o Životu sri shirdi sai babe

Download O ŽIVOTU SRI SHIRDI SAI BABE

If you can't read please download the document

Post on 16-Nov-2014

800 views

Category:

Documents

14 download

Embed Size (px)

TRANSCRIPT

RAZUMLJIVA PRIA O IVOTU SRI SHIRDI SAI BABE

PredgovorKada sam u veljai ove godine (2009.) dobila na dar knjigu s naslovom Razumljiva pria o ivotu Sri Shirdi Sai Babe zamoljena sam da ju prevedem jer zapravo tako malo znamo o Svamijevom ivotu u prethodnoj inkarnaciji kad je bio Shirdi Baba, iako postoji banjaluki prijevod Njegove biografije s naslovom Sri Shirdi satcarithra (ili pisana povijest Shirdi Babina ivota). Nisam bila oduevljena iz dva razloga. Prvi, to knjiga ima 427 stranica, a drugi, to nisam nimalo vezana za taj lik. Jo uvijek nisam u stanju prihvatiti bezoblikog Boga makar prihvaam daje sve On i da nita ne postoji to nije On. No, moj omiljeni lik je Sathya Sai. Dakle, ne ba s previe ara poela sam itati tu knjigu traei naina da napravim neto korisno za sve nas i zadovoljim potrebu onoga tko mi ju je poklonio jer ta je osoba veoma vezana za Shirdijev lik. Moram priznati, nije mi ilo. Knjiga je pisana na veoma udan nain s kakvim se jo nisam susretala pa sam se poela brinuti da nita neu uiniti. Onda sam sjela i rekla Saiju: Zna Svami, ovdje ima na stotine svjedoenja o Tvojoj veliini, sveprisutnosti, sveznanju i svemoi i ona se ponavljaju bezbroj puta samo su osobe druge. Da ne bismo radili neto takvo, neto to se toliko puta ponavlja, Ti me vodi tako to u nasumce otvarati stranice u knjizi i iz njih odaberi ono to misli da je interesantno, znaajno i pouno. Tako je nastao ovaj tekst za koji se nadam da e zadovoljiti mnoge, mnoge e iznenaditi kao to je i mene, a mnogi e nai odgovore na pitanja koja sam do nedavno i ja imala. Nain prepriavanja dogaaja umjesto izravnog prijevoda dao mi je mnogo veu mogunost kreativnosti, a znamo da je prianje pria uvijek zanimljivo pa sam se posluila upravo tim nainom da vam pribliim Shirdijev ivot. Shirdijeva nauka se ni najmanje ne razlikuje od nauke koju nam Sai daje danas, ali se njegovo ponaanje i nain kako je tu nauku irio i 'ulijevao' u nae glave, jako razlikuje od dananjeg. Gotovo bi ovjek mogao rei da to nije ista osoba. Poveznica je upravo nauka, to jest, principi i namjera koji su bili isti onda i danas, ali ak i izreke. Iako nisam bila oduevljena poslom koji mi je ponuen, danas sam, moram priznati, sretna to sam 'nasumce' listala knjigu i ono to sam 'nala' sada je pred vama. Uivajte i neka vam sve ovo donese dobrobit kao to kae knjiga. Jer njeno itanje kroz sedam dana, donosi iste dobrobiti kao i itanje Bhagavad Gite. I jo jedna sitnica. Brojevi ispod svake prepriane zgode su brojevi stranice na kojima se ona nalazi u knjizi. Usput, ispriavam se svima kojima e to moda smetati, ali imala sam potrebu dodati pokoji komentar uz tekst i on je vidljiv tako to je pisan kurzivom i stavljen u zagradu. Mislila sam da nije na odmet prisjetiti se nekih stvari iz Saijeve nauke, ali i injenice da nas On uvijek uvlai u Svoju mayu (opsjenu).

