|nstalla'rion insrrucrions - partselect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle...

24
|NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS BEFORE YOU BEGIN Readtheseinstructions completely andcarefully. _ Save these instructions for local inspector's use. _ Observe all governing codes and coordinates. NOTI;' TO iNSTALLER - Be sure to leave these instructions with the Consumer. NOTE TO CONSUMER - Keep these instructions for future reference. SKILL LEVEL- Installation of this appliance requires basic mechanical and electrical skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper installation is not covered under the Warranty. Please read all instructions thoroughly before installing the Over the Range Microwave Oven. Two people are recommended to install this product. If a new electrical outlet is required, its installation should be completed by a qualified electrician before the Over the Range Microwave Oven is installed. See 3 ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS on page 2. 1 MOUNTINGSPACE This Over the Range Microwave Oven requires a mounting space on a wall as shown in Figure 1. It is designed to be used with standard 12" wall cabinets. Backsplash Atleast2" 30" or more from cooking surface i FiguPe 1 66" or more from floor 2 WALL CONSTRUCTION This Over the Range Microwave Oven should be mounted against and supported by a flat vertical wall. The wall must be flat for proper installation. If the wall is not flat, use spacers to fill in the gaps. Wall construction should be a minimum of 2"x 4" wood studding and 3/8"or more thick dry wall or plaster/lath. The mounting surfaces must be capable of supporting weight of 110 pounds--the oven and contents--AND the weight of all items which would normally be stored in the top cabinet above the unit. The unit should be attached to a minimum of one 2" x 4" wall stud. To find the location of the studs, one of the following methods may be used: A. Use a stud finder, a magnetic device which locates the nails in the stud. B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surface to find a solid sound. This will indicate stud location. The center of the stud can be located by probing the wall with a small nail to find the edges of the stud and then placing a mark halfway between the edges. The center of any adjacent studs will normally be 16" or 24" to either side of this mark. NEED HELP? For customers in the United States and Canada United States: 1-800-944-9044 Canada: 1-800-265-8352 READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS. 316495060 TINSEB196WBRZ-EL82 PrintedinThailand

Upload: others

Post on 23-Aug-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

|NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS

BEFORE YOU BEGIN Readtheseinstructionscompletelyandcarefully.

• _ Save these instructions for localinspector's use.

• _ Observe all governing codes andcoordinates.

• NOTI;' TO iNSTALLER - Be sure to leave theseinstructions with the Consumer.

• NOTE TO CONSUMER - Keep these instructions forfuture reference.

• SKILL LEVEL- Installation of this appliance requiresbasic mechanical and electrical skills.

• Proper installation is the responsibility of the installer.

• Product failure due to improper installation is not coveredunder the Warranty.

Please read all instructions thoroughly before installingthe Over the Range Microwave Oven. Two people arerecommended to install this product.

If a new electrical outlet is required, its installation shouldbe completed by a qualified electrician before the Over theRange Microwave Oven is installed. See 3 ELECTRICALGROUNDING INSTRUCTIONS on page 2.

1 MOUNTINGSPACE

This Over the Range Microwave Oven requires a mountingspace on a wall as shown in Figure 1. It is designed to beused with standard 12" wall cabinets.

Backsplash Atleast2"

30"or more

from cookingsurface

i

FiguPe 1

66" or morefrom floor

2 WALLCONSTRUCTION

This Over the Range Microwave Oven should be mountedagainst and supported by a flat vertical wall. The wall mustbe flat for proper installation. If the wall is not flat, use spacersto fill in the gaps. Wall construction should be a minimum of2"x 4" wood studding and 3/8"or more thick dry wall or plaster/lath.The mounting surfaces must be capable of supporting weightof 110 pounds--the oven and contents--AND the weight ofall items which would normally be stored in the top cabinetabove the unit.

The unit should be attached to a minimum of one 2" x 4"wall stud.

To find the location of the studs, one of the following methodsmay be used:

A. Use a stud finder, a magnetic device which locates thenails in the stud.

B. Use a hammer to tap lightly across the mounting surfaceto find a solid sound. This will indicate stud location.

The center of the stud can be located by probing the wall witha small nail to find the edges of the stud and then placing amark halfway between the edges. The center of any adjacentstuds will normally be 16" or 24" to either side of this mark.

NEEDHELP?For customers in the United States and Canada

United States: 1-800-944-9044Canada: 1-800-265-8352

READ CAREFULLY. KEEP THESE INSTRUCTIONS.

316495060TINSEB196WBRZ-EL82

PrintedinThailand

Page 2: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

3 ELECTRICALGROUNDINGiNSTRUCTiONS 4 HOODEXHAUSTDUCT

This appliance must be grounded. This oven is equipped witha cord having a grounding wire with a grounding plug. It mustbe plugged into a wall receptacle that is properly instaited andgrounded in accordance with the National Electrical Code andlocal codes and ordinances. In the event of an electrical short

circuit, grounding reduces risk of electric shock by providingan escape wire for the electric current.

WARNING - Improper use of the grounding plug can result ina risk of electric shock.

ELECTRICALREQUIREMENTS

The oven is equipped with a 3-prong grounding plug. DONOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES CUT OR REMOVETHE GROUNDING PiN FROM THE PLUG.

DO NOT USE AN EXTENSION CORD. If the power supplycord is too short, have a qualified electrician or servicemaninstall an outlet near the appliance.

The Power Supply Cord and plug must be connected toa separate 120 Volt AC, 60 Hz, 15 Amp, or more branchcircuit, single grounded receptacle. The receptacle shouldbe located inside the cabinet directly above the MicrowaveOven mounting location as shown in Figure 2.

NOTE:

1. If you have any questions about the grounding orelectrical instructions, consult a qualified electrician orserviceperson.

2. Neither Electrolux nor the dealer can accept any liability fordamage to the oven or personal injury resulting from failureto observe the correct electrical connection procedures.

! /Ground ...... [_q i

/i Receptacle [_J

PowerCord

Figure 2

When the hood is vented to the outside, a hood exhaust ductis required. All ductwork must be metal; absolutely do not useplastic duct. Check that all connections are made securely.Please read the following carefully:

EXHAUSTCONNECTION:The hood exhaust has been designedto connect to a standard 3 1/4"x 10" rectangular duct. If roundduct is required, a rectangular-to-round adapter must beused.

REAREXHAUST: If a rear or horizontal exhaust is to be used,care should be taken to align the exhaust with the spacebetween the studs, or wail should be prepared at the time itis constructed by leaving enough space between wall studsto accommodate exhaust.

MAXIMUM DUCT LENGTH:For satisfactory air movement, thetotal duct length of 31/4" x 10" rectangular or 6" diameter roundduct should not exceed 140 feet.

Elbows, adapters, wall caps, roof caps, etc. present additionalresistance to air flow and are equivalent to a section of straightduct which is longer than their actual physical size. Whencalculating the total length, add the equivalent lengths of alltransitions and adapters plus the length of all straight ductsections. Figure 3 shows the approximate feet of equivalentlength of some typical ductwork parts. Use the values inparentheses for calculating air flow resistance equivalent,which should total less than 140 feet.

90° Elbow (10ft.)

90° Elbow (25 ft.)

G45° Elbow (5ft.)

45° Elbow (5ft.)

Adaptor (5ft.)

Wall cap (40 ft.)

10"WideElbow(10ft.)

Roof cap (24 ft.)

