|ana1. Nenovietojiet z◊lienu p±aujamo ma|œnu

novietn] t·lœt p]c lieto|anas.2. Pagaidiet, kam]r atdziest dzin]js, lai

izvairœtos no iesp]jama ugunsgr]kabriesm◊m.

3. Notœriet z◊lienu p±aujamo ma|œnu.4. Uzglab◊jiet v]s◊, saus◊ viet◊, kur z◊lienu

p±aujam◊ ma|œna ir pasarg◊ta noboj◊jumiem.

Boj◊jumu konstat]|anaZ◊lienu p±aujamo ma|œnu nevar iedarbin◊t

1. P◊rliecinieties, ka OPC svira ir

iedarbin◊|anas st◊voklœ.

2. Vai dro|œbas atsl]ga ir pareizi novietota.3. Vai akumulators nav izl◊d]jies? - Uzl◊d]jiet

akumulatoru - skat 4.lpp.

4. P◊rbaudiet, vai ir pievilkta asmens skr·ve.Va±œga skr·ve var apgr·tin◊t iedarbin◊|anasprocesu.

5. Ja z◊lienu p±aujamo ma|œnu v]l nevar

iedarbin◊t - izªemiet dro|œbas atsl]gu.6. KONSULT[JIETIES VIET[J÷ APKOPES

CENTR÷.

Nepietiekama dzin]ja darbœba un/vai t◊

p◊rkar|ana

1. Atlaidiet OPC sviru un izªemiet dro|œbasatsl]gu.

2. Vai akumulators nav izl◊d]jies? - Uzl◊d]jietakumulatoru - skat 4.lpp.

3. Notœriet z◊les gruãus un netœrumus apmotoru un gaisa v◊rstiem, k◊ arœ zemkorpusa, ieskaitot izp·t]ju.

4. Ja dzin]ja darbœba joproj◊m ir v◊ja un/vai

tas p◊rkarst, - izªemiet dro|œbas atsl]gu.5. KONSULT[JIETIES VIET[J÷ APKOPES

CENTR÷.

P◊rlieka vibr◊cija

1. Atlaidiet OPC sviru un izªemiet dro|œbasatsl]gu.

2. P◊rbaudiet, vai ir pareizi pievienots asmens,skat 7. lpp.

3. Ja asmens ir boj◊ts vai nodilis, aizvietojietto ar jaunu.

4. Ja vibr◊cija turpin◊s, nekav]joties - izªemietdro|œbas atsl]gu.

5. KONSULT[JIETIES VIET[J÷ APKOPES

CENTR÷.

INFORM÷CIJA PAR APK÷RT[J÷S VIDES

AIZSARDZŒBU

Electrolux Outdoor produkcija tiek raãotaiev]rojot Apk◊rt]j◊s vides kontroles sist]masprasœbas (ISO 14001) un visas komplekt]jo|◊sda¿as ir p]c iesp]jas nekaitœgas apk◊rt]jai videiun izbeidzoties to lieto|anas termiªam t◊s iriep]jams utiliz]t.

• Iesaiªojuma materi◊li ir utiliz]jami un uzplastmasas izstr◊d◊jumiem ir speci◊lasatzœmes, kuras nor◊da ieteicamo utiliz◊cijasveidu.

• Atbrœvojoties no izlietotajiem produktiem irj◊iev]ro, lai tie nenodarœtu kait]jumuapk◊rt]jai videi.

• Utiliz◊cijas nepiecie|amœbas gadœjum◊konsult]jieties viet]j◊ apkopes centr◊.

AKUMULATORU BATERIJAS UTILIZ÷CIJA

• Akumulatoru baterija ir j◊nog◊d◊specializ]taj◊ apkopes centr◊ vai viet]j◊p◊rstr◊des punkt◊.

NEMETIET izlietoto

akumulatoru bateriju

m◊jsaimniecœbas atkritumos

Svina/sk◊bes akumulatoru

baterijas ir videi kaitœgas un t◊s

ir j◊utiliz] speci◊los p◊rstr◊des

punktos saskaª◊ ar Eirop◊

pieªemtajiem noteikumiem

NEMETIET akumulatoru bateriju

·denœ.

NEDEDZINIET

Jei nemok>site teisingai naudotis vejos pjov>ju, jis gali b·ti labai pavojingas. {isvejos pjov>jas gali rimtai suãaloti vartotojƒ/operatoriÅ ir kitus, tod>l b·tina laikytisvisÅ persp>jimÅ ir darbo apsaugos priemoniÅ, kad gal>tum>t saugiai ir efektingainaudotis vejos pjov>ju. Operatorius yra atsakingas uã persp>jimÅ ir instrukcijÅ,esan#iÅ |iame instrukcijÅ rinkinyje vykdymƒ. Niekada nenaudokite vejos pjov>jo, kol n>ra teisingoje pozicijoje ãol>s d>ã> arbaapsauginis ¡renginys, kuriais apr·pino gamintojas.

SAUGUMO TAISYKL<S

SimboliÅ, susijusiÅ su Jonsered 500 BAT ,paai|kinimas

Persp>jimas

Atidãiai perskaitykite instrukcijasvartotojui, kad b·tum>t tikras,jog pilnai suprantate visusprietaiso kontrol>smechanizmus ir jÅ veiklƒ.

Visada laikykite vejos pjov>jƒtaip, kad jis visas liestÅ ãem∆,kai pjaunate vejƒ. Vejos pjov>jopakreipimas ar pak>limas nuoãem>s pavir|iaus gali b·tiakmenÅ i|metimo prieãastimi.

Neleiskite steb>tojams stov>ti arti.Nepjaukite ãol>s, kai ãmon>s,ypa# vaikai arba gyvul>liai,randasi pjaunamojoje vejoje.

I|junkite! I|traukiteakumuliatoriaus ¡krov>jo kabel¡ i|elektros tinklo prie| montuojant,valant kabel¡, arba, jei jis yrasusipainioj∆s ar apgadintas.

I|traukite apsaugin¡ raktƒ, prie|bandant atlikti bet kok¡ remontƒ,valant arba montuojant, arba, jeiruo|iat>s palikti vejapjov∆ beprieãi·ros kur¡ laikƒ.

Saugokit>s, kad nesusiãeistum>tkojÅ pir|tÅ arba rankÅ.Nelaikykite rankÅ arba p>dÅ artiprie besisukan#iÅ a|menÅ.

I|jungus ma|inƒ, a|menys darkur¡ laikƒ sukasi. Palaukite, kolvisos ma|inos dalys visi|kaisustos, prie| jas lie#iant.

Nepjaukite ãol>s lietui lyjant, beinepalikite vejapjov>s lauke perlietÅ.

Bendros taisykl]s1. Niekada neleiskite vaikams arba ãmon>ms,

kurie nesusipaãin∆ su |iomis instrukcijomis,naudoti vejos pjov>jƒ. Vietiniai nuostataigali apriboti operatoriaus amãiÅ.

2. Naudokite vejos pjov>jƒ tik instrukcijosenumatytu b·du ir pagal nurodytƒ paskirt¡.

3. Niekada nedirbkite su vejos pjov>ju, kaiesate pavarg∆, sergate arba i|g>r∆alkoholio, panaudoj∆ narkotikÅ arba vaistÅ.

4. Vartotojas yra atsakingas uã nelaimingusatsitikimus bei sukeltƒ pavojÅ kitiemsãmon>ms arba jÅ nuosavybei.

Pasiruo|imas darbiu1. Nepjaukite ãol>s b·damas basas arba

apsiav∆s atvirus sandalus. Visada b·kiteapsireng∆s tinkamais r·bais ir av>kiteuãdarus batus.

2. Uãtikrinkite, kad vejoje neb·tÅ pagaliÅ,akmenÅ, kaulÅ, vielos ir |iuk|liÅ; visa tai galipatekti ant a|menÅ ir b·ti jÅ pagalbai|mesti.

3. Prie| naudojant, visada savo akimispatikrinkite, kad a|menys, a|menÅ varãtai irpjovimo ¡rankiai neb·tÅ nusid>v>j∆ arsugadinti. Pakeiskite nusid>v>jusius arapgadintus a|menis kartu su jÅ pritvirtinimovarãtais, kad i|laikyti pusiausvyrƒ.

