no.1027 france news digest

20
新幹線も乗り放題 ジャパンレールパス JAPAN RAIL PASS P10 列車に比べて格安・お手頃な フランスの長距離バス Eurolines iDBUS P10 www.newsdigest.fr FranceNewsDigest | N o 1027|2 juillet 2015| 月2回発行 次号 N o 1028 は 2015 年 7 月16 日発行です 欧州在住者 おすすめレイルパス 周遊券 3 今年の夏は鉄道の旅 P8-9

Upload: newsdigest

Post on 22-Jul-2016

241 views

Category:

Documents


8 download

DESCRIPTION

フランスニュースダイジェスト 1027号 ■ 特集:今年の夏は鉄道の旅「欧州在住者におすすめのレイルパス&周遊券3選」 ■ ひと泳ぎして気分もリフレッシュ「パリ市内のプール情報」 ■ フランス、時代の色調:BACの季節 ■ フランス三面ニュース:宇宙ステーションでの祝い事はデュカス氏の料理で ■ Who’s who:言語療法士、マリーエディット・ラヴァルさん ■ キム・ヤンヒのフランス生活ゴ:「ガイジン」 ■ レストラン訪問記:老舗エピスリー併設のザ・フレンチ「Le Restaurant du Comptoir de la Gastronomie」■ ロール・キエのカンタン和食:焼き鳥とモッツァレラチーズ ■ アノンス ■ イベント情報 Sortir

TRANSCRIPT

Page 1: No.1027 France News Digest

新幹線も乗り放題

ジャパンレールパス

JAPAN RAIL

PASS

P10

列車に比べて格安・お手頃なフランスの長距離バスEurolinesiDBUSP10

www.newsdigest.frFranceNewsDigest| No1027|2 juillet 2015|月2回発行 次号 No1028 は2015年7月16日発行です