Figure 3

® 2

Page 3: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

5 7 PREPARATIONOFTHEOVENTOOLSRECOMMENDEDFORiNSTALLATiON

Phillips Screwdriver

Electric Drill

1/2",s/8"and 3/32"Drill Bits

1 1/2"Wood Bit or Metal Hole Cutter

(if metal cabinet is used)

Saw to cut exhaust opening (if needed)

Protective Drop Cloth for product and range -you may also use carton for protection

Scissors

Pencil

Measure

Tape

6 INSTALLATIONHARDWARE

The INSTALLATION HARDWARE items (_ - @ are in a small

bag. All items are in a bag packed below the oven.

Item Name Quantity

<0 Wood Screw 5 x 35 mm 6

<2_ Toggle Bolt 3/16" 4

_3_ Top Cabinet Screw 5 x 85 mm 2

_4_ Flat Washer 30 mm diameter 2

<5_ Grommet 1

<6_ Tapping Screw 4 x 8 mm 3

<7_ Exhaust Damper Assembly 1

<s_ Grease Filter 2

<gb Rear Cushion 1

1. Open the bottom of the carton, bend the carton flapsback and tilt the oven over to rest on plastic foam pad.Lift carton off oven and remove all packing materials,Installation Instructions, Wall Template, Top Template,Turntable and Turntable Support; however, DO NOTREMOVE THE WAVEGUIDE COVER, which is locatedon the ceiling in the oven cavity. SAVE THE CARTON ASIT MAY MAKE INSTALLATION EASIER.

2. CHECKTHE OVEN.

Check the oven for any damage, such as misaligned orbent door, damaged door seals and sealing surfaces,broken or loose door hinges and latches and dents insidethe cavity or on the door. If there is any damage, do notoperate the oven and contact your dealer or ElectroluxAUTHORIZED SERVICER.

___-_ MountingPlate

Figure 5

,_6_ " ' ,z,

_,_ Usewlthmetalcabinets.Surround

'(5) _)_ thepowercordopening,Cutto fit,

_7_ I _ >

Figure 4

Partsshownnot to commonscale,

3 ®

Page 4: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

8 VENTiLATiONSYSTEM(PREPARINGOVENFOBiNSTALLATiON)

This Over the Range Microwave Oven is designed foradaptation to three types of hood ventilation systems. Selectthe type required for your installation.

RECIRCULATING-- non-vented, ductless. Follow installationprocedure (A). Recirculating requires the use of theCharcoal Filters, which have already been installed inthe oven.

HORIZONTAL EXHAUST -- outside ventilation. Follow

installation procedure (B).

VERTICAL EXHAUST -- outside ventilation. Follow

installation procedure (C).

(A) RECIRCULATING:NON-VENTED,DUCTLESSOPERATION

The unit is shipped assembled for recircutating.

NOTE:

1. The Exhaust Damper Assembly is not required forrecircutating exhaust.

2. The Charcoal Filters should be replaced every 6 to 12months, depending on use.

OvenLightCover

Oven Light

(B)1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

HORIZONTAL EXHAUST: OUTSIDEVENTILATION

Remove 3 screws from back edge and 5 screws from thetop of Fan Cover Bracket. Save 3 screws to use them toattach Exhaust Damper Assembly to the wall later anddiscard remaining 5. Remove Fan Cover Bracket bysliding it in the opposite direction of the arrow on the FanCover Bracket, as shown in Figure 7.

Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity.See Figure8.CAUTION:Do notpullorstretchHoodFanWire,

Rotate the Hood Fan Unit 180 ° so that the Fan Blade

Openings are facing the back of the oven. See Figure 9A onpage 5.

Replace Hood Fan Wire from (A) to (B). See Figure 9Bon page 5. Replace Hood Fan Unit into the oven. Becareful not to pinch the Hood Fan Wire and the HoodFan Unit. See Figure 9C on page 5.

Put the wire back into cavity. See Figure 10A on page 5.

Assemble the Exhaust Damper Assembly to the FanCover Bracket by sliding it into the slits in the samedirection as the arrow. Use 1 Tapping Screw 4 x 8 mmfrom the INSTALLATION HARDWARE and tighten intoplace. See Figure 10B on page 5.

This assembly will be mounted to the Outside RearExhaust cutout in future instructions. See WALL

TEMPLATE for further procedures.

_ FanCoverBracket

Figure 7

UpperTab

Figure GA

HoodLouver(inside)

Tabs

_--- ::,'_ HoodFanUnit-/Hood w re... "....

/ ', tf h

]

Figure 8

j' j

FiguPeGB® 4

Page 5: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

Rotate180°_-_ FanBladeOpenings

Changethepositionof wireto leftsidehole

(B) (A)

HoodFanWire

Figure 9C

(c)1.

2.

3.

4.

5.

6.

VERTICALEXHAUST:OUTSIDEVENTiLATiON

Remove and save 3 screws from back edge and 5screws from the top of the Fan Cover Bracket to use atStep 5. Remove Fan Cover Bracket by sliding it in theopposite direction of the arrow on the Fan Cover Bracketas shown in Figure 11.

Lift Hood Fan Unit carefully and slip wires out of cavity.See Figure 12. CAUTION:Do not pull or stretch Hood FanWire.

Rotate the Hood Fan Unit 90 ° so that the Fan Blade

Openings are facing the top of the oven. See Figure 13on page 6. Replace Hood Fan Unit into the oven. Becareful not to pinch the lead wire between the innerbracket and the Hood Fan Unit. Put the lead wire intoWire Box.

Replace the Fan Cover Bracket by sliding it into the slitsin the same direction as the arrow on the Fan Cover

Bracket. Make sure the fan blades are visible throughthe top openings in the oven before proceeding. SeeFigure 14 on page 6.

Attach the Fan Cover Bracket to unit with the 3 screws

from back edge and 5 screws from the top of the FanCover Bracket, which were removed at Step 1 above.See Figure 14 on page 6. The Hood Fan Unit is nowrotated for vertical exhaust operation.

Attach the Exhaust Damper Assembly to the fan coverbracket on the top of the outercase cabinet after mountingthe oven. To attach the Exhaust Damper Assembly, referto MOUNTING OVEN TO THE WALL, See Figure 20 onpage 7 and TOP CABINET TEMPLATE.

FanCover Bracket

Exhaust DamperAssembly

FanCover Bracket

ApplyRearCushionafter ExhaustDamperAssemblyisscrewed

to wail,

Save the assembly forfuture instructions.

[ Oven Rear Side ]Figure lOB

.J

IWall Side I

RearCushion

HoodFanWire

Figure 11

HoodFanUnit

i'i,S " /

Figure 12®

Page 6: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

{B)

,, j' ,

Figure 13

i i J

3.

4.

Position the Mounting Plate with the Toggle Boltsattached at the wall location and insert Toggle Nuts andBolts through the holes in the wall with the Toggle Nutsclosed. See Figure 16. Use Wood Screws to attach theMounting Plate to studs.

NOTE:Before insertion, be sure you leave a space morethan the thickness of the walt between the Mounting Plateand the end of each of the Toggle Nuts (in the closedposition). If you do not leave enough space, the ToggleNut will not be able to open on the other side of the wall.Also, once a Toggle Nut opens, it cannot be withdrawnfrom the hole; therefore make sure all of the Toggles arein the correct position before insertion.

Align the Mounting Plate carefully and hold in positionwhile tightening Toggle Bolts. Pull Toggle Bolt toward

you and turn clockwise to tighten. See Figure 17.

