nuestra misión: por el bautismo somos llamados a vivir el ... · el milagro mas grande que ocurre...

3
Our Lady of Guadalupe Parish & Christ the King Mission 500 N. Juanita Avenue, Oxnard, CA 93030 Phone: (805) 483-0987 Fax: (805) 385-8809 CONNECT WITH US! @olgox nard Praying with the body in the Eucharistic Celebration Dear brothers and sisters, Have you noticed the body postures that we use when we participate in the Eucharistic celebration? In the Eucharist we sit down, stand up, walk (when we arrive, as we receive communion, and as we go forth after the Eucharist), we kneel down, we greet each other during peace, we extend our hands or open our mouths to receive the Body of the Lord, we sing, we answer, we keep silence. All of this is what we do with our bodies during Mass. It is very important to be aware of everything we do with our body in the Eucharist because this helps us to understand that we are not only praying with the lips (words), or in the silence of our heart, or that only the priest is the one who speaks at Mass. In the Eucharist our entire body becomes a prayer to live this important moment with God. In other words, we pray with our whole being because our body expresses a prayer that is a search for union with God. It is very important that we take care of our body and our behavior accord- ing to the place where we are and according to what we want to do in the Eucharist. It is important to live each moment and each expression of our body as an expression of our prayer because everything our body expresses is something that leads us to union with God. The greatest miracle that occurs in our body during the Eucharistic celebra- tion is that our body joins the body of Jesus when we receive Holy Com- munion. Because when we receive it in communion our body becomes the place where God wants to dwell, and in fact he comes to inhabit our body when we receive Him in communion and when we listen to His Word. I invite you that when we participate in the Eucharist we do not move in a mechanical way without being aware of what our body postures say as a prayer to God. Jesus gives us his body, soul and divinity. Can we give him our body and our attention in the Eucharist? Orar con el cuerpo en la celebración Eucarística. Queridos hermanos y hermanas, No se si se han dado cuenta de las posturas corporales que utilizamos cuando participamos en la celebración eucaristía. En la eucaristía nos sentamos, nos ponemos de pie, caminamos (cuando llegamos, vamos a recibir la comunión, y cuando termina la eucaristía), nos arrodillamos, nos saludamos durante la paz, extendemos las manos o abrimos nuestra boca para recibir el cuerpo del Señor, cantamos, respondemos, guardamos silencio. Todo esto lo hacemos con nuestro cuerpo durante la Misa. Es muy importante darnos cuenta de todo lo que hacemos en la Eucaristía con nuestro cuerpo porque esto nos ayuda a meditar en que no solamente rezamos con los labios (solamente con palabras), o en el silencio de nuestro corazón, o que solamente el Padre es quien habla en la Misa. En la Eucaristía nuestro cuerpo entero se convierte en una oración para vivir este momento tan importante con Dios. Es decir, oramos con todo nuestro ser porque nuestro cuerpo expresa una oración que es una búsqueda de unión con Dios. Por eso es muy importante que nos demos cuenta de todo lo que hacemos con nuestro cuerpo en la eucaristía. Y que cuidemos nuestro cuerpo y nuestra conducta de acuerdo al lugar donde estamos y de acuerdo a lo que queremos hacer en la eucaristía. Es importante vivir cada momento y cada expresión de nuestro cuerpo como una expresión de nuestra oración porque todo lo que nuestro cuerpo expresa es algo que nos lleva a la unión con Dios. El milagro mas grande que ocurre en nuestro cuerpo en la celebración eucarística es que nuestro cuerpo se une al cuerpo de Jesús al recibirlo en la sagrada comunión. Porque cuando lo recibimos en la comunión nues- tro cuerpo se convierte en el lugar donde Dios quiere habitar, y de hecho viene a habitar a nuestro cuerpo cuando recibimos el cuerpo del Señor y cuando escuchamos su Palabra. Yo les invito a que cuando participemos en la Eucaristía no nos movamos de una manera mecánica sin estar conscientes de lo que nuestra postura corporal dice como oración a Dios. Jesús nos da su cuerpo, alma y divinidad, ¿le podremos dar nosotros nues- tro cuerpo y nuestra atención en la Eucaristía? FR. MANUEL’S MESSAGE MENSAJE DEL PADRE MANUEL APRIL 29, 2018 - FIFTH SUNDAY OF EASTER Mission Statement: Through our baptism, we are called to live the gospel with the spirit and attitudes of Christ Priest and victim, contemplative and compassionate. Nuestra Misión: Por el bautismo somos llamados a vivir el evangelio con el espíritu y actitudes de Cristo Sacerdote y victima, contemplativo y solidario. I am the vine, you are the branches