欧州在住者におすすめのレイルパス&周遊券3選

今年の夏は鉄道の旅 P8-9

Page 2: No.1027 France News Digest

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 10272

リヨン近郊で身柄を拘束され、タオルで頭部を覆うヤシン・サルヒ容疑者

©Laurent Cipriani/AP/Press Association Images

 (パリ 6月27日付 時事)フランス南東部リヨン近郊のガ

ス工場を狙った6月26日のテロ事件で、捜査当局は殺人

などの容疑で拘束した配達運転手ヤシン・サルヒ容疑者を

取り調べ、背後関係の究明を進めている。AFP通信による

と、捜査関係者は現時点で共犯者がいたことを示すものは

ないと話し、容疑者が単独で犯行に及んだ可能性を示唆し

た。

 捜査関係者によれば、サルヒ容疑者は午前9時28分に

車で工場に乗り付け、その数分後に大きな爆発が発生した。

消防隊員らが駆け付けたところ、容疑者は液体酸素やアセ

トンのボンベを収めた倉庫に入り込んでいた。容疑者は工

場の警備員と顔見知りだったため、怪しまれず敷地に入る

ことができたとみられる。

 現場では容疑者の上司(54)が遺体で見つかっている。

遺体は車のそばにナイフと共に横たえられ、切り落とされ

た頭部の近くにはイスラム教に関係する旗が置かれていた。

 同僚の一人は容疑者について、ラジオ・テレビ・ルクセ

ンブルク(RTL)に対し「過激派組織『イスラム国』につい

てどう思うかと尋ねてきたことがあった」と振り返った。カ

ズヌーブ内相によれば、容疑者は過去にイスラム過激思想

に感化された要注意人物として、当局が一時監視対象とし

ていた。取り調べでは、容疑者がイスラム過激派とつなが

りがあったかも焦点になる。

 AFP通信によると、捜査当局はサルヒ容疑者の妻と姉妹

のほか、男1人の身柄も拘束した。男はテロ関連の疑いが

掛けられているが、工場襲撃にどう関与したかなどは明ら

かにされていない。 

 一方、襲撃された工場を所有する米工業用ガス大手エア・

プロダクツは同26日、予防措置として、全世界の拠点で

警備を強化すると発表した。

工場襲撃は単独犯か過激派とのつながり焦点に

核問題、十分な検証体制必要英仏外相イラン「過度の要求」けん制

 (ベルリン 6月23日付 時事)最終合意の交渉期限が月

末に迫るイラン核問題をめぐり、英国、フランス、ドイツ

の外相が6月22日、ルクセンブルクでイランのザリフ外

相と会談した。会談後、英仏外相は記者団に、最終合意に

は十分な検証の仕組みが不可欠だと改めて強調した。AFP

通信などが報じた。

ハモンド英外相は「双方の間には信頼が欠如している。

合意の履行を確認する完全な検証だけが、信頼を回復して

くれるだろう」と指摘した。ファビウス仏外相も、イラン軍

事施設への査察やイランによる合意違反時の制裁再開を

含む「広範な検証体制」の必要性を訴えた。

 一方、ザリフ外相は会談に先立って記者団に、合意のた

めには互いに「過度の要求」を控えなければならないと述

べていた。 

 欧米など6カ国とイランは今後、合意文書案をまとめる

ための大詰めの集中協議に入る。ただ、アーネスト米大統

領報道官は同22日の記者会見で「合意を達成するために

短期の調整が必要かもしれない」と語り、交渉が期限の同

30日から数日間ずれ込むこともあり得るという見通しを示

した。

仮想通貨取引を規制 免許・登録制の導入求める国際作業部会

 (6月26日付 時事)テロ資金対策を協議する国際組織

「金融活動作業部会」(FATF)は、6月21日~26日にオー

ストラリア・ブリスベンで開いた全体会合で、各国政府に

ビットコインなど仮想通貨の取引に規制を求める報告書を

まとめた。取引所を登録制や免許制とすることが柱。

 仮想通貨の取引には国際的に統一されたルールがなく、

犯罪・テロ組織の資金源になりかねないと判断した。報告

書を踏まえ、FATF に加盟する日本を含む約190カ国は、

必要な対応を検討していく。 

 報告書は、仮想通貨と法定通貨を交換する取引所に対し、

登録または免許取得を求めるとした。顧客の本人確認や疑

わしい取引の届け出も義務付けた。

 FATF は、仮想通貨をめぐる金融政策や消費者保護など

については扱わないとし、各国の対応に委ねた。

 仮想通貨をめぐっては、東京に拠点があったビットコイ

ンの私設取引所「Mt.Gox(マウントゴックス)」が昨年2月

に経営破綻したのをきっかけに、各国から国際的な規制を

求める声が上がっていた。

容疑者「普段通り出勤」 報道によると、襲撃後に拘束された男は35歳で、リ

ヨン郊外に在住。3人の子供がおり、配達運転手で生

計を立てていたという。過去に過激思想に傾倒し、要

注意人物として監視対象にもなったが、男のパートナー

女性は地元ラジオに「今朝は普段通り仕事に出掛けた。

何が起きているか分からず、心臓が止まりそう」と凶行

に驚いた様子だった。

Page 3: No.1027 France News Digest

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 3

サッカー女子W杯カナダ大会仏、PK戦でドイツに惜敗

パリ航空ショー開幕温暖化対策に脚光

 (パリ 6月15日付 時事)世界最大級の航空機見本市、

第51回パリ国際航空ショーが6月15日、パリ郊外ルブル

ジェで開幕した。日米欧など47カ国の2260社が出展。

各社は堅調な需要を追い風に、販路拡大や大型案件の受

注を目指す。

 同じ会場では年末、国連気候変動枠組み条約第21回締

約国会議(COP21)が開かれる予定で、今回の見本市は温

暖化対策も重要テーマ。期間中、フランスの閣僚や企業幹

部らが環境に優しい航空事業の在り方を討議するほか、各

社が自社製品の環境性能をアピールする。

 会場を訪れたオランド仏大統領は、記者団に、「わが国

の航空産業の発展を全力で支援したい」と述べた。

フランスを拠点とする欧州航空機大手エアバスは、電力

で推進する小型機の試作品「E-Fan」や、最新型の長距離

旅客機「A350」などを披露。5月にスペインで墜落事故が

起きた最新鋭の軍用輸送機「A400M」も出品される。

5月の消費者物価、確定値も0.3%上昇EU統計局 

 (ロンドン 6月17日付 時事)欧州連合(EU)統計局が6

月17日発表した5月のユーロ圏消費者物価指数(CPI)上

昇率確定値は前年同月比0.3%で、速報値と変わらなかっ

た。前月のゼロから加速した。

 前年同月比での上昇率を国別で見ると、中核国のドイツ

は0.7%(前月は0.3%)、フランスは0.3%(同0.1%)に

それぞれ加速。オランダも0.7%(同ゼロ)となった。

 一方で債務危機が直撃し、景気低迷に見舞われているギ

リシャはマイナス1.4%(同マイナス1.8%)、キプロスも

マイナス1.7%(同マイナス1.7%)と、物価下落が続いた。

ワーテルローの戦い200年対ナポレオン戦勝式典開催 - ベルギー

 (パリ 6月18日付 時事)1815年6月18日に英国やプ

ロイセン(現在のドイツ)などの連合軍がフランス皇帝ナポ

レオンを破った「ワーテルローの戦い」から200年を記念

し、ベルギー中部ワーテルローの戦場跡で6月18日、ベ

ルギー政府が関係各国の王族らを招いて式典を開いた。

地元メディアによると、ベルギーのフィリップ国王やオ

ランダのウィレム・アレクサンダー国王らが参列。ナポレ

オンや連合軍を指揮した英国のウェリントン公爵らの子孫

が「和解」の握手を交わした。

 ベルギーのミシェル首相は、欧州諸国が当時の争いを乗

り越えて現在の友好的な関係を築いたことについて「きの

うの敵が政治、経済、外交の面で最も頼りになる協力者と

なった」とあいさつした。

ワーテルローの戦いの敗戦により、当時の欧州を席巻し

たナポレオンは実権を失い、南大西洋の孤島、英領セント

ヘレナ島に幽閉された。戦場跡では激しい戦闘を後世に伝

えるため、1816年以降毎年のように式典が営まれてきて

いる。

仏携帯2位SFR、3位ブイグに買収提案提示額100億ユーロ

 (パリ 6月22日付 時事)フランスのメディアは6月21

日、仏携帯電話2位の SFR を保有する仏通信グループの

アルティスが、3位のブイグ・テレコムを擁するブイグ・グ

ループに事業買収を持ちかけていると一斉に報じた。提示

額は100億ユーロ(約1兆3900億円)程度。ブイグ側が

110億ユーロへの引き上げを要求しているとの情報もある。

アルティスとブイグは2014年春にSFR獲得を目指して

激しい買収合戦を演じ、アルティスが勝利した。ブイグは

仏国内の携帯電話事業の競争激化を受けて収益力が低下。

SFR買収の失敗も痛手となり、競合他社との何らかの提携

がなければ生き残りは難しいとみられていた。

 現在の仏携帯電話事業は首位オレンジと4位フリーを加

えた主要4社体制。2、3位の合併を通じて事業者数が減

れば価格上昇につながる可能性もあるだけに、マクロン仏

経済相は AFP通信に対し、SFR とブイグの合併について

「恩恵を受けるのは一部だけで、一般の人々の利益にはな

らない」と反対する考えを示した。

米、仏大統領の電話盗聴かウィキリークスが暴露

 (パリ 6月24日付 時事)内部告発サイト「ウィキリーク

ス」は6月23日、米国の国家安全保障局(NSA)が2006

年から12年にかけて、フランス大統領の電話を盗聴して

いたことを示す機密文書を公表した。仏国内では「米国が

政府上層部からいかに多くの情報を入手しているかが裏付

けられた」(ルモンド紙)と衝撃が広がっている。

 公表されたのは NSA から流出したとみられる「極秘」扱

いの盗聴メモ。12年5月にオランド大統領が、債務危機に

見舞われたギリシャがユーロを離脱した場合の対策を協議

するため「秘密の閣僚会議の開催を指示した」といった情

報が含まれていた。

サルコジ前大統領に関しては、08年の盗聴内容を基に

「金融危機の解決が責務だと考え、そのための突破口を開

けるのは自身のほかにはいないと自負している」と分析し

た記述があった。 

 NSA はテロ対策などのために米国内外で情報収集活動

を展開。ドイツのメルケル首相も盗聴されていたと報じら

れたことがある。

仏失業者数、5月は前月比0.5%増4カ月連続で過去最悪更新

 (アテネ 6月25日付 時事)フランス労働省が発表した5

月の失業者数は前月比0.5%増の355万2200人となり、

4カ月連続で過去最悪を更新した。前年同月比の増加率は

5%に達している。

 ただ労働省は、5月の失業者数の増加の背景には調査方

式の変更など特殊要因の影響もあり、実態を表していると

は言えないと説明している。

仏と相互信頼再確認米大統領報道官

 (ワシントン 6月25日付 時事)アーネスト米大統領報道

官は6月24日の記者会見で、米情報機関が歴代フランス

大統領の電話を盗聴していたことを示す機密文書が明るみ

に出たことを受け、オバマ米大統領が同24日のオランド

仏大統領との電話会談で「米国は仏大統領の通信を標的に

していないし、これからするつもりもない」と確約したこと

を認めた。その上で「会談では相互の信頼を再確認した」

と述べ、米仏関係に影響はないと強調した。

アーネスト報道官は、外国の首脳に対する情報活動につ

いて「安全保障上、特定の利益がある場合にのみ行ってい

る」と説明。「われわれは(米仏の)強固な同盟を評価して

いる」と述べ、仏大統領の電話を盗聴する理由はないと指

摘した。過去にオランド大統領を標的にしたことがあるか

否かに関してはコメントしなかった。

©Va

ughn

Rid

ley/

EMPI

CS

Spor

t

カナダで6月6日より開催中のサッカー女子ワー

ルドカップ。フランス女子代表は6月26日の準々

決勝でドイツ代表に PK戦の末、惜敗。悲願のセ

ミファイナル進出はならなかった。8強入りのか

かった韓国戦では380万人のテレビ視聴者数を

記録し、歴代最高視聴率をマーク。国内の関心の

高さをうかがわせた。連覇を狙う日本代表(なで

しこジャパン)は27日、2大会連続の準決勝進出

を決めた。FIFA ランキング1位のドイツは3度

目の女子W杯制覇を狙う。決勝は現地時間7月5

日の16時。

Actualité en France

Page 4: No.1027 France News Digest

 今年もBAC(バック)、つまりバカロレ

ア(大学入学資格試験)の季節がやってき

た。すでに毎年、年末年始や2月の「バカ

ンス」のときに、「今年はバカンスには出発

しません。なぜなら……」と「バック」を控

える息子や娘を持つ母親や父親が友人、知

人と、ちょっと残念そうに、同時に心配そ

うに声を潜めて話す光景がみられるのが慣

例だが、その受験生はもとより、家族にと

っての一大事件「バック」がいよいよやって

きた。

フランス人にとって「バック」は、これに

パスして「バシュリエ」にならないことには

大学進学はもとより、その先のエリート校、

つまり出世街道に乗れるグランド・ゼコー

ルに進めないという意味で、エリートへの

第1歩である重大な試練だ。

 「バック」は1808年にナポレオンによっ

て制度化されたが、すでに中世には実質的

には存在しており、その歴史は長い。フラ

ンスで大学が誕生したのは12世紀、それと

同時に誕生したからだ。当時は「美術」「医学」

「法学」「神学」の4科目だったが、フランス

革命で大学が廃止されると、「バック」も必

然的に運命を共にした。帝位に就いたナポ

レオンが、貴族階級など一部に限定されて

いた学問を国民が等しく受けられるように

と、大学制度を復活させると同時に「バック」

も蘇生させた。

 このときに「医学」「法学」「神学」の3科

目はそのまま残り、「美術」の代わりに「科

学」と「文学」が追加されて5科目になった

が、これが現在まで、ほぼ受け継がれている。

初年度の合格者は21人だった。

 当初は口頭試問だけだったが、1852年

の政令で筆記試験が加わり、受験科目に

よってラテン語とフランス語による作文が

課せられた。口頭試問ではギリシャ語、ラ

テン語、フランス語の文章を説明する能力

が問われた。85年には「バック」の合格者

は878人になった。受験資格は男子だけ

で、年齢は16歳以上、中等教育を終了した

学力程度となっていたが、1924年に女子

も受験資格を与えられた。ただ、例外的に

1861年に「大変優秀な女生徒」が1人だけ

合格した。

 日本で東大への女子生徒の受験資格、つ

まり入学の受け入れは第2次世界大戦後で

あることを思えば、フランスはさすがに「自

由、平等、博愛」の国だけに、「教育の機会

均等」、つまり「平等」は極めて早くから実

施されていたことになる。

 「バック」は現在、伝統的な「一般部門」と

社会に出てすぐ役に立つ「科学技術部門」と

「職業部門」が追加されたので、3分野に分

かれている。「一般部門」はさらに哲学や文

学の「文科」と数学や物理の「科学」、そし

て経済などの「社会経済」の3部門がある。

 そして、いかにもデカルトの国らしく、こ

の「一般」分野3部門の必修科目に「哲学」

があるところが、フランスのフランスたる

ゆえんだ。

 さて、今年の一般部門の「哲学」の問題で

は、二つの設問から一つを選んで小論文を

書くか、三つめの設問に関して解説するか

を選ぶ内容。

 「文科」での小論文の設問は、①あらゆる

生けるものを尊敬することは道徳的義務か

②今の自分は過去の行動により形成された

ものなのか③19世紀の政治学者トクヴィル

の「アメリカの民主主義」の一節(約1ペー

ジ、以下同じ)についての解説。

 「科学」は、①政治は真実の要求を逃れら

れるか②芸術作品は常に意味を持ち続ける

か③紀元前1世紀のローマ期の哲学者キケ

ロの「予告について」の一節の解説。

 「社会経済」は、①個人の意識は彼が属す

る社会の反映か②芸術家は理解できる何か

を与えているか③スピノザの「神学・政治論」

の一節についての解説。

 午前8時から12時までの4時間で書き上

げるわけだが、日本の高校生に同様の設問

を出したら、20点満点で、いったい何点取

れるだろうか。

1945年には人口の約3%だった「バシュ

リエ」は2011年には高卒者のうち71.6%

に上昇した。もっとも「バシュリエ」だけが

人生の成功者になるとは限らない。ま、「好

きこそものの上手なれ」で、自分の好きな道

をまい進すれば結果良し、なのではなかろ

うか。(昌)

フランス、時代の色調気になるニュースをクローズアップ

BACの季節20

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 10274

約87%という合格率のバックに、 今年は13 ~ 93歳の68万人以上が挑戦した

フランス 三面ニュース

©A

P/Pr

ess A

ssoc

iatio

n Im

ages

浮かびながら宇宙食を味わうライター氏(中央上)ら宇宙飛行士

パリ16区の贋がんぞう

造博物館で「本物の足跡を追う」という教育

的趣旨を含む展覧会が開催されている。2部構成のうち1

部は「歴史」と題し、オブジェや関係人物を識別する古代か

らの方法を紹介。署名としての王家の印章には、偽物と区

別できるように頭髪が含まれていたようだ。もう1部は「デ

ジタルがらみの不正」で、郵便局の「フラッシュコード」に

よる郵便物、あるいはウェブ販売の追跡システム、トレー

サビリティなどが取り上げられている。2013年、イル・ド・

フランス地域圏では220万個、フランス国内では760万

個の贋造物が押収された。ブランドの保護や知的財産権の

普及を目指しフランスの企業家たちが19世紀後半に結成

したユニオン・デ・ファブリカンは同博物館を創設し、約1

世紀半たった今も贋造物と闘い続ける。

贋が ん ぞ う

造物ばかりの博物館で本物の探し方を学ぶ?

3つ星シェフ、アラン・デュカス氏は仏国立宇宙研究センター

(CNES)とのコラボレーションが更新された6月、400㎞上空

の国際宇宙ステーション(ISS)で味わえる25の新メニューを発

表した。これは常食ではなく船外活動、物資補給船の到着、誕

生日などの瞬間を祝う特別メニューだ。カモ胸肉のコンフィ ケー

パー添えや子羊の肩肉のコンフィ セージソースがけといった、

祝い事にもってこいの一品。必要な栄養素を満たしながら食感、

味、色合い、香りにこだわったレシピ開発に余念がない。デュ

カス氏はすでに2006年、ISSの乗組員たちにウズラのロース

ト マディランワイン風味、セロリの薄味ピューレ ナツメグ香味、

ライスプディング 果物の砂糖煮添えなどのメニューを提供。そ

れらの缶詰をドイツ宇宙飛行士トーマス・ライター氏らが味わっ

た。本格フレンチ、今度はワインと味わえるといいのに……。

宇宙ステーションでの祝い事はデュカス氏の料理で

Page 5: No.1027 France News Digest

Actualité dans le Monde

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 5

Picture by: Evan Vucci/AP/Press Association Images

 (ワシントン 6月27日 時事)米連邦最高裁は6月

26日、同性婚は合衆国憲法で保障された権利だとい

う歴史的な判断を下し、米国で長年続いてきた論争

に決着をつけた。英国など欧州各国やカナダに続くも

ので、州によって判断が分かれていた同性婚が全米

で認められることになった。

 「あなた方がこの国を変えた。これ以上誇りに思う

ことはない」。判決後、オバマ大統領が原告の1人で

あるジェームズ・オバーガッフェルさんに電話し、長

年の苦労をねぎらうと、裁判所を出たばかりのオバー

ガッフェルさんはテレビ・カメラを前に「感謝してい

ます」と満面の笑みを見せた。

 周囲では数百人の同性愛者らが国歌を歌い、抱擁

やキスを交わすなどして喜びを分かち合った。

 米国で同性婚の実現を求める動きが始まったのは

1970年代にさかのぼる。息の長い運動の末、2004

年にマサチューセッツ州が全米で初めて同性婚を合

法化すると、ブッシュ大統領(当時)が婚姻を男女間

に限定する憲法修正案を支持するなど、同性婚は一

気に政治問題化した。

 合法化の流れが強まったのはオバマ政権になって

からだ。オバマ大統領は12年、歴代大統領で初めて

同性婚支持を表明。13年には連邦最高裁が、州で結

婚を認められた同性カップルに配偶者控除など夫婦

の権利を認めない連邦法は違憲だとする判決を下し、

合法化の動きが加速した。

 26日の判決までに同性婚を認めたのは首都ワシン

トンと36州。ただ、13年の判決は同性婚を許容す

るかどうかの判断を州に委ねたため、14州は禁止を

続け、下級審の判断も分かれていた。

 米メディアによると、26日の判決直後、同性婚が

禁じられていたジョージア州で早速3組の同性カップ

ルが結婚を認められた。米国で現在同居している同

性カップルは約100万組。このうち約39万組が法

的婚姻関係を結んでおり、今回の判決を受けて今後

3年間で7万組増加すると見込まれている。

 最高裁前には同性婚に反対するキリスト教徒の一

団もあった。その1人、クリスティン・ワイクさん(51)