MountingPlateFigure 15

Figure 14

9 OVENINSTALLATION

THISOVENCANNOTBEPROPERLYINSTALLEDWITHOUTREFERRINGTOTHEMOUNTINGINSTRUCTIONSFOUNDONBOTHTEMPLATES.

THENEXTSTEPISTOREADANDFOLLOWMOUNTINGINFORMATIONONBOTHTOPCABINETANDWALLTEMPLATES.

NOTE:THISOVENSHOULDBEATTACHEDTOATLEASTONEWALLSTUD.

MOUNTINGPLATE1. Separate Toggle Nuts, packed in the INSTALLATION

HARDWARE, from 4 Toggle Bolts.

2. _ Use the mounting template

provided to Use wood screws to attach mountingplate to the stud or studs. Use Toggle Bolts toattach mounting plate through the holes at A, B, Cand D UNLESS THOSE HOLES ARE LOCATED ON

THE STUD. Insert one Toggle Bolt into A, B, C andD where appropriate (these correspond to holes ofthe Wall Template) and put the Toggle Nuts onto theToggle Bolts. See Figure 15. Refer to instructions inWall Template.

f

o ............................. o• A ............ A/ /

A C

MOUNTINGOVENTOTHEWALL

Two people are recommended to attach the Microwave Oven/Hood to the Mounting Plate.

1. Thread the power supply cord through the hole made inthe bottom of the top cabinet.

2. Install the oven by tilting it forward and sliding it onto twotabs of the Mounting Plate. Rotate the oven up so it restsagainst the wall. See Figure 18 on page 7.

3. Use the two Top Cabinet Screws and two Flat Washers,supplied in the INSTALLATION HARDWARE, to attachthe unit to the top cabinet. See Figure 19 on page 7.

4. Secure the bottom of the oven to the Mounting Plateby using two Tapping Screws 4 x 8 mm from theINSTALLATION HARDWARE. See Figure 19 on page 7.

® 6

Page 7: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

i ii ii ii ii ii i

Figure 18

TopCabinet Screws

Tabs

CHECKLISTFORiNSTALLATiON

1. Make sure the unit has been installed according to all of theInstallation Instructions and the Wall and Top Cabinet Templates.

2. Plug in the power cord.

3. Keep these Installation Instructions.

NOTE:

Make sure to remove the tape at the turntable support beforeoperation. See figure 21.

Removethis tape before operation.

Figure 21

Tapping Screws

Figure 19

TappingScrew

J

Figure 207 ®

Page 8: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code
Page 9: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

|HSrRUf

NES DE INSTALAC|ON

ANTES DiE COMENZAR

_ Guarde estas instrucciones para uso del

inspector local.

Cumpla con los c6digos y normas vigentes.

• NOTA PARA EEL |NSTALADOR - Aseg0rese deentregar estas instrucciones al consumidor.

• NO'rA AL CONSUM|DOR - Conserve estas

instrucciones para referencias futuras.

• N|V_L El!I_ CONOC|M|ENTO - La instalaci6n de este

aparato requiere de conocimientos b_.sicos sobre mec&nicay electricidad.

Leaestasinstruccionescomp/etaydetal/adamente.

• La correcta instalaci6n es responsabilidad del instalador

• La garantia no cubre la falta del producto por instataci6ninapropiada.

• Lea detenidamente las instrucciones antes de instalar el Homo

microondas sobre estufa. Se recomienda que ta instalaci6n deeste producto sea realizada entre dos personas.

• Si se requiere un tomacorriente electrico nuevo, su instalaci6ndebe ser realizada por un electricista calificado antes deinstalar el Homo microondas sobre estufa. Vea el capituto 3INSTRUCClONES DE CONEXION ELECTRICA A TIERRA

en la pagina 2.

1 ESPAC{0DE iVl0NTAJE

Este Horno microondas sobre estufa requiere de un espaciode montaje en la pared como se muestra en la Figura 1. Esta.diseRado para ser utilizado en gabinetes de pared esta.ndarde 12".

{A{ menos 2"

.................................;:._ ..........._==_ ......

I

i

i

i

i

30" 0 mas COn

respecto a {asuperficiedela cocina

66" 0 m_s

conrespectoa{piso

Figura 1

2 CONSTRUCCIONDEPARED

Este Homo microondas sobre estufa debe montarse yapoyarse en una pared vertical plana. La pared debe serplana para una instalaci6n apropiada. Si la pared no es plana,utilice espaciadores para Ilenar los vacios. La construcci6n depared debe consistir de montantes de madera de 2" x 4" comominimo y tablaroca o yeso/list6n de 3/8"o ma.s de espesor.Las superficies de montaje deben ser capaces de soportar unpeso de 50 kg (110 libras) --el homo y su contenido--ADEMASde todos los elementos que generalmente se guardan en elgabinete superior por encima de la unidad.

La unidad debe set fijada como minimo a un montantede 2" × 4".

Para encontrar la ubicaci6n de los montantes, puede seguiruno de los siguientes metodos:

A. Utilice un Iocalizador de montantes, un dispositivomagnetico que Iocaliza los clavos en el montante.

B. Utitice un martitlo para golpear levemente la superficiede montaje tratando de encontrar un sonido macizo. Estole indicara la ubicaci6n det montante.

El centro del montante puede ser ubicado sondeando la paredcon un pequeSo clavo para encontrar los bordes det montantey luego cotocando una marca en el punto medic entre losbordes. El centro de cualquier montante adyacente por Iogeneral estar& a 16" o 24" de cualquier lado de esta marca.

i,NECESITAAYUDA?Para clientes en Estados Unidos y Canad& Ilame alEstados Unidos :1-800-944-9044Canada.: 1-800-265-8352

LEA CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTASINSTRUCOIONES.

Page 10: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

INSTBUCCIONESDECONEXI6NATiEBBAELECTRiCA

Este aparato debe conectarse a tierra. Este homo estaequipado con un cable que tiene un alambre de tierra yenchufe con pata de tierra. Este debe enchufarse en un

tomacorriente de pared instalado apropiadamente y conectadoa tierra de acuerdo con el C6digo Electrico Nacional, y losc6digos y ordenanzas locales. En caso que se produzca uncortocircuito electrico, la conexi6n a tierra reduce el riesgode descarga electrica proporcionando un alambre de escapepara la corriente electrica.

ADVERTENCiA - El uso inapropiado det enchufe con pata detierra puede resuttar en petigro de descarga e lectrica.

BEQUEBllVilENTOSEL[:CTBICOS

El homo esta. equipado con un enchufe de conexi6n a tierra,de tres patas. BAJO NINGUNA ClRCUNSTANClA CORTE ORETIRE LA PATA DE TIERRA DEL ENCHUFE.

NO UTILICE EXTENSlONES DE CABLE. Si el cable de

alimentaci6n es demasiado corto, deje que un electricistao tecnico calificado instale un tomacorriente cerca det

aparato.

El Cable de Suministro de Energia y el enchufe debenconectarse en un tomacorriente conectado a tierra de

circuito separado de 120 Voltios AC, 60 Hz, 15 Amp, 6 m&s.El tomacorriente debe ubicarse dentro del gabinete ubicadodirectamente sobre el sitio de montaje del homo microondasmostrado en la Figura 2.

