nik ki priru - brotherdownload.brother.com/welcome/doc002498/cv_dcp9042_cro_qsg.pdf · instalacija...

34
KORAK 1 KORAK 2 Podešavanje je gotovo! Kratki korisnički priručnik Podešavanje uređaja Instalacija pokretačkog programa i softvera DCP-9040CN DCP-9042CDN Prije korištenja uređaja morate podesiti hardver i instalirati pokretački program. Molimo, pročitajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” s uputama za pravilno podešavanje i instalaciju. Čuvajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” i isporučenom CD-ROM na prikladnom mjestu da biste ih mogli u svako doba brzo i jednostavno koristiti. Verzija 0 CRO

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

KORAK 1

KORAK 2

Podešavanje je gotovo!

Kra

tki k

oris

ničk

i prir

učni

k

Podešavanje uređaja

Instalacija pokretačkog programa i softvera

DCP-9040CNDCP-9042CDN

Prije korištenja uređaja morate podesiti hardver i instalirati pokretački program. Molimo, pročitajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” s uputama za pravilno podešavanje i instalaciju.

Čuvajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” i isporučenom CD-ROM na prikladnom mjestu da biste ih mogli u svako doba brzo i jednostavno koristiti.

Verzija 0

CRO

1 Simboli korišteni u ovom priručniku

Upozorenje

Opasnost od strujnog udara

Vruća površina

Oprez

Znakovi upozorenja vam pokazuju što uraditi kako biste spriječili moguće ozljede.

Ikone opasnosti od strujnog udara vas upozoravaju na mogući strujni udar.

Ikone o vrućoj površini vas upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.

Znakovi opreza određuju koji postupak morate slijediti da biste izbjegli ili spriječili moguće oštećenje uređaja.

Neispravno podešavanje

Napomena

Korisnički priručnik, Software User’s Guide (Upute za

upotrebu softvera) ili Network User’s Guide (Upute

za podešavanje mreže)

Ikone za neispravno podešavanje upozoravaju vas o uređajima ili radnjama koje nisu kompatibilne s uređajem.

Napomene vam pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili vam daju savjete kako trenutna radnja djeluje s ostalim značajkama.

Ukazuju na referencu u Korisničkom priručniku, Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) ili Network User’s Guide (Uputama za podešavanje mreže) koji se nalaze na isporučenom CD-ROM-u.

Kazalo

1

Sigurnosne mjereZa sigurno korištenje uređaja....................................................................................................................... 2Propisi .......................................................................................................................................................... 4

Početak radaDijelovi kartonske kutije................................................................................................................................ 6Kontrolna ploča ............................................................................................................................................ 7

KORAK 1 – Podešavanje uređajaUklonite materijal za pakiranje s uređaja ..................................................................................................... 8Instaliranje toner uložaka ............................................................................................................................. 9Stavite papir u ladicu za papir .................................................................................................................... 10Umetnite kabel napajanja........................................................................................................................... 11Odabiranje vašeg jezika............................................................................................................................. 11Podešavanje kontrasta LCD-a ................................................................................................................... 11

KORAK 2 – Instalacija pokretačkog programa i softvera

Windows®

Za korisnike kabela USB sučelja(za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)................................ 14Za korisnike mrežnog sučelja (za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)................................ 17Za Windows Server® 2003 pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.

Postavke vatrozida................................................................................................................................ 20

Macintosh®

Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................................................ 22Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji............................................................................................................... 22

Za korisnike mrežnog sučelja..................................................................................................................... 24Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji............................................................................................................... 24

Za korisnike mrežeBRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®) ........................................................................ 27

Instalacija BRAdmin Light uslužnog programa za konfiguraciju ........................................................... 27Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light ........................................................................................................ 27

BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)....................................................................... 28Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light ........................................................................................................ 28

Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik) ..................................................................................... 29Vraćanje mrežnih postavki na tvornički zadane postavke.......................................................................... 29

Potrošni materijal i opcijeOpcionalna memorija ................................................................................................................................. 30Potrošni materijal ....................................................................................................................................... 30

Sigurnosne mjere

2

Za sigurno korištenje uređaja

Upozorenje

Prije nego očistite unutrašnjost uređaja, isključite kabel napajanja iz električne utičnice.

NE dodirujte utikač mokrim rukama. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti električni udar.

