o distritão - setembro 2011

12
ROTARY INTERNATIONAL • Gov. Marco Antônio Cortez (2011/12) • Dist. 4660 • RS/BRASIL ANO 1 • Carta Mensal e Informativo do Distrito 4660 • Nº 3 - Setembro/2011 Pólio em números Área Número de casos - 2011 Total 380 Afeganistão 19 Índia 1 Nigéria 26 Paquistão 84 Países não endêmicos 250 ( Dados de 13 de setembro/2011-OMS ) PROGRESSO Totais do Desafio 200 Milhões de Dólares do Rotary* US$ 189,9 Milhões *Em 5 de setembro de 2011 Abertas as inscrições para indicação a governador 2014/2015 90 toneladas Seminário de Imagem Pública de Tupanciretã Edital Programação O Governador do Distrito 4660 de Rotary International, Marco An- tonio Cortez, no uso de suas atribuições legais, conforme o disposto pela Seção 13.020.3 do Artigo XIII do Regimento Interno de RI, dá ciência e convida aos clubes do Distrito que até a data de 30 de outubro de 2012 está aberto o prazo para indicação de companheiros para exercer as funções de Caros Rotarianos, Colaboradores, Clientes, Entidades em Geral e Amigos, É com imensa satisfação que estendemos os agradecimentos do Rotary Club e da Fundação John Deere, como também fazer as nossas congratulações especiais a todos que participaram, de uma forma ou outra, de nossa campanha de alimentos 2011. Os Rotary’s e a SLC Comercial juntamente com seus parceiros arrecadaram neste ano 45.000 kg de alimentos, soma-se a isso mais 45.000 kg que serão doados pela Fundação John Deere. Isso significa que serão doados 90.000 kg de alimentos aos mais necessitados nos municípios de nossa região de atuação. Solicitamos que cada clube faça um agradecimento especial às entidades e amigos que colaboraram e nos apoiaram nessa nobre tarefa. Nosso Muitíssimo Obrigado! Governador do Distrito 4660 no ano rotário de 2014/15. As indicações deverão atender às normas determinadas pelo regimen- to interno e deverão ser encaminhadas diretamente à governadoria para posterior análise pela Comissão de Indicação, composta pelo colegiado dos últimos cinco governadores, de acordo com a ata nº 69. Data: 15 de outubro de 2011. Local: Casa de Cultura - Tu- panciretã/RS. 7h30min - Recepção e ins- crições. 8h30min - Composição da mesa. Abertura e instalação dos tra- balhos: - Boas-vindas pela Presidente do RC Tupanciretã - Mãe de Deus. - Saudação do Prefeito Munici- pal de Tupanciretã. - Saudação do Governador Mar- co Antônio Cortez. 8h45min - Palestra do Gov. Marco Antônio Cortez. Tema: A Imagem de Rotary e as Novas Gerações. 9h15min - Palestra da Coor- denadora Nacional de Rotay para Imagem Pública, EGD Sílvia Cam- pos. Tema: Imagem Pública. 10h15min - Intervalo. “Cof- fee Break”. 10h30min - Painel de Deba- te. Tema: O Rotary e as diversas mídias: como trabalhar a imagem pública. 12h30min - Conclusão dos trabalhos. - Palavra do Governador Marco Antonio Cortez. - Encerramento do Seminário pelo Presidente do RC Tupanciretã. 13h - Almoço de Confraterni- zação. Local: CTG Tapera Velha. A Fundação John Deere agradece a todos os concessionários pela dedicação. Em 2010 arrecadamos 158 toneladas de alimentos mas, em 2011, superamos esta marca: 178 toneladas de alimentos mudarão a realidade de muitas pessoas. Juntos, sempre conseguimos muito mais.

Upload: vinicius-antunes

Post on 12-Mar-2016

221 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

O Distritão -Setembro/2011 Carta Mensal do Rotary Internacional - Distrito 4660 www.distrito4660.org.br

TRANSCRIPT

Page 1: O Distritão - Setembro 2011

ROTARY INTERNATIONAL • Gov. Marco Antônio Cortez (2011/12) • Dist. 4660 • RS/BRASILANO 1 • Carta Mensal e Informativo do Distrito 4660 • Nº 3 - Setembro/2011

Pólio em números

Área Número de casos - 2011

Total 380

Afeganistão 19

Índia 1

Nigéria 26

Paquistão 84

Países não endêmicos 250

(Dados de 13 de setembro/2011-OMS)

PROGRESSO

Totais do Desafio 200 Milhões de Dólares do Rotary*

US$ 189,9 Milhões*Em 5 de setembro de 2011

Abertas as inscrições para indicação a governador 2014/2015

90 toneladas

Seminário de Imagem Públicade Tupanciretã

Edital

Programação

O Governador do Distrito 4660 de Rotary International, Marco An-tonio Cortez, no uso de suas atribuições legais, conforme o disposto pela Seção 13.020.3 do Artigo XIII do Regimento Interno de RI, dá ciência e convida aos clubes do Distrito que até a data de 30 de outubro de 2012 está aberto o prazo para indicação de companheiros para exercer as funções de

Caros Rotarianos, Colaboradores, Clientes, Entidades em Geral e Amigos,

É com imensa satisfação que estendemos os agradecimentos do Rotary Club e da Fundação John Deere, como também fazer as nossas congratulações especiais a todos que participaram, de uma forma ou outra, de nossa campanha de alimentos 2011.

Os Rotary’s e a SLC Comercial juntamente com seus parceiros arrecadaram neste ano 45.000 kg de alimentos, soma-se a isso mais 45.000 kg que serão doados pela Fundação John Deere. Isso significa que serão doados 90.000 kg de alimentos aos mais necessitados nos municípios de nossa região de atuação.

Solicitamos que cada clube faça um agradecimento especial às entidades e amigos que colaboraram e nos apoiaram nessa nobre tarefa.

Nosso Muitíssimo Obrigado!

Governador do Distrito 4660 no ano rotário de 2014/15.As indicações deverão atender às normas determinadas pelo regimen-

to interno e deverão ser encaminhadas diretamente à governadoria para posterior análise pela Comissão de Indicação, composta pelo colegiado dos últimos cinco governadores, de acordo com a ata nº 69.

Data: 15 de outubro de 2011.Local: Casa de Cultura - Tu-

panciretã/RS.7h30min - Recepção e ins-

crições.8h30min - Composição da

mesa. Abertura e instalação dos tra-balhos:

- Boas-vindas pela Presidente do RC Tupanciretã - Mãe de Deus.

- Saudação do Prefeito Munici-pal de Tupanciretã.

- Saudação do Governador Mar-co Antônio Cortez.

8h45min - Palestra do Gov. Marco Antônio Cortez.

Tema: A Imagem de Rotary e as Novas Gerações.

9h15min - Palestra da Coor-denadora Nacional de Rotay para Imagem Pública, EGD Sílvia Cam-pos. Tema: Imagem Pública.

10h15min - Intervalo. “Cof-fee Break”.

10h30min - Painel de Deba-te. Tema: O Rotary e as diversas mídias: como trabalhar a imagem pública.

12h30min - Conclusão dos trabalhos.

- Palavra do Governador Marco Antonio Cortez.

- Encerramento do Seminário pelo Presidente do RC Tupanciretã.

13h - Almoço de Confraterni-zação. Local: CTG Tapera Velha.

A Fundação John Deere agradece a todos os concessionários pela dedicação.Em 2010 arrecadamos 158 toneladas de alimentos mas, em 2011, superamos esta marca:

178 toneladas de alimentos mudarão a realidade de muitas pessoas.

Juntos, sempre conseguimos muito mais.

Page 2: O Distritão - Setembro 2011

2 Setembro de 2011

Perfil - área 3Editorial

Responsabilidade: Associação dos Rotarianos do Distrito 4660. Rua Bento Gonçalves, 765 (centro) Santo Ângelo/RS - CEP 98.801-700.CNPJ: 07.636.767/0001-50Contatos: (55) 9655-3029 / [email protected] / [email protected]ão: Gráfi ca e Editora Adhara Ltda.(55) 3312-1260 - Av. Brasil, 18 - Stº Ângelo/RSTiragem: 1000 exemplares.Edição: Roque Bergoli, Jonatã Júnior e Rodrigo Bergsleithner.Fotos: Divulgação, arquivo e edição.