は「胸が張り裂けそうだ」と語った。同性婚が合法化

されても、就職など様々な場面で同性愛者への「差別」

は残る。今後、同性愛者らはそうした扱いの解消に

取り組む考えだ。

同性婚、「憲法上の権利」に米連邦最高裁

米国

米連邦最高裁による同性婚合憲の判断を祝し、性的少数者のシンボルであるレインボー・カラーに染まったホワイトハウス

興奮に包まれた連邦最高裁前

 (ワシントン 6月27日 時事)米連邦最高裁が同性

婚は憲法上の権利だと認めた6月26日、普段は閑静

な裁判所前の一角は興奮に包まれた。「勝訴」の一報

が伝わると、歴史的瞬間に立ち会おうと詰め掛けた同

性愛者や支援者らは、大きな歓声とともに「平等な権

利、平等な愛を」などと叫んだ。

 判決が発表される午前10時、集まった人々は同性

愛の象徴とされる虹色の旗を手に、スマートフォンの

画面を見守った。ニュース速報が流れると、あちこち

から「USA、USA」とシュプレヒコール。パートナー

と抱擁したり、キスして喜びを分かち合う人もいた。

 同性婚が合法化されている首都ワシントンに住み、

韓国人の「夫」と結婚している医師ウィル・シャーマ

ンさん(53)は「憲法制定時から保障されていなけれ

ばならなかった権利が、ようやく保障されたのは幸せ

なことだ」と、同性婚の権利が全米の仲間に認められ

たことを喜んだ。同性婚を認めていなかったアラバマ

州から早朝に駆け付けたヘザー・ハードさん(34)は

「こんな日が来るとは思わなかった。自由にとって本

当の勝利だ」と笑顔を見せた。

このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

韓国

日韓が国交正常化50年

 日韓両国は6月22日、日韓基本条約調

印から50周年を迎えた。両政府が東京

とソウルでそれぞれ開催した記念式典で、

安倍晋三首相と朴槿恵大統領が両国関係

の重要性を指摘し、国交正常化50年を

転機として関係を改善していくことに強い

意欲を表明。ただ、日韓間にはいわゆる

従軍慰安婦問題や島根県・竹島(韓国名・

独島)をめぐる対立など、課題も多い。

 首相は同22日夕、在京韓国大使館が

東京都内で開いた記念式典であいさつし、

「50年の友好の歴史を振り返り、これか

らの50年を展望し、新たな時代を築いて

いこう」と強調した。

ギリシャ

銀行休止で金融市場に動揺

 (アテネ 6月29日 時事)ギリシャ政府

は6月28日、欧州連合(EU)など債権団

との金融支援交渉が決裂寸前となり、国

内金融システムへの不安が急激に高まっ

たことを受け、同29日から銀行の営業休

止、資本移動規制などの緊急措置を導入

することを決めた。週明けの東京市場で

は、ユーロが急落し、株価も大幅安とな

るなど、ギリシャ発の動揺が世界の金融

市場に波及している。

ロイター通信によると、銀行は国民投

票翌日の来月6日まで窓口業務を休止。

現金自動預払機を使った引き出しは1日

60ユーロ(約8000円)までに限られる。

「イスラム国」/ アルカイダ

「殉教」美化の思想広がる

 (カイロ 6月27日 時事)6月26日に

チュニジア、クウェート、フランスで相

次いだテロ事件は、イスラム教の名の下、

敵視する人々を殺害するために命を落と

すことを「殉教」と美化する過激思想が拡

散している状況を改めて浮き彫りにした。

過激派組織「イスラム国」は、7月中旬ま

で続くイスラム教のラマダン中の決起を

呼び掛けており、同様の事件の続発が懸

念される。

 一方、同26日にはソマリアでも、国際

テロ組織アルカイダ系の過激派アルシャ

バーブがアフリカ連合の平和維持部隊の

基地を襲撃し、約50人を殺害した。

米国

州議会、南軍旗の撤去審議へ

 (ニューヨーク 6月24日 時事)米南部

サウスカロライナ州の黒人教会で起きた

銃乱射事件後、黒人差別の象徴として批

判される南北戦争時の南軍旗が州議会の

議事堂前に掲げられたままになっている

問題で、州の上下両院は6月23日、旗の

撤去を審議することを圧倒的な賛成多数

で決めた。

 銃撃犯として逮捕されたディラン・ルー

フ容疑者(21)が南軍旗を白人至上主義

のシンボルとして使ったとされる中、掲

揚が続けられていることに批判が集中。

ヘイリー知事が同22日、議会に撤去のた

めの措置を求めていた。

Page 6: No.1027 France News Digest

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 10276

6月29日の東京株式市場は、ギリシャのデフォル

ト(債務不履行)懸念の高まりを受け、全面安の展開

となった。円相場の上昇が国内企業の業績を圧迫す

るとの警 戒感も広がり、日経平均株価の終値は今年

最大となる前週末比596円20銭安を記録し、2万

0109円95銭と同18日以来約1週間ぶりの低水準に

落ち込ん だ。日経平均の下げ幅は600円を超える場

面もあった。

ユーロ圏諸国とギリシャの金融支援交渉が不調に

終わり、同国が借金を返済できず、デフォルトに陥る

公算が大きくなった。これを受け、世界の金融市場

や欧州経済が混乱するとの見方が広がった。アジア

主要株価の下落も投資家心理を冷え込ませた。

 株式市場では、欧州での売上高が多い精密機器株

や、金融株などを中心に東証1部の約97%が下落し

た。先週末の段階でギリシャの債務返済問題につい

て楽観的な見通しが多かっただけに、失望感を誘う

形で株価は下げ足を速めた。

 市場関係者は「ギリシャのユーロ圏離脱が最悪のシ

ナリオ」(大手証券)とみて、7月5日に予定される同

国の国民投票を注視する構えだ。

 東証1部全銘柄の値動きを示す東証株価指数

(TOPIX)は42.21ポイント安の1624.82と大幅に

3営業日続落。出来高25億3827万株、売買代金は

2兆6573億円だった。 

社会

新国立総工費2520億円

 2020年東京五輪・パラリンピックで

メーン会場となる新国立競技場の建設を

めぐり、下村博文文部科学相は6月29日

の五輪組織委員会調整会議で建設計画見

直 し案を示した。資材高騰などを受け、

開閉式屋根の設置を大会後に先送りする

などしてコストを削減するものの、総工費

は基本設計時の1625億円を大きく上 回

る2520億円を見込む。施設の完成時期

は当初予定していた19年3月から2カ月

先送りし、同年5月末を目指す。2本の巨

大アーチ構造を特徴とした現デザインは

維持し、同年秋に行われるラグビーワー

ルドカップ日本大会に間に合わせる。

政治

日韓外相、世界遺産登録へ協力

 岸田文雄外相は6月21日、東京都内で

韓国の尹炳世外相と夕食会を含め約3時

間会談した。韓国が反対していた「明治日

本の産業革命遺産」の世界文化遺産登録

について、韓国が申請した「百済の歴史地

区」と共に登録されるよう協力していくこ

とで合意した。両外相は、安倍晋三首相

と朴槿恵大統領による首脳会談の適切 な

時期の実現に向け、努力していくことも確

認した。

 産業革命遺産をめぐり、韓国側は一部

施設で朝鮮半島出身者が強制徴用された

と主張、記念碑などで「負の側面」を明確

にするよう求めていた。

社会

三船敏郎さん、ハリウッド殿堂入り

 黒沢明監督の映画「七人の侍」や「用心

棒」などで国際的スターになった俳優の

故三船敏郎さん(享年77)が6月22日、

2016年にハリウッドの殿堂「ウォー ク・

オブ・フェイム(名声の歩道)」入りする人

物に選ばれた。日本関係では、映画「戦場

にかける橋」に出演し、アカデミー賞助演

男優賞にノミネートされた早川雪洲のほ

か、日本映画が生んだ怪獣ゴジラも選ば

れている。

 三船さんは黒沢監督の映画に多数出演

し、出演作品が海外のグランプリを受賞

するなど、重厚な演技が国際的評価を受

け「世界のミフネ」とも呼ばれた。

政治

自民、木原青年局長を更迭

 自民党は6月27日、若手議員の勉強会

で報道機関への圧力を求める発言が出た

問題で、会の代表を務める木原稔青年局

長を更迭する方針を決めた。世論の批判

や国会で審議中の安全保障関連法案への

影響を踏まえ、厳正に処分する必要があ

ると判断した。木原氏更迭で問題の早期

収拾を図りたい考えだ。木原氏が代表を

務める会は「文化芸術懇話会」で、安倍晋

三首相に近い議員が集まる。同25日の初

会合では、講師に招いた作家の百田尚樹

氏が「沖縄の二つの新聞はつぶさなあか

ん」などと発言。党執行部は木原氏から

事情を聴取、注意していた。

東京株、今年最大の下げギリシャ懸念で一時600円超安

経済

ギリシャ債務問題の再燃を受けて大幅下落した日経平均株価を示すモニター=6月29日午前、東京都港区の外為どっとコム「時事(JIJI)」

Actualité au Japon

このページは時事通信社提供の記事によって構成されています

ギリシャ・市場関係者コメント 経済への影響は限定的宅森昭吉 (三井住友アセットマネジメント・チーフエコノミスト)

 ギリシャのデフォルト(債務不履行)問題はいったん収束への期待が高まっていただけに、株式市場などへの影響が大きくなった。同国がユーロ圏から離脱する かどうか不透明感が強まったため、金融市場に与える影響などを慎重に見極めなければならない。ただ、デフォルトが現実になってもギリシャの貿易量はさほど 多くないため、世界経済への影響は限られそうだ。これだけもめているのだから、各国ともに対応策は十分に整っているだろう。最終的にはユーロ圏からの離脱 はないと想定しており、ギリシャの国民投票後に市場は落ち着きを取り戻すと考えている。

世界経済に大きな影響ない丸山義正 (SMBC日興証券シニアエコノミスト)

 市場の初期反応としてはリスク回避的な動きとなり、外国為替市場では米ドルや円がユーロに対して上昇した。ただ2011、12年と比べて、ユーロ圏の体制 は大きく異なっている。現在は、財政危機に陥った国に対する恒久的な支援制度が整備されている。また欧州域内の主要金融機関に対する監督が欧州中央銀行 (EOB)に一元化されたことで、どこに問題債権があるか把握しやすくなるなど、金融システムを安定させる能力も高まっている。このため、より長い目で見 れば、ギリシャ問題がユーロ圏全体や、日本を含む世界経済に大きな影響を与えることは考えにくい。

Page 7: No.1027 France News Digest

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 7

 ついに、息子は小学校を卒業することができま

した。幼稚園から数えますと8年間、この学校にお

世話になりました。感慨一ひと

入し お

というところでしょう。

父として肩の荷が下りました。去年の離婚直後、子

供の精神状態は最悪でした。私も同じでしたが、そ

れを支え合い乗り越えたのですから、父子は今、何

より晴れ晴れしい気持ちです。周囲の方々の協力に

は本当に感謝をいたします。特に担任イザベルをは

じめクラスメートの親御さんたちの温かい指導ご鞭

撻、協力の賜物です。息子のために手作り枕をくだ

さったお母さんもいらっしゃいます。私が日本へ仕

事で戻らなければならない時など息子を預かってく

れた方々もいます。辻さん、よくがんばったね、と

私たちをイタリアの避暑地にご招待してくれたご夫

妻もいました。みんな息子のクラスメートのご両親

です。日本の方々にも支えられました。離婚直後、

家から出られない状態が続いていた時には、私に代

わって、引っ越しや誕生会の手伝いをしてくださっ

た方もいました。私ども父子家庭はこのような方々

に支えられ、そして、ついに今日を迎えることがで

きたのです。私たち父子は校門の前で抱き合い、お

めでとう、がんばったね、と言い合いました。息子

が私に、パパ、がんばったね、と言いました。私は

息子に、がんばったのはお前だよ。おめでとう、お

前は私の誇りだよ、と伝えました。担任の先生に「離

婚のあと、一度も泣かず、成績も伸び、進学も真っ

先に決めて、挨拶も態度も実に素晴らしい生徒でし

た」と太鼓判を押されての卒業となったのです。肩

の荷が一つ下りました。父子家庭ですが、馬鹿にさ

れたくはありません。息子に恥ずかしい思いをさせ

たくなかった。だから、私は自分のことよりもまず

まだ幼い息子との生活を第一に選んだのです。仕

事は一応、余った時間でやることにして、家のこと

をがんばりました。料理などは昔から私がやってい

たので、苦ではなかったのですが、むしろ片親と

いうのが不安でした。でも、それを支えてくれたの

は、本当の友人たちでした。ありがたいものです。

私が倒れた時(私は起立性貧血症でよく倒れます)、

私に代わって買い物や家事をしてくれた友人もいま

す。その方々の協力は大きかったです。かまびすし

い世界ですが、涙が出るほど人の優しさが身に染み

た去年1年間でした。

ーーーーー

 今年に入って、しかし、父子は復活しました。私

たちは2人でたくさん旅行をし、今までにないくら

い語り合いました。会話は大事です。何を考えて

いるのか相手のことを知ることが大事です。そのた

めには時間を掛けること、休日は語りあかす必要が

あります。母親が不在という理由もきちんと説明し

てやりました。納得はできないみたいでしたが、仕

方ないこともあるよね、と理解はしていました。未

来に向かって2人で生きて行こう。パパはお前をず

っと支え続ける。どんな大変なことが起きても命懸

けでお前を守るし、何より、傍にいて片時も離れな

い。だから、安心をするんだ、と言い続けてきまし

た。安心感を子供は必要とします。それを与えるの

が親の一番の仕事なんです。学校の送り迎えは義

務でしたから、雨の日も雪の日も休まず続けました。

しかし、9月からはもう送り迎えせずに済む、彼は

たった1人で中学に通うことになるのです。ここで

また一つ肩の荷が下りるのでしょう。

ーーーーー

 彼は人生で最も多感な時期に、父子家庭で生き

ることになりました。彼の中にあいた穴を埋められ

るか正直、去年の春は自信がなかった。でも1年以

上が過ぎ、理解者、応援者も増えて、今や私には

シングルファザーとしての「強い自覚」しかありま

せん。その自信と自覚が息子を支えています。彼は

今日、こう言いました。「パパ、ぼくは今、毎日が楽

しくてしょうがないんだよ。素晴らしい友達にも巡

り会えたし、最後の日まで同じ学校に通い続けるこ

とができた。これはマジで、パパのおかげ。パパが

いなければぼくは生きていけない。パパの中にお母

さんがいるし、立派なお父さんがいる。パパ、本当

にありがとう。いつか、ぼくが大人になった時、こ

の日を思い出すんだろうね。きっと今日と同じ気持

で思い出すんだ。素晴らしいことじゃない? 今日の

パパへの感謝、一生忘れないよ」私は息子をぎゅっ

と抱きしめてやりました。息子との二人三脚の旅は

これからも続きます。息子の好きな日本語は、「人生、

山あり、谷あり」です。彼は自分に言い聞かせるよ

うに日常その言葉を唱えています。まさに、山あり

谷あり、でした。次は山でしょうか、谷でしょうか?