Uvijek pripazite da utikač bude u potpunosti umetnut.

Odmah nakon uporabe uređaja neki od njegovih unutrašnjih dijelova bit će vrlo vrući. Kad otvorite prednji ili stražnji poklopac uređaja, NE dodirujte osjenčane dijelove koji su prikazani na slici.

Grijaća jedinica označena je oznakom upozorenja. NEMOJTE ukloniti ili oštetiti oznaku.

Kako biste izbjegli ozljede, pazite da ne stavljate ruke na rub uređaja ispod poklopca dokumenata, kao što je prikazano na slici.

Sigurnosne mjere

3

Kako biste izbjegli ozljede, NE stavljajte prste na područje prikazano na slikama.

NE koristite usisivač za čišćenje razasutog tonera. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti da se prašina tonera zapali unutar usisivača i izazove požar. Molimo, pažljivo očistite prašinu tonera suhom krpom koja ne ostavlja dlačice i odložite je u skladu s lokalnim zakonima.

Ako pomičete uređaj, koristite ručke koje dolaze s uređajem. Prvo provjerite jeste li isključili sve kablove. Kako bi se izbjegle ozljede pri prenošenju ili podizanju pisača, neka ga nose najmanje dvije osobe.

Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari ili bilo kakav sprej. Budete li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar. Pogledajte Korisnički priručnik da biste saznali kako očistiti uređaj.

Sigurnosne mjere

4

Propisi

EC Deklaracija o usklađenosti

Sigurnosne mjere

5

EC Deklaracija o usklađenostiProizvođačBrother Industries, Ltd.15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, JapanTvornicaBrother Technology (Shenzhen), Ltd.NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, ChinaOvim izjavljujemo da su:

Opis proizvoda : Laserski pisačBroj modela : DCP-9040CN, DCP-9042CDNu skladu s odredbama iz primijenjenih Direktiva: Direktiva o niskom naponu 2006/95/EC i Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EC.

Usklađeni standardi primijenjeni na:

Sigurnost EN60950-1+A11:2004EMC EN55022: 1998 +A1: 2000

+A2: 2003 Klasa BEN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003EN61000-3-2: 2006EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005

Godina u kojoj je CE označavanje prvi put uvedeno: 2006.Izdao : Brother Industries, Ltd.

Datum : 16. lipnja 2008

Mjesto : Nagoya, Japan

IEC60825-1+A2:2001 specifikacijaOvaj je uređaj laserski proizvod Klase 1, kao što je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama. Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je u zemljama gdje je to potrebno.

Ovaj uređaj ima lasersku diodu Klase 3B koja stvara nevidljivu lasersku radijaciju u jedinici lasera. Ni pod kakvim okolnostima ne smijete otvoriti jedinicu skenera.

Laserska dioda

UpozorenjeKorištenje kontrola, podešenja ili izvođenje postupaka drugačije od navedenog u ovom priručniku moglo bi dovesti do smrtonosne izloženosti nevidljivoj radijaciji.

UpozorenjeVažno - Za vašu sigurnostKako bi uređaj sigurno radio, tropolni utikač (koji ste dobili) mora se umetnuti samo u standardnu tropolnu električnu utičnicu koja je sigurno uzemljena kroz normalne kućne električne instalacije. Produžni kablovi korišteni s ovim pisačem moraju biti s tropolnim utikačem i pravilno spojeni kako bi se omogućilo pravilno uzemljenje. Nepravilno spojeni produžni kablovi mogu prouzročiti ozljedu i oštetiti opremu. Činjenica da ova oprema radi zadovoljavajuće ne podrazumijeva da je napajanje uzemljeno i da je instalacija potpuno sigurna. Ako se pojavi bilo kakva sumnja vezana uz učinkovito uzemljenje napajanja, zbog vlastite sigurnosti, obratite se kvalificiranom električaru.

Isključite uređajOvaj uređaj morate ugraditi blizu električne utičnice koja je lako dostupna. U slučaju opasnosti morate iskopčati kabel napajanja iz električne utičnice kako biste potpuno isključili napajanje.

Informacije o električnim instalacijama (samo za Ujedinjeno Kraljevstvo) Ako trebate zamijeniti utikač s osiguračem, ugradite osigurač koji je odobren od strane ASTA-e do BS1362 s istom vrijednošću kao originalni osigurač.Uvijek zamijenite poklopac osigurača. Nikad ne koristite utikač koji nema poklopca.