Expediente

Sempre pensando em escrever e expor mi-nhas opiniões e ideias, mas sem deixar de ex-pressar posicionamentos que sejam coerentes com a ética e a moral, deste modo neste editorial estou me reportando e fazendo alusões aos lemas rotários. Com a iniciativa do presidente de RI, Joaquim S. Cibils, da gestão 1953/1954, quando foi criado o primeiro lema que dizia e apregoava, “ROTARY É A ESPERANÇA EM AÇÃO”, a cada ano o presidente e os governadores escolhem um novo tema a ser desenvolvido.

Dentre os muitos já implantados, poderí-amos destacar alguns que, após o término da gestão, continuaram a marcar com suas mensa-gens. Revendo e relendo todos os lemas adota-dos, verifiquei e constatei que existe uma linha de pensamentos e diretrizes que, ano após ano, vem dando uma ênfase para ações de solidarie-dade, do envolvimento com o semelhante, sem-pre com a premissa principal da questão de dar, de ser prestativo, enfim, de servir.

A frase que foi escolhida e definida como o slogan oficial do Rotary Internacional diz: “DAR DE SI, ANTES DE PENSAR EM SI”, traduz da maneira mais clara, concisa e precisa um dos objetivos, fundamentos e ideais de Rotary.

O que presunçosamente pretendo é ques-tionar e “cutucar”, e se realmente esse espírito de fazer o bem, de zelo com o próximo, envolvi-mento com os problemas das nossas comunida-des vem sendo exercido.

Penso que devemos ter em mente, que ser ro-tariano não é apenas fazer parte de um “seleto” e “distinto” grupo de homens e mulheres, muitas vezes fechado a novos interessados e membros, que se reúnem semanalmente para jantar, fofo-car, exibir seus novos carrões, novas joias, discu-tir futilidades e assuntos que em nada enrique-cem ou agregam aos “valores” e “princípios” dos participantes. Concordo que companheirismo é fundamental e essencial para que exista e seja contínua a união e longevidade de um clube de Rotary, mas acredito que deva existir uma von-tade de exercer nossa cidadania, nossos pensa-mentos e escolhas como formadores de opinião, nossa criatividade e nosso dever de compartilhar e praticar o nosso poder de agir e atuar efetiva-mente em prol dos menos favorecidos.

Podemos atuar como mentores de projetos, ações ou ideias, assim como ser os executores das atividades. Coloquemo-nos com as mãos à obra, pois se formos compactuar que somos uma classe privilegiada, eletiva, elitista, distinta e diferenciada das demais, e, em nada somar-mos, por certo não deixaremos nosso distintivo ou símbolo maior (roda denteada) marcado na história da civilização.

”Conheça a si mesmo, para envolver a hu-manidade”. Este conceito traduz meu ideal sobre minha participação em Rotary, e indo um pouco além, traduz minha preocupação com o futuro que estamos deixando para nossos, filhos, ne-tos..., para toda uma geração.

Perdoem-me e desculpem-me se eu tenha exposto uma opinião agressiva ou que possa impelir aos leitores um sentimento revanchis-ta, de maneira nenhuma a intenção foi esta, mas sim de alertar, acordar e despertar o espí-rito humanitário e solidário adormecido dentro de cada um de nós.

Carlos (NECO) Miguel Scholl - Comis-são de Divulgação e Imagem Pública / RC Santo Ângelo.

Nome completo: Maria Lucia Jacques de Oliveira.

Filiação: Milton Barbosa Jacques e Maria Eli Cabral Jacques.

Conjuge: Jovenir Trindade de Oliveira.Data e local de nascimento: Nascida em

24/01/1949 em Cruz Alta/RS.Formação: Graduada em letras; pós-gradua-

ção em supervisão escolar.Atividade profi ssional: Sou professora estadual,

aposentada. Atualmente trabalho há 6 anos da CDL (Câmara de Dirigentes Lojistas de Cruz Alta) no departamento de redação e eventos e coorde-nando o serviço CDL/emprego.

Envolvimento com a comunidade: Grupos de casais da Igreja Católica, conselho administrativo do Banco de Alimentos de Cruz Alta, voluntária da Comunidade Terapêutica Feminina Fazenda do Senhor Jesus (de-pendentes químicas); Rotary Ana Terra.

Marca pessoal: Estar sempre ocupada, pois a vida é dinâmica, estar sempre em busca de no-vos conhecimentos.

Se tivesse mais tempo: Dedicaria-me semanalmente a uma escola bastante carente, incentivando o prazer pela leitura, fazendo com que os alunos adquirissem este importante hábito.

Se pudesse escolher um lugar: Não escolheria só um lugar, mas todos aqueles que me oportunizassem o contato direto com a natureza, pois lugares assim nos conduzem à refl exão interior.

Uma viagem que marcou: À Cordilheira dos Andes.Livro, atualmente estou lendo e recomendo: Leio

sempre 2 livros juntos. Recomendo: “A Cabana” e de-pois é bom ler “Deus e a Cabana” . Agora estou lendo “Comer, Rezar e Amar”.

Um filme que impressionou foi: “O Amor é Contagioso” (fala do valor do amor nas rela-ções interpessoais).

Na TV assisto: Jornais e documentários (não sou li-gada em TV, prefi ro ler).

Na música gosto de ouvir: Adoro música, mas gosto daquelas com conteúdo relevante.

E bebida? Aprecio muito uma mineral com gás e limão.

A quem você aplaude? Tem tanta gente que gostaria de aplaudir de pé, são aquelas pessoas que não medem es-forço para melhorar a vida dos outros. Mas quero citar aqui João Paulo II - um verdadeiro mensageiro da paz.

Como personalidade você destaca: Ghandi.O que te incomoda? O que me deixa incomodada e

triste é ver pessoas caídas no chão, como trapos ve-lhos, dominados pelo álcool ou droga. A educação ser tratada como detalhe neste país.

O que você aplaude? O trabalho em benefício do outro.

E ídolo(s)? Irmã Dulce.O que te faz relaxar? O encontro com amigas, um

bom chimarrão e uma conversa de conteúdo.E o que te deixa “pê” da vida? A falta de von-

tade de crescer, de estudar, a falta de objetivos, ver tanta “politicagem”.

Qual a maior emoção que já viveu? O nasci-mento de meus 2 filhos.

O que falta na tua cidade? Um pouco mais de valori-zação da história de nossa cidade.

E no Brasil? Uma decisão firme e sem interfe-rências no sentido de terminar com os abusos da corrupção. Falta também uma vontade polí-tica de melhorar nossa educação.

Um convite irrecusável? Para um dia em contato com a natureza, acompanhada da família.

Melhor recordação da infância? É brincar de cons-truir casinhas, jogar, ir para o sítio de minha avó.

Mania? Tenho mania de realizar tudo que me apre-sentam de forma rápida. Não sei muito esperar.

Teu maior defeito e qualidade: Um dos defeitos é ser imediatista e um tanto impulsiva. Qualidade - ter ini-ciativa, fazer, ver a vida sempre de forma otimista.

O que faz a vida ser feliz? A capacidade de considerar os imprevistos que acontecem como oportunidades de crescimento. Penso que devemos ter capacidade para viver cada coisa a seu tempo e saber que o que nos torna felizes é poder nos buscar a cada instante e sen-do assim, procurar ajudar a quem precisa.

Arrependimento? Procurei, mas acho que não te-nho porque encaro a vida como se tudo que acontece é porque tem uma razão... Por isso, penso que não há lugar para arrependimentos.

O que marcou foi: Cada fato em nossas vidas tem uma importância diferente, mas tudo marca de uma forma ou de outra.

Time do coração é: Grêmio!!!!!Esporte que pratica: Pilates e caminhadas.Uma palavra: Celebrar... Penso que esta palavra diz

o que sinto diante da vida: precisamos comemorar, viver a vida em sua intensidade. Nunca soubemos se estaremos vivendo os próximos minutos.

Daqui a dez anos, o que estará fazendo? Se eu chegar até lá, quero estar muito ativa, podendo praticar o bem, envolvida e bastante com a solidariedade.

Pra sintetizar, uma frase: “A cada dia que vivo, mais me convenço de que o desperdício da vida está no amor que não damos, nas forças que não usa-mos, na prudência egoísta que nada arrisca.” (Car-los Drummond de Andrade).

Page 3: O Distritão - Setembro 2011

3Setembro de 2011

DIRETOR DE PRO-TOCOLO - O Diretor de Protocolo é o coordenador de todo e qualquer evento rotário em estreita cola-boração com aquele que o preside. Sua missão tem início na preparação da reunião. É sempre o pri-meiro a chegar e o último

a sair. O protocolo rotário é formal em todo o mundo.Funções e Responsabilidades:• Coordenar a equipe de protocolo em parceria com

a comissão de companheirismo;• Preparar a reunião com antecedência, confi rmando

a presença de convidados, quando necessário;• Escolher o cardápio e supervisionar a arrumação

Zás-trásRodrigo Bergsleithner - Jornalista

Informação Rotária

Instrução RotáriaInstrução número 3

Alceu EberhardtRC Rio do Sul/SC

PulgatórioJonatã Ferreira Júnior

HONORÁRIO: Todo aquele que exercer por muito tempo um cargo, função ou participação ativa como mem-bro de uma entidade, conserva o título e lhe é conferido a condição de honorário em relação a sua função.

