november / noviembre 5, 2017 - st. peter parish … · grupo de jovenes jessy villalobos, ......

5
www.stpeterpdx.org Church: 5905 SE 87th Avenue Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351 Welcome to St. Peter Catholic Church! We extend a cordial welcome to new parishioners and all visitors and we ask that new parishioners register at the parish office as soon as possible. Thank you. Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô! Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt cho các giáo dân mới và tất cả du khách và chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng tốt. Cảm ơn bạn. ¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro! Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes. Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la parroquia lo antes posible. Gracias. Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel) 7:00 pm Español (Iglesia) Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius Hall Annex) Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel) Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel) Sunday Mass | Misa Dominical Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English Sunday | Domingo 9:00 am English 10:30 am Communion Service ASL (Chapel) 12:00 pm Español Reconciliation (Confessions) | Confesiones Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia Parish Staff | Personal de la Oficina Fr. Raúl Márquez Pastor Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary Stephen Galván Music Coordinator Mayetta Martell Youth Ministry Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris Adult Catechism Delpine Busch Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez Confirmation /Confirmación & Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz Ministries | Ministerios Finance Committee/Comité de Finanzas Gerardo Herrera 503-891-5947 St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl Barbara Pavlicek 503-235-8431 Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz Olga Sánchez 503-453-1568 Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos Pat Mattsen 503-760-1385 Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry Lulú Rodríguez 971-255-7001 Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano Gerardo Herrera 503-891-5947 Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos Jilene Modlin [email protected] Altar Server / Monaguillos Arnulfo Delgado 503-777-3321 Lectors / Lectores Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Ministros de Eucaristia Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321 Hospitalidad / Limpieza Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321 November / Noviembre 5, 2017

Upload: truongque

Post on 25-Sep-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

www.stpeterpdx.org

Church: 5905 SE 87th Avenue

Office: 8623 SE Woodstock Blvd, Portland OR 97266 Phone: 503-777-3321 | Fax: 503-777-3351

Welcome to St. Peter Catholic

Church!

We extend a cordial welcome to new

parishioners and all visitors and we ask

that new parishioners register at the

parish office as soon as possible. Thank

you.

Chào mừng bạn đến với Nhà thờ Thánh Phêrô!

Chúng tôi mở rộng chào đón nồng nhiệt

cho các giáo dân mới và tất cả du khách và

chúng tôi yêu cầu các giáo dân mới đăng

ký tại văn phòng giáo xứ càng sớm càng

tốt. Cảm ơn bạn.

¡Bienvenidos a la Iglesia San Pedro!

Extendemos una cordial bienvenida a los nuevos feligreses y a todos los visitantes.

Pedimos a los nuevos feligreses que por favor se registren en la oficina de la

parroquia lo antes posible. Gracias.

Office Hours: Monday: Closed | Tuesday-Thursday: 9:00am-5:00pm | Friday 9:00am-12pm Horas de Oficina: Lunes: Cerrado | Martes-Jueves: 9:00am-5:00pm | Viernes 9:00am-12pm

Eucharistic Celebration | Celebración Eucarística Daily Mass | Misa Diaria

Tuesday | Martes 9:00 am English (Chapel)

7:00 pm Español (Iglesia)

Wednesday | Miércoles 11:30 am English (Methodius

Hall Annex)

Thursday | Jueves 9:00 am English (Chapel)

Friday | Viernes 9:00 am English (Chapel)

Sunday Mass | Misa Dominical

Saturday Vigil | Sábado 6:00 pm English

Sunday | Domingo 9:00 am English

10:30 am Communion Service

ASL (Chapel)

12:00 pm Español

Reconciliation (Confessions) | Confesiones

Saturday | Sábado 5:15 – 5:45 pm

Sunday | Domingo: 8:15 – 8:45 am;11:15 - 11:45am

Deaf Community | Comuidad Sorda Muda ASL Interpretation 4th Saturday at 6pm Vigil ASL Interpretación 4º Sábado 6 pm Vigilia

Parish Staff | Personal de la Oficina

Fr. Raúl Márquez Pastor

Arnulfo Delgado Pastoral Assistant / Office Manager

Dinorah Jimenez Support Specialist / Secretary

Stephen Galván Music Coordinator

Mayetta Martell Youth Ministry

Sacraments | Sacramentos First Communion /Primera Comúnion Chris Mackris

Adult Catechism Delpine Busch

Catesismo de Adultos Raul & Lourdes Velasquez

Confirmation /Confirmación

&

Youth Group/Grupo de Jovenes Jessy Villalobos, Juanita Diaz

Ministries | Ministerios

Finance Committee/Comité de Finanzas

Gerardo Herrera 503-891-5947

St. Vincent de Paul/San Vicente de Paúl

Barbara Pavlicek 503-235-8431

Apostleship of the Cross/Apostolado de la Cruz

Olga Sánchez 503-453-1568

Funeral & Seniors/Funerales y Ancianos

Pat Mattsen 503-760-1385

Multiplicación de Alimentos/Feeding the Hungry

Lulú Rodríguez 971-255-7001

Hispanic Ministry Committee Comité del Ministerio Hispano

Gerardo Herrera 503-891-5947

Deaf Ministry / Ministerio de los Sordo Mudos

Jilene Modlin [email protected]