Upload: lykhanh

Post on 27-Sep-2018

236 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nuestra Misión: Por el bautismo somos llamados a vivir el ... · El milagro mas grande que ocurre en nuestro cuerpo en la celebración ... MANUEL’S MESSAGE MENSAJE DEL PADRE MANUEL

Our Lady of Guadalupe Parish & Christ the King Mission500 N. Juanita Avenue, Oxnard, CA 93030 • Phone: (805) 483-0987 • Fax: (805) 385-8809

CONNEC T WITH US! @olgoxnard

Praying with the body in the Eucharistic Celebration

Dear brothers and sisters,Have you noticed the body postures that we use when we participate in the Eucharistic celebration? In the Eucharist we sit down, stand up, walk (when we arrive, as we receive communion, and as we go forth after the Eucharist), we kneel down, we greet each other during peace, we extend our hands or

open our mouths to receive the Body of the Lord, we sing, we answer, we keep silence. All of this is what we do with our bodies during Mass.

It is very important to be aware of everything we do with our body in the Eucharist because this helps us to understand that we are not only praying with the lips (words), or in the silence of our heart, or that only the priest is the one who speaks at Mass. In the Eucharist our entire body becomes a prayer to live this important moment with God. In other words, we pray with our whole being because our body expresses a prayer that is a search for union with God.

It is very important that we take care of our body and our behavior accord-ing to the place where we are and according to what we want to do in the Eucharist. It is important to live each moment and each expression of our body as an expression of our prayer because everything our body expresses is something that leads us to union with God.

The greatest miracle that occurs in our body during the Eucharistic celebra-tion is that our body joins the body of Jesus when we receive Holy Com-munion. Because when we receive it in communion our body becomes the place where God wants to dwell, and in fact he comes to inhabit our body when we receive Him in communion and when we listen to His Word.

I invite you that when we participate in the Eucharist we do not move in a mechanical way without being aware of what our body postures say as a prayer to God.

Jesus gives us his body, soul and divinity. Can we give him our body and our attention in the Eucharist?

Orar con el cuerpo en la celebración Eucarística.

Queridos hermanos y hermanas,No se si se han dado cuenta de las posturas corporales que utilizamos cuando participamos en la celebración eucaristía. En la eucaristía nos sentamos, nos ponemos de pie, caminamos (cuando llegamos, vamos a recibir la comunión, y cuando termina la eucaristía), nos arrodillamos, nos saludamos durante la paz, extendemos las manos o abrimos nuestra boca para recibir el cuerpo del Señor, cantamos, respondemos, guardamos silencio. Todo esto lo hacemos con nuestro cuerpo durante la Misa.

Es muy importante darnos cuenta de todo lo que hacemos en la Eucaristía con nuestro cuerpo porque esto nos ayuda a meditar en que no solamente rezamos con los labios (solamente con palabras), o en el silencio de nuestro corazón, o que solamente el Padre es quien habla en la Misa. En la Eucaristía nuestro cuerpo entero se convierte en una oración para vivir este momento tan importante con Dios. Es decir, oramos con todo nuestro ser porque nuestro cuerpo expresa una oración que es una búsqueda de unión con Dios.