HONORABILIDADE: Qualidade de uma pessoa honrada, íntegra, com retidão, probidade, respeitabilidade.

SINÔNIMOS: Benemerência, probidade, respeitabilidade.

HONORABILIDADE: É uma forma de tra-tamento a ser respeitado pelos outros.

SÓCIO HONORÁRIO EM ROTARY: Pode ser eleito ou elevado à categoria de Sócio Honorário a pes-soa que tenha se distinguido por serviços meritórios em prol dos ideais de Rotary. Pode usar o distintivo, parti-cipar das reuniões do clube, ter direito aos privilégios e tratamento igual, mas não está obrigado à frequên-cia, não paga mensalidade nem joia, é responsável por arcar com as suas despesas no clube, não pertinentes aos custos rotários (per capitas, revistas, etc.), não tem direito ao voto nem ser votado, não pode fazer parte do conselho diretor e não representa classifi cação.

O título de Sócio Honorário é temporário com du-ração determinada pelo conselho diretor, geralmente pelo prazo de um ano, renovável por igual período e é uma prerrogativa do Presidente do clube em acordo com aprovação do conselho diretor.

Por ser uma homenagem, deve ser conferido em con-dições especiais, sempre com o caráter de reconhecimen-to e gratidão as pessoas que preencham os requisitos.

O reconhecimento de honorabilidade pode ser conferido não somente a companheiros (as) de clube ou rotarianos (as), mas pode ser realizado em respei-to a qualquer cidadão (cidadã) da comunidade que tenha mérito, requisitos e serviços dedicados a co-munidade, pessoas ou entidades.

Por razões de tornar Rotary mais conhecido, des-mistifi cado, popularizar as ações e projetos a conde-coração e reconhecimento como Sócio Honorário de membros da comunidade se torna efi caz e atualmente é visto com bons olhos, inclusive vindo ao encontro da orientação de difundir e divulgar a organização, sendo ainda uma fonte em potencial de captação de novos e membros e sócios para os clubes.

das mesas e da decoração em geral;• Verifi car o funcionamento do ar condicionado e da iluminação;• Fazer a formação da mesa diretora com observân-

cia das normas de precedência, tanto as enunciadas pelo Rotary International - Manual de Procedimento 2010, pág. 71 e 72 - como as governamentais, militares e religio-sas, com numeração dos lugares ou anotação dos nomes dos participantes;

• Colocar a tribuna à esquerda da mesa diretora, com iluminação sufi ciente para a leitura;

• Orientar a disposição das bandeiras na panóplia, colocação do sino polido e martelo;

• Recepcionar e anunciar corretamente os presentes;• Manter os horários nas reuniões ordinárias e nas festivas;• Ficar atento às necessidades do presidente, durante a reunião;• Acolher os convidados atrasados, designando com-

panheiros do clube para atendê-los;

• Atender ao serviço do restaurante;• Providenciar materiais e equipamentos para o ora-

dor, como projetor, datashow, som, microfone e água;• Alertar o palestrante sobre o tempo destinado ao

seu pronunciamento, bem como fazer aviso discreto de que o tempo está terminando;

• Atentar para que nenhum som ou conversa parale-la atrapalhe a palestra;

• Ao fi nal da reunião guardar as bandeiras, som e crachás.O Diretor de Protocolo deve conduzir-se com discrição

nos seus modos e palavras. Evitar gracejos e piadas. Esforçar-se ao máximo para pronunciar corretamente o nome dos con-vidados, visitantes e companheiros. Não deve fazer parte da mesa diretora, pois isso difi cultaria sua movimentação para atender aos detalhes e às eventualidades ocorrentes. Precisa vestir-se adequadamente. Não precisa ser orador, mas é in-dispensável ter algum conhecimento do idioma vernáculo.

Sempre fui um grande admirador da cantora francesa Edith Giovanna Gassion, a célebre Edith Piaf. Ela expressava toda a sua história trágica de vida por meio de suas músicas e de sua potente voz. Cantou grandes clássicos da música mundial, como, por exemplo, La vie en rose, Milord e Hym-me à l’amour. Uma artista enigmática, vista por al-guns como uma depravada e por outros como uma das maiores artistas da música mundial. Todavia, todos são unânimes na hora de dizer que ela foi im-batível no quesito superação.

Nascida na total miséria, foi abandonada pelos pais, indo morar com a sua avó, dona de um bor-del. Ficou cega durante um período de sua infância, além de passar fome nas ruas de Paris e possuir o vício do álcool, sendo que este lhe perseguiu por toda a vida. Sofreu pelos amores desencontrados, perdidos, mortos e não correspondidos.

Foi descoberta nas vielas parisiense devido a sua voz impressionante. Apelidada de “pardal” (Piaf), fez deste seu nome artístico e encantou a todos nos palcos e bordéis em que se apresentou. Também ganhou espaço nos meios de comunica-ção da época e fez fama internacional. Uma diva absoluta e insubstituível. Morreu prematuramen-te devido a sua vida de excessos. Por mais que tenha sofrido tantas desventuras, ainda assim encontrou forças para cantar um de seus últimos sucessos, “Non je ne regrette rien”, em tradução simples, “Não eu não me arrependo de nada”. E realmente esta foi à filosofia que lhe acompanhou durante sua jornada terrena.

Segundo Giovani Boccaccio, é melhor arre-pender-se por ter feito alguma coisa do que por não ter feito nada. Particularmente prefiro viver sem arrependimentos, pois acredito que tudo que nos ocorre tem uma razão de acontecer. Sou melhor do que ontem e pior que amanhã. Mas e você, arrepende-se de algo?

Durante a Feira do Livro de Santo Ângelo/RS, no período de 6 a 9 de outubro de 2011, no Centro Históri-co, na Praça Pinheiro Machado, estarei lançando o livro “As Glórias do Futebol Santo-Angelense”, obra que con-ta toda a história do futebol na Capital das Missões.

Quando surgiu o primeiro clube de futebol em Santo Ângelo? Onde foi o primeiro campo de futebol? E quando foi a primeira partida? Quem foram os grandes jogadores? Os clubes campeões? Quais foram os gran-des jogadores que passaram por aqui e tiveram fama na-cional? Como foram os duelos diante da dupla Gre-Nal? Respostas para estas perguntas você encontra no livro “As Glórias do Futebol Santo-Angelense”, de minha au-toria e do desportista Eloir Leite Taborda, o “Lolô”, que foi jogador, dirigente da Liga Santo-Angelense de Fute-bol (LSF), técnico, cartola, presidente e viveu toda esta história de perto dos clubes que o município de Santo Ângelo já teve no século passado. Dono de um invejá-vel acervo com jornais, revistas, fotografi as, fl âmulas, camisetas, borderôs, documentos ofi ciais e centenas de registros históricos, algo que não é encontrado nem no arquivo histórico municipal, Eloir Taborda teve a ideia de me convidar para ser o autor deste livro, que, certa-mente, entrará para a história de Santo Ângelo.

A meu ver, “foi gratifi cante realizar este traba-lho que iniciou em 2003, com pesquisas e entrevis-tas. Ao todo foram mais de 2.000 jornais pesquisa-dos, em torno de 1.200 fotografi as captadas e 350 entrevistas. Há muito tempo esta obra é esperada. A mesma chegou a ser dita que jamais seria publi-cada. Agora o fi lho está prestes a nascer. Como jor-nalista, me sinto orgulhoso em produzir uma obra pioneira na história de nosso município”.

O livro “As Glórias do Futebol Santo-Angelense” será lançado durante Feira do Livro de Santo Ângelo, no dia 8 de outubro, às 18h, na Praça Pinheiro Ma-chado. A arte da capa é da minha esposa Andressa Hanusch Bergsleithner. A revisão é do conceituado professor Artur Hamerski. A publicação é da editora FURI. E a impressão da Gráfi ca e Editora Adhara.

Non je ne regrette rien

A históriado futebol

Page 4: O Distritão - Setembro 2011

4 Setembro de 2011

IntercâmbiosNossa equipe IGE 2011-12

Intercâmbio regional

Prezados companheiros!Estamos na reta fi nal de preparação da equipe para nosso IGE, cuja partida será dia 1º de outubro. Muito

felizes também pela seleção feita pelo distrito e pelo sentimento de que todos estão imbuídos do mesmo espí-rito de cooperação, respeito e crescimento coletivo.