NOTA:

1. Si tiene preguntas acerca de las instrucciones electricas ode conexi6n a tierra, consulte un electricista calificado.

2. Ni Electrotux ni el distribuidor pueden aceptar ningunaresponsabitidad por dafio al homo o por lesiones personalesresultantes de no seguir los procedimientos correctos deconexi6n electrica.

TomacorrienteConectadoa

Tierra

Orificio para el Cablede Energia

4 DUCTODEESCAPEDECAIVlPANAEXTBACTOBA

Cuando la campana extractora tiene escape hacia elexterior, se requiere un ducto de escape de campana. Todoel ducto debe ser met&lico, categ6ricamente no utilice ductopla.stico. Verifique que todas las conexiones esta.n sujetadasfirmemente. Por favor lea cuidadosamente Io siguiente:

CONEXION DE ESCAPE: El escape de la campana ha sido

disefiado para conectarse con un ducto rectangular estandarde 3 W' x 10". Si se requiere ducto redondo, debe utilizarseun adaptador de rectangular a redondo.

ESCAPETRASERO: Si debe utilizarse un escape trasero oescape horizontal, debe tenerse cuidado de alinear el escapecon el espacio entre las cotumnas, o la pared debe prepararseen el momento de construirse dejando suficiente espacioentre las columnas de pared para acomodar el escape.

LONGITUD MAXIMA DEL DUCTO: Para movimiento satisfactorio

del aire, la Iongitud total det ducto rectangular de 3 W' x 10" 6del ducto redondo con di_tmetro de 6" no debe exceder 140

pies (42.7 m).

Los codos, adaptadores, tapas de pared, tapas de techo,etc., presentan resistencia adicional al flujo de aire y sonequivalentes a una secci6n recta de ducto con Iongitudsuperior a su Iongitud fisica real. Cuando se calc ula laIongitud total, agregue las longitudes equivalentes de todaslas transiciones y adaptadores ma.s la Iongitud de todas lassecciones rectas de ducto. La Figura 3 muestra la Iongitudequivalente aproximada en pies de algunas partes de ductotipicas. Utitice los valores dentro de parentesis para calcutarla resistencia at flujo de aire equivalente que debe ser un valortotal inferior a 140 pies (42.7 m).

%90 ° Codo (10 pies.)

90 ° Codo (25 pies.)

45 °Oodo (5 pies.)

45 °Oodo (5pies.)

Adaptador (5 pies.)

Tapa de Pared(40 pies.)

Codo Anche de 10

pulgadas (10 pies.)

Tapa de Techo(24 pies.)

Figura 3

Figura 2

® 2

Page 11: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

5 HERRAIVIIENTASRECOiVlENDADASPARALAINSTALACION

Atornillador Phillips

Taladro electrico

Brocas de 1/2", 5/8"y 3/32"

Broca para madera de 11/2" 6 Cortador de orificios enmetal (si se utitiza gabinete met&lico)

Scie pour couper I'ouverture d'evacuation (s'il y a lieu)

Sierra para cortar el orificio de escape (si se requiere)

PaSo para proteger el homo - tambien se puede utitizarcart6n para protecci6n

Tijeras

L&piz

Cinta para medir

6 HERRAJESDEINSTALACION

Los elementos de la tornilleria de instalaci6n del d) - <6)esta.n

en una botsa pequeSa. Todos los elementos se encuentran

E[emento

<1_

<2_

<4_

<5_

<7_

<8_

en una caja de cartdn debajo del homo.

Nombre Cantidad

Tornillo para Madera de 5 x 35 mm 6

Perno de Anclaje de 3/16" 4

Tornillo Gabinete Superior de 5 x 85 mm 2

Arandela Plana con di&metro de 30 mm 2

Anillo de Refuerzo 1

Tornillo Auto-Perforante de 4 x 8 mm 3

Regulador de Succi6n de Extracci6n 1

Filtros de grasa 2

Amortiguador posterior 1

7 PREPARACIONDELHORNO1.

2.

Abra la parte inferior de la caja de cart6n, dobte haciaatra.s las alas de la caja de cart6n y voltee la caja paracotocar el homo sobre el cojin de espuma pl&stica.Levante y extraiga la caja de cart6n det homo y saquetodos los materiales de empaque, las Instrucciones deinstalaci6n, la plantilta de pared, la bandeja giratoria y susoporte; sin embargo, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA DEGUIA DE ONDAS que est& ubicada en el techo dentro dela cavidad del horno. GUARDE LA CAJA DE CARTONYA QUE ESTA PODRiA FAClLITAR LA INSTALAClON.

REVISE EL HORNO. Revise el homo en cuanto a

daRo, tat como puerta desalineada o doblada, seltos ysuperficies de sellado de puerta da_adas, bisagras ycerrojos de puerta rotos o ftojos, y abolladuras dentrode la cavidad o en la puerta. Si existe algQn da_o, noopere el homo y comuniquese con su distribuidor ocon el PROVEEDOR DE SERVlClOAUTORIZADO DEELECTROLUX.

Figura 5

s_t!;

\ ..................................................................................J

:? Utilice con gabinetes metalicos.(5_'_ Bordeeelorificioparaelcablede

:_. energia.Cortepara aiuatar.

/2 ¸ _,%,

Figuea4

Laspartesmostradasnoest_naescala,

3 ®

Page 12: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

8 SISTEIVlADEVENTILACION(PREPARACIONDELHOBNOPABASU INSTALACI(]N)

Este Horno microondas sobre la estufa esta. dise_ado

para adaptarse a tres tipos de sistemas de ventilaci6n decampana extractora. Seleccione el tipo correspondiente asu instalaci6n.

RECIRCULANTE-- sin extracci6n al exterior, sin ducto.Siga el procedimiento de instalaci6n (A). La recirculaci6nrequiere el uso de los fittros de carb6n vegetal, que est_.ninstalados en el homo.

ESCAPEHORIZONTAL-- extracci6n hacia el exterior. Sigael procedimiento de instalaci6n (B).

ESCAPEVERTICAL -- extracci6n hacia el exterior. Siga elprocedimiento de instalaci6n (C).

(A) RECIRCULACION: OPERACIONSINEXTRACCIONALXTERIOR,SINDUCTO

La unidad viene ensamblada para recircutaci6n.

NOTA:

I.

2.

No se requiere el conjunto del amortiguador de escapepara recircular el escape.

Los filtros de carb6n vegetal deben sustituirse cada 6 o12 meses, segQn el uso.

Cubierta de la Luzdel Horno

Luz del Horno

(B)I.

ESCAPE HORIZONTAL: EXTRACCIONHACIAELEXTERIOR

Retire 3 tornillos del borde posterior y 5 tornillos de laparte superior del soporte de la cubierta det ventilador.Guarde los 3 torniltos para utitizarlos ma.s tarde parafijar el conjunto del amortiguador de escape a la paredy deseche los 5 tomillos restantes. Retire el soporte dela cubierta del ventilador destiza.ndoto en la direcci6ncontraria de la flecha que aparece en el soporte, comose muestra en la Figura 7.

2. Levante la unidad de ventilador de la campana extractoray deslice los alambres afuera de la cavidad. Vea laFigura 8. Precaucibn: No jale o estire los Alambresdel Ventilador de la Campana.

3. Gire la unidad de ventitador de la campana 180° paraque los Orificios de las Patetas del Ventitador estenfrente a la parte posterior del homo. Vea la Figura 9A dela p&gina 5.