Upozorenje - Ovaj uređaj mora biti uzemljenŽice u glavnom vodu obojene su u skladu sa sljedećim pravilima:

Radijska interferencija Ovaj proizvod je usklađen s EN55022 (CISPR Publikacija 22)/Klasa B. Kad spajate uređaj na računalo, pobrinite se da koristite sljedeće kablove sučelja.

USB kabel koji ne smije premašiti 2,0 metra dužine.

EU Direktive 2002/96/EC i EN50419

Ova oprema je označena gore navedenim znakom za reciklažu. To znači da se na kraju vijeka trajanja oprema mora odložiti odvojeno na odgovarajuće odlagalište, a ne stavljati u običan nesortirani otpad iz kućanstva. To će povoljno utjecati na zajednički okoliš (samo Europska unija).

Maksimalna jačina radijacije: 25 mW

Dužina vala: 780 - 800 nm

Klasa lasera: Klasa 3B

Zelena i žuta: Uzemljenje

Plava: Nula

Smeđa: Faza

SamoEuropska unija

Početak rada

6

1

1 Dijelovi kartonske kutije

Dijelovi kartonske kutije mogu varirati od zemlje do zemlje.Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati vaš pisač.

1 Automatski ulagač dokumenata (ADF)

2 Kontrolna ploča

3 Tipka za otpuštanje prednjeg poklopca

4 Prednji poklopac

5 Ladica za papir

6 Prekidač napajanja

7 Dodatni držač na ADF izlazu za dokumente

8 Poklopac dokumenata

9 Držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj ladici

10 Višenamjenska ladica (MP ladica)

Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Molimo, kupite odgovarajući kabel za sučelje koje namjeravate koristiti (USB ili mrežno). NEMOJTE zasad spajati kabel sučelja. Spajanje kabela sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije softvera.

Kabel USB sučeljaMolimo, pazite kako biste koristili kabel USB 2.0 sučelja koji nije duži od 2 metra. Kad koristite USB kabel, pazite da ste ga spojili na USB ulaz vašeg računala, a ne na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.Mrežni kabel Koristite ravni, upleteni, dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.

3

21

5

10

4

98

7

6

CD-ROM-oviZa Windows®

Za Macintosh®

Kratki korisnički priručnik

Jedinica remena (unaprijed umetnuta)

AC kabel napajanja

List za umetanje i plastična vrećica za ponovno pakiranje

Kutija za otpadni toner (unaprijed umetnuta)

Toner ulošci (crni, cijan, magenta i žuti)

Jedinica bubnja (unaprijed umetnuta)

Početak rada

7

2 Kontrolna ploča

DCP-9040CN i DCP-9042CDN imaju iste kontrolne tipke.

1 Tipke za kopiranje

2 LCD

3 LED Data (Podatak)

4 Tipke izbornika

5 Numeričke tipke

6 Tipka Stop/Exit (Stop/Izlaz)

7 Tipke za start

8 Tipke za ispis

9 Tipka za Skan (Skeniranje)

Za detalje o kontrolnoj ploči pogledajte „Pregled kontrolne ploče” u 1. poglavlju Korisničkog priručnika.

NapomenaS oko 32,8 kg ovaj pisač je poprilično težak. Kako biste spriječili ozljede, neka najmanje dvije osobe podižu uređaj. Pazite kako ne biste prignječili prste pri ponovnom postavljanju uređaja.

3 4 5 6

78

1 2

9

Podešavanje uređaja

8

KORAK 1

1

1 Uklonite materijal za pakiranje s uređaja

VažnoSačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju u slučaju da trebate transportirati uređaj.

Nepravilno podešavanjeNEMOJTE još uključiti kabel napajanja.

1 Uklonite traku za pakiranje s vanjske strane uređaja.

2 Pritisnite tipku za otpuštanje prednjeg poklopca i otvorite prednji poklopac.

3 Uklonite četiri komada narančastog materijala za pakiranje, kao što je prikazano na ilustraciji dolje.

4 Držite zelenu ručku jedinice bubnja. Podignite jedinicu bubnja i izvucite je dok ne stane.

5 Uklonite narančasti materijal za pakiranje, kao što je prikazano na ilustraciji dolje.

Podešavanje uređaja

9

2 Instaliranje toner uložaka

1 Raspakirajte toner uloške i pažljivo protresite svaki toner uložak s jedne strane na drugu 5 do 6 puta.

2 Povucite zaštitni poklopac.

3 Držite ručku toner uloška i gurnite uložak u jedinicu bubnja. Pazite da izjednačite boju toner uloška s istom oznakom boje na jedinici bubnja i pazite da sklopite ručku toner uloška (1) kad toner uložak bude na svom mjestu.