Nossa alegria se redobra pela singularidade do distrito que estaremos estudando, o 7090. Ele por si só já é um distrito internacional, compreendendo parte do Canadá e EUA. Isso efetivamente demonstra que não estamos nos dedicando a um mundo sem propósitos, ou objetivos inatingíveis. Quando falamos em coope-ração e paz mundial, compreensão entre os povos, podemos ter certeza de que efetivamente Rotary contribui fundamentalmente para isso. Certamente todos já tivemos alguma situação em que Rotary nos abriu as portas e aproximou relacionamentos.

A própria integração entre os dois lados da fronteira desse distrito já tornam os rotarianos cidadãos do mundo, sendo reforçada pela presença dos representantes do nosso distrito neste IGE. Tornou-se em 1918 o primeiro distrito verdadeiramente internacional do mundo, incluindo a parte sul de Ontário, no Canadá e a parte oeste de Nova Iorque, nos EUA. São 73 clubes e mais de 3.000 sócios, com áreas ricas em agricultura (grãos, tabaco, frutas, uvas), indústria (mineração, automobilística, vinícolas) e história (museus e edifi cações de fortes). A área do distrito é dividida pelo rio Niágara, o qual abastece as Cataratas que levam aquele nome e em cuja cidade será sediada a Conferência Distrital de 28-30/10 e que contará com a presença do nossa equi-pe, confi gurando o término do programa.

Queremos agradecer a confi ança depositada pelo distrito em nossa equipe e a oportunidade de representá-lo neste programa, além de externar a todos os companheiros nosso compromisso e a certeza de que estaremos comprometidos em representar o Distrito na grandeza que ele merece.

Desde a defi nição da equipe, temos procurado envolver os membros em seus clubes e comunidades, de sorte que estejam mais familiarizados com a vivência em Rotary, bem como conheçam as necessidades e reali-dades de suas comunidades e os projetos desenvolvidos por seus clubes.

Temos ainda feito contatos com os clubes e gostaríamos de mais uma vez convidar a todos os interessados que nos encaminhem projetos para que sejamos embaixadores dos mesmos no 7090 e busquemos, dentro das possibilidades, parceiros para a realização dos mesmos. Ressalto, em nome do Governador, que o distrito possui orçamento disponível para apoiar Subsídios Equivalentes e que, especialmente projetos de não muito além de US$20 mil totais, são bastante indicados. O que precisamos nesta etapa é uma apresentação sucinta dos mesmos e que sensibilize os futuros parceiros.

Gostaríamos desde já reafi rmar a disponibilidade de toda a equipe em compartilhar com o distrito e suas entidade os conhecimentos e experiências lá obtidos, os quais acreditamos que serão muito válidos, em es-pecial pela diversidade de profi ssionais que estaremos levando.

Desejo sucesso a todos.Saudações rotárias.Alex Knapp Bakof - Líder de Equi-

pe - RC Frederico Westphalen.

Grupo de IGE 2011Alex Knapp Bakof (Líder de Equi-

pe), empresário (indústrias plásticas e combustíveis) e professor universi-tário, contato: [email protected].

Alessandra Luther, professora de geografi a.

Cláudio Renan Corrêa Filho, téc-nico do judiciário federal.

Gustavo Hansel, designer gráfi co.Larissa Ferreira Vargas Marafi ga

Emerenciano, advogada civil e crimi-nal e professora.

Gustavo Hansel, Alessandra Luther, Alex Knapp Bakof, Larissa Ferreira Vargas Marafiga Emerenciano e

Cláudio Renan Corrêa Filho.

Oi, gente,Fui superbem recebida pela minha família Rotary

Club, me recepcionaram e me tratam muito bem, estou muito encantada com eles, a minha família não poderia ser melhor, estou muito apegada a eles, todos sao uns amores comigo. Só tenho a agradecer tanto carinho, tanta paciência, tanta dedicação comigo. Vocês devem saber que Filipinas não e um país rico, então eu tenho me deparado com certas cenas bem chocantes, desde que cheguei, que não estava acostumada a ver. Eu não sei se é a palavra cer-ta a usar, mas vou usá-la, para que vocês possam entender melhor Filipinas é um País à moda “antiga”, as pessoas são conservadoras, o país é “certinho”, as pessoas se respei-tam muito, porque quem é bem de vida se iguala a quem é pobre, por mais que tenha uma grande diferenca de clas-se, não existe desigualdade, todo mundo se trata de igual pra igual, não é porque um tem mais condições que vai ter vantagem em alguma coisa. Outra coisa que me chamou muita atenção foi que as pessoas aqui nao se importam com aparência, não dão muito valor a roupas bonitas, a estar sempre bem arrumadas, elas andam como se sentem bem, e ninguém fi ca cuidando o que está vestindo ou deixa de vestir. A cultura, os costumes que são MUITO diferen-tes, eles não gostam de chuveiro, não comem com faca, as vezes comem com a mão, as meninas aqui debutam com 18 anos, e só com 18 anos comecam a namorar, normal-mente casam com o primeiro namorado. NÃO existe sepa-rações aqui, as pessoas não casam cedo, e quando casam é literalmente ATÉ QUE A MORTE OS SEPARE. A minha adaptação com cultura, comida, costumes, língua, não foi muito fácil, achei que não iria aguentar, mas ja estou mais acostumada, e tenho me esforcado bastante para me adaptar aos costumes deles, eu que tenho que me adaptar a eles, nao eles a mim certo?! Durante este mês eu já en-gordei 5 kg, então a comida não é tão ruim como pensam hahaha, eu só precisava de um tempo para me acostumar.Nas minhas primeiras semanas, estava me adaptando ain-da, eu tinha muita vontade de voltar para casa, achava que não ia conseguir me adaptar, que não iria conseguir aguen-tar fi car longe da família e amigos, mas hoje estou mais cal-ma, pensei muito, eu esperei e quis tanto estar aqui, e ago-ra que estou, vou voltar e desistir? NÃO! Vou fi car, viver e aprender tudo o que eu puder, aproveitar ao máximo, é uma chance única e maravilhosa pra mim, e depois só de saber que as pessoas que eu mais amo, família e amigos, estão orgulhosos de mim, isso vai recompensar tudo o que eu estou sofrendo agora, em relação a saudade hehe.Eu só agradeço, porque minha família e meus amigos, me apoiaram sempre, desde o início, mesmo alguns, não querendo fi car longe, nunca ninguém me disse Não, Andressa, Não vai.

Depoimento de intercambista

Beijos a todos e estou com muitas saudades.Andressa Irigaray - Rotary Club Santa Maria.

Companheiro Anderson repassando uma camiseta que recebeu do Rotary de General Câmara em sua visita durante a competição da corrida de orientação.

Page 5: O Distritão - Setembro 2011

5Setembro de 2011

Intercâmbios

O nosso Distrito participa do Programa de In-tercâmbio de Jovens do Rotary International des-de a década de 90 quando o companheiro de Santa Rosa, Carlos Spies, era o Chairman da Comissão.

Em 2001, assumiu a Presidência da Comissão o companheiro Eugen Irio Schwambach, do Rota-ry Club de Santa Rosa Amizade, exercendo-a até 2008, continuando ligado ao Programa até novem-bro de 2009. Durante sua gestão participou de 16 eventos relacionados ao Intercâmbio Internacional de Jovens, tanto no Brasil, América do Sul, Amé-rica do Norte e Europa, tais como Encontros Na-cionais, Argentinos, Norte Americanos e Europeus de Administradores de Intercâmbio. Participou da Convenção Internacional de Birmighan na Ingla-terra em 2009. Tais participações permitiram que nosso Distrito se fi zesse conhecido no seio dos de-mais Distritos estrangeiros e permitisse, assim, um crescimento no número de intercambistas.

Durante este período, o nosso Distrito enviou mais de 50 estudantes brasileiros e recebeu mais de 30 intercambistas estrangeiros dos países: Thai-lândia, Alemanha, México, Argentina, Dinamarca, Estados Unidos e Canadá.

No ano rotário 2007-08, foi implementada a Certifi cação do nosso Programa no RI, exigência esta que tornou mais rígido e burocrático o proces-so de envio e recebimento de jovens. Além disso, o Programa recebeu Personalidade Jurídica.

No ano rotário 2008-09, assumiu a Presidên-cia da Comissão o companheiro Renato Dalberto, do Rotary Club de Palmeira das Missões, concluin-do sua gestão em 30 de junho passado.