Prevoditeljica

2

UvodNaziv djela:

Razumljiva pria o ivotu Sri Shirdi Sai Babe

Sakupila, razvrstala i zapisala: Sathya Sai Sri Lakshmi (biva uenica SSSIHL, Anantapur)

Citat iz knjige: Mnogo je knjiga objavljeno o Babi i sve su one lijepe. Ova vam se predstavlja nakon dugog istraivanja, sakupljanja svih moguih lla (igara) te stavljanja istih u nekakav red. Klasifikacija je uinjena na jedinstven nain. Ni jedno djelo do sada nije vam predstavljeno sa tako mnogo lla (igara) Gospoda Saija. Sve je to zbog Njegove milosti. Neke su igre, koje su ovdje predstavljene, sakupljene od poklonika iz onih vremena. U ovom djelu je na stotine njih sakupljeno i klasificirano na prekrasan nain. Djetinjstvo Shirdi Saija je misterij za sve i svakoga. Nekoliko je autora napisalo neke izmiljene prie, ali ne postoje dokazi da su one stvarne. Bhagavan Sri Sathya Sai Baba je otkrio svojim poklonicima priu o Svom djetinjstvu iz prethodne inkarnacije, o djetinjstvu Shirdi Saija. Ti su detalji prikazani u ovom djelu. Budui ih je ispriao sam Baba, nema sumnje u njihovu vjerodostojnost. U ovom su djelu neke Babine igre predstavljene zajedno s njihovim unutarnjim znaenjem u odnosu na vedantsku filozofiju. Iz toga poklonici mogu shvatiti vedantsko znaenje koje se krije u njima. Ovo vam je djelo predstavljeno s namjerom da vam da cjelovitu sliku Shirdijevog ivota te je u njega, milou Gospoda Saija , uloeno mnogo truda

Autorica

3

Roenje i djetinjstvoU dravi Maharashtra, pokrajini Nizam uz rijeku Godawari bilo je smjeteno selo Pathri. U njem su ivjeli Gangabhavadija i Devagiriamma, dvoje ljudi koji su tovali, on ivu, a ona Parvathi. Pripadali su Bharadwaa gothri, to jest lozi mudraca Bharadwae. Nisu imali djece i to je bilo jedino to im je nedostajalo. Gangabhavadija je posjedovao amce za prijevoz ljudi i robe preko rijeke, a Devagiriamma je bila domaica i pobona ena koja se brinula za dom i mua te je redovito radila obred za Parvathi. Jedne je noi naila oluja te je Gangabhavadija morao otii na obalu provjeriti vez svojih amaca te ih pripaziti dok ne proe nevrijeme. Devagiriamma je ostala sam kod kue. Odjednom je netko pokucao na prednja ulazna vrata. Otvorivi ih, ugledala je starca koji je zatraio smjetaj. Ona mu je predloila da spava na verandi to je on odmah prihvatio te je zatim zatraio i malo hrane. Kad se najeo sljedei je zahtjev bio da mu izmasira stopala to ona kao estita ena nije mogla uiniti, ali nije smjela ni odbiti jer stranac na vratima je bio starac kojeg se moralo potov ati. Ne znajui to bi, otila je u svetite i gorljivo je molila majku Parvathi da joj poalje pomo. Istog trenutka kroz zadnji ulaz u kuu ula je ena koju Devagiri nije poznavala te je pitala gdje je stranac kome treba izmasirati stopala? Devagiri ju alje na verandu vjerujui da je time sve rijeeno. 4

Ali nakon nekoliko minuta opet se ulo kucanje na vratima i kad ih je ona otvorila pred njom su stajali iva i Parvathi u svom iskonskom liku. Devagiri je bila istovremeno iznenaena, zadivljena i sretna, a oni su joj, zadovoljni njenim ponaanjem, obeali troje djece, sina i ker i jo jednog sina koji e biti inkarnacija samoga ive. Kad se Gangabhavadija drugi dan vratio kui Devagiri mu je ispria to se dogodilo prole noi. On naravno nije vjerovao u priu svoje ene pomalo ljubomoran to je ona imala milost dar ana ovo dvoje. Nakon godinu dana Devagiri je rodila sina, a godinu dana kasnije i ker. Mu sada uvia da je istina to mu je ena govorila, ali joj i dalje zavidi na blagoslovu. Kad je Devagiri sljedee godine opet ostala trudna i po trei put, Gangabhavadija je osjetio da mora otii u umu i initi pokoru. Ona ga moli da ne ode jer e im se roditi sin - sm Bog - i pita ga zar mu to nije dovoljno? Mu joj je odgovorio da on ne eli Boga u ljudskom liku, nego daran Njegovog iskonskog lika i zato ostaje pri odluci da ipak ode u umu. Taj odlazak se ostvaruje ba kada je Devagiri pred porodom, no ona kao vjerna ena prati mua u umu. Bio je ponedjeljak, 28.9.1835. kada se Gospod rodio kao njihov sin. Bio je prekrasno dijete. Ne mogavi slijediti mua s novoroenem u naruju, Devagiri je umotala dijete u krpe i ostavila ga pod jednim drvetom, raunajui da, poto je ono sm Gospod, ne mora brinuti o njegovoj sudbini. Zatim je otila za muem. Toga dana je sufijski svetac iz istog sela iao sa enom na proslavu 40-tog dana posta, proslavu bajrama. Ona je trebala obaviti nudu te su se zaustavili i dok je ona otila u grmlje, nala u njemu bebu. Obzirom da nisu imali djece smatrali su ovo velikim Alahovim blagoslovom. Bili su presretni. Tako se udomilo naputeno boansko dijete. (str. 1 - 8)