1 C – cijan

2 M – magenta

3 Y – žuta

4 K – crna

4 Ponovite korake od 1 do 3 za preostale toner uloške.

5 Vratite jedinicu bubnja u uređaj.

6 Zatvorite prednji poklopac uređaja.

(1)

(1)

1234

Podešavanje uređaja

10

KORAK 1

3 Stavite papir u ladicu za papir

1 Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.

2 Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje vodilice papira (1), namjestite klizne vodilice kako bi točno odgovarale veličini papira. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.

3 Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj papira i pogrešno ulaganje.

4 Stavite papir u ladicu za papir. Pazite da je papir u ladici ravan i ispod oznake za maksimalnu količinu papira.

5 Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag u uređaj.

(1)

Podešavanje uređaja

11

4 Umetnite kabel napajanja

1 Pazite da prekidač napajanja uređaja bude isključen. Uklonite naljepnicu koja prekriva AC ulaz napajanja.

2 Spojite AC kabel napajanja s uređajem.

3 Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu. Uključite prekidač napajanja.

5 Odabiranje vašeg jezika

1 Nakon što ste uključili prekidač napajanja, LCD prikazuje:

Select LanguagePress OK Key

Pritisnite OK.

2 Pritisnite ili za izbor vašeg jezika i pritisnite OK.

Select ab or OKEnglish

3 LCD vas obavještava da potvrdite vaš odabir.

English?1.Yes 2.No

Ako LCD prikaže točan odabir, pritisnite 1.— ILI —Pritisnite 2 za povratak na korak 2 i ponovni odabir jezika.

NapomenaAko ste podesili pogrešan jezik, možete ga promijeniti iz izbornika kontrolne ploče uređaja. (Za detalje pogledajte „Kako promijeniti jezik na LCD-u” u poglavlju C Korisničkog priručnika.)

6 Podešavanje kontrasta LCD-a

Možete mijenjati kontrast LCD-a kako bi zaslon izgledao svjetlije ili tamnije.

1 Pritisnite Menu (Izbor).

2 Pritisnite 1.

3 Pritisnite 6.

4 Pritisnite da povećate kontrast.

— ILI —Pritisnite da smanjite kontrast.Pritisnite OK.

5 Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izlaz).

Isporučeni CD-ROM „MFL-Pro Suite”

12

1

1 Isporučeni CD-ROM „MFL-Pro Suite”

Windows®

Install MFL-Pro SuiteMožete instalirati MFL-Pro Suite softver i multifunkcionalne pokretačke programe.

Install Other Drivers or UtilitiesMožete instalirati dodatne uslužne programe softvera MFL-Pro Suite.

DocumentationPogledajte Korisnički priručnik, Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu. Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu tako da pristupite Brother Solutions Center. (Neophodan je pristup internetu.) Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) sadrže upute za značajke koje su dostupne kad ste spojeni na računalo (npr. ispisivanje, skeniranje i detalji o umrežavanju).

On-Line RegistrationRegistrirajte svoj uređaj sa stranice za registraciju Brother proizvoda.

Brother Solutions CenterPristupite Brother Solutions Center za često postavljana pitanja (FAQ), Korisnički priručnik, ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje vašeg uređaja. (Neophodan je pristup internetu.)

Supplies InformationPosjetite našu stranicu za originalni/autentični Brother potrošni materijal na http://www.brother.com/original/

Repair MFL-Pro Suite (samo za USB korisnike)Ako se tijekom instalacije MFL-Pro Suite-a pojavila pogreška, koristite ovaj odabir kako biste automatski popravili i ponovno instalirali MFL-Pro Suite.

NapomenaMFL-Pro Suite sadrži pokretački program pisača, pokretački program skenera, Brother ControlCenter3 i ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s OCR-om od tvrtke NUANCE™. ScanSoft™ PaperPort™ 11SE je aplikacija za upravljanje dokumentima za skeniranje i pregled dokumenata.

