novice ob dnevu jezikov

12
NOVICE OB DNEVU JEZIKOV Gimnazija Slovenske Konjice 2014

Upload: vasja-ivancic

Post on 06-Apr-2016

233 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

Prvi e-časopis Gimnazije Slovenske Konjice

TRANSCRIPT

Page 1: Novice ob dnevu jezikov

NOVICE OB DNEVU JEZIKOV

Gimnazija Slovenske Konjice2014

Page 2: Novice ob dnevu jezikov

Pa začnimo kar na začetku. Vprašajmo se, kam bi prišli, če se ne bi pogo-varjali. Odgovor je jasen. Nikamor. Že od samega začetka je na svetu vladalo neko sporazumevanje, mogoče ne na enak način, kot ga poznamo danes, a vendar so se živa bitja nekako sporazumevala. Če preskočimo kar nekaj let, se znajdemo v sodobnosti, kjer velja pregovor več jezikov znaš, več veljaš. In kot smo se iz izkušenj naučili, je v vsakem pregov-oru veliko resnice. Mislim, da bi se vsi morali strinjati, da je učenje in poznavanje ne samo svojega maternega jezika, temveč tudi tujih jezikov nekaj zelo koristnega. Zato je pomembno, da izkoristimo vsako minuto za učenje. Vem, da se veliko ljudi ne uči rado, pa vendar je učenje jezikov lahko zabavno. Že če pogledate kakšen tuji film, preberete knjigo v tujem jeziku, se lahko veliko naučite. Pomembno je, da smo odprti do novih stvari, saj so velikokrat dobre za nas. Konec koncev nam poznavanje jezikov odpira veliko in še več vrat. Torej, držimo se reka, če znaš več jezikov, več veljaš, saj bomo tako laže uresničevali svoje sanje.

Urška Drofenik, 3. b

Uvodnik

Page 3: Novice ob dnevu jezikov

Kaj je evropski dan jezikov (EDJ)?

Na pobudo Sveta Evrope v Strasbourgu od leta 2001 dalje praznujemo 26. septembra evropski dan jezikov. Ta dan je namenjen osveščanju o bogati kulturni in jezikovni različnosti v Evropi. Praznujemo ga z namenom, da seznanimo javnost z nujnostjo učenja jezikov, s čimer podpiramo večjezičnost in medkulturno razumevanje. Opozarjamo tudi na raznoliko jezikovno in kulturno pestrost Evrope ter spodbujamo vseživljenjsko učenje jezikov v šoli in izven nje.Evropski dan jezikov je namenjen VSEM, ki želijo obeležiti jezikovno pestrost Evrope. Prav zaradi tega smo se na naši šoli odločili sodelovati v tem projektu. Popestrili smo celoten pouk in od vsake ure odnesli nekaj novega znanja. Ker pa želimo znanje deliti z drugimi, smo se odločili za izdelavo teh Novic. Ta izdaja je le začetek nove šolske tradicije. Začeli pa jo bomo s prvimi članki naših dijakov in profesorjev. Želimo vam prijeten užitek ob branju.

Evropski dan jezikov na Gimnaziji Slovenske Konjice

Page 4: Novice ob dnevu jezikov

Dan jezikov pri pouku angleščine v 3. b

Sem dijakinja 3. letnika. Pri predmetu angleščina sem predstavila kratko zgodovino enega najpomembnejših svetovnih jezikov. Opozorila sem na pomen učenja tujih jezikov v šoli in tudi izven nje, pomembnost več-jezičnosti in medkulturnega razumevanja.26 of September is the European Day of Languages. The meaning of this day is to alert the public to the importance of languages, to promote the rich linguistic and cultural diversity of Europe and to encourage lifelong language learning in and out of school. English is a West Germanic language, first spoken in Anglo-Saxon En-gland. In the Middle Ages it was the most used language in the world. It is the first language of the United Kingdom, the United States, Canada, Australia, Ireland, New Zealand and a number of Caribbean nations. It has changed, and has been changed by many different languages. Nearly 60% of the vocabulary comes from Latin. English originated from the Anglo-Frisian dialects, It was brought to Britain by Germanic invaders and settlers from the places which are now called North West Germany and the Netherlands. There where two invasions during the Middle Ages, so Middle English is diffred from Old English. First invasion was by peo-ple who spoke North Germanic languages and the second invasion was by the Normans of the 11th century who spoke Old Norman and devel-oped English form of it called Anglo-Norman. The invading Germanic tribes spoke similar languages, which in Britain developed into what we now call Old English. Old English did not sound or look like English to-day. Native English speakers now would have great difficulty understand-ing Old English. Nevertheless, about half of the most commonly used words in Modern English have Old English roots. The words be, strong and water, for example, derive from Old English. Old English was spoken until around 1100.