4. Vuelva a colocar et cable del ventitador de (A) a (B).Vea la Figura 9B de la p&gina 5. Coloque nuevamentela unidad del ventitador de la campana en el horno.Tenga cuidado de no atrapar et cable y la unidaddel ventilador de la campana. Vea la Figura 9C de lap&gina 5.

5. Cotoque el alambre nuevamente en la cavidad. Vea laFigura 10A de la pa.gina 5.

6. Ensambte el conjunto del amortiguador de escape alSoporte de la Cubierta del Ventilador desliz&ndolo porlas ranuras en la misma direcci6n de la flecha. Utilice 1tornillo autorroscante de 4 x 8 mm de la TORNILLERIA

DE INSTALAClON y apriete hasta colocarlo en posici6n.Vea la Figura 10B de la p&gina 5.

7. Este conju nto se montara.en el recorte del escape posteriorexterior para instrucciones futuras. Vea la PLANTILLADE PARED para seguir con el procedimiento.

Rejillade Ventilacibn deCampana Extractora

RejilladeVentilaciondeCampanaExtractora(Interior)

eCarb6nVegetal

i_ .... ................................._.-.... ''b _---.... ,' ¢--_3 _ ---:-/222-

Lengaetas

LengiJetaSuperior Figura 7

Figura 8g® 4

Page 13: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

Gire 180° Orificiosdelas PaletasdelVentilador

Cambielap0sici6ndelcablealorificiedelladeizquierd0.

(B) (A)

Figura 9B

AlambresdelVentiladorde

la Campana

ConjuntodelAmortiguadordeEscape

SoportedeIs Cubiertadel Ventilador

Apiiqueel AmortiguadorPosteriorLuegode Fijsra la Paredel Conjunto

del Amortiguadorde Escape,

Guardeeste ConjuntoparsFuturesInstrucciones,

Parte posterior del horno. Figllra lOB

Lade de lapared. I

AmortigusdorPosterior

(c)1.

ESCAPE VERTICAL:EXTRACCl0NHAClAELEXTERIOR

Retire y guarde 3 tomillos del borde posterior y 5tomiltos de la parte superior del soporte de la cubiertadel ventitador para utitizarlos en el Paso 5. Retire elsoporte de la cubierta del ventilador destiz_.ndolo en ladirecci6n opuesta a la flecha en el soporte de la cubiertadel ventilador, segQn se muestra en la Figura 11.

2. Levante la unidad de ventilador de la campana extractoray destice los alambres afuera de la cavidad. Vea laFigura 12. Precauci6n: No jale o estire los Alambresdel Ventilador de la Campana.

3. Gire la unidad de ventitador de ta campana 90° para quelos Orificios de las Paletas del Ventilador esten frentea la parte superior del horno. Vea la Figura 13 de lap&gina 6. Coloque nuevamente la unidad de ventiladorde la campana en el homo. Tenga cuidado de no atraparel conductor entre el soporte interior y la unidad deventilador de la campana. Coloque el conductor en lacaja de alambres.

4. Coloque nuevamente el soporte de la cubierta delventilador desliz&ndolo per las ranuras en la mismadirecci6n de la flecha de la cubierta det ventilador.AsegQrese de que las paletas del ventilador sean visibtesa traves de los orificios superiores en el homo antesde preceder. Vea la Figura 14 de la pa.gina 6.

5. Fije el soporte de la cubierta del ventilador at equipo conlos 3 tornillos del borde posterior y los 5 tomiltos de laparte superior del soporte de la cubierta del ventitador,que fueron retirados en el Paso 1 arriba mencionado.Vea la Figura 14 de la pa.gina 6. Ahora, la unidad deventilador de la campana ha girado para una operaci6nde escape vertical.

6. Despues de montar el homo, sujete el Regulador deSucci6n de Extracci6n a la cubierta del ventilador ubicadaen la parte superior del horno. Para sujetar el Regutadorde Succi6n de Extracci6n, remitase al capitulo "MONTAJEDEL HORNO EN LA PARED", Vea la Figura 20 de la p&gina7 y la PLANTILLA DEL GABINETE SUPERIOR.

Soportede la Cubierta del Ventilador

Figura 11

Alambresdel _ Unidadde

Ventiladorde _ _ntiladorde/

laCampana _ _ laCampans /

FJgUra 12 / ®

Page 14: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

(B) 0rifici0sdelasPaletasdelVentilad0r

(A)Gire 90°

J

,," Figura 13 itit

9 IHSTALACII]HDELHORNO

ESTE HORNO NO PUEDE INSTALARSE APROPIADAMENTESl NO SE CONSULTAN LAS INSTRUCClONES DE MONTAJEQUE SE ENCUENTRAN EN AMBAS PLANTILLAS.

EL SlGUIENTE PASO ES LEER Y SEGUIR LA INFORMACION

DE MONTAJE QUE SE ENCUENTRA TANTO EN ELGABINETE SUPERIOR Y EN LAS PLANTILLAS DEPARED.

N0]A: ESTE HORNO DEBE SUJETARSE AAL MENOS UNACOLUMNA DE PARED.

PLACADEIVIONTAJE1. Extraiga las tuercas de anclaje, empaquetadas en los

HERRAJES DE INSTALACION, de los 4 pernosde anclaje.

2 _i]_ Utilice la plantilla de montaje que

se incluye para el use de tornilloa para rnadera parasujetar la placa de montaje a la columna o colurnnas.Utilice los pernos de anclaje para sujetar la placade montaje a traves de los orificios en A, B, C y D AMENOS QUE ESTOS ORIFICIOS SE ENCUENTREN

UBICADOS SOBRE LA COLUMNA. Inserte un pernode anclaje en A, B, C y D donde sea apropiado (estoscorresponden a los orifieios de la plantilla de pared)y cotoque las tuercas de anclaje sobre los pernos deanclaje. Vea la Figura 15. Consulte las instruccionesde la plantilla de pared.

D B

3.

4.

Coloque la Placa de Montaje con los Pemos de Anclajesujetados, en el sitio de pared e inserte los Pemos yTuercas de Anctaje a traves de los orificios en la paredcon las Tuercas de Anclaje cerradas. Vea la Figura 16.Utilice Tornitlos para Madera.

N0]A: Antes de la inserci6n, asegQrese de dejar unespacio superior al espesor de la pared entre la Placade Montaje y el extremo de cada una de las Tuercasde Anclaje (en la posici6n cerrada). Si usted no dejasuficiente espacio, la Tuerca de Anclaje no podr& abrirseen el otro lado de la pared. Adema.s, una vez que laTuerca de Anctaje se abre, esta no puede retirarse delorificio; por Io tanto asegQrese que todos los Anclajesest&n en la posici6n correcta antes de la inserci6n.

Alinee cuidadosamente la Placa de Montaje y sostengaen posici6n mientras aprieta los Pemos de Anclaje.Hate el Perno de Anclaje hacia usted y gire en sentidohorario para apretar. Vea la Figura 17.

PernodeAnclaje

JPlacadeMontaje

Figura 15

i

===aa

t

Oejeespaeiosuperioralespesor depated

Pared

Figura 16

Figura 17

IVi0NTAJEDELHORN0ENLA PARED

II recommande d'utiliser deux personnes pour placer le four& micro-ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.

1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond ducofret superieur.

2. Instale el homo inclin#.ndolo hacia delante y desliza.ndolosobre tas lengQetas de la placa de montaje. Gire el homoarriba tan descansa contra la pared. Vea la Figura 18 dela p&gina 7.