Altar Server / Monaguillos

Arnulfo Delgado 503-777-3321

Lectors / Lectores

Rosa Iglesias / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Ministros de Eucaristia

Laura Toledo / Dinorah Jimenez 503-777-3321

Hospitalidad / Limpieza

Guadalupe Quintero / Elvia Merino 503-777-3321

November / Noviembre 5, 2017

November / Noviembre 5, 2017

Thirty-First Sunday in Ordinary Time| Trigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario

Dear friends in Christ:

The month of November is a special time for

praying for the death. It is also a special time

for meditating on our own death. Here is an

article taken from “Real Life Ministry” which

very eloquently summarizes the Christian

meaning of suffering and death. “We live in the valley of

tears; or, as JRR Tolkien called life on earth, “the long

defeat.” But there’s something inherently different about the

way Christians experience the many defeats life throws at

us—both big and small. That difference is hope. Christian

hope is something more than “wishful thinking.”

The theological virtue of hope isn’t reaching out for

something in the future. It’s grasping ahold of our future

victory here and now. St. Paul lived his life with persecution

and death staring him in the face for years before he lost his

head on a chopping block in Rome. But he wrote,

“I consider the sufferings of the present to be as nothing

compared with the glory to be revealed in me.”

Because of that mindset, he could also write from his prison

cell, “We are more than conquerors because of him who has

loved us.” He didn’t walk through the trials of life as one

defeated, but as one who had already conquered the

world. When we walk through the valley of the shadow of

death with eyes fixed on our final victory, we light up that

valley with our faith, hope and love. That doesn’t make the

pains of this long defeat go away. But it does

change everything.”

Queridos hermanos en Cristo:

El mes de noviembre es dedicado a la oración por los fieles

difuntos, pero también es un mes dedicado a meditar en

nuestra propia muerte. Esta reflexión fue escrita por “Real

Life Ministry” y quiero compartirla con ustedes ya que

describe muy bien el significado del sufrimiento y muerte en

Cristo. “Vivimos en un valle de lágrimas, o como lo dijo JJR

Tolkien, vivimos en un “gran destierro.” Pero hay algo

diferente para quien vive una experiencia cristiana en este

mundo, y esa experiencia es basada en la esperanza. La

esperanza cristiana no es suerte, sino que es una virtud

teologal que nos enseña que la victoria no está en el futuro

sino en el aquí y ahora. St. Pablo vivió una vida de

persecución y la muerte siempre estuvo a su alrededor y

finalmente murió decapitado en Roma. Esto es lo que él

decía: “Considero los sufrimientos presentes como nada

comparados con la gloria que se me ha revelado.” Por eso

también pudo decir: “Somos triunfadores en todo por el

hecho que El (Jesús) me amo.” St. Pablo no actuaba como

alguien en destierro sino como alguien que ya había

triunfado. Cuando caminamos en este valle de lágrimas con

nuestra mirada en la victoria final, podemos iluminar este

mundo con nuestra fe, esperanza y caridad. Eso no quita

nuestro dolor en este mundo de destierro,

pero si lo cambia todo.”

The Altar flowers for this week are in memory of

Merrill Busch by Delphine Busch

Las flores del Altar para esta semana son en

memoria de Merrill Busch de parte de

Delphine Busch.

This Week / Esta Semana

Sunday, Nov 5

8:40 am Rosary

9:00 am Eucharistic Celebration

10:00 am Apostolado de la Cruz (S.V.d.P)

10:30 am ASL Liturgy (Chapel)

10:30 am Gethsemani Funeral Home

11:35 am Rosario

12:00 pm Celebración Eucarística

1:30 am La Funeraria de Gethsemani

Monday, Nov 6

Parish offices closed/Oficina de la parroquia cerrada

Tuesday, Nov 7 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

6:30 pm AA Meeting (St. Vincent Room)

6:30 pm Rosario (Iglesia)

7:00 pm Celebración Eucarística

8:00 pm Junta del Ministerio Hispano

Wednesday, Nov 8 10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

11:30 am Olga May Boag Mass of Resurrection

12:00 pm Seniors Lunch (Cook: Eva, Crew:2)

Thursday, Nov 9 9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Friday, Nov 10

9:00 am Eucharistic Celebration (Chapel)

Saturday, Nov 11

9:00 am Church Cleaning /

Limpieza de la Iglesia

10:00 am Works of Mercy: SVdP

Obras de Misericordia: SVdP

6:00 pm Eucharistic Celebration

Next Week’s Readings November 12

Las Lecturas de la Próxima Semana 1st Reading/1ra. Lectura: MAL 1:14B -2:2B, 8 -10

Psalm/ Salmo: PS 131

2nd Reading/2da. Lectura: 1THES 2:7B, 10B

Gospel/Evangelio: MT 22:1 -12

Sunday Offering | Ofrenda Dominical

October 29th, $2,783.54

Newly Baptized | Recién bautizados

Leonardo Raphael Reyes Yancey

Bienvenido a la familia! Welcome to the family!