Elektrosauga

1. Reguliariai tikrinkite ¡krov>jo kabel¡, kad jisneb·tÅ apgadintas ar susid>v>j∆s nuo ilgonaudojimo.

2. Nenaudokite vejapjov>s, jei ¡krov>jo kabelisn>ra gerame stovyje.

3. Neleiskite vaikÅ prie vejapjov>s, kai jipajungta ¡ elektros tinklƒ, pvz., i| naujo¡kraunant, ir normalios darbin>s veiklosmetu.

4. Jei a|menys atsitrenkia ¡ kietƒ objektƒ,sustabdykite vejapjov∆ ir i|imkite apsaugin¡raktƒ. Patikrinkite, ar ne¡lenktas a|menÅvelenas, nes tai sukels didãiul∆ vibracijƒ,kurios pas>koje gali atsilaisvinti a|menys.Prie| v>l naudojant vejapjov∆, pa|alinkitebet kokius gedimus.

5. Prie| atliekant bet kok¡ remontƒ arsureguliavimƒ, sustabdykite vejapjov∆ iri|imkite apsaugin¡ raktƒ.

6. Niekada nepalikite vejapjov>s be prieãi·ros,su nei|imtu apsauginiu raktu.

LIETUVI~ KALBOJE - 1

STOP

SAUGUMO TAISYKL<SAkumuliatoriaus apsauga

1. Akumuliatoriuj> yra izoliuoti |vininiai indai,kurie turi korozin∆ r·g|tis. Jei r·g|t¡ pateksant j·sÅ odos ar ¡ akis, tuoj pat r·pestingainuplaukite tas vietas vandeniu, ir kreipkit>s ¡medikus.

2. Kai akumuliatoriai pasidaro nebevertinaudoti, privalote nugabenti ¡ jÅ pa|alinimovietƒ.

Naudojimas1. Naudokite vejos pjov>jƒ tik dienos |viesoje

arba esant geram dirbtiniam ap|vietimui.2. Kur ¡manoma, venkite dirbti su vejos

pjov>ju, kai ãol> yra |lapia.3. B·kite atsarg·s |lapioje ãol>je, nes galite

paslysti.4. Ypatingai saugokit>s, kad nepaslystum>te

|laituose, apsiaukite neslidãiais batais.5. Pjaukite horizontaliai |laito, ir niekada

auk|yn arba ãemyn.6. Ypatingai b·kite atsarg·s, kai kei#iate

pjovimo krypt¡ |laite. Niekada neb>kite, oeikite.

7. Pjauti |laituose ir pakrant>se gali b·tipavojinga. Nepjaukite sta#iuose |laituose.

8. Nepjaukite eidamas atbulomis, nes galiteuãkli·ti uã ko nors ir apvirsti.

9. Niekada nepjaukite ãol>s, traukdamas vejospjov>jƒ ¡ save.

10. Sustabdykite vejapjov∆ ir i|imkite apsaugin¡raktƒ, prie| perkeliant vejapjov∆ tokiupavir|iumi, kur n>ra ãol>s, ir transportuojantjƒ ¡ vietƒ, kuriƒ norite nupjauti.

11. Niekada nedirbkite su vejos pjov>ju, kaiapsaugos priemon>s yra sugadintos arba jÅn>ra.

12. Visada ¡junkite vejos pjov>jƒ atsargiai,laikydami kojas toliau nuo a|menÅ.

13. Nepakreipkite vejapjov>s, kai variklis veikia,i|skyrus, kai ¡jungiate ir stabdote. Tuo atvejunepakreipkite daugiau, negu reikalinga, irpakelkite tik tƒ prietaiso dal¡, kuri yra toliaunuo operatoriaus. Visada ¡sitikinkite, kad abirankos b·tÅ darbin>s veiklos pozicijoje,prie| nuleidãiant prietaisƒ iki ãem>s.

14. Nestov>kite prie|ais ãol>s i|metimo vamzd¡,kai ¡jungiate varikl¡.

15. Ned>kite rankÅ arti prie ãol>s i|metimovamzdãio, kai variklis veikia.

16. Niekada nekelkite ir nene|kite vejapjov>s,kai variklis veikia.

17. Sustabdykitevejapjov∆, iri|imkite apsaugin¡raktƒ:

- prie| paliekant vejos pjov>jƒ be prieãi·roskur¡ laikƒ;

- prie| pa|alinant ãol>s uãsikim|imƒ;- prie| tikrinant, valant ar kƒ nors darant

mechanizmui;- jeigu atsitrenk>te ¡ kok¡ daiktƒ. Nustokite

dirb∆s, kol ¡sitikinsite, kad vejos pjov>jas yravisi|kai nepaãeistas, ir galite saugiai su juodirbti;

- jeigu vejos pjov>jas ima nenormaliaivibruoti. Tuoj pat patikrinkite j¡. Perdaugdidel> vibracija gali b·ti susiãeidimÅprieãastimi.

Jeigu apsaugos raktas něra isimtas,

akumuliatoriaus ¡krov]jo indikatoriaus lemput]s

|viesa sublyk#ios pakartotinai du kartus

maãdaug 1 minut]s laikotarpyje.

Technin> prieãi·ra ir laikymas1. Laikykite visas verãles, sraigtus ir varãtus

stipriai priverãtus, kad b·tum>t uãtikrintas,jog vejos pjov>jas yra saugaus darbob·kl>je.

2. Daãnai patikrinkite ãol>s d>ã∆/mai|el¡, kadneb·tÅ nusine|ioj∆s ar nuskur∆s.

3. Saugumo d>lei pakeiskite nusid>v>jusias arsugadintas dalis.

4. Pakeitimui naudokite tiktai |iam gaminiuiskirtus a|menis, varãtus a|menims, tarpikl¡ir rotatoriÅ.

5. Leiskite varikliui atv>sti, prie| patalpinantprietaisƒ ¡ uãdarƒ laikymo vietƒ.

6. Kad sumaãintum>t gaisro pavojÅ, |variaii|valykite variklio, akumuliatoriaus indus irprietaiso laikymo vietƒ, kad neb·tÅ ãol>s,lapÅ ar per daug tepalÅ.

7. Ma|inos reguliavimo metu b·kite atsarg·s,kad ne¡ki|tum>t pir|tÅ tarp judan#iÅ a|menÅir pritvirtintÅ ma|inos daliÅ.

Transportavimo apsauga

1. I|imkite apsaugin¡ raktƒ, kad i|vengtum>tatsitiktinio prietaiso ¡sijungimo.

2. Atsargiai sulankstykite rankenƒ antma|inos.

3. ¿sitikinkite, ar elektros kabelis n>ra¡sipainioj∆s.

2 - LIETUVI~ KALBOJE

Gaminio reitingo kortel>

LIETUVI~ KALBOJE - 3

Savo produktƒ jüs visada atpaãinsite i|unikalios sidabrin]s ir juodos spalvosgaminio reitingo etiket]s. Tam, kad¡sitikintum]te, jog gaunate pilnƒinformacijƒ, kai ¡sigyjate atsargines dalis argaudami patarimƒ i| vieno i| müsÅ ¡galiotÅaprarnavimo centrÅ, arba jei norite kreiptis¡ müsÅ klientÅ aptarnavimo skyriÅ,paãym]kite apie tai ra|tu |iai informacijaiskirtoje vietoje, kuri parodyta pav. B.

Gaminio numeris ..............................

Modeli...............................................

Serijos numris ..................................

Pirkinio data .....................................

Pirkimo vieta.....................................

•Pra|ome laikyti su savimi, kaip pirkimo ¡rodymƒ•

B

SURINKIMO INSTRUKCIJA

1. Nustatykiteuãpakaliniuspjaunamosios ratusmaksimaliam pjovimoauk|#iui.

2. Pritvirtinkite ãemutin∆rankenos strypo dal¡taip, kaip parodytailiustracijose (C1) ir(C2).

3. ¿sukite sraigtus i|vidin>s pus>s, irpriverãkite verãles i|i|or>s.Pastaba: neuãmir|kitepoverãliÅ.

4. Pritvirtinkite virsutin¡rankenos strypƒ.¿sukite sraigtus i|vidin>s pus>s (C3). PASTABA : Poverãl∆d>kite tarpsparnuotosios verãl>s irrankenos strypo.