Por eso es muy importante que nos demos cuenta de todo lo que hacemos con nuestro cuerpo en la eucaristía. Y que cuidemos nuestro cuerpo y nuestra conducta de acuerdo al lugar donde estamos y de acuerdo a lo que queremos hacer en la eucaristía. Es importante vivir cada momento y cada expresión de nuestro cuerpo como una expresión de nuestra oración porque todo lo que nuestro cuerpo expresa es algo que nos lleva a la unión con Dios.

El milagro mas grande que ocurre en nuestro cuerpo en la celebración eucarística es que nuestro cuerpo se une al cuerpo de Jesús al recibirlo en la sagrada comunión. Porque cuando lo recibimos en la comunión nues-tro cuerpo se convierte en el lugar donde Dios quiere habitar, y de hecho viene a habitar a nuestro cuerpo cuando recibimos el cuerpo del Señor y cuando escuchamos su Palabra.

Yo les invito a que cuando participemos en la Eucaristía no nos movamos de una manera mecánica sin estar conscientes de lo que nuestra postura corporal dice como oración a Dios.

Jesús nos da su cuerpo, alma y divinidad, ¿le podremos dar nosotros nues-tro cuerpo y nuestra atención en la Eucaristía?

FR. MANUEL’S MESSAGE MENSAJE DEL PADRE MANUEL

A P R I L 2 9 , 2 0 1 8 - F I F T H S U N D AY O F E A S T E R

Mission Statement: Through our baptism, we are called to live the gospel with the spirit and attitudes of Christ Priest and victim, contemplative and compassionate.Nuestra Misión: Por el bautismo somos llamados a vivir el evangelio con el espíritu y actitudes de Cristo Sacerdote y victima, contemplativo y solidario.

I am the vine, you are the branches

Page 2: Nuestra Misión: Por el bautismo somos llamados a vivir el ... · El milagro mas grande que ocurre en nuestro cuerpo en la celebración ... MANUEL’S MESSAGE MENSAJE DEL PADRE MANUEL

TODAY’S READINGS | LECTURAS DE HOYFirst Reading — The church was being built up, and grew in numbers (Acts 9:26-31).Psalm — I will praise you, Lord, in the assembly of your people (Psalm 22).Second Reading — Let us love not in word or speech, but in deed and truth (1 John 3:18-24).Gospel — Remain in me, as I remain in you. I am the vine, you are the branches (John 15:1-8).

Primera lectura — Bernabé explica a los discípulos en Jerusalén la conversión de Pablo (Hechos 9:26-31).Salmo — El Señor es mi alabanza en la gran asamblea (Salmo 22 [21]).Segunda lectura — Dios nos ordena que creamos en el nombre de Jesucristo y que nos amemos cómo el nos ama (1 Juan 3:18-24).Evangelio — Los que viven en Jesús y Jesús vive en ellos producen mucho fruto (Juan 15:1-8).

WEEK’S READINGS | LECTURAS DE LA SEMANAMonday: Acts 14:5-18; Ps 115:1-4, 15-16; Jn 14:21-26Tuesday: Acts 14:19-28; Ps 145:10-13ab, 21; Jn 14:27-31a Wednesday: Acts 15:1-6; Ps 122:1-5; Jn 15:1-8 Thursday: 1 Cor 15:1-8; Ps 19:2-5; Jn 14:6-14Friday: Acts 15:22-31; Ps 57:8-10, 12; Jn 15:12-17Saturday: Acts 16:1-10; Ps 100:1b-3, 5; Jn 15:18-21

Lunes: Hch 14:5-18; Sal 115 (114):1-4, 15-16; Jn 14:21-26Martes: Hch 14:19-28; Sal 145 (144):10-13ab, 21; Jn 14:27-31aMiércoles: Hch 15:1-6; Sal 122 (121):1-5; Jn 15:1-8Jueves: 1 Cor 15:1-8; Sal 19 (18):2-5; Jn 14:6-14Viernes: Hch 15:22-31; Sal 57 (56):8-10, 12; Jn 15:12-17Sábado: Hch 16:1-10; Sal 100 (99):1b-3, 5; Jn 15:18-21