Programa de intercâmbio de jovens do distrito 4660Na sua gestão, contou com a ajuda de outros

membros do Programa, mas, principalmente, teve o auxílio e o reforço da ex-intercambista Germana Dalberto, que, pela experiência e pela simpatia pelo Programa, vem se dedicando intensamente ao mes-mo e passou a ser Membro Colaboradora da Equi-pe. Da mesma forma, participou de vários eventos nacionais e internacionais.

Neste período, o Programa foi defi nitivamente implantado no Distrito 4660, e todas as exigências legais e de ordem prática foram atendidas. Exi-gências estas, no que se refere ao preparo e treina-mento dos Rotary Clubs e das famílias envolvidas no envio e recebimento de jovens intercambistas. Todas as práticas foram documentadas em editais, normas e procedimentos padronizados, dando maior segurança e confi ança às famílias que en-viam e recebem intercambistas.

Além de participar de Encontros Nacionais e Internacionais de Intercâmbio de Jovens, a Equipe do Chairman Renato Dalberto organizou o XXIX BRAZILIAN YEO MEETING, em 2009, na cidade de Gramado, onde foi promovido o maior encontro de Administradores de Intercâmbio de Jovens do RI, com a presença de mais de 170 participantes de 11 países diferentes. O Presidente do Encontro foi o Companheiro Eugen Irio Schwambach.

Neste ano Rotário 2011-12, estamos batendo o Record. Estamos enviando 12 jovens e recebendo outros 11 intercambistas estrangeiros. Todos estes jovens foram selecionados em um longo processo iniciado no ano rotário 2010-11. Os Distritos par-ceiros são das Filipinas, Áustria, África do Sul, Es-

tados Unidos, México, Alemanha e Canadá. Este número elevado de intercambistas só foi possível ser atingido pelo trabalho sério e rigoroso na con-dução de todas as etapas do processo seletivo im-plementado pelo Distrito pela da Equipe Distrital, com apoio da Governadoria e, principalmente, pelo trabalho de base das Equipes dos Clubes.

O processo de seleção para 2012-13 já está em andamento e mais jovens estão se inscrevendo para participarem do intercâmbio.

Junto com os companheiro(a)s Laila Pires , Pau-lo Roberto Vieira dos Santos, Délcio Dani e Germa-na Dalberto que continuará emprestando ao Distrito seu conhecimento sobre o Programa, estamos as-sumindo a Presidência da Comissão e pretendemos dar continuidade ao trabalho até agora realizado. Trabalho este calcado na confi ança de nossos par-ceiros internacionais, na seriedade de nossas ações e no apoio dos Rotary Clubs do Distrito na condução do pro-cesso de divulgação e seleção dos inter-cambistas, que são, em última análise a razão da existência do Programa.

EGD José Valdonei de Oli-veira Pires e es-posa Maria He-lena - Chaiman 2011-12.

Intercâmbio Interact - Brasil/ArgentinaA Comissão de Intercâmbio Interna-

cional de Jovens do Distrito 4660 está esta-belecendo parceria de Intercâmbio de Lon-ga Duração (um ano) com o Distrito 4920, na Argentina, ao sul de Buenos Aires.

É ideia da Comissão iniciar o inter-câmbio no Ano Letivo de 2012. O Rotary Club patrocinador do Interact deverá so-licitar ao Presidente da Comissão a Ficha de Inscrição e fazer a seleção de um jo-vem interactiano indicando-o.

O Rotary Club que indicar um interac-tiano deverá receber também um interac-tiano da Argentina, Distrito 4920, conse-guindo 3 Famílias Anfi triãs, nos mesmos moldes do Intercâmbio Internacional de Jovens. O candidato deve estar com me-nos de 18 anos na data da viagem.

Desta forma, esperamos que os nossos jovens Interactianos sejam nos-sos Embaixadores naquele país vizinho, aprender uma nova língua (espanhol), fazer novas amizades, conhecer outra

sociedade e vivenciar outros costumes. Lembramos, ainda, que o ensino médio da Argentina é excelente.

Num Intercâmbio, o jovem não parti-cipa apenas para aprender uma língua, tal-vez este aprendizado seja apenas uma con-sequência. A experiência de vida, o contato com outra cultura, o amadurecimento, a vida independente dos pais naquele perío-do, as novas amizades, a educação e a cul-tura aprendida em outros estabelecimen-tos de ensino são muito mais importantes. Também existe a vantagem de, por ser um país próximo, ter um custo de Intercâmbio bem mais baixo.

Informações pelo e-mail: [email protected] ou pelo telefone: 55-9961.8124, com o Chairman do Intercâmbio de Jovens José Valdonei de Oliveira Pires.

Assim como nós o Distrito 4920 está divulgando a parceria e incentivando os

jovens argentinos a participarem do Intercâmbio.

El distrito 4660 es el anfitrión para quien gane la beca para realizar un intercambio de un año a Brasil.

Participa, te mereces esta oportunidad.

Do dia 2 a 10 de setembro, o Rotary Club de Campina das Missões reali-zou uma viagem de turismo até Mendoza e Santiago do Chile. Além dos com-panheiros de Campina das Missões, participaram da excursão companheiros dos Rotay de Santa Rosa.

Esta viagem permitiu um entrelaçamento, troca de conhecimentos e experi-ências entre rotarianos visualizando novas visitas internacionais, fortalecendo o companherismo entre os clubes.

Cláudio Luiz Losekan - Presidente do Rotary Campina das Missões.

Na foto ao lado os casais participantes da viagem clicados no Cerro Catedral em Mendoza, na Argentina

Rotary além fronteiras

Page 6: O Distritão - Setembro 2011

6 Setembro de 2011

Fatos e fotos

Registros de posses e visitasCompanheiro(a) Governador(a),Como esforço para a campanha de Desen-

volvimento do Quadro Associativo, foi criado em 2009 o programa de reconhecimento por apadrinhamento e retenção de associados.

De acordo com o programa, presidentes de clubes podem nomear e reconhecer asso-ciados que apadrinham novos sócios e man-têm foco em retenção. Existem várias catego-rias de prêmios:

• DISTINTIVO DOURADO E CERTI-FICADO: para rotarianos que trouxeram 25 associados a qualquer Rotary Club, dos quais 20 continuam no Rotary depois de 6 anos da data da admissão;

• DISTINTIVO DE PRATA E CERTI-FICADO: para rotarianos que trouxeram 10 associados a qualquer Rotary Club, dos quais 8 continuam no Rotary depois de 4 anos da data de admissão;

• DISTINTIVO DE BRONZE E CERTI-FICADO: para rotarianos que trouxerem 5 asso-ciados a qualquer Rotary Club, dos quais 4 conti-nuam no Rotary depois de 2 anos da admissão.

Peço-lhes a especial gentileza de enviar esta mensagem a todos os Rotary Clubs de seu distrito, com a recomendação de que façam o devido reconhecimento. Com o estímulo, seu distrito poderá crescer ainda mais!

Abraços,Alceu Eberhardt - Coordenador do

Rotary Zonas 22A e 23A.

MundoNúmero de Clubes no Mundo: 34.122Número de Rotarianos no Mundo: 1.211.516Número de Países e Regiões: 213Número de Distritos Rotários: 530Rotarianas no Mundo: 213.019Rotaract Clubs 8.801 (em 171 países)Rotaractianos 202.423Interact clubs 13.566 (em 135 países)Interactianos 312.018N.R.D.C. 7.265 (em 80 países)Sócios N.R.D.C. 167.095

BrasilNúmero de Clubes no Brasil: 2.358Número de Rotarianos: 55.032Número de Distritos: 38Número de Rotarianas no Brasil: 11.082Rotaract Clubs 687Rotaractianos 15.686Interact Clubs 768Interactianos 17.664N.R.D.C 321Sócios N.R.D.C. 7.383

Última atualização 31 de agosto de 2011.

Rotary em crescimento

Quantos somos

RC de Cerro Largo

RC de Horizontina

RC de Panambi

RC Nova Geração de Ijuí

RC de Cerro Largo

RC de Palmeira das Missões

RC de São Miguel das Missões

RC de Tupanciretã

Page 7: O Distritão - Setembro 2011

7Setembro de 2011

Espaço abertoFatos e fotosNove horas em ponto! Mais uma reunião

do Rotary terminara. Cansado por mais um dia, o Presidente recostou-se em sua cadeira para um breve descanso. Eis que, vindo em sua direção, aproxima-se seu mais novo afilhado em Rotary, que lhe diz:

- Presidente. ...Vou lhe contar o que disse-ram do companheiro Presidente Eleito...