2人でいつか壮大な山の頂上に立ちたいものです。

辻 仁成

[第 15 回] 卒業

フランスで生きる TSUJI HITONARI

東京都生まれ。1989年「ピアニシモ」で

すばる文学賞、97年「海峡の光」で芥川賞

を受賞する。99年「Le Bouddha blanc」

(「白仏」のフランス語翻訳版)で、フランス

のフェミナ賞の外国小説賞を受賞。執筆活

動以外にも、ミュージシャン、映画監督など、

多岐にわたり活躍する。現在パリ在住。 ©miyamoto toshiaki

Page 8: No.1027 France News Digest

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 10278

夏となれば、オフィスでもプライベートでもバカンスの話題でもちきりのフランス。鉄道網の発達

した欧州では、どこへ行くにも鉄道が便利です。国や地域ごとに販売されているさまざまなレイル

パスを利用すれば、現地でチケットを購入する手間が省け、快適に旅を楽しめます。また、鉄道旅

行の際の CO2排出量は、同じルートを車で移動する場合の3分の1、飛行機を利用する場合の4

分の1だそうです。今年の夏は、エコでお得な欧州レイルパスの旅はいかがでしょう。

(P8-9、P10下: 編集部 窪田 麻理恵、P10上:編集部 折川朋子)

レイルパスとは?• パス有効期間中は当該国・地域の鉄道(一部バスやフェリーも)が乗り放題になる

• パスの有効期間中に使用日を選択してパスに記入する「フレキシータイプ」と、

利用日が連続している「通用日連続タイプ」がある

• 利用開始前に、駅窓口でパスを有効にする「バリデーション」という手続きを行う必要がある

欧州在住者におすすめのレイルパス&周遊券3選

今年の夏は鉄道の旅

欧州周遊には欠かせない

インターレイルパスInterrail Pass欧州を鉄道で周遊するならインターレイルパスが便利。加盟国

の鉄道のほか、一部のフェリーにも乗り放題(一部割引料金)。

欧州市民を対象としたパスだが、条件を満たせば、欧州に居住

する外国人も購入できる(欧州外の居住者はユーレイルパスを利

用)。英国もカバーされており、ユーレイルパスよりも割安なので、

購入資格があればぜひ1度利用してみたい。欧州30カ国で有効

なグローバルパスと、目的地1国を選べるワンカントリーパスが

ある。フランス国鉄(SNCF)窓口、もしくはインターレイルパ

スや SNCF のサイトからオンラインでも購入できる。

Interrail: www.interrail.eu

ユーレイルパス加盟国全域をカバーするユーレイルグローバルパスと、利用する国を選ぶセレクトパスがある。英国を含む

欧州、ロシア、トルコに6カ月以上居住していないことが購入条件(欧州居住者は、インターレイルパスを参照)。

Eurail: www.eurail.com

※1 欧州のパスポートや身分証明書を持っていない外国人は、滞在許可証のほかに居住地を証明する書類を携帯する必要があります。詳しくは、インターレイルまでお問い合わせください。

※このほかに、隣接する2カ国を巡るリージョナルパスもあります。

グローバルパス 1等 2等

5日間(10日以内) 413 264

10日間(22日以内) 588 374

15日間連続 650 414

22日間連続 760 484

1カ月連続 983 626

パスの種類と料金例

(単位: ユーロ)2015年6月8日調べ

グローバルパス(1等)

5日間(10日以内) 454

10日間(2カ月以内) 682

15日間(2カ月以内) 894

15日間連続 580

21日間連続 746

1カ月間連続 917

2カ月間連続 1291

3カ月間連続 1592

セレクトパス(1等): ドイツ、スイス、ベネルクス、フランス

5日間(2カ月以内) 413 8日間(2カ月以内) 526

6日間(2カ月以内) 452 10日間(2カ月以内) 600

1カ国パス: イタリアパス 1等 2等

3日間(1カ月以内) 207 166

4日間(1カ月以内) 235 189

5日間(1カ月以内) 270 217

8日間(1カ月以内) 364 292

パスの種類と料金例

ワンカントリーパス例1: ベネルクス 例2: 英国

1等 2等 1等 2等

3日間(1カ月以内) 185 118 317 203

4日間(1カ月以内) 233 149 349 223

6日間(1カ月以内) 311 199 445 283

8日間(1カ月以内) 376 239 492 313

パスの詳細

InterRail Global Passインターレイルグローバルパス

InterRail One Country Passインターレイルワンカントリーパス

欧州30カ国の鉄道に乗り降り自由。原則的に居住国では利用できないが、割引運賃が適用される場合がある

選択した1カ国の鉄道に乗り降り自由。居住国のワンカントリーパスは購入できない

割引• ユースパス(25歳まで) • シニアパス(60歳以上)• ファミリーパス(大人1人につき、子ども2人まで無料で同行可)

使用資格 • 欧州市民 • 欧州に居住する外国人※1

注意事項 一部の列車では、予約料金や追加料金が発生することがある

(単位: ユーロ)

2015年6月8日調べ

アイルランド

英国

ポルトガル

スペイン

フランス ルクセンブルク

ドイツオランダ

ポーランド

スイス

イタリア

チェコ

オーストリア

スロベニアクロアチア

スロヴァキア

フィンランド

ベルギー

ハンガリー

ボスニア・ヘルツェゴヴィナ

モンテネグロ

セルビア

マケドニア

ギリシャ

トルコ

ブルガリア

ルーマニア

デンマーク

ノルウェー

スウェーデン

Page 9: No.1027 France News Digest

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 9

欧州在住者におすすめのレイルパス&周遊券3選

列車・船・バスで見どころをつなぐ

フィヨルド周遊券Norway in a nutshell乗り降り自由のレイルパスではないが、個人でフィヨルドを巡るなら周遊券の利用

をおすすめする。このチケット1枚で、列車、船、バスを乗り継ぎながら壮大なフィ

ヨルドをさまざまな角度から楽しむことができる。周遊パスには「ノルウェーナット

シェル」「ソグネフィヨルドナットシェル」「ハタンゲルナットシェル」の3種類があ

り、それぞれルートが異なる。ルートは、一方向にのみ移動でき、逆戻りはできないが、

途中の町で宿泊することもできる。一番人気があるのは、オスロ~ベルゲン間を1

日かけて巡る「ノルウェーナットシェル」のコース。ここでは、このルートを紹介する。

Norway in a nutshell: www.norwaynutshell.com

新しくなってますます便利に

スイス・トラベルパスSwiss Travel Pass小さな国土に見どころが凝縮されたスイス国内は、鉄道が網の目のように張り巡ら

されている。そんなスイスを巡るならやはり鉄道が一番便利だが、正規料金はとて

も高い。2015年に新しくなったスイス・トラベルパスは、国内の主な鉄道、湖船、

バス、さらに主要都市の市内交通にも乗り放題。登山鉄道やロープウェイ、ケー

ブルカーなどの山岳交通は50%割引。提携ホテルなどの割引特典や国内の主要な

ミュージアムへの入場が無料になる「スイスミュージアムパス」としても利用でき、

パス所持者の子ども(16歳未満)は無料で同行できる「スイスファミリーカード」も

ある。利用日数や割引範囲などをインターレイルパスと比較し有効活用してみよう。

Swiss Travel System: www.swisstravelsystem.com

ノルウェーナットシェル:ベルゲンから鉄道、船、バスを使ってオスロに向かうコース(逆方向も可)。フィヨルドの見どころを余すところなく堪能でき、乗り継ぎもスムーズなので個人旅行にはとても便利。所要時間は約13時間。片道と往復チケットがあり、ベルゲンからオスロまで片道1630ノルウェークローネ(約185ユーロ)。

ウィリアム・テル急行ルツェルン ― ルガーノ

湖のクルージングからアルプスの山々を堪能した後は、パノラマ列車で険しいゴッタルド峠を越えていく

※運行時間は予告なく変更される場合がございますので、現地でご確認ください。

パスの詳細Swiss Travel Passスイストラベルパス

割引• 子ども :6~15歳• ユース割引15%:16~25歳• 同行する子ども(15歳以下)は無料(スイスファミリーカード)

使用資格 • スイス、リヒテンシュタインの居住者以外

注意事項一部の列車では、予約料金や追加料金が発生することがある発券から6カ月以内に使用開始

パスの種類と料金例

連続タイプ フレックスタイプ

1等 2等 1等 2等

3日間 336 210 382 239

4日間 402 251 458 286

8日間 581 363 651 407

15日間 704 440 774 484

(単位: スイスフラン)2015年1月1日~12月31日適用

モンブラン

ジュネーヴ

ローザンヌ

モントルー

ツェルマット

マッターホルン

ブリーク

ユングフラウ

グリンデルワルト

グシュタード

インターラーケン

ベルン

ブリエンツ

ルツェルン

クール

アンデルマット

ダヴォス

サンモリッツ

ボスキテーヴォ

バーゼル

チューリヒ

ドイツフランス

オーストリア

イタリア

ティラーノ

ルガーノ

ゴールデンパスラインルツェルン ― モントルー

(全3路線)

三つの路線で古都ルツェルンからレマン湖畔のモントルーまでをつなぐスイス横断ルート。アルプスの山々を遠景に、のどかな牧草地を走り抜ける

ベルニナ急行サンモリッツ ― ベルニナ峠

(2253m) ― ティラーノ

アルプスの峠を越え、高低差1800m と い う 急 峻 なルートを2時間で走り抜ける。196の橋を渡りながら進む絶景ルート

氷河特急サンモリッツ ― ツェルマット

七つの谷、291の橋、91のトンネルを抜けて、山岳リゾートを結ぶ氷河特急。パノラマ車両の大きな窓から、雄大なアルプスの景色を楽しむことができる

ノルウェーナットシェル

ベルゲンから

オスロまでのルート

ハダンゲルフィヨルドHardangerfjord

フロムFlam

アウランフィヨルドAurlandfijord

ソグネフィヨルドSognefjord

ネーロフィヨルドNeroyford

グドヴァンゲンGudvangen

オスロOslo

ベルゲン鉄道

フィヨルド観光船

フロム鉄道

バス

ベルゲン

ヴォス

Bergen

Voss

ミュルダールMyrdal

ベルゲン鉄道ベルゲン ― ヴォス約1.5時間

港の街並みが美しいベルゲンを出発し、列車でヴォスへ向かう

バスヴォス-グドヴァンゲン約1.5時間

ヴォスからはバスで急勾配の峠を越えていく

フィヨルド観光船グドヴァンゲン-フロム約2.5時間

フィヨルドの絶景を船から眺める

フロム鉄道フロム-ミュルダール約1時間

ショースの滝で数分間の停車

ベルゲン鉄道ミュルダール-オスロ約4.5時間

雪の残る山々を越えると、のどかな田園風景が広がる。オスロ到着は22時半前後

スイス・トラベルパス

を利用した

おすすめの鉄道ルート

Page 10: No.1027 France News Digest

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 102710

新幹線も乗り放題

ジャパンレールパスJAPAN RAIL PASSJR グループ6社が共同販売する外国人旅行者のためのジャ

パンレールパス。日本国外に居住している日本国籍所持

者も条件を満たせば利用できる。有効期間中、新幹線

を含む JR鉄道、路線バス、一部フェリーに乗り降り

が自由となる。ただし、東海道・山陽・九州新幹

線の「のぞみ」および「みずほ」には乗車で

きない。グリーン車と普通車の2種類

があり、連続する7日間、14日間、

21日間の期間から選ぶ。

JAPAN RAIL PASS: www.japanrailpass.net

※証明する必要書類はパスをご購入の際にご確認ください。

※子ども料金は、引換証発行日の時点で6〜11歳の児童に適用される

パスの種類と料金表

(単位: 円)2015年2月現在

ジャパンレールパスグリーン車 普通車

大人 子ども 大人 子ども

7日間 3万8800 1万9440 2万9110 1万4550

14日間 6万2950 3万1470 4万6390 2万3190

21日間 8万1870 4万930 5万9350 2万9670

パスの詳細JAPAN RAIL PASSジャパンレールパス

使用資格

1)観光目的で日本を訪れる外国人旅行者(入国審査で押される「短期滞在」のスタンプを提示)2)日本国外に居住する日本国籍保持者のうち、以下の条件を満たす場合① 二重国籍所持者で、外国のパスポートを利用して日本に入国した場合② 日本のパスポート保持者の場合a. 外国の永住権を持っているb. 日本国外に居住する外国人と結婚している

注意事項

• JR パスは日本国内では購入できない。日本に行く前に、提携する販売店、 または代理店で引換証を購入する

• 引換証を購入した日(引換証発行日)から3カ月以内に、JR の主な駅にある引換所で必要書類を提示し、JR パスと交換する。パスの利用開始日は引き換え日から1カ月以内

• HISフランス: www.his-tours.fr• 近畿日本ツーリストパリ支店: www.kiefrance.com• JALパックフランス: www.jalpak.fr• JTBフランス: www.jtb-europe.com• Destination Japon: www.destinationjapon.fr• ボヤージュ・アラカルト: www.voyages-alacarte.fr• みゅうフランス: www.myu-france.com

フランス国内の主なジャパンレールパス取り扱い店

番外編一時帰国の

際には

東京

仙台

八戸

盛岡

広島

京都

大阪

金沢 新潟

新庄

名古屋

博多

熊本

鹿児島

札幌

青森

秋田

Eurolinesユーロライン(Eurolines)が欧州各国への長距離便を運行している。30カ国500ルー

ト以上を網羅。鉄道に比べ安価な運賃が最大のメリットで、夜行を利用すれば移動時間

や宿泊費の短縮・節約にもなる。発着はメトロ3番線の終点、ガリエニ駅すぐ近くから。

HP(仏・英・独語あり)から予約可。

Eurolines: www.eurolines.com/fr

2階建ての大型バス。国境ではいったん降りて夜中で

も出入国手続きが必要になる。列車のユーレイルパ

スに値するフリーパス(ユーロラインパス)は、シー

ズンで変動するが、おおむね15日間195ユーロ、

30日間265ユーロから。

iDBUSフランス国鉄(SNCF)が運営する長距離バスサービス。欧州各都市やフランス国内へ

の路線多数。最も安いパリ-ロンドン間は19ユーロから。パリ-ブリュッセル間も1日

6便、19-26ユーロと、TGV の4分の1程度。国内線はニーム、モンペリエ、トゥー

ルーズ、マルセイユ、ニース、エクサンプロヴァンスなど。発着場所はベルシー、シャ

ルル・ドゴール空港。

iDBUS: http://fr.idbus.com/fr

シーズン価格表

ローシーズン  9/11 – 3/12/2015, 4/1 – 31/1/2016

ミッドシーズン 1/4 – 18/6/2015, 31/8– 8/11/2015

ハイシーズン 19/6 – 30/8/2015, 4/12/2015 – 3/1/2016

SeasonYouth Adult

15日間 30日間 15日間 30日間

Low 195 265 225 340

Mid 210 280 245 350

High 270 350 320 425

(単位: ユーロ)2016年3月まで

ロンドン

アムステルダム

ロッテルダム

ブリュッセルアーヘン

アントワープ ケルン

パリ

リール

ニース

ミラノ

ジェノバ

マルセイユ

エクス・アン・プロヴァンス

ニームトリノ

バルセロナ

リヨン

モンペリエトゥールーズ

ジローナ

ジュネーヴ

列車に比べて格安・お手軽な フランスの長距離バス

Page 11: No.1027 France News Digest

パリ市内のプール情報パリ市内には合計39カ所の市営プールがある。休みの期間をチェックして、夏の間大いに利用しよう!