2 | w w w . o l g o x n a r d . o r g

SUNDAY COLLECTION | COLECTA DOMINICALApril 22, 2018 TOTAL: $15,122.00

Sat. 7pm: $1,326 11:30am: $ 958Sun 6am: $1,457 1:15pm: $1,8768:00am: $2,430 5:00pm: $1,5919:45am: $2,141 7:00pm: $1,88711am CK: $1,456

DID YOU KNOW? | ¿SABÍA QUE?Ongoing child sexual abuse prevention trainingArticle 12 of the United States Catholic Conference of Bishops Charter for the Protection of Children and Young People calls for all dioceses to maintain “safe environment programs.” Through the VIRTUS® child sexual abuse prevention programs, the Archdio-cese continues to fulfill this commitment. Since 2002, the Arch-diocese of Los Angeles has trained 329,000 adults to proactively protect children and young people from child sexual abuse, and has empower more than 1.4 million children and young people to protect themselves from child sexual abuse. For more information, visit www.archla.org/protecting.

Entrenamiento continuo sobre prevención del abuso sexual de niñosEl Artículo 12 de los Obispos de la Conferencia Católica de los Estados Unidos Estatuto para la Protección de Niños y Jóvenes llama para que todas las diócesis mantengan “programas para un ambiente seguro.” A través de VIRTUS® programas de prevención del abuso sexual de niños, la Arquidiócesis continúa cumpliendo este compromiso. Desde 2002, la Arquidiócesis de Los Ángeles ha entrenado a 329,000 adultos para proactivamente proteger a los niños y jóvenes contra el abuso sexual de niños, y ha capacitado a más de 1.4 millones niños y jóvenes para protegerse ellos mismos contra el abuso sexual.Para más información, visite www.archla.org/protecting.

UPCOMING EVENTS | PROXIMAS ACTIVIDADES

5/1 - Misa de la Divina Providencia - 12pm

5/4 - Misa del Sagrado Corazón de Jesús - 7pm

5/13 - Celebración del Día de las Madres - SJDH

5/15 - Coordinator’s Meeting / Junta de Coordinadores - 7pm

5/28 - Memorial Day: Parish office closed/ oficina cerrada

5/30 - Mixteco Community Confirmation Mass - 12pm

WEDDING BANNS | AMONESTACIONESThird Week:Florencio Lucas Saucedo & Laura Galvan Huerta will receive the sacrament of marriage on December 19, 2018 at Opopeo, Micho-acan, Mexico.

Enrique Maldonado Chavez & Mayra Alejandra Hernandez Lopez will receive the sacrament of marriage on July 14, 2018 at Santa Ana Church in Merida, Yucatan, Mexico.

Second Week:Jorge Alvarado Ceja & Esperanza Rodriguez Damian will receive the sacrament of marriage on June 23, 2018 at Our Lady of Gua-dalupe Parish.

Antonio Bravo & Liliana Collazo will receive the sacrament of marriage on June 9, 2018 at Our Lady of Guadalupe Parish.

First Week:J. Jesús Alba Rios & Irene Borja Ángel will receive the sacrament of marriage on July 7, 2018 at Our Lady of Guadalupe Parish.

Sebastian Ángel Mendoza Cortes & Rufina Torralba Martinez will receive the Sacrament of Marriage on July 14, 2018 at Our Lady of Guadalupe Parish.