0 Presidente com sua sabedoria, responde:- Calma, meu afi lhado: antes de me contares

algo que possa ter relevância, já fi zeste passar a informação pelas “Peneiras do Rotary?”.

- Peneiras do Rotary??? Não me foram mos-tradas, respondeu o afi lhado!

- Sim... Meu afi lhado! Só não te mostrei, por-que não era chegado o momento; porém, escuta-me com atenção: tudo quanto te disserem de ou-trem, passa antes pelas peneiras do Rotary.

Na primeira, que é a da VERDADE, eu te pergunto:

- Tens certeza de que o que te contaram é realmente a verdade? Meio sem jeito, o afi lhado respondeu:

- Bom, não tenho certeza realmente, só sei que me contaram... O Presidente continua:

- Então, se não tens certeza, uma informação vazou pelos furos da primeira peneira e repousa na segunda, que é a peneira da JUSTIÇA. Essa peneira sempre perguntará: É justo para todos os interessados? E eu te pergunto:

- É alguma coisa que gostarias que disses-sem de ti?

- De maneira alguma, Presidente... Claro que não!- Então a tua história acaba de passar pelos

furos da segunda peneira e caiu nas cruzetas da ter-ceira que cada BOA VONTADE e das MELHORES AMIZADES e novamente te faço uma pergunta:

- Achas mesmo necessário passar adiante esta história sobre teu Companheiro?

- Trará boa vontade e melhores amizades a alguém?

- Penso que também nessa peneira o que tenho para falar não fi cará - disse o novo companheiro.

- Então verifi quemos na derradeira peneira, a peneira do BENEFÍCIO, veremos o que acontece...

Eu novamente te faço uma pergunta:- Achas que isto que tens para me dizer será

benéfi co para alguém?- Realmente, Presidente, pensando com a

luz da razão, não será benéfi co...- Então ela acaba de vazar os furos da quar-

ta peneira, perdendo-se na imensa terra. Não so-brou nada para contar.

- Entendi, Presidente. Doravante somente as boas palavras encontrarão caminho em minha boca.

- És agora um verdadeiro Companheiro de Ro-tary. Volta a teus companheiros e ajudas a construir o ROTARY SECULAR, a Maior ONG do mundo.

- Porém, lembra-te sempre: as abelhas, nas imundícies dos charcos, buscam apenas fl ores para suas laboriosas obras, enquanto que as no-jentas moscas buscam em corpos sadios as cha-gas e feridas para se manterem vivas.

Adaptação das Três Peneiras de Sócrates para a Prova Quádrupla de ROTARY de autoria do Comp. José Rodolfo Guerreiro.

Registros de posses e visitas

RC de Cerro Largo

RC de Horizontina

RC de Panambi

RC Nova Geração de Ijuí

RC de Carazinho

RC de Guarani das Missões

RC de Palmeira das Missões

RC Mãe de Deus de Tupanciretã

Page 8: O Distritão - Setembro 2011

8 Setembro de 2011

Rotaract / Interact

Paul Harris

No mês de agosto, apoiamos o jornal Voz do Jari em uma campanha em benefício ao Hospi-tal da cidade. O Interact Club Tupanciretã foi às ruas da cidade e pediram a colaboração da po-pulação para a arrecadação de travesseiros, rou-pas de cama, materiais de limpeza, entre outros itens. Entrega dia 6 de agosto.

Foi pedido o apoio do Interact Club Tupan-ciretã para a divulgação da Campanha “Crack, nessa pedra eu não tropeço”. Deram-nos adesi-vos e banners para serem espalhados nas prin-cipais escolas da cidade.

Como projeto de agosto, foi escolhido fa-zer um café de confraternização no Lar dos Vicentinos. Durante o café, os interactianos interagiram com os idosos e foi doado 15 co-bertores para serem distribuídos entre as ca-sas. Realizado dia 13 de agosto.

Juventude rotariana em ação

RC de Ijuí Eduir Amaral, Nilton Amaral, Roberto Bar-

bi, Edgar Borger, Ingo Christmann, Ildo Dziob-czinski, Carlos Eickhoff, Luis Eickhoff, Gerson Feldmann, Luciano Furti, Arno Grätsch, Jaime Huth, Rogério Keller, Nestor Kornis, Alison Mi-chael, Vilson do Nascimento, Mitsuo Okajima, Carlos Protti, Severino Protti, Rene Reis, Jaque-line Roberto, Olandino Roberto (3 safi ras), Ro-ger Roberto (3 safi ras), Anna Rossetto, Gastão Rossetto, Leandro Rossetto, Jacson Siekierski, João Stucki, Romeu Terra, Felipe Viecili, Milton Wayhs (3 safi ras).

RC de CatuípeLeandro Benetti, Rudi Dacanal, Benhur

Damm, João Welter.

RC de JóiaClóvis Polleto.

RC de Ijuí Nova GeraçãoAraci Marques da Silva Copetti, Ilhana Se-

gatto Vendrúsculo, Leonides Maria Dupuy, Ma-ria Leda R. Roberto, Solange Stumm (1 safi ra).

RC de Ijuí ColméiaEdmar Geiss.

RYLA - Prêmios Rotários de Lideran-ça Juvenil.

Será dias 07, 08, e 09 de Outubro de 2011 em Frederico Westphalen-RS.

Para Jovens com idade entre 14 e 16 anos!

Valor da Ins-crição: R$ 125,00 (Antecipadas até 02 de setembro) e R$ 140,00 a partir de 03 de setembro.

Os dados Ban-cários e a Ficha de Inscrição encami-nharemos após ma-nifestação de inte-resse para cada clube por e-mail.

IMPORTANTE: Estamos reservando 01 vaga para cada clube do distrito até o dia 31/8, lem-brando que são apenas 50 vagas!

Os clubes que quiserem inscrever mais de um participante, poderão, a partir de hoje, manifestar o interesse, as vagas disponíveis serão reservadas conforme recebimento de e-mail e confi rmação do paga-mento da inscrição. OBS.: Só será confi rmada a segunda inscrição por clube após 31/8

Qualquer dúvida, Aguinaldo Dalberto (8128-0800) - Coordenador Distrital do RYLA 2011.

Arrecadação para o Hospital de Caridade

Brasilina Terra

Dia dos PaisLar dos Vicentinos

Ajuda à OAB ENGARC - Encontro Gaúcho de Rotaract Clubs do Rio Grande do Sul

25 a 27 de novembro de 2011São Miguel das Missões/RS

Organização: Rotaract Club SantoÂngelo e Distrito 4660

Page 9: O Distritão - Setembro 2011

9Setembro de 2011

CLASSIFICADOS

A Fuscar é uma empresa criada em 1971 pelos sócios Nelson Me-deiros de Abreu e Celso Rorato, a qual começou suas atividades no ramo de reparação de veículos Volkswagen que na épo-ca vivia seu auge. No ini-cio, sua sede estava loca-lizada na rua Duque de Caxias, sendo que, pos-

teriormente, mudou-se para a Avenida Brasil. O nome deriva de um dos maiores sucessos de vendas da marca alemã, o Fusca. A empresa neste período só reali-zava manutenção em carros da VW, como por exemplo, Fusca, Brasília, Variant, TL, Karmanguia, SP 2, TC, entre outros. Contando com uma equipe especializa-da, a empresa auxiliou no desenvolvimento de bons profi ssionais na área, como o caso dos irmãos Parcianello, que iniciaram suas atividades na Fuscar.

Sempre atentos à evolução, a empresa foi se atualizando em termos de equipa-mentos e serviços. Com o passar do tempo, foi havendo uma mudança das marcas, sendo que em 1981 a empresa foi trabalhando com outras marcas, como por exem-plo, Ford, Chevrolet e, posteriormente, Fiat. Em 1991, a Fuscar começou a trabalhar com carros com injeção eletrônica e adotou em seu nome o conceito multimarca, atendendo a todos os modelos de automóveis, nacionais ou importados. Após um longo período, Nelson Medeiros de Abreu adquiriu a totalidade da empresa.

No ano de 2003, a empresa novamente passou por mudanças, quando Neri-son Vieira de Abreu comprou a empresa pertencente a seu pai. Em 2005, a fi rma transferiu-se para a Avenida Getúlio Vargas, onde foi instalada a parte de peças e mecânica geral. Já na Avenida Brasil fi caram os trabalhos de chapeamento e pintura. Atualmente a organização conta com 21 colaboradores especializados em todos os tipos de motores (diesel, álcool e gasolina). São oferecidos serviços de geometria, análise de gases com regulagem para diminuição de poluentes, elétrica geral, ar-condicionado com venda de kits, além de colocação de gás.