パリ市内の市民プールwww.paris.fr市民プール入場料 1回:3€、回数券(10枚つづり):24€

ひと泳ぎして気分もリフレッシュ

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 11

1 区

Suzanne BerliouxForum des Halles (niveau -3)Rue Berger 75001 ParisM : Les Halles ④TEL : 01 42 36 98 44

4 区

St Merri 16, rue du Renard 75004 ParisM : Hôtel de Vil le ①⑪TEL : 01 42 72 29 457月6日(月)~ 8月28日(金)休

5 区

Jean Taris16, rue Thouin 75005 ParisM : Cardinal Lemoine ⑩、Place Monge ⑦TEL : 01 55 42 81 90

Pontoise17, rue de Pontoise 75005 ParisM : Maubert Mutualité ⑩TEL : 01 55 42 77 88

6 区

St-Germain12, rue Lobineau 75006 ParisM : Mabillon ⑩TEL : 01 56 81 25 40

8 区

Beaujon7, allée Louis de Funès 75008 ParisM : Courcelles ②TEL : 01 53 53 23 33

9 区

Georges Drigny18, rue Bochart de Saron 75009 ParisM : Anvers ②TEL : 01 45 26 86 93

Paul Valeyre24, rue de Rochechouart 75009 ParisM : Cadet ⑦TEL : 01 42 85 26 73

10 区

Château Landon31, rue de Château Landon 75010 ParisM : Louis Blanc ⑦⑦ bisTEL : 01 55 26 90 35

Parmentier155, av Parmentier 75010 ParisM : Goncourt ⑪TEL : 01 42 45 44 288 月 3 日(月)~ 8 月 31日(月)休

11 区

Cour des Lions 9, rue Alphonse Baudin 75011 ParisM : Richard Lenoir ⑤TEL : 01 43 55 09 23

Georges Rigal 115, bd de Charonne 75011 ParisM : Alexandre Dumas ②TEL : 01 44 93 28 18

12 区

Reuilly13, rue Hénard 75012 ParisM : Montgallet ⑧TEL : 01 40 02 08 08

Roger Le Gall34, bd Carnot 75012 ParisM : Porte de Vincennes ①TEL : 01 44 73 81 12

13 区

Butte aux Cailles 5, pl Paul Verlaine 75013 ParisM : Corvisart ⑥TEL : 01 45 89 60 057 月 5 日(日)まで休

Château des Rentiers 184, rue du Château des Rentiers 75013 ParisM : Nationale ⑥、Place d'Italie ⑤⑥⑦TEL : 01 45 85 18 26

Dunois 70, rue Dunois 75013 ParisM : Nationale ⑥TEL : 01 45 85 44 81

Joséphine BakerQuai François Mauriac 75013 ParisM : Quai de la Gare ⑥TEL : 01 56 61 96 50

14 区

Aspirant Dunand20, rue Sail lard 75014 ParisM : Mouton-Duvernet ④TEL : 01 53 90 24 707月5日 (日)まで休

Ditot22, av Georges Lafenestre 75014 ParisM : Porte de Vanves ⑬TEL : 01 45 39 89 29

15 区

Blomet17, rue Blomet 75015 Paris

M : Volontaires ⑫、Sèvres-Lecourbe ⑥TEL : 01 47 83 35 05

Keller14, rue de l'Ingénieur Robert Keller 75015 ParisM : Charles Michels ⑩、Av Emile Zola ⑩TEL : 01 45 71 81 00

René et André Mourlon19, rue Gaston de Cail lavet 75015 ParisM : Charles Michels ⑩TEL : 01 45 75 40 022015年9月4日(金)まで休

Armand MassardCentre commercial Maine-Montparnasse(niveau -1)66, bd du Montparnasse 75015 ParisM : Montparnasse-Bienvenue ④⑥⑫⑬TEL : 01 45 38 65 19

Plaine13, rue du Général Guillaumat 75015 ParisM : Porte de Versailles ⑫TEL : 01 45 32 34 00

Emile Anthoine 9, rue Jean Rey 75015 ParisM : Bir-Hakeim ⑥TEL : 01 53 69 61 592017 年 10 月まで休

16 区

AuteuilBois de Boulogne, route des Lacs à PassyM : Ranelegh ⑨TEL : 01 42 24 07 59

Henry de Montherlant 30, bd Lannes 75016 ParisM : Por te Dauphine ②TEL : 01 40 72 28 307月6日(月)~ 9月13日(日)まで休

17 区

Champerret36, bd de Reims 75017 ParisM : Porte de Champerret ③TEL : 01 47 66 49 986 月 22 日(月)~7 月 5 日(日)休

Bernard Lafay79, rue de la Jonquière 75017 ParisM : Por te de Clichy ⑬ RER C 線TEL : 01 42 26 11 052015年9月6日(日)まで休

18 区

Bertrand Dauvin12, rue René Binet 75018 Paris

M : Porte de Clignancourt ④TEL : 01 44 92 73 42

Les Amiraux6, rue Hermann Lachapelle 75018 ParisM : Simplon ④TEL : 01 46 06 46 47

Hébert2, rue des Fil let tes 75018 ParisM : Marx Dormoy ⑫、Porte de la Chapelle ⑫TEL : 01 55 26 84 90

19 区

Edouard Pailleron32, rue Edouard Pailleron 75019 ParisM : Bolivar ⑦ bisTEL : 01 40 40 27 70

Mathis15, rue Mathis 75019 ParisM : Crimée ⑦TEL : 01 40 34 51 00

Rouvet1, rue Rouvet 75019 ParisM : Corentin Cariou ⑦TEL : 01 40 36 40 97

Georges Hermant6, rue David d'Angers 75019 PairsM : Danube ⑦ bisTEL : 01 42 02 45 10

20 区

Alfred Nakache4-12, rue Dénoyez 75020 ParisM : Bellevil le ②⑪TEL : 01 58 53 57 80

Georges Vallery148, av Gambetta 75020 ParisM : Porte des Lilas ③ bis ⑪TEL : 01 40 31 15 20

※注意:プールによってはスイミング帽子の着用が義務付けられていたり、競泳用水着着用(トランクス不可)の場合があるので注意して下さい。また、プール内にバスタオルの持ち込みが禁止されている施設もあります。

※営業時間や休館日などの詳細はニュースダイジェストのウェブ上に記載されているマップからご覧いただけます。

www.newsdigest.fr/newsfr/content/view/3291/118/

Page 12: No.1027 France News Digest

Who's who

Comme une feuille de thé à Shikoku

四国巡礼で日本の文化に初めて触れ、自然と融合する素晴らしさ、感動がありのままに描写された1冊。

Le Passeur Editeur 社ISBN 978-2-36890-350-619.50€

肩書き: 言語療法士

経歴 : 1979年、フランス南東部ヴォワロン生まれ。1997~

99年、グランゼコールの準備コース Hypokhâgne-Khâgne。2000年、現代文学学士課程修了。04年から言語療法を行う。11年に自律訓練法、13年にマインドフルネス・ストレス低減法

(MBSR)(méditation de pleine conscience) を学ぶ。12年夏、サンティアゴ・デ・コンポステーラ巡礼。13年夏に四国、14年11月に聖地エルサレムへ巡礼の旅をする。

嗜好 : 旅行。ピアノ、ギター、オルガンを弾き、ブルース鑑賞、

ダンスも。

日本が自らに浸透した真夏の四国巡礼

なぜ四国巡礼の旅に?

 小さいころから徹夜で旅行記を読むほどの冒険好きでし

た。2012年、四国を知り「よし、来年の夏には四国巡礼の

旅をする!」と、日本語はおろか、仏教についてもほとんど

知識がないまま、1200km の巡礼路を行く決意をしました。

 出発したら目的地は一つ、というのはヨーロッパの巡礼。

でも四国では50日間で、「発心」「修行」「菩提」「涅槃」と

四つに分かれた霊場の88の寺院を巡り、再び出発地に戻っ

てくるので面白いと思いました。

苦労した点は?

 蒸し暑くて大変でした。体が慣れるまでの3日間が一番

つらかった。その上、巡礼路は山道で起伏に富んだ地形で

す。でも、そういうことを前もって知らなくてよかった。自

分を信じることで、つらさは和らぎ、慣れていくことを学び

ました。孤独は感じましたが苦しまなかったのは、素晴らし

い出会いに恵まれたお陰です。深く、力強い冒険になりまし

た。空海が杖で私を導いてくれているようにも思えました。

 私たちは普段、「言葉」をコミュニケーションの手段とし

ていますが、言葉がないことで「心のコンタクト」が成立す

ることを感じました。茶葉が煎じられるように、日本がゆっ

くりと、自らに浸透していきました。

 「言語療法士」という、言葉に関する職務に就いている者と

して申し上げますと、実は、コミュニケーション手段の本質

の80%は非言語なのですよ。日常の言葉はコミュニケーショ

ンにおいてごく小さな存在です。視線、ジェスチャー、存在、

相手への気配り――重要なのは、感情とその表れなんです。

四国巡礼で得たものは?

 日本の伝統である「おもてなしの精神」でしょうか。まる

で私と空海をつなぐ役割を果たしているようでした。精神

的なものはすべからく強い。繊細さ、おもてなし、私は子ど

ものように驚き、吸収しました。私のお遍路姿を見て一度

通り過ぎた車が、冷たいドリンクを持ってまた戻ってきてく

れたという、とてもうれしい経験もしましたよ。日本人の優

しさ、繊細さとはこういうものかと実感しました。

 また、カトリックである自らの原点を考えさせられること

にもなりました。「沈思黙考」を再び思い出させてくれたの

です。

 88の寺院を回って出発地点に戻る四国巡礼は、人生の

輪とどこか似ています。連続し、永続する「輪廻転生」を感じ、

自分自身を見つめ直すきっかけとなりました。

 巡礼路に点在するトンネルを抜けるたび、そこにはいつ

も素晴らしい景色が広がっていた――人生もきっと同じだ

と信じて。

 今度はぜひ中国の聖山を訪れ、 真言宗を開いた空海が訪

れた場所に行きたいです。

マリーエディット・ラヴァルさんMarie-Édith Laval Orthophoniste

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 102712

Page 13: No.1027 France News Digest

ABC

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 13

「ガイジン」

参考文献

Dictionnaire Historique de la Langue Française par Alain Rey, Robert

A : Je suis a l lée au Japon pour la première fois pour voir ma copine. C’était vraiment génial !

B : Qu’est ce qui t’a plu?

A : Tout! C’est propre partout. Dans la rue, j’ai vu moins de poubelles qu’à Paris mais avec quasiment aucun déchets par terre. Les japonais sont serviables. Pour faire simple : ils sont gentils et sympas contrairement à l’image que j’avais ①au travers des reportages à la télé. Ils sont soignés et bien habillés. J’ai pratiquement vu aucun clochard sauf quelque SDF sous des ponts.

B : Qu’est-ce qu’elle en dit ta copine?

A : En fait, elle a l’intention de retourner à Paris l’année prochaine pour ② se ressourcer afin de ne pas perdre l’esprit du système D à la française.

A : 友達に会いに初めて日本に行ったの。最高だったわ。

B : 何が良かった?

A : みんな! どこも清潔だし。道のゴミ箱はパリより少ないと思ったけど、ゴミがほとんど落ちてない。人は親切だし。とにかく優しくて感じがいいの。テレビのルポで見たイメージと全然違ったわ。身だしなみはいいし。物乞いなんてほとんど見なかったわ。橋の下にホームレスを少し見たくらい。

B : 友達は何て言ってる?