5. Pritvirtinkite trosus prierankt·riÅ su duotaistrosÅ rai|teliais, kadtrosai ne¡sipainiotÅ tarprankt·riÅ. (C4)

Ñol>s surink>josumontavimas

1. ¿ki|kite plieniniusr>mus ¡ ãol>s surink>jomai|ƒ (D1).Pritvirtinkiteplastmasiniuslaikytuvus prie r>mÅ.

2. Ñol>s surink>jo r>mÅde|in>s ir kair>s pus>skai|#ius ¡ki|kite ¡ jiemsskirtas auseles,esan#ias priekin>jeãol>s surink>jo dalyje.Saugiai pritvirtinkiteabu kai|#ius su “R”sƒvarãomis (D2).

3. Pakelkite apsaugosdangtel¡/voãtuvƒ.Pad>kite ãol>ssurink>jƒ virs ãol>spa|alinimo vamzdãio.Nuleiskite ãol>ssurink>jƒ iki tol, kol jisbus prilaikomasãemutin>s rankenospagalba, ir uãd>kiteapsaugos dangtel¡ vir|priekin>s surink>jodalies.(D3)

4. Ñol>s surink>jas galib·ti i|tu|tintas,nei|>mus jo i|pjaunamosios,pakeliant uãpakalin∆dal¡ auk|tyn. Jis taippat gali b·ti i|tu|tintas,i|>mus j¡ i|pjaunamosios, ir atidarius tokiu b·du, kaipparodyta iliustracijoje (D4).

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

AKUMULIATORIAUS ¿KROVIMAS

¿KRAUKITE AKUMULIATORI~

• Prie| pirmƒ kartƒ naudojant.

• Jei j·sÅ vejapjov> n>ra naudota ilgiau kaipvienƒ m>nes¡.

• VISADA ¡kraukite akumuliatoriÅ tuoj pat ponaudojimo!

1. I|imkite apsaugin¡raktƒ (E).

(Jeigu apsaugos

raktas něra isimtas,

akumuliatoriaus

¡krov]jo indikatoriaus

lemput]s |viesa

sublyk#ios

pakartotinai du kartus

maãdaug 1 minut]s

laikotarpyje.)

2. ¿ki|kite ¡krov>jokabelio ki|tukƒ ¡vejapjov>s rozet∆ (F).

3. Pajunkite ¡krov>jokabel¡ ¡ elektros tinklƒir ¡junkite.

4. K√ RODO {VIESOS INDIKATORIUS

¿KRAUNANT (G):

Ñyb#iojanti raudona |viesa = akumuliatorius¡krautas 0 - 5 %

Pastovi gintaro spalvos |viesa =akumuliatorius ¡krautas 5 - 30 %

Ñyb#iojanti ãalia |viesa = akumuliatorius¡krautas 30 - 60 %

Pastovi ãalia |viesa = akumuliatorius ¡krautas60 - 100 %

• Reikia maãdaug 16 valandÅ pilnam¡krovimui.

• Galite naudoti ma|inƒ, kai ¡krov>te ikipastovios ãalios arba ãyb#iojan#ios ãalios|viesos.

• Kai ¡krovimas baigtas, i|junkite i| elektrostinklo ir i|traukite ¡krov>jo kabel¡ i|vejapjov>s rozet>s (F).

• PASTABA

Vejapjov> Royal 47 RC gali b·ti paliktaprijungta prie ¡krov>jo visƒ laikƒ, su ¡jungtu¡krov>ju, be jokios perkrovos rizikos.

5. K√ RODO {VIESOS INDIKATORIUS

PJAUNANT (G):

Pastovi ãalia |viesa = akumuliatorius ¡krautas100 - 60 %

Ñyb#iojanti ãalia |viesa = akumuliatorius¡krautas 60 - 35 %

Pastovi gintaro spalvos |viesa = akumuliatorius¡krautas 35 - 10 %

Ñyb#iojanti raudona |viesa = akumuliatorius¡krautas 10 - 0 %

6. PASTOVI RAUDONA {VIESA PJAUNANT

• Matosi indikatoriuje, esant uãvestaivejapjovei, kol variklis pasiekia normalÅgreit¡.

• Stabdant vejapjov∆, kai ¡jungiami stabdãiai.

• Kai vejapjov>s variklis yra perkrautas - ãi·r.“Kaip pjauti”.

• Kad akumuliatorius tarnautÅ ilgiausiai,VISADA ¡kraukite akumuliatoriÅ tuoj pat ponaudojimo!

4 - LIETUVI~ KALBOJE

E

F

G

{VIESOSINDIKATORIUS

NAUDOJIMAS - UÑVEDIMAS IR I{JUNGIMASVejapjov>s ¡jungimas

1. ¿sitikinkite, ar ¡krovimo kabelis yrai|jungtas i| elektros tinklo ir i|vejapjov>s ¡krovimo rozet>s.

2. ¿junkite vejapjov∆ tik tada, kai ji randasiant lygauspavir|iaus arbaneauk|toje ãol>je.

3. ¿ki|kite apsaugin¡raktƒ ¡ jam skirtƒskylut∆ (H).

4. Patraukiteoperatoriauskontrol>s svertƒ(OPC svertƒ) (J).

5. Laikydamipatrauktƒ svertƒvietoje,paspauskitestarterio mygtukƒ(K), esant¡kontroliniame valdymo pulte.

6. Atleiskite starterio mygtukƒ ir toliaulaikykte OPC svertƒ, kad veiktÅ variklis(J).

7. Prad>kite pjauti, kai variklis ims veiktinormaliu grei#iu.

Vejapjov>s i|jungimas

1. Atleiskite OPCsvertƒ (L).

2. I|imkite apsaugin¡raktƒ, kadi|vengtum>tatsitiktinio ¡jungimo,kai paliekatema|inƒ (M).

3. Visada ¡kraukiteakumuliatoriÅ tuojpat po naudojimo!

LIETUVI~ KALBOJE - 5

H

M

J

L

K

STARTERIOMYGTUKAS

NAUDOJIMAS - ÑOL<S PJOVIMUI

6 - LIETUVI~ KALBOJE

Kaip pjauti ãol∆

1. Prad>kite pjautinuo vejos kra|to,nupjaunant ruoãus,einan#iusalternatyviakryptimi (N).

2. Pjaukite vejƒ du kartus per savait∆,ãol>s augimo sezono metu; j·sÅ vejaibus ãalinga, jei daugiau kaip vienatre#ioji ãol>s ilgio bus nupjaunama pervienƒ kartƒ, ir tai gali blogai atsilieptisurinkimui.

Pjovimo auk|#io pasirinkimas

1. Nustatykite norimƒpjovimo aukst¡,pasinaudodamisverto, esan#iode|in>je vejospjov>jo pus>je,pagalba (O).

Ñol>s i|metimo vamzdãio i|valymas

1. Jei i|metimo vamzdis uãsikim|a,atlikite tokius veiksmus:

2. I|imkite apsaugin¡raktƒ, kadi|vengtum>tatsitiktiniovejapjov>s¡sijungimo.

3. I|imkite ãol>ssurink>jƒ iri|valykite i|metimo vamzd¡ (P).

Transportavimas

1. I|imkite apsaugin¡ raktƒ, kadi|vengtum>t atsitiktinio vejapjov>s¡sijungimo.

2. Atsargiai sulankstykite rankenƒ.

3. Saugokite kabel¡ ir valdymo pultƒ nuoapgadinimo.

N

Pra|ome ¡sid>m>ti :Neperkraukite vejapjov>s, kai pjaunateauk|tƒ tankiƒ ãol∆ pirmƒ kartƒ; nustatykitedidãiausiƒ pjovimo auk|t¡, ãi·r. paragrafƒ‘Pjovimo auk|tis’, nes tai pad>s sumaãintiperkrovƒ ir tuo pa#iu i|vengti vejapjov>sapgadinimo.

O

P

PRIEÑI‡RA

LIETUVI~ KALBOJE - 7

Valymas1. Nu|luokite ãol∆ po korpusu su |epe#iu (Q1,

Q2).

2. Naudodamasis mink|tu |epet>liu, i|valykiteãol>s liku#ius nuo vejapjov>s korpuso (Q3),pjovimo auk|#io nustatymo vietos, ãol>sd>ã>s ir ãol>s i|metimo vamzdãio (Q4).