Conforme o proprietário da Fuscar Multimarcas e Serviços, Nerison Vieira de Abreu, a empresa tem como diferencial o bom atendimento prestado aos seus clientes. “Completar 40 anos de atividades ininterruptas não é para qualquer empresa. Se estamos neste patamar, foi porque possuímos uma equipe com-petente e uma forma de trabalhar que prioriza o cliente. Nosso diferencial é o atendimento prestado pelos nossos profi ssionais, sendo este realizado com mui-ta seriedade, competência e dedicação. Somos conceituados no mercado santo-angelense como uma das melhores empresas no ramo automotivo, o que muito nos orgulha. Além disso, trabalhamos com equipamentos de ultima geração e peças de qualidade. Oferecemos ainda socorro 24 horas para Santo Ângelo e região. Disponibilizamos também carro reserva na hora da manutenção. Para saber mais sobre os produtos e serviços oferecidos pela Fuscar Multimarcas e Serviços, visite a empresa na Avenida Getúlio Vargas, 1145. Entre em contato pelos telefones (55) 3313-2707/9961-2179 ou pelo site www.fuscar.com.br

Caçula no mercado gráfi co santo-angelense, com apenas sete anos de fun-dação, a Gráfi ca e Editora Adhara trilha seu caminho de sucesso alçando vôos cada vez mais altos na busca pela excelência em qualidade gráfi ca e editorial, porém, sem esquecer de seu bem maior: o cliente.

Norteada por princípios modernos de gestão e atendimento, a qualifi cada equipe da Gráfi ca e Editora Adhara tem especial preocupação com a necessi-dade de seu cliente, além da agilidade na entrega dos serviços propostos. Seja um simples cartão de visita ou um complexo projeto editorial, a palavra de or-dem é a parceria. Parceria esta motivada pelo atendimento franco e dedicado, onde os profi ssionais fazem mais do que realizar a impressão do material para o cliente, a equipe Adhara procura oferecer soluções e apresentar respostas às dúvidas do parceiro/cliente para o suporte gráfi co de sua ideia.

Para tanto, a empresa conta com a presença constante de um publicitário “in loco” que, aliado a um “time” de experientes profi ssionais de artes gráfi cas e reconhecidos operadores de equipamentos gráfi cos, oferecem o que existe de melhor em possibilidades para a satisfação de seus clientes.

Parque gráfi co – Dotada de equipamento offset de alta qualidade e capacidade de entrega, além de um moderno e diferenciado maquinário de acabamento, a empresa é capaz de realizar uma variada gama de serviços de impressão, com o mais alto nível de qualidade.

Futuro promissor – Vislumbrando as crescentes necessidades do mercado, a “caçula” Adhara se reforça ainda mais na busca pela excelência gráfi ca em sua linha de produção. Recentemente, a empresa adquiriu um moderno equipamento de pré-impressão (CTP), onde a imagem é impressa digitalmente direto na chapa que vai para a máquina offset, eliminando a perda de detalhes e garantindo a fi delidade de impressão no material entre-gue ao cliente. Como se isso não bastasse, e com os olhos no futuro, a Gráfi ca e Editora Adhara estará mudando em breve para prédio próprio, com amplas e modernas instalações, localizado na Avenida Brasil, 18, na entrada de nossa cidade. Lá a tradicional parceria e o carinho no atendimento serão ofertados ao cliente Adhara com um conforto ainda maior.

Preocupação com o meio ambiente – O processo gráfi co envolve uma série de variáveis que oferecem risco ao meio ambiente, podendo causar danos signifi cativos. Foi pensando nisso, e mais uma vez preocupada com o futuro, que a Gráfi ca e Editora Adhara realiza a destinação correta dos re-síduos resultantes do processo de impressão. Sejam tintas, restos de papel, latas e até mesmo os químicos utilizados, tudo é devidamente reservado para que seja recolhido por empresas especializadas, certifi cadas pelos órgãos am-bientais. Com isso, a Gráfi ca e Editora Adhara demonstra sua atenção para com o futuro da comunidade onde ela se encontra inserida, atendendo a uma série de exigências ambientais.

Diferencial – Trabalhando com profissionais qualificados e no sis-tema multiplataforma, baseado no fluxo de trabalho linear de saída final (com fechamento e geração de arquivo fechado, diga-se “PDF”), a empresa, hoje, é capaz de garantir qualidade total desde a obtenção da imagem até a saída final em chapa diretamente para a máquina impressora offset. O “time” Adhara atende “on line”, através de MSN ou e-mail, fator que agiliza o contato e aproxima o cliente de sua produção, reforçando ainda mais o caráter de parceria proposto pela direção da empresa.

São estas e outras razões que fazem da Gráfi ca e Editora Adhara uma das empresas do ramo que mais cresce em nossa região, cada vez alçando vôos maio-res, sem se descuidar do básico e tradicional, tudo para satisfazer com excelência as necessidades da fi gura mais importante em sua existência: o cliente.

Para saber um pouco mais sobre a Gráfi ca e Editora Adhara, contate pelo fone (55) 3312 1260. Também é possível visitar o blog www.grafi caadhara.blogspot.com ou acompanhar no twitter.com/grafi caadhara. Porém, se você preferir faça uma visita na rua Florêncio de Abreu, 1801(a partir da segunda quinzena de outubro de 2011 estaremos na Avenida Brasil, nº 18) e comprove a qualidade e o bom atendimento da equipe Gráfi ca e Editora Adhara.

Fuscar 40 anosde história

Gráfica e Editora Adhara em

constante evolução

Page 10: O Distritão - Setembro 2011

10 Setembro de 2011

Espaço cultural

Quadro associativo rotariano

O verdadeiro rotariano atuanteFaz que seu clube seja lendário

Adota o companheirismo como lemaObras sociais e trabalho comunitário

E nas horas de difuculdadesPocura sempre fazer um costado

Incentiva e anima os companheiros Que porventura estejam magoados

Seja um rotariano em alertaPara os expoentes da sociedade

Convide e convença a fazer parteDo Rotary com muita serenidade

Tenha sempre muita convicçãoE aja de uma forma sensacional

Estampe alegria no coraçãoE ganhe as pessoas pelo emocional

Nosso legado é ajudar a sociedadeFortalecer o clube é nossa missão

E melhorar o mundo carenteÉ sinônimo de dever e obrigação

“Cada rotariano: Admita Um, Retenha Um.”Para que seu clube seja ativo e vibranteE que nas andanças da vida rotarianaSeja um exemplo vivo e perpetuante

Nelson Theisen - Rotary Cultural de Santa Rosa.

Prezados companheiros,Pertenço ao Rotary Carazinho/RS, ocupo o cargo

de Secretário, ao lado do presidente, Roberto Weber.Estou integrado há pouco tempo, sou economista,

registrado no CORECON sob número 7608, leciono no Colégio Sinodal Rui Barbosa em Carazinho, leciono na Pós Graduação da UniAnhanguera, em Passo Fundo.

Aproveito o espaço para divulgar a obra de mi-nha autoria e convido os companheiros para presti-giarem o livro Construindo Círculos de Prosperidade.

Sempre me perguntei, por que algumas pessoas conquistam o sucesso, a felicidade e a prosperidade, enquanto outras, que estão ao seu lado, seguindo o mesmo caminho, não atingem a mesma meta?

Meu trabalho de pesquisa, experiência e, fi nal-mente, aprendendo e observando com a trajetória de vida de outras pessoas, descobri algumas carac-terísticas que são comuns naquelas que conquis-

taram um círculo de prosperidade, assim, perseguir estas atitudes e desenvolver estas habilidades podem nos fazer transitar entre os diferentes contextos sociais dos quais fazemos parte ou ainda para o qual queremos pertencer.

Um abraço, Ervino Paulo Vo-gelmann.

Projetos e ações

Rotary Barril faz doações a entidades

RC São Miguel das Missões

RC Santa Rosa

O Rotary Clube Barril destinou recursos financeiros para a APAE e para a Fazenda Cristo Rei doando uma geladeira e uma multifuncional. Estes donativos foram obtidos graças ao sucesso obtido com o VII Café Colonial que foi realizado no dia 9 de julho de 2011 no ginásio da APAE. Isso só foi concretizado graças à parceria firmada entre o Rotary Barril, APAE, Fazenda Cristo Rei e a participação de toda a comunidade. O

Rotary Clube Barril agradece a todos os colaboradores pelo sucesso do evento.