Page 5: Novice ob dnevu jezikov

In 1066 William the Conqueror, the Duke of Normandy, invaded and conquered England. The new conquerors (called the Normans) brought with them a kind of French, which became the language of the Royal Court. For a period the lower classes spoke English and the upper classes spoke French. In the 14th century English became dominant in Britain again, but with many French words added. This language is called Middle English. It was the language of the great poet Chaucer (c1340-1400), but it would still be difficult for native English speakers to understand today.

Towards the end of Middle English, a sudden and distinct change in pronunciation (the Great Vowel Shift) started, with vowels being pro-nounced shorter and shorter.This meant the start of the modern En-glish. From the 16th century the British had contact with many peoples from around the world. This, and the Renaissance of Classical learning, meant that many new words and phrases entered the language. The in-vention of printing also meant that there was now a common language in print. Books became cheaper and more people learned to read. Spell-ing and grammar became fixed, and the dialect of London, where most publishing houses were, Hamlet’s famous “To be, or not to became the standard. In 1604 the first English be” lines, written in Early Modern dictionary was published.

Page 6: Novice ob dnevu jezikov

The main difference between Early Modern English and Late Modern English is vocabulary. Late Modern English has many more words, aris-ing from two principal factors: firstly, the Industrial Revolution and technology created a need for new words; secondly, the British Empire at its height covered one quarter of the earth’s surface, and the English lan-guage adopted foreign words from many countries.

Nika Petelinek, 3. b

Page 7: Novice ob dnevu jezikov

Language day in Biology class

We went to QSI International School of Malta.We ran into a Biology class and we were invited to take part in it. We learned about our excretory system. The excretory system is a passive biological system that removes sex cells, unnecessary materials from an organism, so as to help maintain homeostasis within the organism and prevent damage to the body. It is responsible for the elimination of the waste products of metabolism as well as other liquid and gas out wastes, as urine and as a component of sweat and exhalation. As most healthy functioning organs produce metabolism can do their wastes, the entire organism depends on the function of the system; however, only the or-gans specifically for the excretion process are considered a part of the excretory system. Our professor was very smart, humorous and interest-ing. He gave us motivation for further researches. We had a perfect time together.

Andraž, Tomaž, Nina and others, 3. aSource:http://www.youtube.com/watch?v=WtrYotjYvtU

Page 8: Novice ob dnevu jezikov

Dan jezikov pri pouku nemščine s pridihom ruščine

V 4. b smo dan jezikov še posebej barvito podoživeli, saj imamo sošolko, ki prihaja iz Rusije, zato rusko tekoče govori. Anastasia je po dogovoru s profesorico nemščine pripravila učno uro, pri kateri smo se učili ruskih fraz, ki jih v nemščini že poznamo. Sedaj znamo v ruščini naročiti kavo z mlekom, poimenovati jedilni pribor, rezervirati mizo v restavraciji ter pozdraviti in se posloviti. Ker osnove že obvladamo, se lahko brez skrbi odpravimo v Rusijo. До свидания! (Na svidenje!)