A : 実は来年パリに帰るって。問題があったら何とかして切り抜けるフランス体質を失わないように国に帰るんだって。

① au travers de 〜 で、「 〜 を 通 し て、 介 し て 」。 percevoir la leçon de morale au travers d’une fable で、「寓話を通して教訓を感じ取る」。

② se ressourcer で、「 (本源に )立ち帰る」。「充電する、休息して今後のことを考える」、という意で使われることあり。

 久々に日本に帰国した。京都駅にて。公衆ト

イレから出てきたガイジンが驚き顏で言う。「So

clean!」思わず大きくうなずく私。そう、日本で私

はすっかりガイジン目線。

 道を歩くと「?」。犬、スモーカーの気配がない。

お小水の跡もないし、街路樹の根っこがタバコの

吸い殼で埋め尽くされていることもナイ。落ち葉さ

えほとんどない。坊さんが毎朝道を掃いているか

のごとし。

 2車線の大通り際を歩いていると「?」。音がし

ない。なぜこんなに静かなのだ? パリのストリート

BGM のクラクション、罵倒が聞こえないのだ。

スーパーの前を通ると「?」。自転車がずらっと

同間隔で駐輪してあるのだ。イネをまっすぐ平行

に植えられる農耕民族の美しさに、ほうっとため

息をつく。

 そば屋に入ると「!」。冷たいおしぼりに水。それ

も氷入りだ(横で息子が空になった水筒に入れよう

とするので制止)。

 40年来の親友に「Nippon すごい!」とぶったら

「あんた、ガイジンみたいやな」と一言。

キム・ヤンヒのフランス生活ゴ 113

Page 14: No.1027 France News Digest

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 102714

Victoria (独=15 2H14)公開中監督:Sebastian Schipper出演:Laila Costa, Frederick Lau, Franz Rogowski

朝5時42分のベルリン。スペインからベルリ

ンにやってきて間もないヴィクトリアは、クラ

ブでソニーとその仲間たちと出会う。お祭り

騒ぎとアルコールのせいで、このまま彼らと

過ごそうと決めるが、ふと横道にそれてしまっ

たと気付く……。近代都市ベルリンを舞台に、

ドイツの若者と貧しいスペイン人女性の出会

いを通し、ヨーロッパ内における不平等を映し

出すサスペンス的人間ドラマ。

Haramiste (仏=14 40min)公開中監督:Antoine Desrosières出演:Inas Chanti, Souad Arsane, Jean-Marie Villeneuve

恋愛については、軽 し々く口にするものじゃな

い! 18歳のリムは、17歳の妹のヤスミナに「気

になる男の子に話しかけちゃダメ!」と忠告す

る。禁止事項は破りたくなるのが人の常。ドレ

スコードは、スカーフとダウンコートとスニー

カー。大好きだが、敵対もし、うそもつき合い、

笑い合い、怖がらせ合い……。恋愛に対する

恐怖と欲望を発見する思春期のムスリムの姉

妹を描く。

Amy (米=15 2H07)7月8日(水)公開監督:Asif Kapadia出演:Amy Winehouse, Mark Ronson, Tony Bennett

2011年に27歳の若さで亡くなった歌手、エ

イミー・ワインハウス。極めてまれな才能を

Love & Mercy, la véritable histoire de Brian Wilson des Beach Boys

(米=14 2H02)公開中監督:Bill Pohlad出演:Paul Dano, John Cusack, Elizabeth Banks

1960年代のカリフォルニア。「サーフィン

USA」、「グッド・ヴァイブレーション」などの

サーフィン音楽で人気絶頂にあったザ・ビー

チボーイズ。そこはかとなく明るい音楽を作り

出していたのは、孤独とプレッシャーに苦しむ

ブライアン・ウィルソンだった。20年後、人

生を見失ったブライアンは、美しく聡明なメ

リンダと出会う……。60年代のブライアンを

ポール・ダノ、80年代以降をジョン・キュザッ

クの2人が演じるのも興味深い。名曲が生ま

れるまでの秘密に迫る伝記映画。

Fantasia (中=14 1H26)公開中監督:Wang Chao出演:Ruijie Hu, Su Su, Xu Zhang

中国のある工業地帯で縫製工場を営むリンの

父親は、入退院を繰り返す。経済的に崩壊寸

前に陥る一家。母親は複数のパートを掛け持

ち、姉は内緒でバーで働く。父親の病気のせ

いで級友からのけ者にされるリンは、学校を

逃げ出し、幻想の世界へ……。少年を通して、

現実と非現実、生と死、発展と崩壊が、詩的

に描かれた精神性の高い人間ドラマ。重慶市

で撮影されたこの作品からは、現代中国の失

業問題も垣間見える。

持った彼女は、あっと言う間に世界中の注目

を浴びた。真正のジャズのアーティストとして、

作詞や歌に天賦の才を発揮したが、マスコミ

は彼女の複雑な私生活を常に追い掛けた……。

未公開映像も含め、カパディア監督が、信じ

がたいほどの才能を持ち、六つのグラミー賞

を獲得したエイミーについて語るドキュメンタ

リー映画。

Dior et moi (仏=14 1H30)7月8日(水)公開監督:Fréderic Tcheng出演:Jennifer Lawrence, Marion Cotillard, Sharon Stone

ジョン・ガリアーノに代わり、クリスチャン・

ディオールの新任デザイナーに抜擢されたラ

フ・シモンズの自身初となるパリ・コレクショ

ンまでを迫ったドキュメンタリー映画。通常4

~6カ月かけるコレクションを異例のわずか8

週間で準備しなければならない……。1947

年のメゾン設立から65年、モンテーニュ通り

の最上階のアトリエにカメラが入ることが許さ

れ、ラフ・シモンズとお針子たちの、緊張、疲労、

喜びを撮影したドキュメンタリー映画。

Self Made (イスラエル=14 1H29)7月8日(水)公開監督:Shiera Geffen出演:Sarah Adler, Samira Saraya, Doeaid Liddawi

イスラエル人のミハルは女流アーティストで

ミラノでのビエンナーレ出展が近づく中、新

しいベッドを注文したが、ネジが足らず、家

具店にクレームの電話をかける。家具店で働

くパレスチナ人のナディンは、その責任を取

り解雇処分に。そんな2人が、ひょんなこと

から立場を取り違えられてしまう……。「Les

Méduses(ジェリー・フィッシュ)」(07)でカ

ンヌ映画祭の金のカメラ賞を受賞したシーラ・

ゲフェン監督の2作目の人間ドラマ。

Thé, café ou chocolat ? L’essor des boissons exotiques

薬として、治療法の一つとして、その効用が賞

賛されている「エキゾチック」な飲み物ーお茶、

コーヒー、ショコラ。17世紀にヨーロッパに入っ

てきたそれらの飲み物は、18世紀には、楽し

みや社交に欠かせない物となっていった。ヨー

ロッパには生息しないカカオ、コーヒー、お茶は、

とても高価で、貴族やブルジョワたちに好んで

飲まれ、ぜいたくな権威の象徴でもあった。珍

しいカップやポットなど120点以上を含め、今

日ではごく普通に飲まれ、毎日の暮らしに欠か

せない物となっているお茶、コーヒー、ショコ

ラの発展の過程と、それらにまつわる話に興味

をそそられる。「コーヒーを飲む貴婦人」の絵画、

ティーテーブルなどの家具類、アンティークプ

リントといった貴重な展示も。

9月27日(日)まで10:00-18:00入場料 : 7€

Musée Cognacq-Jay8 rue Elzevir 75003 ParisM : St-Paul ①、Chemin vert ⑧TEL : 01 40 27 07 21www.museecognacqjay.paris.fr

映 画

©St

udio

Can

al©

Dro

its r

éser

vés

©Jo

ur2f

ête

/ Ver

sion

Ori

gina

le /

Con

dor

©D

roit

s rés

ervé

s

©20

15 P

ROKI

NO

Film

verl

eih

Gm

bH

©C

IM P

rodu

ctio

ns

©Zi

v Be

rkov

ich

美 術 ・ 展 覧 会

Page 15: No.1027 France News Digest

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 15

のもと、フランス国立楽団によるコンサート

「Bienvenue à Paris」が行われる。23時から

はお待ちかねの花火大会。グループ・F による

35分間の壮大なスペクタクルほか、各消防署

では、盛大なバルも。

7月14日(火)コンサート 21:30 / 花火 23:00

Champs de MarsTour Eiffel75007 Pariswww.paris.fr

Play Me I’m Yours à Paris

30人のアーティストがペイントする30台のピ

アノがパリの街に設置される。シテ・ド・ラ・モー

ド・エ・デザイン、ベルシー・ヴィラージュ、ギャ

ラリー・ラファイエット、ガリエニ駅など。街

の真ん中で1曲演奏してみては?

7月12日(日)までwww.facebook.com/playmeparis

La Fête des Tuileries毎年恒例パリのど真ん中に設置される移動遊

園地。1900年製の木馬のメリーゴーランド、

レトロな大観覧車、時速140km のグラン6、

ファントム列車やペッシュ・ド・カナ-ルなど

フランス風縁日のスタンドが並ぶ。

8 月23日(日)まで

Jardin des TuileriesPl du Carrousel 75001 ParisM : Tuileries ①、Concorde ①⑧⑫

Bastias

1人の俳優と複数の曲芸師、ダンサー、馬、鳥

……、エヴェル・サーカス団のバロが創作した

新しいスペクタクルの主役たちだ。カタロニア

系フランス人のバロが、10年がかりでイマジ

ネーションを膨らませて出来上がった、サーカ

スと装飾美術の境界線上にある作品。現実離

れしたこのスペースで、いつもとは違った角度

から現実が見られるはず。

7月25日(土)まで月火金土 20:30、木 19:30、水木休入場料 : 26 €

Espace Chapiteaux de la VilletteParc de la Villette211 av. Jean Jaurès 75019 ParisTEL : 01 40 03 75 75M: Porte de la Villette ⑦www.villette.com

Porteur d’Histoire父親を弔った雨降りの夜、父の遺した古い手記

を見つけた。その手記は自分の運命を大きく変

えるものだった……。5人の役者と異なる時代

の衣装と語り手の軽快なリズムは、観客を国境

を超えた旅に連れ出してくれる。2011年に初

演、前シーズン好評につき再演。

8 月2日(日)まで入場料 : 32€

Studio des Champs-Elysées15 av Montaigne 75008 ParisM : Edgar Quinet ⑥TEL : 01 53 23 99 19www.theatre-rive-gauche.com

Jazz Attitudes Party Feat Michael Ruetten, Shuya Okino, Emaniela De Luca

L’incroyable art du Lego® de Nathan Sawaya

レゴは子どものみならず、大人をも夢中にさせ

るプラスチックのブロック。アメリカ人、ナタン・

サワヤは本業の弁護士を辞め、ブロックの作品

製作に没頭し、ついに展覧会を開いた。1500

㎡の会場には100万個のレゴが使われた100

体の作品が並ぶ。80020個使ったという6m

もある恐竜の骨、シャルトルの教会、「ロダン

の考える人」や「ミロのヴィーナス」など、レゴ

を使った奇抜な作品が待っている。

8 月30日(日)まで8:00-20:30入場料 : 15.50 €

Pavillon 8Parc des expositions de la Porte de Versailles1 pl de la Porte de Versailles 75015 ParisM : Porte de Versailles ⑫TEL : 08 99 23 33 73www.paris-expoportedeversailles.com

L’Inca et le conquistador

16世紀初めに新大陸を征服し、アステカ文明

やインカ文明を滅ぼしたスペイン人、コンキス

タドール。中でも、フランチェスコ・ピサロと

インカ帝国最後の皇帝アタワルパに焦点を当て

る。彼らの使っていた数々の物、絵画、版画、

手記……、これらによって、仇敵の出会い、全

く異なる二つの国の対決が蘇る。革命、政治、

経済、文化と宗教という四つに分けられた展示

会場で征服の真相へ近づいてみよう。

9 月20日(日)まで火水日 11:00-19:00、木金土 11:00-21:00、月休入場料 : 7 €

Musée du quai Branly37 quai Branly 75007 ParisM : Pont de l'Alma ⑨ RER C 線TEL : 01 56 61 71 72www.quaibranly.fr

長年に渡り日本のクラブ・ジャズ・シーンを

牽引してきた沖野修也が、パリのクラブ OPA

にやってくる。ドイツからミカエル・リュッテ

ン、イタリアからエマニュエラ・デ・ルカも加

わり、クラブ・ジャズ、レア・グルーブからア

フロ・ラテンなどで盛り上がる。渋谷のクラブ

The Room のオーナー、音楽プロデューサー、

執筆家、絵描き……多彩なシーンで活躍中の

OKINOのDJをパリで楽しめる絶好のチャンス。

7月4日(土)0:00-6:00入場料:5€

OPA9 rue Biscornet 75012 ParisM : Bastille ①⑤⑧TEL : 01 46 28 12 90www.opa-paris.com