Projeto do hospital,

reforma e compra de materiais, colchões,

cama, lençóis,

cadeiras, poltronas, fotos de

dentro do quarto

reformado.

Foto da entrega da doação de R$ 5.580,00 para a APADA - Associação de Pais e Amigos dos Deficientes Auditivos de Santa Rosa, valor que foi parte do resultado do 6°

Baile do Queijo e do Vinho promovido pelo Rotary Santa Rosa no dia 6/8/2011.Outras duas entidades foram beneficiadas: Hospital ABOSCO, com a compra de

um desfibrilador e a AFAPENE - Associação de Familiares e Amigos de Pessoas com Necessidades Especiais, com R$ 3.510,00.

Literatura

Page 11: O Distritão - Setembro 2011

11Setembro de 2011

Palavra do governador

Indicativo de frequência

Saudações rotárias a todos os Presiden-tes, Secretários e Líderes Distritais do Distrito 4660. De forma a reforçar e informar vários assuntos , venho dirigir-me aos companheiros com os seguintes tópicos:

1. Com relação ao acesso ao PORTAL DO RI, para serem realizados trabalhos de manutenção dos clubes, identifi camos inicialmente 3 clubes que ainda não haviam obtido suas senhas para tal manutenção. Caso ainda exista algum clu-be que não possua o login (senha de acesso) do portal do RI, por favor, nos contate o mais breve possível, pois é muito importante a manutenção destes dados. O crescimento do quadro social e alguma alteração nos dados dos dirigentes dos clubes só é possível por meio do portal.

2. A governadoria já concluiu o processo de recebimento das per-captas distritais(apenas 1 clube pendente), estamos trabalhando nas pendências de 8 clubes com relação à Revista Brasil Rotário, e a partir da próxima semana a per-capta de RI será motivo de atenção. Para os companheiros estarem a par da seriedade do assunto, em 1/7/2011 ocorreu no nosso estado, em outro distrito, a EXTINÇÃO DE 5 CLUBES devido ao atraso superior a 6 me-ses no pagamento da per-capta ao RI. Solicito aos dirigentes de clubes uma atenção especial com relação a este assunto. Seu clube já pa-gou a per-capta de RI?

3. Ocorrerá na cidade de Frederico Wes-tphalen, dias 7, 8 e 9 de outubro, o RYLA. Peço sua atenção para que cada clube envie seu participante e antecipe a inscrição, pois o número de vagas é limitado.

4. Ocorrerá na cidade de Tupanciretã, dia 15 de outubro, o 1º Seminário Distrital de Ca-pacitação e Imagem Pública, um novo seminá-rio no calendário de RI, ao qual conclamamos os companheiros enviarem sua equipe, pois o trabalho de imagem pública nos dias atuais é de fundamental importância à nossa organi-zação, bem como a capacitação, que está liga-da diretamente à sucessão e novas lideranças. Lembro que teremos Silvia Campos como pa-lestrante, a Coordenadora Zonal de Imagem Pública de RI para o Brasil e América Latina.

5. Nossa equipe de IGE, liderada pelo com-panheiro Alex Backof, está nos preparativos fi -nais para o embarque ao distrito 7090 (EUA e Canadá) em 1º/10. Os clubes podem (e devem) aproveitar o momento e providenciar projetos de subsídios equivalentes para a equipe entre-gar em suas visitas (por favor, em inglês, for-mato Word ou Power Point). Repassar ao meu e-mail até o dia 27/0 impreterivelmente.

6. Como relação à nossa carta mensal (agora O DISTRITÃO), solicito a todos o en-vio de material, texto e fotos referente aos eventos dos clubes, visitas oficiais, projetos, enfim, toda informação pertinente as ações de seu Rotary Club, pois ainda considero como o maior veículo de divulgação e de co-nhecimento a todo o distrito do que acontece em toda a nossa área geográfica.

Abraços a todos e estamos à sua disposição...Marco Antonio e Elaine Cortez - Go-

vernador 2011-12 Distrito 4660.

Page 12: O Distritão - Setembro 2011

ANO 1 • Carta Mensal e Informativo do Distrito 4660 • Nº 3 - Setembro/2011

A um associado em potencial, primeiro nós devemos mostrar o queo Rotary faz - e só depois, o que o Rotary é. (Antonio Hallage)

Irmãos e irmãs em Rotary, Verde é a cor do ano 2011-12. Mas por que verde? Porque é a cor da

primavera, que traz a promessa de dias melhores. Verde é a cor que dá vida às plantas. Por analogia, não resta dúvida que o momento chegou para pintarmos o Rotary de verde, um verde radiante para colorir os can-tos cinza da nossa organização.

No geral em Rotary, só 11% dos rotarianos estão abaixo de 40 anos; já 68% estão acima de 50, e 39% acima dos 60! Não é preciso ser adivinho para saber o que acontecerá daqui a 10, 20 ou 30 anos se ficarmos sem fazer nada. Os novos associados que trouxermos têm que ser jovens, capazes de derramar vigor renovado na organização.

Como então podemos nos tornar mais atraentes para os jovens, hoje em dia tão diferentes comparados aos jovens profissionais de uma ou duas gerações atrás? Temos que ir aonde eles estão, e isto significa usar a internet, estar no Facebook e Twitter, comunicar por e-mail e smartphones. O clube que não tem uma página na internet nos dias de hoje simplesmente não existe para os jovens.

Precisamos resgatar a ideia da fa-mília rotária. Temos que ver todos os membros do Rotary como família, se-jam eles rotarianos e seus familiares, como também rotaractianos, interac-tianos, intercambistas, alumni, entre outros. A retenção é algo que tem que ir além do Rotary Club e abranger toda a família rotária.

Quando é para trazer novos associados, costumamos olhar sempre para fora, e com isso falha-mos ao ignorarmos os jovens que já temos conosco. Entre eles há um sem número que dariam excelen-tes presidentes de clube, governa-dores de distrito e líderes seniores da organização.

Devemos isto a nossa família em Rotary: garantir que a nossa não seja uma das últimas gerações de rotarianos. Devemos, no sentido real do termo, Conhecer a Si Mesmos para Envolver a Nossa Família Rotária, para estarmos mais bem preparados para Envolver a Humanidade.

Kalyan Banerjee - Presidente, Rotary International

Companheiros(as) em Rotary,Setembro, mês das Novas Gerações... mas o que em Rotary signi-

fica Novas Gerações?Nunca a nossa organização se preocupou tanto como agora em oferecer

programas voltados a jovens como nos dias atuais, e nunca Rotary preocupou-se tanto em trazê-los para nossos clubes.

Os programas de intercâmbio, sejam eles de longa ou curta duração, o IGE, o RYLA, o Rotary Kids, o Interact e o Rotaract, todos eles visam identificar novas lideranças, desenvolver o espírito de servir nas novas gerações e, principalmente, dar oportunidades a estes jovens de participar de programas únicos no mundo.

É de conhecimento público que precisamos cada vez mais trazer aos nos-sos clubes o vigor e a oxigenação tão necessária à nossa sobrevivência, a eli-minação do engessamento que grande parte dos clubes possuem, e isto virá com a admissão de rotarianos de uma faixa etária com a qual não estamos tão

acostumados em nossos clubes.A questão que os líderes rotários

devem discutir é: como trazer estes jo-vens para Rotary? Como tornar atra-tivo um Rotary Club para um jovem de 25 anos? Pois usando a linguagem deles, tornando o ambiente jovial, moderno, utilizando estratégias es-pecíficas, conseguiremos tornar mais atrativa uma reunião de Rotary.

Muitos dos nossos companheiros dizem: “Já fiz a minha parte, agora deixo para os novos”, e onde estão os novos? Novos em Rotary e novos em idade...

Pois temos de quebrar nossos paradigmas, nossas resistências, temos de aceitar estas mudanças tão necessárias a nossa sobrevivên-cia... Rotary é um clube de líderes, pois vamos convidar e aceitar em nossos clubes estes líderes das no-vas gerações, vamos flexibilizar as

nossas reuniões e atividades no sentido de atraí-los...Reagindo aos rótulos que muitas vezes temos na comunidade, de “clu-

be de velhinhos”, de “jantarianos”, traremos o sangue novo para perpetuar a nossa organização, mas um sangue novo de líderes jovens e com perfil para o servir... senão... de nada adiantará...

Marco Antonio e Elaine Cortez - Gov. 2011-12 Distrito 4660

GD. Marco e Elaine Cortez, PRI. Kalyan Banerjee, DRI. José Antiório

End Polio Now - campanha de vacinaçãoAções dos Rotary Club

de Santo Ângelo e Cruz Alta

Mensagem do presidente Mensagem do governador