This Sunday November 5th, the Gethsemani Funeral Home will

hold a funeral presentation at 10:30am in English and another at

1:30pm in Spanish in the annex room.

.

Este Domingo el 5 de noviembre, la Funeraria de

Gethsemani realizarán una presentación para arreglo

funerales a las 10:30 am en Inglés y otra a la 1:30 pm

en Español en el cuarto de annex.

Did you know that there is a ministry

that cleans the church every Saturday

morning? We need your help to

maintain our church clean! Come and be

a part of this wonderful ministry on

Saturday mornings at 9:00 am.

¿Sabía usted que hay un ministerio que limpia la iglesia

todos los Sábados por la mañana? ¡Necesitamos su

ayuda para mantener limpia nuestra iglesia! Venga a ser

parte de este maravilloso ministerio los Sábados por la

mañana a las 9:00 am.

Now is the time to start thinking of honoring a family

member or someone special to you with our Christmas

Poinsettias that we place on the Altar and around the church

each year. More information to come will be posted.

Ahora es el momento de comenzar a pensar en honrar a un

miembro de la familia o alguien especial con nuestras

Poinsettias de Navidad que colocamos en el Altar y alrededor

de la iglesia cada año. Más información será publicada.

Archdiocesan Attendance Census

The annual Attendance Census is coming up on November 11 & 12, as well as the weekend of November 18 & 19.

The Census is important for to know how many adults and children attend each mass.

Censo Arquidiocesano de Asistencia

El Censo de asistencia anual se realizará el 11 y 12 de Noviembre, y tambien el fin de semana del 18 y 19 de Noviembre.

El Censo es importante para saber cuántos adultos y niños asisten a cada misa.

Emergency Food, Rent, Utilities please call

503-235-8431. Para asistencia con servicios

públicos, alimentos, y alquiler por favor llame a

St. Vincent de Paul 503-235-8431

Thirty-First Sunday in Ordinary Time: In the Gospel today, we hear the good news

that when we keep our focus on God and

serve one another, God exalts us!

As you place your gift in the Society of St. Vincent

de Paul Poor Box, please say a special prayer for

the poor who have no one to pray for them.

Trigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario En el Evangelio de hoy, escuchamos la buena nueva de

que cuando mantenemos nuestro enfoque en Dios y

nos sirvamos unos a otros, ¡Dios nos enaltece!

Al colocar su donación en la caja de los pobres de la

Sociedad de San Vicente de Paul, por favor haga

una oración especial por los pobres que no tienen a

nadie para orar por ellos.

In need of prayer? Call Naomi at 503-698 8323.

En necesidad de oración? Llame Naomi al teléfono 503-689-8323.

Upcoming Events/Próximos Eventos

Nov 11 Bazaar / Bingo Night

Nov 12 Bazaar

Dec 2 ISing Christmas Concert / Concierto de Navidad

November / Noviembre 5, 2017

Thirty-First Sunday in Ordinary Time| Trigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario

Baptisms: First Sunday of the month

Bautismo: Primer Domingo del mes

Weddings: Second Saturday of the month

Bodas: Segundo Sábado del mes

Anointing of the Sick Advent & Lent as a community

Unción de los Enfermos Adviento y Cuaresma como comunidad

Knights of Columbus/Caballeros de Colón

John Howes 503-896-3408

http://kofcknights.org/CouncilSite/?CNO=10684

Christmas is rapidly approaching and St. Vincent de Paul needs

items to fill 300 boxes. Those items are canned green beans,

canned corn, Hamburger Helper meals, and cranberry sauce.

If you would rather donate money, that’s fine too.

Thank you for your assistance!

Navidad se acerca rápidamente y San Vincente de Paul necesita

elementos para llenar 300 cajas. Esos artículos son frijoles verdes

enlatadas, maíz enlatado, comidas de Hamburger Helper y salsa

de arándano. Si prefieres donar dinero, también lo puede hacer.

¡Gracias por su asistencia!

If you would like to reserve the Altar

flowers in honor of a family member or

someone special to you, please go to the

office and set the date. The flowers will be

starting on Janurary 14, 2018.

The cost is $100.00.

Si usted quisiera reservar las flores del

Altar en honor de un miembro de la familia

o de alguien especial a usted, vaya por

favor a la oficina y fije la fecha. Las flores

comenzarán el 14 de Enero del 2018.

El costo es $100.00.

Saturday & Sunday

November 11th & 12th

Gift Baskets * Crafts * Silent Auction

Baked Goods

Saturday

10:00 am – 8:00 pm

Soup & Sandwiches

(11:00 am – 5:00 pm)

Bingo

7:30 pm – 10:00 pm

Sunday

10:00 am – 4:00 pm

Pozole or Spaghetti

(11:30 am – 4:00 pm)

Close of Silent Auction

3:00 pm

Basket Drawing

4:00 pm

Regular Bingo,

3 cards for $1.00

Or

1 Full card game for $1.00

• Hot Dogs & Nachos, $3.00

• Water, Soda, &

Hot Chocolate, $1.00

• Coffee, $0.50

• Popcorn, $0.50