3. Nuvalykite vejos pjov>jo pavir|iÅ su saususkuduru.

Pjovimo sistema (R)A|menÅ i|>mimas1. Atsukant a|menÅ

sraigtus, naudokit>sverãliarak#iu, sukdamij¡ prie| laikrodãiorodykl∆.

2. Nuimkite a|menÅsraigtƒ, a|menis ir.ratin¡ tarpikl¡ .

3. Patikrinkite, kad neb·tÅ gedimÅ ir kaipreikiant i|valykite.

Kaip ¡statyti a|menis1. ¿statykite a|menis ¡ mechanizmƒ tiktai taip,

kad a|tr·s kra|tai b·tÅ nukreipti ¡ |al¡ nuoma|inos.

2. V>l surinkite a|menis, ¡sukdami sraigtƒ pera|menis ir tarpikl¡.

3. Stipriai laikydamas, gerai priverãkitea|menÅ verãl∆ su verãliarak#iu.Neperverãkite.

Akumuliatoriaus indÅ pakeitimas

1. Kai reikia pakeisti akumuliatorines baterijas,kreipkit>s¡ ¡galiotƒ aptarnavimo centrƒ.

2. Nekeiskite akumuliatoriniÅ baterijÅ patys.3. Akumuliatorius turi izoliuotai |vinin¡ indƒ,

kuriame yra korozin> r·g|tis. Jei r·g|tispatektÅ ¡ j·sÅ akis, tuoj pat gerai perplaukitejas vandeniu ir kreipkit>s ¡ medikus. Jeir·g|tis patektÅ ant odos, r·pestingainuplaukite vandeniu, ir apsaugokite akisnuo vandens, uãter|to r·g|timi, purslÅ.

Q2

Q3 Q4

Q1

SVARBU ÑINOTI

Niekada nenaudokite vandens, valydami savo

vejos pjov>jƒ. Nevalykite su chemikalais,

¡skaitant benzinƒ arba tirpiklius - kai kurie gali

sugadinti svarbias plastmasines dalis.

PERSP<JIMAS !

Prie| valant, taisant ar atliekant remontƒ,

VISADA i|imkite apsaugin¡ raktƒ, kad

i|vengtum>t atsitiktinio vejapjov>s ¡sijungimo.

R

Visada b·kite atsargus su a|menimis -a|tr·s kra|tai gali suãeisti jus.NAUDOKITE PIR{TINESAtnaujinkite a|menis po 50 valandÅ pjovimoarba po 2 metÅ, kas grei#iau, neãi·rint ¡stov¡.Jei a|menys yra ¡skil∆ ar paãeisti, pakeiskitenaujais.

PRIEÑI‡RA

8 - LIETUVI~ KALBOJE

Ñol>s pjovimo sezono pabaigoje1. Jei reikalinga, pakeiskite verãles, varãtus,

sraigtus ar a|menis.2. R·pestingai i|valykite savo vejos pjov>jƒ.

Vejos pjov>jo laikymas1. Nepad>kite ¡ sand>l¡ vejos pjov>jo tuoj pat

po naudojimo.2. Palaukite, kol variklis atv>s, kad

i|vengtum>te ugnies nelaim>s.3. I|valykite savo vejos pjov>jƒ.4. Laikykite v>sioje, sausoje vietoje, kur

pjov>jas apsaugotas nuo pakenkimÅ.

GedimÅ suradimasJei vejapjov> neuãsiveda

1. Patikrinkite, ar kad OPC svertas yrastart/uãvedimo pozicijoje.

2. ¿sitikinkite, ar apsauginis raktas yrareikiamoje vietoje.

3. Gal akumuliatorius i|sikrov>? ¿kraukiteakumuliatoriÅ - ãi·r. psl. 4.

4. Patikrinkite, ar stipriai priverãtas a|menÅvarãtas. Atsilaisvin∆ a|menys gali sukeltisunkumÅ uãvedant vejapjov∆.

5. Jei vejapjov> neuãsiveda, i|traukiteapsaugin¡ raktƒ.

6. KONSULTUOKIT<S SU VIETINIU

¿GALIOTU SERVISU.

Variklio paj>gumo tr·kumas/perkaitimas

1. Atleiskite OPC svertƒ ir i|imkite apsaugin¡raktƒ.

2. Gal akumuliatorius i|sikrov>? ¿kraukiteakumuliatoriÅ - ãi·r. psl. 4.

3. I|valykite ãol>s liku#ius ir ne|varumusaplinkui varikl¡, oro angas, korpuso apa#iƒ,taip pat ir ãol>s i|metimo vamzd¡.

4. Jei variklio paj>gumas vis darnepakankamas ir/arba jis yra perkait∆s,i|imkite apsaugin¡ raktƒ.

5. KONSULTUOKIT<S SU VIETINIU

¿GALIOTU SERVISU.

Per didel> vibracija

1. Atleiskite OPC svertƒ ir i|imkite apsaugin¡raktƒ.

2. Patikrinkite, ar teisingai pritvirtinti a|menys -ãi·r. psl. 7.

3. Jei a|menys apgadinti ar nusid>v>j∆,pakeiskite naujais.

4. Jei vibracija nenustoja, nedelsiant i|imkiteapsaugin¡ raktƒ.

5. KONSULTUOKIT<S SU VIETINIU

¿GALIOTU SERVISU.

APLINKOSAUGOS INFORMACIJA

Electrolux Outdoor Products yra gaminamiprisilaikant Aplinkosaugin>s administravimosistemos (ISO 14001) reikalavimÅ, naudojant,kur prakti|kai ¡manoma, komponentus,pagamintus, sutinkamai su kompanijos darboatlikimo metodika, pagal visus aplinkosaugosreikalavimus, ir su galimybe produkto medãiagƒpanaudoti perdirbimui naujo produkto gamyboje,kai gaminio tarnavimo laikas baigiasi.

* ¿pakavimas yra perdirbamas, irplastmasin>s dalys yra skirtos perdirbimui(kur prakti|kai galima) pagal atitinkamaskategorijas.

* Privalu atsiãvelgti ¡ aplinkosaugosreikalavimus, norint pa|alinti produktƒ, jotarnavimo laikui pasibaigus.

* Jei reikia, kreipkit>s ¡ vietin∆ valdãiƒ d>linformacijos, kaip pa|alinti produktƒ.

AKUMULIATORIAUS PA{ALINIMAS

* Akumuliatorius turi b·ti nugabentas ¡ ¡galiotƒserviso centrƒ arba vietin∆ perdirbimo stot¡.

Nebenaudojamo

akumuliatoriaus NE{ALINKITE

kartu su namÅ ·kio atliekomis.

{vino/r·g|ties akumuliatorin>s

baterijos gali b·ti ãalingos

sveikatai, ir jos turi b·ti

pa|alinamos pripaãintos

perdirbimo aparat·ros pagalba,

prisilaikant Europos nuostatÅ.

NEI{MESKITE akumuliatoriaus

¡ vanden¡.

NEDEGINKITE !

Ako se ne upotrebljava pravilno ova kosilica za travu moãe biti opasna! Kosilicamoãe nanijeti te|ku ozljedu onome koji njome rukuje (rukovatelju) i drugima, te seupozorenja i sigurnosne upute moraju slijediti da bi se osigurala za|tita idjelotvornost pri rukovanju kosilicom. Rukovatelj je odgovoran za izvr|enje iprimjenu upozorenja i sigurnosnih uputa iz priru#nika. Upotrebljavajte kosilicu samo onda kada su kutija za poko|enu travu ili |titniciosigurani od strane proizvoºa#a u pravom poloãaju.

SIGURNOSNE MJERE

Tuma#enje simbola za Jonsered 500 BAT

Upozorenje

Paãljivo pro#itajte upute zauporabu i provjerite da lirazumijete namjenu svih ureºajaza upravljanje.

Uvijek drãite kosilicu na zemljikada kosite. Izvrtanje ili podizanjekosilice moãe prouzrokovatiizbacivanje kamenja.

Drãite promatra#e naodstojanju. Nemojte kositi kadasu ljudi, a naro#ito djeca iliãivotinje u doma|aju kosidbe.

Isklju#ite! Odvojite utika# kabla zapunjenje od glavnog voda prijepode|avanja, #i|πenja ili ako sekabel zauzlao ili je o|teπen. Drãitekabel podalje od noãa.

Izvadite sigurnosni klju# prijenego |to namjeravate popravljati,#istiti ili pode|avati kosilicu, ili akoje namjeravate ostaviti beznadzora na bilo koje vrijeme.