3. Utitisez les deux vis de coffret superieur et deux rondellesplates foumies dans la HERRAJES DE INSTALAClONpour fixer I'unite sur le coffret superieur. Vea la Figura 19de la p&gina 7.

4. Asegurar el fondo del homo a la Placa de Montaje utilicedos TornittoAuto-perforante de 4 x 8 mm de los H ERRAJESDE INSTALAClON. Vea la Figura 19 de la p&gina 7.A C

® 6

Page 15: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

i ii ii ii ii ii ii i

LengSetas

Figura 18

Tornillos Gabinete Superior

/

Arandelas Planas

LISTADEVERIFICACIONPARAINSTALACION

1. AsegOrese que la unidad ha sido instalada de acuerdo contodas las Instrucciones de Instalaci6n y las Plantillas de Paredy las Plantillas del Gabinete Superior.

2. Enchufe el cable de energia.

3. Conserve estas Instrucciones de instalaci6n.

NOTA:

Aseg_rese de retirar la cinta del soporte del plato giratorio antesde poner el homo en marcha. Vea la Figura 21.

Quiteestacintaantesdeponerelhomoenmarcha.

FiguPa21

Tornillo Auto-perforante

Figura 19

Tornil!oAuto-perforante

f

.... .... :- ...... __:____ _,;

Figura 287 ®

Page 16: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code
Page 17: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

iiNSTALLAr|Oll D'INS rRUCTIION

AVANT DE COMMENCER

_ Conserver ces instructions pour I'inspecteurlocal.

_ Observer tousles reglements et lescoordonnees.

* NOTE J_ II _|NSTAILILA'I"I_UR - Assurez-vous de laisser

ces instructions au client.

* NOT_ AU O! |_'NT - Conserver ces instructions pourreference ulterieure.

, NJVEAU D_ OOMPh'rENt _' - L'installation de cette

appareil exige des competences de base en mecanique et enelectricite.

Life attentivementla totalit_de cesinstructions.

L'installateur est responsable de sa bonne installation.

Une panne du produit due a une mauvaise installation n'estpas couverte par la garantie.

Veuillez lire attentivement toutes les instructions avantd'installer le four a micro-ondes au-dessus d'une cuisiniere. IIest recommande que deux personnes installent ce produit.

Si une nouvelle prise electrique est necessaire,il faut la faireposer par un electricien qualifie avant d'installer le fourmicroondes au-dessus d'une cuisiniere. Voir 3 INSTRUCTIONS

POUR LA MISE A LA TERRE E_LECTRIQUEa la page 2.

1 ESPACEDEMONTAGE

Le schema 1 vous montre I'espace de montage necessaire & Cefour &micro-ondes a hotte integree. IIest con(;u pour etre employeavec des armoires murales standard de 12 po (30,5 cm).

12 po

] ..........................................l i_..........................................i

Oosseret

I

....................I

[

[

[

[

i

Au moina2 po(5,1crn)

30po(76cm)aumoinsdelasurfacedecuJsson,

$ch6ma 1

2 CONSTRUCTIONDU MUR

Le four & micro-ondes & hotte integree dolt etre supporte parun mur vertical plat. Pour une installation correcte, lemur doltetre plat. Si ce n'est pas le cas, employez des entretoises pourremplir les espaces. Laconstruction du mur dolt avoir des poteauxmuraux de 2 x 4 poet une cloison seche ou un pl&trage d'au moins3/8po (9,5 ram) d'epaisseur. Les surfaces de montage doiventpouvoir supporter un poids de 110 lb. (50 kg)-- le four et soncontenu -- ET le poids de tousles articles qui sont normalemententreposes dans I'armoire au-dessus de I'appareil.

Uappareil sera fixe & au moins un poteau mural de 2 x 4 poou 2 poteaux de 2 x 3 po.

Pour trouver I'emplacement des poteaux muraux, vous pouvezemployer une des methodes suivantes:

A. Employez un Iocalisateur de montants, un appareilmagnetique qui Iocalise les clous dans le poteau.

B. Frappez doucement avec un marteau le long de la surfacede montage pour trouver un son plein. Ceci indiqueraI'emplacement du montant.

On peut Iocaliser le centre du poteau vertical en enfon(;ant un petitclou dans lemur pour trouver les bords du montant, il suffit alorsde marquer le centre entre les bords. Le centre des montantssuivants se trouvera normalement & 16 ou 24 po (40,6 cm ou &61 cm) de chaque c6te de cette marque.

BESOIND'AIDE?Pour ]es clients aux E_tats-Uniset au CanadaE_tats-Unis:1-800-944-9044

Canada: 1-800-265-8352

A LIRE ATTENTtVEMENT. INSTRUCTIONS A CONSERVER.

Page 18: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

3 iNSTRUCTiONSDEIVlISEA LATERRE 4 CONDUITD'EVACUATIONDE LAHOTTE

Cet appareil dolt etre mis & la terre. Ce four est equipe d'uncordon d'alimentation avec fil de mise & la terre, et d'une fichede mise & la terre. II faut le brancher dans une prise murale quia ete installee correctement et mise a. la terre selon le Codenational de I'electricite et les codes et decrets Iocaux. En cas decourt-circuit electrique, la mise & la terre reduit les risques dechoc electrique en permettant au courant de s'echapper par lefil de mise & la terre.

AVERTISSEIVlENT - Un mauvais usage de la prise de terre peutcauser des chocs electriques.

iNSTALLATiONELECTRIGUE

Le four est equipe d'une fiche de terre & 3 broches. IL NE FAUTEN AUCUN CAS COUPER OU ENLEVER LA BROCHE DETERRE DE LA FICHE.

N'UTILISE PAS UNE RALLONGE. Si le cordon d'alimentationfourni est trop court, demandez & un electricien qualifie ou a.un reparateur professionnel d'installer une prise & proximite deI'appareil.

II faut connecter le cordon d'alimentation et la fiche sur un

circuit separe de 120 volts CA, 60 Hz, 15 A ou plus, avec prisemurale simple avec terre. La prise dolt etre situee dans I'armoiredirectement au-dessus de I'emplacement de montage du four &micro-ondes & hotte integree. Comme illustre par le schema 2.

REMARQUE:

1. Si vous avez des questions & propos de I'installationelectrique ou de la mise & la terre, consultez un electriciende metier ou un reparateur qualifie.

2. Ni Electrolux nile revendeur ne peuvent accepter aucuneresponsabilite des deg&ts au four, ou des blessurespersonnelles resultant du non-respect des procedurescorrectes de connexion electrique.

La terre -__

Receptacle

/o/

S'ouvrir pour Je

cordon de secteur

Schema2

Pour une hotte avec evacuation a Fair libre, il faut installer unconduit d'evacuation a la hotte. Tousles conduits doivent etre enmetal; n'employez aucun conduit en plastique. Verifiez que toutesles connexions sont bien serrees. Veuillez lire attentivement cequi suit:

CONNEXIONDEL'EVACUATION:I'evacuation de ]ahotte est con(_uepour etre connectee & un conduit rectangulaire standard de31/4 x 10 po (8,3 cm x 25,4 cm). Si vous avez besoin d'un conduitcirculaire, il faut employer un adaptateur rectangulaire & rond.

I_VACUATIONARRli:RE:si vous employez une evacuation arriereou horizontale, il faut faire attention de bien aligner I'evacuationavec I'espace entre les poteaux muraux, ou il faut preparer lemur& I'avance et laisser assez d'espace entre les poteaux murauxpour placer I'evacuation.