S. M. in K. B., 4. b

Page 9: Novice ob dnevu jezikov

Dan jezikov pri angleščini pri drugih letnikih

Danes ni več dovolj, da smo vešči uporabe in poznanja le svojega ma-ternega jezika. Izobraževalne institucije, predvsem pa položaji, v katerih se znajdemo v življenju, nas vedno bolj opominjajo, kako pomembno je znanje tujih jezikov. Brez znanja angleščine in nemščine, ki sta postala tako imenovana svetovna jezika, v sodobnem svetu težko spoznavamo tuje kulture in se sporazumevamo na tujih tleh.Zato je prav, da se vsaj na ta dan spomnimo pomena vseh trenutno go-vorečih jezikov na svetu ali pa vsaj jezikov, ki igrajo v našem življenju pomembno vlogo.Poleg slovenščine je za nas prav gotovo naš prvi tuji jezik, ki nas spremlja že precej let, angleščina. Tudi v 2. b smo uro angleščine zanimivo obarvali. Vendar se nis-mo posvetili samo angleščini kot jeziku. Ker je leto 2015 v celoti zelo pomembno za, v bližini nahajajočo se, Žičko kartuzijo, smo to izkoristili in svetovni dan jezikov povezali tudi z 800-letnico ustanovitve Žičke kar-tuzije. Besedilo, napisano v angleščini, nam je pomagalo odkriti zanimive drobce preteklosti Kartuzije na slovenskih tleh. Tako smo spoznavali koščke skrivnosti, ki so se skozi stoletja pletli v naši domovini, hkrati pa smo se naučili nekaj novih besed, ki nam bodo v prihodnosti prav gotovo koristile.

Maruša Fijavž, 2. b

Page 10: Novice ob dnevu jezikov

Dan jezikov pri slovenščini

Pri urah slovenščine smo se dijaki vseh letnikov zakopali med slovarje, najbolj smo si pomagali s Slovarjem slovenskega knjižnega jezika. Med brskanjem smo se zelo zabavali, saj smo naleteli na zelo različne besede. Kategorično smo izbirali težko izgovorljive besede, nikoli slišane besede in največkrat uporabljene besede.Za največkrat uporabljene besede smo izbrali ja, oprosti, jaz, hvala in ne.Nikoli slišani besedi, ki smo ju izbrali, sta bili filumenist (zbiratelj vžigal-ic) in juvenilen (mladosten).Besede, pri katerih smo si »zlomili« jezik, pa so bile komenzurabilen, mo-nokromatičen in paralelepiped.

Nina Kotnik in Andraž Škoflek, 3. a

Preizkusili smo se tudi v pesnjenju, pisanju kratkih zgodb, sestavkov … na temo Klepetulje klepetajo v različnih jezikih. Kako smo šele klepetali, ko smo prebirali nastalo!

Življenjski jeziki

Levo in desno in sem in tja,korak s korakom, ena in dva.Človek beseda, beseda otrok;iz ust do ušesa počasen prestop.

Popelje, odpelje nas pot na razpot,da se nam sreča prikaže povsod.Najprej je eden, nato že kar dva;jezik, narečje dan nam konča.

Leto za letom, dan za nočjonove besede z veliko močjo.Danes za jutri, počasi, kdor zna;učenje v življenju se hitro pozna.

Sintija Kolar, 2. a

Page 11: Novice ob dnevu jezikov

Jezikovno obarvana matematika

Praznik smo proslavili tudi pri matematiki, in sicer smo se posvetili reševanju lingvističnih nalog, ki zahtevajo tako znanje logike kot tudi poznavanje osnovnih zakonitosti skladnje ter nekaterih značilnosti jezi-ka. Pri tem tipu nalog se namreč od nas pričakuje, da s pomočjo nekaj znanih besed in njihovih prevodov v enega izmed redkejših svetovnih jezikov, kot je na primer apinajščina, prevedemo določene povedi iz ma-terinščine v ta jezik in obratno. Na ta način smo se urili tudi v znanju logike, iz katere je le dan prej potekalo šolsko tekmovanje. Združili smo torej prijetno s koristnim ter se poleg spoznavanja različnih matem-atičnih in lingvističnih zakonitosti naučili tudi nekaj novih tujih besed ter tako obogatili svoj besedni zaklad.

Pripravili: Iza Zorc, 2. a, in Doroteja Štunf, prof.

Page 12: Novice ob dnevu jezikov

»HISTORIA MAGISTRA VITAE«

Ob evropskem dnevu jezikov smo pouk zgodovine posvetili latinščini, ki velja za enega izmed dveh klasičnih jezikov Evrope, je izhodišče oz. podlaga mnogim evropskim jezikom in znanostim. Skozi zanimive lat-inske zgodbe in slikovno gradivo – »VENI, VIDI, VICI«; »ACTA ALEA EST«; »NON SCHOLAE, SED VITAE DESCIMUS«; »AD ASTRA PER ASPERA«; »SCIENTIA EST POTENTIA« so dijaki spoznavali veličino latinskega izročila.

(Vir: neocollect.com)Pripravili: mag. Aleksandra Boldin, prof., in Petra Klima, prof.