Budite na oprezu kako ne biodrezali prste ili ruku. Nestavljujte ruke ili stopala blizurotacijskog noãa.

Noã se nastavlja okretati inakon |to je kosilica isklju#ena.Prije nego |to dodirnete dijelovekosilice pri#ekajte da se oni upotpunosti zaustave.

Ne kosite po ki|i i ne ostavljajtekosilicu vani dok ki|i.

Opπenito1. Nikada nemojte dozvoliti djeci ili ljudima koji

nisu upoznati ovim uputstvima da rukujukosilicom. Lokalni propisi mogu ograni#itidob rukovatelja kosilicom.

2. Kosilicu upotrebljavajte samo na na#in i zauporabu kako je opisano ovim uputstvima.

3. Nikada ne rukujte kosilicom kada steumorni, bolesni ili pod utjecajem alkohola,droga ili lijekova.

4. Rukovatelj ili korisnik kosilice odgovoran jeza nesreπe ili opasnosti nanesene drugimljudima ili njihovoj imovini.

Priprema1. Nemojte kositi bosi ili u otvorenim

sandalama. Uvijek nosite prikladnu odjeπu,rukavice i #vrste cipele.

2. Provjerite da je mjesto kosidbe o#i|πeno odpruπa, kamenja, kostiju, ãice i krhotina; onimogu biti odba#eni noãem.

3. Prije uporabe uvijek izvr|ite vizualnuprovjeru da vidite ako noãevi, vijci noãeva isklop za rezanje nisu istro|eni ili o|teπeni.Zamijenite istro|ene ili o|teπene noãevezajedno s njihovim priborom u kompletimada bi se odrãala ravnoteãa.

Sigurnost glede elektrike

1. Redovito provjerite da kabel za punjenje nebi bio o|teπen ili istro|en zbog starosti.

2. Ne upotrebljavajte kosilicu ako kabel zapunjenje nije u dobrom stanju.

3. Drãite djecu podalje od kosilice kada je onapriklju#ena na glavni vod za opskrbustrujom, npr. za vrijeme punjenja ili zavrijeme rada.

4. Ako noã udari u tvrdi predmet, zaustavitekosilicu i izvadite sigurnosni klju#.Provjerite da li osovina noãa nije svinuta.To πe prouzrokovati pretjerano podrhtavanjenoãa i moãe se dogoditi da se noã otpusti.Popravite svaki kvar prije ponovne upotrebekosilice.

5. Prije nego |to po#nete s popravcima ili spode|avanjem, zaustavite kosilicu i izvaditesigurnosni klju#.

6. Nikada ne ostavljajte kosilicu bez nadzorakada je sigurnosni klju# unutra.

HRVATSKI - 1

STOP

SIGURNOSNE MJEREZa|tita glede akumulatora

1. Akumulatori su hermeti#ki zatvoreni olovniakumulatori koji sadrãavaju elektrolit. Akoelektrolit doºe u dodir s koãom ili o#imaodmah je isperite i traãite lije#ni#ku pomoπ.

2. Akumulatori koji vi|e nisu u uporabi morajubiti ostavljeni na za to odreºenom mjestu.

Uporaba

1. Upotrebljavajte kosilicu samo po danu ilipod dobrom rasvjetom.

2. Izbjegavajte rukovanje kosilicom na mokrojtravi, kada je to moguπe.

3. Budite oprezni na mokroj travi, jer semoãete okliznuti i pasti.

4. Na strmini (kosini), posebno pazite na svojeupori|te i nosite obuπu u kojoj se ne skliãe.

5. Kosite poprijeko kosine, nikada gore i dolje.

6. Budite krajnje oprezni kada mijenjate smjerna kosinama. Hodajte - nikada ne tr#ite.

7. Kosidba na nasipima i kosinama moãe bitiopasna. Nemojte kositi na nasipima ilistrmim nagibima (kosinama).

8. Ne hodajte natra|ke kada kosite, moãetepasti.

9. Nikada nemojte kositi travu tako da vu#etekosilicu prema sebi.

10. Zaustavite kosilicu i izvadite sigurnosni klju#ako je gurate preko povr|ina koje nisutravnate i kada je prenosite sa i na mjestokosidbe.

11. Nikada ne rukujte kosilicom koja imao|teπene |titnike ili ih uopπe nema.

12. Uvijek pokrenite kosilicu paãljivo sastopalima dobrano odmaknutim od noãeva.

13. Nemojte naginjati kosilicu kada motor radi,osim ako je ne pokreπete ili ne zaustavljate.U tom slu#aju, ne naginjite vi|e nego |to jeapsolutno potrebno i podignite samo onajdio koji je udaljen od rukovatelja. Uvijekstavite obje ruke u pravilni poloãaj zarukovanje prije nego |to spustite ureºaj nazemlju.

14. Ne stojite ispred otvora za izbacivanje travekada pokreπete motor.

15. Ne stavljajte ruke blizu otvora za izbacivanjetrave kada je motor u pogonu.

16. Nikada ne diãite kosilicu niti je ne nositekada je motor u pogonu.

17. Zaustavitekosilicu i izvaditesigurnosni klju#.

- prije nego |to ostavite kosilicu bez nadzorabez obzira kako dugo;

- prije pro#i|πavanja za#epljenja;

- prije provjere, #i|πenja ili rada na ureºaju;

- ako udarite neki predmet. Ne upotrebljavajtekosilicu sve dok niste sigurni da je #itavakosilica u ispravnom stanju za rad;

- ako kosilica po#inje nekontrolirano vibrirati.,pregledajte je odmah. Pretjeranopodrhtavanje moãe prouzrokovati ozljedu.

Ako sigurnosni klju# nije izvaºen,

upozoravajuπe svjetlo ureºaja za punjenje

akumulatora, titrat πe po dva puta u redovitim

intervalima tijekom jedne minute.

Odrãavanje i uskladi|tenje

1. Drãite sve matice i vijke pritegnutim dabudete sigurni da je kosilica u ispravnomstanju.

2. Redovito pregledajte kutiju (vreπu) zapoko|enu travu radi istro|enosti ioslabljenosti.

3. Zamijenite istro|ene ili o|teπene dijeloveradi sigurnosti.

4. Upotrebljavajte samo noã za zamjenu, vijakza noã, razmaknicu (razdjelnik) i rotorspecificiran za ovaj proizvod.

5. Motor se mora ohladiti prije stavljanja uskladi|te

6. Da bi smanjili opasnost od poãaraodrãavajte motor, prostor akumulatora iskladi|te #istim tako da nema trave, li|πa iprekomjerne zama|πenosti..

7. Budite paãljivi pri namje|tavanju stroja dane bi stavili prste izmeºu noãeva koji semi#u i nepomi#nih dijelova stroja.

Za|tita pri transportu

1. Izvadite sigurnosni klju# kako bi sprije#ilinehoti#no pokretanje.

2. Paãljivo poloãite ru#ku na ureºaj.

3. Provjerite da kabel nije zaglavljen

2 - HRVATSKI

Nazivna oznaka proizvoda

HRVATSKI - 3

Va| proizvod je prepoznatljiv pojedinstvenoj srebrnoj ili crnoj nazivnojoznaci proizvoda. Kako bi bili sigurni daimate potpune podatke o proizvodu prinabavci rezervnih dijelova ili kada traãitesavjet od na|eg ovla|tenog servisnogcentra ili pri kontaktiranju na|eg Odjela zaprijam korisnika, trebate upisati podatke uza to namijenjeni prostor, kao |to jeprikazano na slici B.

Broj proizvoda........................

Model.....................................

Serijski broj............................

Datum kupnje........................

Mjesto kupnje........................

•Molimo vas da to zadrãite kao dokaz kupnje•

B

UPUTSTVO ZA MONTAÑU (SKLAPANJE)

1. Podesite zadnje kota#ekosilice na maksimalnuvisinu rezanja.

2. Pri#vrstite donji dioru#ke za upravljanje kao|to je prikazano naslikama. (C1) & (C2).

3. Umetnite vijke sunutra|nje strane, amatice pritegnite svanjske strane. Paãnja:

Ne zaboravite brtveneprstenove.

4. Pri#vrstite gornji dioru#ke za upravljanje.Umetnite vijke sunutra|nje strane. (C3)

PAÑNJA: Stavitebrtvene prstenoveizmeºu matice i ru#ke.