LONGUEURMAXIMUM DU CONDUIT:pour un mouvement d'airsuffisant, la Iongueur totale du conduit rectangulaire de 31/4 x 10 po(8,3 cm x 25,4 cm) ou du conduit circulaire de 6 po (15,2 cm) dediametre ne dolt pas depasser 140 pi. (42,7 m).

Les coudes, adaptateurs, murs, mitres de toit, etc., presententune resistance supplementaire au flux d'air et sont equivalents

une section de conduit droit qui est plus long que leurtaille reelle. Quand vous calculez la Iongueur totale, il fautajouter les Iongueurs equivalentes de toutes les transitions ouadaptateurs aux sections de conduit droit. Le schema 3 montreles Iongueurs equivalentes approximatives de quelques piecestypiques. Employez les valeurs entre parentheses pour calculerI'equivalence de resistance du flux d'air, dont le total devra etrede moins de 140 pi. (42,7 m).

Coude90°(10pi.)

Coude25°(25 pi.)

Coude45°(5pi.)

Coude45°(5pi.)

!2Adaptateur(5pi.)

Chapeau mur(40 pi.)

Coudede 10(10pi.)

(24 pi.)

Schema3

® 2

Page 19: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

5 7 PRi'PARATiONDU FOUROUTiLSRECOIVIIVlANDi SPOURL'iNSTALLATiON

Tournevis Phillips

Perceuse electrique

Forets de 1/2", 5/8"et 3/32"(13 - 16 - 8 mm)

Meche & bois de 1 1/2" (38 mm) ou coupe-trou dans metal(si un coffret metallique est utilise)

Scie pour couper I'ouverture d'evacuation (s'il y a lieu)

Toile de protection pour le produit et la cuisiniere(vous pouvez aussi reutiliser le carton d'emballage)

Ciseaux

Crayon

Metre

Bande autocollante

0 iVIATI RIELD'INSTALLATION

Les articles de quincaillerie du materiel d'installation (_ & @sont emballes dans un petit sac. L'ensemble de ces pieces est

Reference

_7_

contenu dans un sachet place sous le four.

Description Quantite

Vis & bois 5 x 35 mm 6

Boulon &ailettes 3/16po 4

Vis de coffret superieur 5 x 85 mm 2

Rondelle plate diametre 30 mm 2

Passe-fils 1

Vis autotaraudeuse 4 x 8 mm 3

Ensemble registre d'evacuation 1

Filtres & graisse 2

Coussinet arriere 1

1. Ouvrez le fond du carton, basculez les rabats en arriereet basculez le four pour le deposer sur la cale en mousseplastique. Otez le carton et sortez tous les emballages deprotection, les Instructions d'installation, le gabarit mural,le gabarit de plafond, le plateau tournant et son support.Cependant, N'ENLEVEZ PAS LE CACHE DU GUIDED'ONDES qui est situe sur le haut de la cavite du four.CONSERVEZ LE CARTON QUI PEUT VOUS FACILITERL'INSTALLATION.

2. VE_RIFIEZLE FOUR.

Cherchez des dommages eventuels sur le four, commeun mauvais salignement ou une torsion de la porte,des dommages au niveau des joints ou des surfacesd'etancheite, des cassures ou desserrages de charnieresou de verrouillage, des entailles dans la cavite ou sur laporte. Si vous trouvez un quelconque dommage, ne faitespas fonctionner le four et contactez votre revendeur ou UNSERVICE AGRE_E_DE DEPANNAGE ELECTROLUX.

Schema5

. _2_ I_1 sI s '_

,s- _,

,\59_

\ .................................................................................../

_h

÷

,_/ Aemployeraveclesarmoiresmctalliques.'_',_,,PlacezautourdeI'ouverturepourcordon_j:_ d'alimentation.Coupez a lataillevoulue.

Schema4

Piecesmontr_es_ desechellesdifferentes.

3 ®

Page 20: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

8 SYSTEMEDEVENTILATION(PRI':'PARATIONDU FOURPOURL'INSTALLATION)

Le four & micro-ondes & hotte integree est congu pour s'adapter&trois types de systemes de ventilation par hotte. Choisissez letype necessaire pour votre installation.

RECYCLAGE-- Hotte absorbante, & recyclage. Suivez laprocedure d'installation (A). Ce type de hotte requiertI'utilisation de filtres & charbon actif, dej& installes dans lefour.

r:CRAPPEMENTHORIZONTAL-- Ventilation exterieure. Suivez

la procedure d'installation (B).

ECHAPPEIVlENTVERTICAL-- Ventilation exterieure. Suivez la

procedure d'installation (C).

(A) A RECIRCULATION D'AIR: FONCTIONNENIENTSANSECHAPPENIENTOUTUYAUTERIE

L'unite est livree pour un fonctionnement & recirculationd'air.

REMARQUE:

1. L'ensemble de d'evacuation 9 n'est pas necessaire en casd'evacuation avec recyclage.

2. Les filtres & charbon actif devraient ¢tre remplaces tousles6 & 12 mois, selon la frequence d'utilisation.

Protectiondela Lsrnpedu Four

Lsrnpedu Four

Persiennes de la Hotte

(B)1.

2.

F':CHAPPEIVIENTHORIZONTAL:VENTiLATiONEXTERIEURE

Enlevez les 3 vis du bord arriere et les 5 vis au-dessus dela fixation du couvercle de ventilateur. Mettez de cete les3 vis qui seront reutilisees pour fixer I'ensemble registred'evacuation au mur, et jetez les 5 autres. Enlevez cettepiece en la glissant dans la direction opposee & la fiechemarquee dessus, comme illustre sur le Schema 7.

Levez I'unite de ventilation de hotte avec precaution et glissezles ills hors de la cavite (voir le Schema 8). ATTENTION:NETIREZPASSUBLESFILSDECABLAGEETNELESI_TIREZPAS.

3. Faites pivoter I'unitede ventilation de la hotte de 180° de fagon&ce que les ouvertures de pales de ventilateur soient orienteesvers I'arriere du four. Voir le schema 9A, page 5.

4. Remplacez le c&ble de I'unite de ventilation de (A) a (B). Voirle schema 9B, page 5. Remplacez I'unite de ventilation dela hotte dans le four. Faites attention de ne pas pincer lec_ble et I'unite de ventilation de la hotte. Voir le schema9C, page 5.

5. Placez le fil de connexion dans le coffret de ills. Voir leschema IOA, page 5.

6. Fixer le registre d'evacuation au Support du Couvercle duVentilateur en le glissant dans les fentes dans la memedirection que la fieche. Utiliser 1 vis autotaraudeuse de 4 x8 mm de la QUINCAILLERIE D'INSTALLATION et serrer enplace. Voir le Schema lOB, page 5.

7. Cet ensemble sera monte dans le decoupage arriereexterieur du registre dans des instructions ulterieures. VoirGABARIT MURAL pour le reste de la procedures.

$ch6ma 7

Persiennesde IsHotte (Interieur)

$ch6ma GA Lsnguettede FixationSuperieure

Fiitres_ Chsrbon

-'b : --.

Lsnguetteae / ..........Fixation

SchemaGB

Cablede Unitede \I'unitede Ventilationde \

Ventilation IsHotte \\

/ iL

=

_!, , [...........................