QUOTE OF THE WEEK | CITA DE LA SEMANASMALL TASKS Each small task of everyday life is part of the total harmo-ny of the universe.—St. Thérèse of Lisieux

TAREAS PEQUEÑAS Cada pequeña tarea de la vida cotidiana es parte de la armonía total del universo.—Santa Teresa de Lisieux

Page 3: Nuestra Misión: Por el bautismo somos llamados a vivir el ... · El milagro mas grande que ocurre en nuestro cuerpo en la celebración ... MANUEL’S MESSAGE MENSAJE DEL PADRE MANUEL

o l g o x n a r d @ a o l . c o m | 3

MASS SCHEDULE | HORARIO DE MISASMonday - Friday: (Spanish) 7:00 am & 7:00 pm (No mass on Wednesdays/No hay misa los miércoles)Saturday: (Spanish) 7:00 am & (Vigil) 7:00 pmSunday: (Spanish) 6:00 am, 8:00 am, 9:45 am, 1:15 pm, 5:00 pm, & 7:00 pm (English): 11:30 am Christ the King: (Spanish) 11:00 am

RECONCILIATION | RECONCILIACIÓNThursday & Friday 5:00 pm - 7:00 pm

PARISH OFFICE HOURS | OFICINA PARROQUIALMonday & Tuesday: 9:00 am - 7:00 pmWednesday & Sunday: 9:00 am - 2:00 pmThursday & Friday: 9:00 am - 7:00 pmSaturday: 9:00 am - 3:00 pm

CHAPEL | CAPILLAMonday - Friday: 8:00 am - 7:00 pmWednesday: 9:00 am - 3:00 pmFirst Saturday: 8:00 pm - 6:00 am

PARISH GROUPS & CONTACTSReception/Front desk: 805-483-0987Business Office Monica Vega 805-483-0987 Ext. 14O.L.G. School: 805-483-5116Safeguard the Children Liduvina Rico 805-205-3775Adoración Nocturna Berto Rodriguez 805-758-8330Agua Viva (Renovación) Adalberto Macias 805-236-6023Alianza de Amor Carolina Santana 805-240-3132Apostolado de la Cruz Carmen Leticia Ramos 805-890-5443Caballeros de Colón Gabriel Adon Navarro 805-443-6624Escuela de la Cruz Jesus C. Ayala 805-824-9060Encuentro Matrimonial Humberto Avila 805-889-9607Kairos Kai Metanoia Jose Ramos 805-223-0715Legión de María Armando Mora 805-207-6419La Sagrada Familia Jesus & Estela Alvarado 805-312-6827Ministerio de Acólitos Lupe Mendoza 805-276-1201Ministerio de Eucaristía Reynaldo Andrade 805-394-6825Ministerio Hospitalidad Anselmo Camarillo 805-889-9723Ministerio de Música Jesus Gonzalez 805-483-0987 Ext. 18Min. de Proclamadores Samuel Rodriguez 805-824-6188 Prevención y Rescate Oner Castro 805-336-3939Religious Education Sister Gladis Lemus 805-487-4737R.I.C.A. Yolanda Hernandez 805-487-2220 Youth Group Daniela Cano 805-843-0296

Emergency line for after hours for the ministry of the sick and dying / Linea de emergencia para horario fuera de oficina para el ministerio de los enfermos y agonizantes:(805) 832-0750

PARISH COUNCIL | CONSEJO PASTORALBertha Tostado, Liduvina Rico, Liney Ochoa, Froilan Raigoza, Samuel Rodriguez, & Beto Hernandez

CLERGY | CLEROParish Administrator: Rev. Manuel Rosiles, msps...............................805-483-0987 Ext.23

Associates: Rev. Joel Quezada, msps................................. 805-483-0987 Ext.28Rev. Vicente Gutierrez, msps............................805-483-0987 Ext.15Br. Santos Mendoza, msps

Permanent Deacons: Alenjandro Marrón, Arturo Godinez, Francisco Javier López, Henry Barajas

In Residence: Rev. Eugenio Cárdenas & Rev. Enrique Ramirez, msps

DUTY HOURS | HORARIO DE GUARDIARev. Manuel [email protected]: 9:30 am - 12:00 pm

Rev. Vicente Gutiérrez Tuesday: 9:30am-11:30am & 3:30pm-5pmThursday: 9:30am-12pm & 3:30pm-5pm

Rev. Joel [email protected] Friday: 9:30am-12pm & 3:30pm-5pm

OUR LADY OF GUADLAUPE SCHOOLPrincipal: Mrs. Valerie Vespe