Kad je Baba kojem nisu dali nikakvo ime, nego su ga zvali 'deko' ili

'momak' imao tri godine, igrao se pikulama s djeakom koji je bio sin poslovnog ovjeka te mu je uzeo sve pikule jer ga je pobijedio, djeak je otiao u kuu i sa oltara uzeo aligram (kamen u obliku lingama, ustvari slui za tovanje umjesto lingama) te ga je zaloio za daljnju igru. 'Deko' je i opet pobijedio, ali kad je djeakova majaka traila da vrati aligram, on ga je proguta samo da ga ne bi morao vratiti. Na njeno inzistiranje otvorio je usta i pokazao joj da kamena nema, ali je ona vidjala u njima - univerzum. Odmah je shvatila da to dijete nije obino dijete, nego Bog. U to su se vrijeme hindusi i muslimani jako svaali meusobno. Iako je imao samo etiri godine 'deko' je jo nadolijevao ulje na vatru ulazei u hinduski hram u kome je uzvikivao: Alah je vrhovni Bog! i Ja sam Bog!, a u damiji je vikao: Rama je Bog!, iva je Alah! te je recitira Bhagavad Gitu i Vede. (str. 9)

5

Uskoro mu je umro 'otac', a 'majka' nije mogla izai s njim na kraj

pa ga je dala u hinduski hram koji je vodio Venkusadas. On ga je nerado primio jer je 'musliman', ali je sanjao da mu sveta osoba govori: To je dijete paramtma. Velika je srea ako ga prihvati kao svog uenika! (str. 10)

ivot u ShirdijuOd 1835. do 1839. godine Baba se nalazio kod sufijske obitelji. Od 1839. do 1851. godine, (12 godina), nalazio se u aramu kod Venkuse s kojim se izvrsno slagao jer je Venkusa nakon sna vjerovao da je Baba hindus i to pogotovo zbog probuenih uha Nakon tih 12 godina Baba je otiao u Shirdi i tu boravio 2 mjeseca. Sljedeih je 7 godina lutao okolo od mjesta do mjesta. U tom je razdoblju doao u selo Dhupkheda gdje je bila svadba. Tu je traio jelo, a kad su ga pitali odakle je, On je rekao da je sa Kailasha. Kad su mu rekli da takvo mjesto ne postoji tu u okolici, on je odgovorio da njima to mjesto nije vidljivo. Nakon toga se zajedno sa svadbenom povorkom vratio u Shirdi. Od 1858., kada je imao 23 godine, ostao je i boravio samo u Shirdiju sve do naputanja tijela 1918. godine (dakle, 60 godina). Tu je boravio u blizini hrama posveenog Gospodu Khandobi (Vinuu). U tom je hramu bio sveenik Mahalasapathi koji je prepoznao Babinu svetost i koji ga je prvi pozivao u hram rijeima: Ui Sai! (Avo Sai!) (str.11) svakodnevno je radio puu (obred) te je nakon Babina dolaska prvi put Babi ponudio posveenu hranu, no Baba ju je odbio govorei da je upravo jeo. Na Mahalasapathijevo prigovaranje da nije vidio kad je