5. Montirajte #eli#no uãena ru#ke sponamakojima ste opskrbljeni,pazeπi da #eli#no uãenije zapleteno izmeºuru#ki. (C4)

Sklapanje kutije za

poko|enu travu

1. Umetnite metalni okvir uvreπu za poko|enutravu (D1). Pri#vrstiteplasti#nu re|etku nametalni okvir.

2. Namjestite lijevi i desniklinac koji se nalaze nametalnom okviru kutijeza poko|enu travu unjihove u|ice koje senalaze na prednjemdijelu kutije. Pri#vrstiteoba klinca sa “R”kva#icama. (D2)

3. Podignite sigurnosnipoklopac. Poloãitekutiju za poko|enu travupreko otvora zaizbacivanje trave.Spu|tajte kutiju zapoko|enu travu sve doknije poduprta dijelovimadonje ru#ke, te poloãitesigurnosni poklopacpreko prednjeg dijelakutije za poko|enutravu.(D3)

4. Kutiju za poko|enutravu moãete ispraznitibez da je odvojite odkosilice i to na taj na#inda okrenete straãnji dioprema gore. Kutiju istomoãete isprazniti tako,da je odvojite odkosilice i otvorite nana#in kako je toprikazano na slici. (D4)

C1

C2

C3

C4

D1

D3

D4

D2

PUNJENJE AKUMULATORA

NAPUNITE AKUMULATOR

• Prije prve uporabe

• Ako kosilica nije bila u uporabi vi|e od

mjesec dana

• UVIJEK napunite akumulator odmah nakon

uporabe !

1. Izvadite sigurnosniklju#. (E)

(Ako sigurnosni klju#

nije izvaºen,

upozoravajuπe svjetlo

ureºaja za punjenje

akumulatora, titrat πe

po dva puta u

redovitim intervalima

tijekom jedne

minute.)

2. Stavite kabel zapunjenje u uti#nicu.(F)

3. Spojite kabel za punjenje s glavnim vodom iuklju#ite.

4. {TO POKAZUJE SVJETLO KOD

PUNJENJA (G)

Titravo crveno svjetlo = Akumulator 0-5%

Stalno naran#asto svjetlo = Akumulator 5-30%

Titravo zeleno svjetlo = Akumulator 30-60%

Stalno zeleno svjetlo = Akumulator 60-100%

• Potrebno je pribliãno 16 sati da bi seakumulator napunio 100%.

• Kada je svjetlo stalno ili titravo zeleno tozna#i da je akumulator za uporabu.

• Kada je punjenje zavr|eno; isklju#ite izglavnog voda i odvojite kabel za punjenje izuti#nice (F)

• PAÑNJA

Kosilica 500 BAT moãe biti spojena napunja#, tako da je on stalno uklju#en, a dapritom ne postoji rizik od prenapunjenosti.

5. {TO POKAZUJE SVJETLO PRILIKOM

KO{NJE

Stalno zeleno svjetlo = Akumulator 100-60%

Titravo zeleno svjetlo = Akumulator 60-35%

Stalno naran#asto svjetlo = Akumulator 35-10%

Titravo crveno svjetlo = Akumulator 10-0%

6. {TO POKAZUJE STALNO CRVENO

SVJETLO PRILIKOM KO{NJE

• Po pokretanju kosilice, sve dok motor nepostigne normalnu brzinu.

• Po zaustavljanju kosilice, kada je kosilicazako#ena.

• Motor ko#nice je preoptereπen - vidi “Kakokositi”.

• Akumulator je potrebno napuniti.

• Da bi vam akumulator trajao #im duãe

UVIJEK napunite akumulator odmah nakon

uporabe!

4 - HRVATSKI

E

F

GSVJETLO

UPORABA - POKRETANJE I ZAUSTAVLJANJE

Pokretanje kosilice

1. Provjerite dali je kabel za punjenjeodvojen od glavnog voda i od uti#nicepunja#a na kosilici.

2. Uvijek pokreπite kosilicu u kratkoj traviili na ravnojpovr|ini.

3. Stavite sigurnosniklju# u otvor zaklju#.(H)

4. Povucitemehanizam zazaustavljanje (OPC

poluga).(J)

5. Nastavite sdrãanjem OPCpoluge u tompoloãaju i pritisnitedugme zapokretanje (K)nakontrolnoj plo#i.

6. Otpustite dugme za pokretanje, ali idalje drãite OPC polugu kako bi motormogao nastaviti radom.(J)

7. Po#nite kositi kada motor postignenormalnu brzinu.

Zaustavljanje kosilice

1. Oslobodite OPCpolugu.(L)

2. Izvucite sigurnosniklju# kako bisprije#ili nehoti#nopokretanje kadaostavite ureºaj (M)

3. Uvijek napuniteakumulator odmahnakon uporabe!

HRVATSKI - 5

H

M

J

L

K

DUGME ZAPOKRETANJE

UPORABA - KOSIDBA

6 - HRVATSKI

Kako kositi

1. Po#nite kositi odvanjske ivicetravnjaka, koseπi utrakama i unaizmjeni#nimpravcima (N).

2. Kosite dva puta tjedno u sezoni rasta,va| travnjak πe trpjeti ako odreãetevi|e od jedne treπine visine i isto takomoãe rezultirati slabim sakupljanjem.

Pode|avanje visine rezanja

1. Podesite ãeljenuvisinu rezanjapolugom zapode|avanje kojase nalazi na desnojstrani va|e kosilice(O).

"i|πenje otvora za izbacivanje

1. Ako doºe do za#epljenja otvora za

izbacivanje u#inite slijedeπe:

2. Izvadite sigurnosniklju# da bi sprije#ilinehoti#nopokretanje.

3. Odstranite kutiju zapoko|enu travu io#istite otvor zaizbacivanje.(P)

Transport

1. Izvadite klju# da bi sprije#ili nehoti#nopokretanje.

2. Paãljivo sklopite ru#ku.

3. Pazite da ne o|tetite kabel i pokaziva#

N

PAÑNJA:-

Nemojte preopteretiti va|u kosilicu

Kada kosite u visokoj i gustoj travinamjestite visinu rezanja kod prve ko|njena najvi|i poloãaj, vidi “Visina rezanja”,time πete smanjiti optereπenje i na taj πetena#in sprije#itida ne doºe do o|teπenjakosilice.

O

P

ODRÑAVANJE

HRVATSKI - 7

"i|πenje1. "etkom odstranite travu ispod oplate (Q1,

Q2).

2. Upotrebljavajuπi mekanu #etku o#istitepoko|enu travu s oplate (Q3), oko mjestaza pode|avanje visine rezanja, kutije zapoko|enu travu i otvora za izbacivanje (Q4).

3. Suhom krpom obri|ite povr|inu va|ekosilice.

Sistem za rezanje (R)Skidanje noãa1. Da bi oslobodili vijak

noãa upotrijebite klju# okreπuπi ga u smjerusuprotnom od smjerakazaljke na satu.

2. Skinite vijak noãa, noãi brtveni prsten

3. Pregledajte ako ima o|te#enja i o#istite akoje potrebno.

Postavljanje noãa1. Namjestite noã na stroj tako da su o|tri

rubovi okrenuti od stroja2. Ponovo namjestite vijak noãa i brtveni

prsten preko noãa.3. Drãite #vrsto i stegnite vijak noãa klju#em.

Nemojte stegnuti prejako.

Zamjena akumulatora

1. Kada trebate promijeniti akumulator obratitese va|em lokalnom ovla|tenom servisnomcentru.

2. Ne mijenjajte akumulator sami.3. Akumulatori su hermeti#ki zatvoreni olovni

akumulatori koji sadrãavaju elektrolit. Akoelektrolit doºe u dodir s o#ima odmah ihisperite i traãite lije#ni#ku pomoπ. Akoelektrolit doºe u dodir s koãom, dobrano jeisperite s puno vode i za|titite o#i odmoguπeg prskanja.

Q2

Q3 Q4

Q1

VAÑNONikada ne upotrebljavajte vodu za #i|πenje va|e

kosilice. Ne #istite kemikalijama, uklju#ujui

benzin ili razrjeºiva#e - neki mogu uni|titi vaãne

plasti#ne dijelove.