Fnac Live

2011年、パリ・プラージュとともに始まっ

た大型老舗レコード店フナックが集めた人

気アーティストたちによるコンサート。5回

目 の 今 年 は、ARKADIN、OSCAR AND

THE WOLF、CURTIS HARDING、IBEYI、

Pierre Lapointe、THE SHOES、NEKFEU、

SIANNA、 BAXTER DURY ほか、多数。

7月15日(水)18:00-00:00 Scène Parvis

16日(木)20:00-00:00 Scène Parvis

19:30-20:15 Scène du Salon

17日(金)18:00-00:00 Scène Parvis

18:30-20:00 Scène du Salon

18日(土)18:00-00:00 Scène Parvis

18:30-20:00 Scène du Salon

入場無料

Hôtel de Villepl de l’ Hôtel de Ville 75004 ParisM : Hôtel de Ville ①⑪www4.fnac.com

14 juillet 20157月14日のフランス革命記念日は、パリにい

る楽しみの一つ。シャンゼリゼ大通りでの軍隊

の行進は10時から。今年は80周年の空軍か

らスタートし、241頭の共和国の警護馬で締

めくくられる。21時30分からはシャン・ド・

マルスで、マエストロ、ダニエル・ガッッティ

舞 台

*チケットの有無を確認して編集しておりますが、弊誌がお手元に届くまでに売り切れることもあります。また、時間や内容の変更もありえます。ご了承下さい。 Sortir

音 楽

イ ベ ン ト

©Lo

la E

rtel

//M

airi

e de

Par

is©

Sop

hie

ROBI

CH

ON

/Mai

rie

de

Pari

s

Page 16: No.1027 France News Digest

●Porte d'Ivry 家具付、備品完備、シェア可、wifi、PC、朝食込み50 € /日(1 ~ 2人)、日本語 [email protected] ☎ 0686267070

●パリ15区ステュディオ28㎡ M:Dupleix改装済、家具付、6階エレベーター 2台ベランダからエッフェル塔の眺め1190 €管理費込、7 月1日0616303809 [email protected]

●13区Olympiades 長期向 家具付ステュディオ 32㎡ 18階(眺め良 ) 浴槽 洗濯機 ウォッシュレット付 WC WIFI 管理人有1100 € / 光熱費込 [email protected] ☎ 0658635354

●パリ16区 メトロ:Porte Dauphine家具付貨部屋、10㎡、7階、エレ付、wifi、給湯、WC 部屋外、430 € / 月+EDF☎ 06 20 30 25 38

●パリ16区 メトロ:Porte Dauphine独立部屋23㎡、家具、浴室、WC、台所、wifi、70 € / 泊、350 € / 週、800 € / 月☎ 06 20 30 25 38

●アパート内貸部屋M St Mande歩1分 生活環境良好 台所浴室共有光熱費・ネット込 20 € /日 480 € / 月☎ 01 43 65 73 05

●家具付、電気生活用品全そろい23㎡パリ13区。新改築ステュディオ、交通便利、買物。8/1 ~。☎ 06 33 28 70 32(仏日英)

●南仏休暇アパート23平米ミニキッチン付 高台から地中海が見える絶景、プール可 問い合わせは[email protected]まで

●6区サンジェルマン90㎡好ロケーション18世紀建 / 改装・WiFi・バスタブ全完備交通便保安最高・4人まで可/ご家族向き1泊130€3日より 長期割引あり応相談

★7 月中旬~ 8 月中旬夏季特別価格あり[email protected] ☎ 0636846352

● The apartment in Paris 15eFacing Eiffel tower and the reverClose to Birhakeem metroJapanese style wood curtain All the electronic new brand under guarantee From Darty.There is swimming pool24 h Securety 2 WC Shower and bath3 chamber living room.Monthly rent in clouding everything5600 € ☎ 06 62 42 26 87

●パリ16区高級住宅街 2P 40㎡ 381600 €。中庭側でとても静か、1寝室とリビング、エレ付仏式 2階管理人有。メトロ:ヴィクトルユーゴーhttp://www.paris-fudosan.com/17650

●サッカーの通訳求む! 8 月12日-30日南仏サッカー用語必修、コーチ経験者優遇 連絡先: [email protected]

●ラーメン店の料理長募集パリに2015年10 月オープン。ラーメンファン、「こだわりラーメン」へぜひ! [email protected]

カラオケラウンジ遊サービススタッフ募集

オペラ地区高給優遇、学生可。

詳しい詳細はうちだまで。06 99 43 46 49

[email protected]応募お待ちしております!

●G2 Travel(ツアーオペレーター) カスタマーサービス マネージャー募集 要労許(WH不可) 日仏英とPCスキル必須 写真付 CV+志望動機書(仏英 )を下記迄 [email protected]

●募集モナコ付近 住居・庭掃除 月3回程 各 5h 責任感ある人 詳細は0669287100

本格豚骨ラーメン店 新規OPEN店【博多ちょうてん】

日本人オーナーの店舗!キッチン 募集

(学生・ワーホリ・主婦可)※午前中勤務出来る方大募集!!

53 rue des Petits Champs 75001 Paris履歴書を下記へお送り下さい

[email protected](担当:渡辺)

業務拡張のためカウンタースタッフ及びアシスタント急募! 空港送迎スタッフも随時募集!サービス業の好きな方要労許ワーホリ 学生可 ☎ 0142680659 

JISC V OYAGES32 rue Vignon 75009 Paris

●レストランNeoBento パリ3区料理人募集 経験者 男女日本 +フランス風のお弁当。週 35 h、CDI、日中。[email protected]

●社員募集 旅行業一般 経験者優遇 要労許、ワーホリ 旅行業経験者可、学生不可、フランス語堪能 履歴書、写真、志望動機書(日仏語) 送付乞 JTB GLOBAL BUSINESS FRANCE 29 Rue du Louvre 75002 Paris TAKEI Naomi

●日本大使館 広報文化担当職員募集

仏語(母国語)及び日本語(日本語検定1級レベル)・英語(会話・文章作成能

力)、Word/Excel必須筆記試験、面接

電話問合せ・CV 返却不可写真付履歴書送付(郵送のみ)7月15日

必着Ambassade du Japon en France

Service Culturel et d’ Information7, avenue Hoche 75008 Paris

●15区レストランNeige d'étéでは料理人 を募集してます。5年以上経験がある方 ガストロノミー経験者尚可。興味がある 方は、[email protected]に履歴書を お送りください。

●rechercher assistants des affaires générale/administrative.Niveau BTS gestion+.Notion japonais appréciée. (japonaise accepter) CV+LM:admin. [email protected]

Annonces classées● アノンスの受け付け締め切りは下記の通りです。1028 号(7 月 16 日発行):7 月 9 日(木)正午締め切り

合併号 1029・1030 号(8 月 6 日発行):7 月 27 日(木)正午締め切り ウェブのみ 1 カ月間掲載

● La clôture des annonces classées sera:Le jeudi 9 juillet avant midi pour la parution du 16 juillet 2015

Le jeudi 27 juillet avant midi pour la parution du 6 août 2015 sur le site uniquement

●1区レストランえびすサービス係募集経験者希望です。夜の営業に2~ 3日出来る方。定休日は日曜日8 月は3週間夏休みできれば長期可能な方連絡先は06.2425.0802 なるみ

●セールスエンジニア募集ベルギー勤務新規開拓営業経験者 歓迎日英の履歴書、職務経歴書を [email protected]まで

●★★業務拡大のため社員募集★★旅行オペレータ―及び責任者★★旅行アシスタント募集 ★★安心と信頼の快適サポート。未経験からOK。明るく元気な方 歓迎。要労許・学生・ワーホリ可

Emi TRAVEL PARIS25 rue de Ponthieu 75008 PARIS

【新店舗・サポートラウンジ】3 rue Molière 75001 PARIS履歴書をメール又はご郵送下さい[email protected]

>> キャリアコネクションズ <<■フランス: 一般事務・営業アシスタ

ント,営業 ■ドイツ: 編集者,営業,事務,経理・総務 , 技術営業 ,セールスアシスタント, 一般事務 ,キーアカウント・マネジャー ,アドミ,エンジニア ■オランダ:セールスコンサルタント,アドミ ■ベルギー : マーケティングアシスタ

ント,SE ■UK: 人材コンサルタント ,事務 ,営業 , 人事・管理■チェコ:営業

事務■日本( 東京 ):経営企画 ,IR―――――――――――――――――要実務経験。独、東欧などはビザ所有不問。その他求人はお問い合わせください。

>> 欧州-日本の人材紹介 <<www.career-connections.eu

編集者急募フランスニュースダイジェストの誌面作り

に携わっていただける編集者を募集します。勤務時間:9:30 ~ 17:30

編集の経験のある方要労働許可、ワーホリ可フランス語できる方歓迎

履歴書・職務経歴書を下記までご送付下さいE-mail:[email protected] または

郵送 SARL France News Digest48,rue Sainte-Anne 75002 Paris

Offre d'emploi

求 人

貸し物件

売物件

Immobi l ier

不 動 産

フランスニュースダイジェストの3行広告

個人 9 €!求人・レッスン・法人 15€ !!

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 102716

Page 17: No.1027 France News Digest

●イギリスのサマースクールで、世界中にお友達をつくりませんか?中学・高校生向けに開講されるサマースクール。サマースクールは英語の授業以外にも、課外授業やアクティビティが含まれています。イギリス全土のサマーコースを取り扱っておりますので、ご希望に合わせてご紹介が出来ます。お電話・メール・LINE・Skypeでのカウンセリングを承っております。お気軽にお問い合わせくださいませ。 http://www.london-ryugaku.com/[email protected]☎+44 20 7387 4685

●書道墨絵夏期講座Le stage intensif de Calligraphie etDessin d’ encre 7 月16、17、18日14時−18時1日参加も可能 80 €、3日間200 €☎ 06 64 71 64 [email protected]

●パリ西郊外78県でヴァイオリンを教えます。詳しくはHPをご覧下さい。東京藝術大学卒。kanakosakata.com 坂田

●パリ7区のお洒落なサロンドテ営業権156800€、賃貸費2500€(除管理費・税)/ 月。avenue de la Motte Picquet 地上階 45㎡+ 地下70㎡http://www.paris-fudosan.com/18014

●パリ14区 Alésiaそばのレストラン営業権155680 €、家賃945€(管理費込)、70㎡、30 席+テラス20 席http://www.paris-fudosan.com/17990

Annonces classées

パリ天理語学センター フランス語講座

日本語のできる教師がコミュニケーションフランス語を指導します。★ 週 4時間コース ★

週 2日4時間 110 € / 月 随時登録可★ アトリエ ★

発音、文法、会話を個別に指導新年度は、9 月14日からスタート

ECOLE DE LANGUES DE TENRI01 44 76 06 06 月〜土(12時〜18時)www.tenri-paris.com teamfle@tenri-

paris.com

●俳画(HAIKU ET SON DESSIN)教室[email protected]☎ 0664716451

SNG日本語教師養成講座 全47時間580€ 2015年8月31日–9月8日 9h30−16h30

新宿日本語学校パリ校(11区) SNG France ☎ 0143383803 mail:[email protected]

●パリ市内出張エステフェイシャル、マッサージ(共に1h/60 €)ワックス脱毛日仏サロン経験豊富。CAP 有資格。お気軽にご連絡ください。☎ 07 52 92 40 92

●欧州の硬水で困ったらIONAC !軟水シャワーでお肌と髪に良い水を!98 年の販売以来、欧州全域で高評価!www.ejh-sasaki.de [email protected]☎+49-511-8485060 Fax:-8485345

●パリプロテスタント日本語キリスト教会・毎日曜日: 子供の礼拝14h~15h, 礼拝15h~Eglise Réformée du Marais 内17 rue St Antoine 4区 Bastille ⑦出口ジャン・ドーゲン牧師 ☎ 09532353328 月3日までパリ滞在 www.paris-kyokai.org初めて来られた方でご希望の方には新約聖書を贈呈します。

●新刊紹介 フランス流テロとの戦い方元産経新聞パリ支局長の山口昌子さんがシャルリー・エブド襲撃テロとその後を緊急レポート。「フランスの『九月十一

日』、「フランスの『国のかたち』」、「テロとの戦い」の3章に分け、テロ対応先進国フランスに日本が学ぶべきこと

を問う。4月8日発売!ワニブックスPLUS 新書ISBN978-4-8470-6080-9

ユーロスターの駅から2 駅とパリからさらに近くなりました!