/ i i!r ,

/' ', j'

$ch6ma8

® 4

Page 21: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

Modifiezlapositiondufil etplacez-ledansI'orificegauche

(B) (A)

Schema9B

C_ble deI'unitede

Ventilation

(C) [:CHAPPEIViENTVERTICAL: VENTiLATiONEXTERIEORE1. Enievez les 3 vis du bord arriere et les 5 vis au-dessus de

ia fixation du couvercle de ventilateur pour les utiliser &I'etape 5. Enievez la fixation du couvercie de ventilateuren la faisant glisser dans le sens oppose & la fleche sur iafixation du couvercie de ventilateur, comme illustre sur ieSchema 11.

2. Levez I'unite de ventilation de hotte avec precautionset giissez ies ills hors de la cavite. Voir ie Schema 12.ATTENTION: NETIREZPASSURLESFILS DECABLAGEET NELESI_TiREZPAS.

3. Faites pivoter le ventilateur 90° de sorte que les ouverturesde pale de ventilateur fassent face au dessus du four. Voir leschema 13, page 6. Rempiacez le ventilateur dans le four.Faites attention & ne pas pincer le fi] de fi] entre la fixationinterieure et I'unite de ventilation. Piacez ie fi] de connexiondans la bofte de raccordement.

4. Remettez en place la fixation du couvercie de ventilateuren la giissant dans les fentes dans la meme direction queia fleche marquee dessus. Assurez-vous que ies pales deventilateur sont visibles au travers des ouvertures & I'arriereavant de poursuivre. Voir ie schema 14, page 6.

5. Fixez ia fixation du couvercle de ventilateur & I'ensembieavec les 3 vis du bord arriere et les 5 vis au-dessus de ia

fixation du couvercie de ventilateur, enlevees & I'etape 1 ci-dessus. Voir le Schema 14, page 6. L'unite de ventilateur dehotte est maintenant positionnee pour un fonctionnementen evacuation & ]a verticale.

6. Fixez I'ensemble registre d'evacuation au couvercle deventilateur sur le dessus du coffret de carter avant de monterle four. Pour fixer I'ensemble registre d'evacuation, reportez-vous a la section MONTAGE MURAL DU FOUR, voir leSchema 20, page 7 et GABARIT DE PLAFOND.

$ch6ma 10A

_>-_ SupportduCouvercleduVentilateur:/

Registred'evacuation

Supportdu Couvercledu Ventilateur _ I --J

Poser le JointCoussinearriereune Fois le

Registred'evacuationvisse au mur.

Conservercet ensemble

pourdes instructionsulterieures,

Cete arriere du four ] Schema i0B

Joint Coussin_Arriere

C_bledeI'unit_de

Ventilation

Schema 11

/' i i

Llnit_ de \

Ventilationde\

la Hotte \

F ,,i" ji /

,' j' i,i

Schema 12I ®

Page 22: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

(A)Toumez90 °

(B)

OuverturespourPalesduVentilateur

i i J

3.

4.

Placez la plaque de fixation avec les boulons & ailettes surlemur et inserez les boulons a ailettes avec leurs ecrousdans les trous dans lemur, les ailettes refermees. Voir leschema 16. Employez les vis a bois pour fixer la plaque defixation aux poteaux muraux.

REIVlARQUE:Avant d'inserer les boulons, veillez & laisserun espace superieur & I'epaisseur du mur entre la plaquede fixation et I'extremite des ecrous & ailettes (en positionfermee). Si vous ne laissez pas assez d'espace, I'ecrou &ailettes ne pourra pas s'ouvrir de I'autre cOte du mur. Enoutre, une fois que les ailettes sont ouvertes, on ne peutplus eniever le boulon du mur, il faut donc veiller & ce queboulons &ailettes soient dans la bonne position avant de lesinserer.

Alignez soigneusement la plaque de fixation et tenez-ia enplace pendant que vous serrez les boulons & ailettes. Tirezles boulons & ailettes vers vous et vissez dans le sens des

aiguilles d'une montre. Voir le schema 17.

$chbma14

9 INSTALLATIONDEFOUR

CEFOURNEPEUT[:TREINSTALLECONVENABLEMENTQUESI L'ONSERI_F#REAUXiNSTRUCTiONSDEMONTAGEQUISETROUVENTSURLESDEUXGABARiTS.

L'I_TAPESUIVANTEESTDELiREETDESUiVRELESRENSEiGNEMENTSDE MONTAGEQUI SE TROUVENTSUR LES 6ABARiTSD'ARMOiRESUPI_RiEUREETDEMUR.

REMARQUE:CEFOURDOlT#TREFiXI_AAU MOiNSUN POTEAUMURAL.

PLAQUEDEFIXATION1. Separez les 4 boulons a.ailettes, emballes avec le MATI£RIEL

d'INSTALLATION, des ecrous a ailettes.

2. _ Utilisez Je gabarit de montagefourni ainsi que les vis a bois pour monter la plaquede fixation sur le ou les montants. Utilisez ensuite lea

boulons a ailettes pour monter la plaque de fixation enutilisant les orifices A, B, C et D, SAUF Sl CES ORIFICESTOMBENT SUR LES MONTANTS. lnserez un boulon oQ

il y a lieu en A, B, C ou D (correspondant aux orifices dugabarit mural), puis vissez les ailettes articulees (voir leSchema 15). Reportez-vous aux instructions du gabaritmural.

/ / ............ _ \A C D B

®

Ailettes

$ch6ma 15

' ii i

i, _l'epaisseuri, dutouri

z_ t_

i i

_s

EspacesupGrieur

Mur

$ch6ma 17

$ch6ma 18

MONTAGEMURALDU FOUR

II recommande d'utiliser deux personnes pour placer le four &micro -ondes et sa hotte sur la plaque de fixation.

1. Passez le cordon secteur par le trou fait dans le fond ducofret superieur.

2. Installez le four en le faisant pencher vers I'avant, puis enle faisant glisser sur les deux languettes de la plaque defixation. Poussez le four vers le haut et vers I' arriere desorte qu'il cale contre lemur. Voir le schema 18, page 7.

3. Utilisez les deux vis de coffret superieur et deux rondellesplates fournies darts la PII_CES D'INSTALLATION pour fixerI'unite sur le coffret superieur. Voir le schema 19, page 7.

4. Fixez le fond du four sur la plaque de fixation en vousservant de deux vis autotaradeuses 4 x 8 mm dans lesPII_CES D'INSTALLATION. Voir le schema 19, page 7.

Page 23: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code

Languettesde Fixation

PENSE-BETEPOURL'INSTALLATION

1. Assurez-vous que I'appareil a 6t6 install6 en suivant toutes les

instructions et en utilisant le gabarit mural et de plafond.

2. Branchez le cordon d'alimentation secteur.

3. Conservez ces Instructions d'installation.

REMAROUE:

Assurez-vous de retirer I'adh6sif sur le support de plateau tournantavant mise en fonctionnement. Voir le schema 21.

Schema18

Vis pourCompartimentSup6rieur

Rondelles_".... Plates

Retirercetadhesifavantlaraiseenfonctionnement.

Schema21

J

Vis Autotaraudeuse

Schema 19

Vis Autotaraudeuse

J

Schema20

7 ®

Page 24: |NSTALLA'rioN INsrRucrIoNS - PartSelect · 2017. 10. 20. · be plugged into a wall receptacle that is properly instaited and grounded in accordance with the National Electrical Code