UPOZORENJE

Prije #i|πenja, servisiranja ili popravljanja

kosilice UVIJEK izvadite klju# da bi sprije#ili

nehoti#no pokretanje. Provjerite da je kabel za

punjenje isklju#en.

R

Uvijek puãljivo rukujte noãevima, o|tri rubovimogu prouzro#iti ozljedu.UPOTREBLJAVAJTE RUKAVICEZamijenite metalni noã nakon 50 sati ko|njeili 2 godine |to je god prije bez obzira nastanje.Ako je noã napuknut ili o|teπen zamijenite ganovim.

ODRÑAVANJE

8 - HRVATSKI

Na kraju sezone ko|nje1. Zamijeniti noã, vijak i matice ako je

potrebno.2. Dobro o#istite kosilicu.

Uskladi|tenje kosilice1. Nemojte pospremiti kosilicu odmah nakon

uporabe.2. Pri#ekajte dok se motor ne ohladi da bi

izbjegli potencijalnu opasnost od poãara.3. O#istite kosilicu.4. Pospremite je na hladnom, suhom mjestu

gdje πe kosilica biti za|tiπena.

Pronalaãenje kvarovaAko se kosilica ne pokreπe

1. Provjerite da li je OPC poluga na startnom

poloãaju.

2. Da li je sigurnosni klju# pravilno postavljen?3. Da li je akumulator prazan? - Napunite

akumulator - vidi stranu 4.4. Provjerite da li je vijak noãa stegnut.

Nedovoljno stegnuti vijak moãe izazvatipote|koπe pri pokretanju.

5. Ako se kosilica jo| uvijek ne pokreπe -

izvadite sigurnosni klju#.6. POSAVJETUJTE SE SA SVOJIM

LOKALNIM OVLA{TENIM SERVISNIM

CENTROM

Nedostatak snage motora i/ili pregrijavanje

1. Otpustite OPC polugu i izvadite sigurnosniklju#.

2. Da li je akumulator prazan? - Napuniteakumulator - vidi stranu 4

3. O#istite poko|enu travu i kr| oko motora iotvora za dovod zraka i ispod oplateuklju#ujuπi i otvor za izbacivanje.

4. Ako kosilici jo| uvijek nedostaje snaga i ako

se pregrijava, -izvadite sigurnosni klju#5. POSAVJETUJTE SE SA SVOJIM

LOKALNIM OVLA{TENIM SERVISNIM

CENTROM

Pretjerano podrhtavanje

1. Otpustite OPC polugu i izvadite sigurnosniklju#.

2. Provjerite da li je noã pravilno namje|ten -vidi stranu 7

3. Ako je noã o|teπen ili istro|en zamijenite ganovim.

4. Ako podrhtavanje ne prestaje, odmah

izvadite sigurnosni klju#.5. POSAVJETUJTE SE SA SVOJIM

LOKALNIM OVLA{TENIM SERVISNIM

CENTROM PARTNER ELECTRIC &

PETROL

INFORMACIJE GLEDE OKOLI{A

Elektrolux Outdoor Products (proizvodi zavanjsku uporabu) proizvedeni su u skladu saZahtjevima glede okoli|a (ISO14001)upotrebljavajuπi, gdje je to moguπe, dijeloveproizvedene u suglasju s najstroãim ekolo|kimmjerama i postupanjima tvrtke, te moguπno|πureciklaãe dotrajalih proizvoda.

• Ambalaãa se moãe reciklirati , a plasti#nidijelovi ozna#eni su (gdje je moguπe)kategorijom reciklaãe.

• Pri odlaganju dotrajalih proizvoda. mora serazmi|ljati o okoli|u.

• Ako je potrebno, informaciju gledeodlaganja zatraãite u va|em mjesnomuredu.

ODLAGANJE AKUMULATORA

• Akumulator moãete odnijeti u ovla|teniservisni centar ili na lokalno mjesto zareciklaãu.

NE odlaãite dotrajali akumulator

s kuπnim otpadom.

Olovni / elektrolitni akumulatori

mogu biti |tetni i moraju se

odlagati na mjestu ovla|tom za

reciklaãu u suglasju s

europskim propisima.

NE odlaãite dotrajali akumulator

u rijeke ili jezera.

NE spaljujte

ŚWIADECTWO ATESTU

OSVĚDČENÍ O PŔIZPŮSOBENÍ

POTVRDENIE

POTRDILO O USKLAJENOSTI

СЕРТИФИКАТ О СООТВЕТСТВИИ

TUNNISTUS NÕETELE VASTAVUSE KOHTA

APLIECIN÷JUMA SERTIFIK÷TS

SUDERINIMO PAÑYM<JIMAS

POTVRDA O SUGLASNOSTI

Ja, niżej podpisany P.Howells, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Estate,NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP,Anglia,oświadczam, że próbka powyższegowyrobu została przebadana i że odpowiadadyrektywom: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Ja, niżej podpisany P,Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia,oświadczam, że próbka powyższego wyrobuzostała przebadana stosując dyrektywę81/1051/EEC jako wzór. Maksymalny poziomciśnienia akustycznego, ważonego średnio A, przypozycji operatora w warunkach częściowobezechowej komory akustycznej pochłaniającej był:

Ja, niżej podpisany P,Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co.Durham DL5 6UP. Anglia,oświadczam, że próbka powyższego wyrobuzostała przebadana stosując ISO 5349 jako wzór.Maksymalna ważona wartośc średniakwadratowa wibracji zapisana w pozycji rękioperatora była:

Já, níže podepsaný P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, (Aycliffe Industrial Estate,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP)prohlašuji, že exemplář svrchu uvedenéhovýrobku byl odzkoušen a bylo shledáno, ževyhovuje příslušným předpisům: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Já, níže podepsaný P. Howells, Electrolux OutdoorProducts, (Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP) prohlašuji, žeexemplář svrchu uvedeného výrobku bylodzkoušen za použití směrnice 81/1051/EEC jakovodítka. Maximální A-vážená úroveň zvukovéhotlaku, která byla zaznamenána pro pozici uživateleza podmínek volného pole polo-bezdozvukovékomory, byla:

Já, níže podepsaný P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, (Aycliffe Industrial Estate,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP)prohlašuji, že exemplář svrchu uvedenéhovýrobku byl odzkoušen za použití normy ISO5349 jako vodítka. Maximální vážená odmocninastřední kvadratické hodnoty vibrace, která bylazaznamenána v pozici ruky uživatele, byla:

Ja, dolupodpísaný, P. Howells, ElectoluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, vmeste NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL56UP, týmto potvrdzujem, že vzorka horemenovaného výrobku bola otestovaná a je vsúlade s predpísanými direktívami: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Ja, dopupodpísaný, P. Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, v meste NewtonAycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, týmto potvrdzujem,že vzorka hore menovaného výrobku bolaotestovaná v súlade s predpisom 81/1051/EEC. Primaximálnom za»ažení úroveň tlaku zvuku nameranáu operátora za podmienok voµného poµovéhopôsobenia polo-anechoického priestoru bola: -

Ja, dopupodpísaný, P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Industrial Estate, vmeste Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP,týmto potvrdzujem, že vzorka hore menovanéhovýrobku bola otestovaná v súlade s predpisomISO 5349. Pri maximálnom za»ažení  základnýpriemer druhej mocniny vibrácie nameraný voperátorovej ruke bol: -

Spodaj podpisani P. Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co.Durham. DL5 6UP, potrjujem, daje bil primerek zgornjega proizvoda testiran.Ugotovljeno je bilo, da je v skladu z vsemipredpisi: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Spodaj podpisani P. Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP potrjujem,da je bilprimerek zgornjega proizvoda testiran glede napravilnik 81/1051/EEC. Maximalni nivo pritiskazvoka A-jakosti, ki je bil zabeležen na pozicijiupravnika v pogojih prostega polja semi-anakoičnekomore je bil:

Spodaj podpisani P.Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP potrjujem, daje bil primerek zgornjega proizvoda testiran gledena pravilnik ISO 5349. Maksimalna povprečnazmerjena vrednost korena na kvadrat zavibriranje, zabeležena na poziciji upravnikove jebila roke je bila :