Great Portland Street 駅から徒歩3分

ロンドン中心地で気軽にお得に滞在 日本人経営の清潔で快適なゲストハウスです。

シングルルーム 1泊58 £ + 税ツインルーム 1泊88 £ + 税家族ルーム 1泊120 £ + 税

GENDAI GUEST HOUSEゲンダイ・ゲスト・ハウス

☎+44-(0)20 7387 9125(受付 8:30 〜 18:30)

E-mail: [email protected]

●海外引越 欧州引越 フランス国内お任せください。お気軽にお問い合わせを!KOYANAGI WORLDWIDE FRANCE☎ 01 43 77 70 30MAIL [email protected]

●NATTO DU DRAGONフランス産オーガニック納豆フランス全土に新鮮な納豆をお届けします。フランスニュースダイジェストを見たという方には10%の割引www.natto-dragon.com ☎04 94 68 08 36

◇ フランス語集中講座 3コース

1)準初級コース(文法+フランス文化)« 現在・未来・複合過去を学んだ方向き»7 月7日(火)~7 月10日(金)4日間13h~16h 合計12時間 料金:120ユーロ講師:Ludovic TORRETON(当会仏語講師)

2)発音教室(レベルは問いません)7 月21日(火)~7 月23日(木)3日間10h~12h 合計 6時間 料金:60ユーロ講師:Dominique CHAGNON(当会仏語講師)

3)初級コース(初心者 / 準初心者向け)7 月21日(火)~7 月23日(木)3日間12h30~15h30 合計 9時間料金:90ユーロ講師:Dominique CHAGNON(当会仏語講師) 会場: 在仏日本人会申込・問合せ:日本人会 ☎ 0147233358 [email protected]

テルミー数種類の薬草からなるお香の熱源効果は科学的、医学的に裏付けされた有効な成分です。その温熱刺激によって自然治癒力を高め、病気の予防や改善、疲労回復、健康増進をはかり、心と体のバランスを保ち、癒します。おだやかな刺激は赤ちゃんからお年寄り、妊婦さんまで安心し

て施術できます。1回35ユーロ  出張 45ユーロ

毎週木曜日10時〜 12時はテルミー体験の日お茶を飲みながらテルミーを体験してみませんか?

大人体験15ユーロ 子供は無料要予約 ☎ 0662867056 Izumi

●インテリアアート 設計・施工内装工事全般、リフォーム、塗装壁紙、タイル、床板。配管配電・器具取付有保証 ☎ 01 4141 0156 / 06 2332 2445詳しくはホームページを!www.interieurart.com

●料理研究家平野由紀子さんも参加!南仏 〜バスク地方 超楽しいホームステイwww.allerbiofrance.com

● ASATFJ 日本人会子ども発達相談室子どもの発達について不安をお持ちの方、[email protected]まで。http://www.facebook.com/ASATFJ

1週間からのイタリア留学フィレンツェ、ミラノ、ローマ、トリノ に滞在しながらイタリア語やお料理、ワ イン、モードの勉強はいかがですか? 英国、ドイツ、フランスの学校との組合 せも可能です。お気軽にご相談下さい。

アフィニティ イタリア留学http://affinity-italia.jp/

●欧州在住の成城学園の方々電話を下さいパリ成城会にも出席下さい。名簿を作ります。☎ 0134119660 佐久間

●在仏市民ランナー交流会 Jジョギングパリ駅伝出場者募集 jjoggingparis.com

Cours

レ ッ ス ン

Divers

エ ト セ ト ラ

商業物件

●在仏臨床心理士によるカウンセリング欧州カウンセリングオフィス [email protected] 詳細 ameblo.jp/eu-counseling-office/

●最高に素敵な美容室で働いています!日本、ロンドン、パリで活躍中の日本人美容師。値段など詳細はブログをご覧ください→ http://kaz61.blogspot.fr/ルーヴル美術館から徒歩5分。カット、カラー、縮毛矯正、デジタルパーマなど

SARL France News DigestDépôt légal : ISSN 1271-3783Imprimé au Royaume-Uni48, rue Sainte-Anne 75002 Paris FranceTEL: +33 (0)1 42 96 21 02FAX: +33 (0)1 42 96 21 00E-Mail: [email protected] www.japandigest.fr

Responsable de publication: Mie MoriRédactrice en Chef: Kei OkishimaRédactrices: Satomi Kusakabe, Tomoko OrikawaCollaborateurs: Hitonari Tsuji, Kim Yang, Laure Kié, Toshiko Kawakane, Ayumi Le HoangDesign: Mayuko Ishibashi, Etsuko Kinoshita, Sayuri Nakamura, Yuriko Hattori, Yuko Namai, Masumi IshiiWeb: Shio Miyazaki, Shoko Maeda

Copyright ©2005-2015 SARL France News Digest.Tous droits réservés. Toute reproduction interdite.

twitter.com/newsdigestwww.facebook.com/france.news.digest

最新情報発信中

Bimensuel : 1er et 3ème jeudi

広告の掲載内容に弊誌は責任を負いません。

予め、ご了承下さい。

同窓会や県人会など非営利活動の情報は、

紙面にスペースある際に一部を無料で掲載いたします。

なお、3行までとさせていただきます。*日時等明記される場合は

有料となります。

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 17

Page 18: No.1027 France News Digest

フランスのありふれた食材で作る

Laure Kié 日本人の母、フランス人の父を持つ Laure Kié は、異なる2国の家庭料理に囲まれた子供時代を過ごす。それ以来、料理に対する情熱は人一倍。味の関係を探りながら、自然で創作的な料理を日々生み出す。フランスで数々の和食料理本を出版。www.laurekie.com

レシピ月の7

ザ・フレンチがおいしい老舗エピスリー併設のレストラン

(Texte et photos : Ayumi LE HOANG)

Le Restaurant du Comptoir de la Gastronomie かつては中央卸売市場があり、今でもその名残りか

ら料理道具屋さんが軒を連ねるレアールの北側。1894

年に創業した老舗エピスリー「Le Comptoir de la

Gastronomie」が、上質な惣菜やフォアグラをその場で

味わえるようにと始めたこちらのレストランは、エスカル

ゴやオニオングラタンスープ、フォアグラのポワレなど、

ありそうで意外と少ない定番のフランス料理をおいしく頂

けるお店として、観光客だけでなく地元の食通にも人気

の一店です。

 他店ではなかなか味わうことができないフォアグラの

カルパッチョはこの店のスペシャリテ。新鮮なフォアグラ

を文字通り生で頂ける、シンプルながらガツンと力強い一

皿。バターのように濃厚なフォアグラには、チャツネ、そ

して何とガリが添えられています。フォアグラとの相性が

良い甘口白ワイン、ソーテルヌと頂きます。

 フレンチの定番エスカルゴも、老舗エピスリーのものは

大きさからして違います。特大サイズのエスカルゴは食

べ応えもあり肉厚、ソースもどこか品の良さを感じます。

メインにはフォアグラのラビオリ、トリュフクリームが

けを。テーブルに運ばれてきた瞬間漂うトリュフの芳醇な

香りに思わず笑みがこぼれます。ラビオリを口に入れると

プリプリのフォアグラと、手打ちならではのモチモチのパ

スタ生地の食感、そしてトリュフとフォアグラの香りが口

の中で交互に広がり、高級食材の見事な共演を舌で体験

させられます。もう一つのメイン、鴨もこのお店の名物だ

けあり、焼き加減といい、塩加減といい、文句なしの一品。

 食後のデザート、カフェ・グルマンも期待を裏切りませ

ん。ミニサイズだからといって手を抜くことなく丁寧に作

られているカヌレやブルターニュ名物のガトー・ナンテに

は大満足。

 店員の皆さんがとても親切。老舗ののれんにあぐらを

かくことなく、パリでは珍しい、料理もサービスも満点の

お店です。

1

1. フォアグラとトリュフのぜいたくな共演を体験できるラビオリ 2. 真紅のビロードと木のテーブルがいい雰囲気を醸し出す 3. 真のフォアグラ好きにお薦めのフォアグラのカルパッチョはシェアで

M E N U前菜

Carpaccio de foie gras de canard au miel, caramel balsamique et sel de Guérande

フォアグラのカルパッチョ、蜂蜜、バルサミコ酢の キャラメルとゲランド塩 17€

Escargots de Bourgogne, très gros ブルゴーニュ産エスカルゴ 特大サイズ

6個 8.50€、12個 16€

メイン

Ravioles de foie gras de canard à la crème de truffe鴨のフォアグラのラビオリ、トリュフクリーム和え 19€

Magret de canard rôti aux épices douces, purée de pomme de terre

鴨のロースト、スイートスパイス風味、 ジャガイモのピュレ添え 17€

デザート

Café gourmandカフェ・グルマン 6.50€

飲み物

Vin blanc < Sauternes Caprice >白ワイン グラス 7€

2

3

C u i s i n e f r a n ç a i s e

Le Restaurant du Comptoir de la Gastronomie34 rue Montmartre 75001 ParisTEL : 01 42 33 31 32営業時間 : 月~木12:00-23:00、金土12:00-00:00(7・8月も営業)休 : 日M : Les Halles④ RER A・B・C線 / Étienne Marcel④www.comptoirdelagastronomie.com

Les Halles M

Étienne MarcelM

Rue Montm

artre

Rue Étienne Marcel

Rue Jean-Ja

cques R

ousseau

Rue du Jour

Rue de Turbigo

Rue

Mon

torg

ueil

ロール・キエ

焼き鳥とモッツァレラチーズ

鶏むね肉 ................ 400gモッツァレラチーズ .....½個バジルの葉 ..............24枚焼き鳥ソース ...............5clオリーブオイル ......大さじ1

熱い飯 ......................4膳ゴマ ........................ 適量

1 鶏肉の下準備をする。幅3cm、厚さ5mmの切り身を24個作る。モッツァレラチーズは薄く、棒状に切る。

2 それぞれの鶏肉の切り身の上に、モッツァレラとバジルを置き、巻く。それを二つずつ竹(木)串に刺す。

3 ボウルに焼き鳥ソースとオリーブオイルを入れて、よく混ぜる。

4 バーベキューグリルを熱する。はけを使って串刺しの鶏肉にソースを塗り、8~10分グリルの上で焼く。生焼けの状態でひっくり返し、焼きながらさらに3~4回ソースを塗る。

5 焼き上がったらゴマをまぶし、熱いご飯と一緒に召し上がれ。

※オーブングリルで焼いてもOK

材料 (12本)

作り方

www.newsdigest.fr 2 juillet 2015 No 102718

Page 19: No.1027 France News Digest

まつだMATSUDA

昼は人気メニューのチラシ寿司、焼き魚

定食等(14€〜)。夜はさしみ、にぎりなど

ネタにこだわっています。

  19, rue St-Roch 75001 ParisTEL: 01 42 60 28 3812:00-14:30 19:00-22:30 日休M-Pyramides ⑦⑭ Tuileries ①

*記載されている情報は予告なく変更されることもございます。あらかじめご了承下さい。

レストランのご広告には、一目でアピールできる

こちらのページを是非ご利用ください。

お問い合わせは、弊誌マーケティング担当まで。

TEL: 01 42 96 21 02 e-mail:[email protected]

広告掲載募集

2 juillet 2015 No 1027 www.newsdigest.fr 19

Page 20: No.1027 France News Digest

PR効果抜群のテーラーメイド制作

ニュースダイジェストでは、企画・デザインから印刷まで、お客様の販促ツール制作のお手伝いをさせて

いただきます。ロゴ、名刺、リーフレット、会社案内などの冊子を始め、ポスターの大判印刷、ステッカー

やカレンダーなど、様々なご要望に柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。

多種多様なご要望に

ピンポイントで対応!

[制作実例]

ビジネス・メールの翻訳か

ら、技術翻訳まで、多様

なコンテンツの翻訳(日・

英・独・仏)が可能です。

目的、ご予算、更新頻度、PC技術、イメージ

などをお伺いし、お客様ひとりひとりに最適

なプランをご提案いたします。

出版関連プロダクション ウェブサイト制作

デザイン制作(一例)

翻訳(日・英・独・仏) 取材 / ライティング / 編集 ウェブサイト / ブログ / ニュースレター

● 雑誌やウェブサイトの記事執筆(コーディネーション、写真撮影含む)● イベントのプログラムやチラシの執筆(デザイン制作込みも可能)● 会社案内や製品/ サービス・カタログの執筆(デザイン制作込みも可能)● 広告コピー

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

リーフレットA5・A4 /片面・両面

手に取りやすい A4サイズ以

下のサイズが多く、商品案内

の DM などに使用されます。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

ポケット・フォルダーA4

サービス内容が変わっても、

改定したページのみ差し替え

ることが可能です。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

バナースタンド800mm x 2100mm

バナーの長さはご希望のサイ

ズで作成可能です。持ち運び

用のバッグが付いています。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

折りパンフレットA4(三つ折)・A4(6ページ)

巻三つ折・観音開き・Z折り・

DM折りなど、様々な形式が

あります。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

名刺(ショップカード)/ メニュー名刺85 x 55mm / メニュー A4

ロゴや写真はもちろん、ご希

望の書体、色などがございま

したら、柔軟に対応いたします。

12

Eco bag

CalendarPull upbanner

PosterMenu

Card

エコバッグH430mm x W380mm

持ち手は 手さげ タイプ の

ショート、肩に下げるタイプ

のロングからお選び頂けます。

01 42 96 21 02 www.newsdigest.fr/newsfr/company.htmlお問い合わせはフランスニュースダイジェストまで

MS Office ソフトで作成されたデータのお直しも承ります。

弊社では Word、Excel、PowerPoint、Publisher など

で作成された PDF を基に、印刷入稿用データに変換する

作業を承ります。