Я, нижеподписавшийся P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, расположенной по адресуAycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE,Co. Durham, DL5 6UP. Я подтверждаю, чтообразец вышеописанного изделия былтестирован и найден полностьюсоответствующим директивам: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Я, нижеподписавшийся P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, расположенной по адресуAycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham, DL5 6UP. Я подтверждаю, что образецвышеописанного изделия был тестирован сиспользованием директивы 81/1051/ЕЕС вкачестве руководства. Максимальный уровеньзвукового давления, зарегистрированный приусловиях нахождения оператора вполубезэховой камере свободного полясоставлял:

Я, нижеподписавшийся P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, расположенной по адресуAycliffe Industrial Estate, NEWTON AYCLIFFE, Co.Durham, DL5 6UP. Я подтверждаю, чтообразец вышеописанного изделия былтестирован с использованием ISO 5349 вкачестве руководства. Максимальноевзвешенное среднеквадратическое значениевибрации, зарегистрированное операторомсоставляло:

Mina, P. Howells, Electrolux Outdoor Products,Newton Aycliffe, Co. Durham DL5 6UP, kinnitan,et lisatud toode on kontrollitud ja vastabkehtivatele nõuetele: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Mina, P. Howells, Electrolux Outdoor Products,Newton Aycliffe, Co. Durham DL5 6UP, kinnitan, etlisatud toode on testitud juhendi 81/1051/EECalusel. Maksimumrõhk aemokambris oli mõõtmisehetkel:

Mina, P. Howells, Electrolux Outdoor Products,Newton Aycliffe, Co. Durham DL5 6UP, kinnitan,et lisatud toode on testitud ISO standardi 5349järgi. Maksimum vibratsioon oli mõõtmise hetkel:

500 BAT 0.41 m/s2

K 81.1 dB(A)

F JG H

Es, apak|◊ parakstœjies, P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, kura atrodas Aycliffe IndustrialEstate, Newton AYCLIFFE, Co. Durham, DL56UP, apliecinu, ka augst◊k min]t◊ izstr◊d◊jumaeksempl◊rs ir p◊rbaudœts un atbilst izvirzœtaj◊mprasœb◊m: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Es, apak|◊ parakstœjies, P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, kura atrodas Aycliffe IndustrialEstate, Newton AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,apliecinu, ka augst◊k min]t◊ izstr◊d◊jumaeksempl◊rs ir p◊rbaudœts izmantojot k◊ pamatu81/1051/EEC direktœvu.Maksim◊lais A-lœmeªatrok|ªa lœmenis operatoram str◊d◊jot tika p◊rbaudœtsbrœvas dabas apst◊k±iem pietuvin◊tas, bezatbalss unbezrezonanses kamer◊ un tas bija:

Es, apak|◊ parakstœjies, P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, kura atrodas Aycliffe IndustrialEstate, Newton AYCLIFFE, Co. Durham, DL56UP, apliecinu, ka augst◊k min]t◊ izstr◊d◊jumaeksempl◊rs ir p◊rbaudœts pamatojoties uz ISO5349 standartu. Maksim◊lais vibr◊cijas lœmenis uzoperatora rok◊m bija:

A|, ãemiau pasira|∆s, P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Pramoninio Rajono,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. indeksasDL5 6UP. patvirtinu, kad auk|#iau pamin>toprodukto pavyzdys buvo i|bandytas ir atitinkavisus reikalavimus: 89/392/EEC, 89/336/EEC

A|, ãemiau pasira|∆s, P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Pramoninio Rajono,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. indeksas DL56UP. patvirtinu, kad auk|#iau pamin>to produktopavyzdys buvo i|bandytas, naudojant direktyvƒ81/1051/EEC kaip vadovƒ. Maksimalaus A -padidinto garso spaudimo lygio, ¡ra|yto operatoriauspozicijoje, laisvo lauko pusiau sugeria#ioje garsƒkameroje, stovis yra toks:

A|, ãemiau pasira|∆s, P. Howells, ElectroluxOutdoor Products, Aycliffe Pramoninio Rajono,NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. indeksas DL56UP. patvirtinu, kad auk|#iau pamin>to produktopavyzdys buvo i|bandytas, naudojant ISO 5349, irvibracijos voltaãas, i|matuotas operatoriaus perpilnƒ ciklƒ, buvo:

Ja, potpisani P. Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Potvrºujemda je uzorak gore navedenog proizvoda biotestiran i ustanovljeno je da je u skladu sdirektivama: 89/392/EEC, 89/336/EEC

Ja, potpisani P. Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP. Potvrºujem daje uzorak gore navedenog proizvoda bio testiranupotrebljavajuπi direktivu 81/1051/EEC kaosmjernicu. Maksimalan zvu#ni pritisak izmjeren namjestu rukovatelja pod uvjetima prouzrokovanim ukomori, #im sli#nijim prirodnim (free field semianechoic) bio je:

Ja, potpisani P. Howells, Electrolux OutdoorProducts, Aycliffe Industrial Estate, NEWTONAYCLIFFE, Co. Durham DL5 6UP.Potvrºujem da je uzorak gore navedenogproizvoda bio testiran upotrebljavajuπi ISO 5349kao smjernicu. Maksimalna koli#ina vibracije pojedinici mjere izmjerena na mjestu drãanjarukovateljevih ruku bila je:

1999

F -TYP G - IDENTYFIKACJA SERII H - POZIOM J - WARTOŚĆ K - PATRZ TABLICZKA ZNAMIONOWA WYROBU

F -TYP G - IDENTIFIKACE SÉRIE H - ÚROVEŇ J - HODNOTA K - viz ŚTÍTEK TECHNICKÝCH ÚDAJŮ VÝROBKU

F -TYP G - IDENTIFIKÁCIA SÉRIE H - ÚROVEŇ J - HODNOTA K - VIĎ ŠTÍTOK PARAMETROV VÝROBKU

F -TIP G - IDENTIFIKACIJA SERIJE H - NIVO J - VREDNOST K - GLEJ ETIKETO OZNAČBE PROIZVODA

F -ТИП G - ИДЕНТИФИКАЦИЯ СЕРИИ H - УРОВЕНЬ J - СТОИМОСТЬ K - СМ. ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ

F -TÜÜP G - SEERIANUMBER H - ASTE J - VÄÄRTUS K - VAATA TOOTE KATEGOORIA MÄRGET

F -VEIDS G - S[RIJU IDENTIFIK÷CIJA H - LIMENIS J - V[RTIBA, K - SKAT. PRODUKTA V[RT[JUMA LIELUMS TALONU

F -TIPAS G - SERIJOS IDENTIFIKACIJA H - LYGIS J - VERT< K - ÑI‡R. GAMINIO REITINGO KORTEL<

F -TIP G - IDENTIFIKACIJA SERIJA H - NIVO J - VRIJEDNOST K - VIDI NAZIVNU OZNAKU PROIZVODA

I, THE UNDERSIGNED/Je soussigné:P. HOWELLS OF ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS,AYCLIFFE INDUSTRIAL ESTATE, NEWTON AYCLIFFE, COUNTY DURHAM DL5 6UP ENGLAND

Certify that the Lawnmower/Atteste que la tondeuse à gazon

1. Category/Categorie...........................................................Battery Powered Wheeled Rotary

2. Make/Marque....................................................................Electrolux Outdoor Products

Conforms to the specifications of Directive 84/538/EEC/

Conforme aux specifications de la directive 84/538/CEE

Type of Cutting Device/Genre du dispositif de coupe......Rotary Blade

Identification of Series / (No. de Serie) ..............SEE PRODUCT RATING LABELVOIR LA PLAQUETTE D’IDENTIFICATION

Tested by (Laboratory) Examine par reference du laboratoire ......................................................S.R. L.

TYPE............................................................................................................................A

Motor/Moteur-Manufacturer/Fabriquant.......................................................................BWidth of cut/ Largeur de coupe ....................................................................................C

Speed of Rotation of Cutting Device/Vitesse de rotation du dispositif de coupe ...................................................................D

Guaranteed sound power level/Niveau de puissance acoustique garanti. ...................................................................E

A 500 Bat

B AEG GP-100M 5083519

C 46

D 3000 rpm

E 90 dB(A)

1999

Certificate of Conformity / Certificat de Comformite

Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products Ltd. manufactures products for a number of well known brands under various registered patents, designs and

trademarks in several countries.

© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England

Electrolux Outdoor Products Ltd.,Aycliffe Industrial Estate

NEWTON AYCLIFFECo.Durham DL5 6UP

ENGLANDTelephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339

UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339