Macintosh®

Start Here OSXMožete instalirati MFL-Pro Suite koji sadrži pokretački program pisača, pokretački program skenera, Brother ControlCenter2 i BRAdmin Light za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji.

DocumentationPogledajte Korisnički priručnik, Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu. Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu tako da pristupite Brother Solutions Center. (Neophodan je pristup internetu.) Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) i Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) sadrže upute za značajke koje su dostupne kad ste spojeni na računalo (npr. ispisivanje, skeniranje i detalji o umrežavanju).

Brother Solutions CenterPristupite Brother Solutions Center za često postavljana pitanja (FAQ), Korisnički priručnik, ažuriranja pokretačkog programa i savjete za korištenje vašeg uređaja. (Neophodan je pristup internetu.)

Presto!® PageManager®

Možete instalirati Presto!® PageManager® kako biste dodali sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) na Brother ControlCenter2 i lako skenirali, dijelili i organizirali fotografije i dokumente.

On-Line RegistrationRegistrirajte svoj uređaj sa stranice za registraciju Brother proizvoda.

UtilitiesU ovoj mapi možete pronaći sljedeće dodatne uslužne programe:

Presto!® PageManager® UninstallerBRAdmin Light

Windows®

Macintosh®

Instalacija pokretačkog programa i softvera

13

KORAK 2Slijedite upute na ovoj stranici za vaš operativni sustav i sučelje.Za najnovije pokretačke programe, dokumentaciju i da biste pronašli najbolje rješenje vašeg problema, pristupite Brother Solutions Centerdirektno s CD-ROM-a/pokretačkog program ili posjetite http://solutions.brother.com/

Zasloni za Windows® u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Windows® XP.Zasloni za Mac OS® X u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Mac OS® X 10.4.

Za Windows Server® 2003 pogledajte 5. poglavlje Network User’s Guide (Uputa za podešavanje mreže).

Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 14

Za korisnike mrežnog sučelja........................................................................................ 17

Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 22

Za korisnike mrežnog sučelja ....................................................................................... 24

Instalacija pokretačkog programa i softvera

14

KORAK 2W

indo

ws®

USB

Windows®

1

1 Za korisnike kabela USB sučelja(za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®)

VažnoPazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.

Napomena• Molimo da prije instalacije MFL-Pro Suite-a

zatvorite sve pokrenute aplikacije.• Isporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™

PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava samo Windows® 2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili noviji), XP Professional x64 Edition i Windows Vista®. Molimo, ažurirajte na najnoviji Windows® servisni paket prije instaliranja MFL-Pro Suite-a.

1 Isključite uređaj i iskopčajte ga iz AC utičnice i računala ako ste već spojili kabel sučelja.

2 Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni s pravima administratora.)

3 Stavite isporučeni CD-ROM za Windows® u vaš CD-ROM uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.

4 Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a. Kliknite Install MFL-Pro Suite.

Napomena• Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite Windows®

Explorer da biste pokrenuli program start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.

• Kad se u operativnom sustavu Windows Vista® pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).

5 Nakon što pročitate i prihvatite ScanSoft™ PaperPort™ 11SE Licence Agreement (Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da).

Instalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE automatski će započeti, a nakon nje slijedi instalacija MFL-Pro Suite-a.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

15

Win

dow

s®U

SB

Windows®

6 Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite License Agreement (Licenčni ugovor) softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažete s licenčnim ugovorom softvera.

7 Odaberite Local Connection, zatim kliknite Next. Instalacija će se nastaviti.

NapomenaAko želite instalirati PS pokretački program (Brotherov BR-Script Driver), odaberite Custom Install i slijedite upute na zaslonu. Kad se pojavi zaslon Select Features, označite PS Printer Driver, zatim nastavite slijediti upute na zaslonu.

8 Kad se pojavi ovaj zaslon, uklonite oznaku koja prekriva USB ulaz na uređaju. Spojite kabel sučelja na vaše računalo, zatim ga spojite na uređaj.

Nepravilno podešavanjeNE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje. Brother preporučuje da spojite uređaj direktno na vaše računalo.

9 Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu. Uključite prekidač napajanja.

Instalacija Brother pokretačkih programa automatski će započeti. Instalacijski zasloni pojavljuju se jedan za drugim, molimo, malo pričekajte.

Nepravilno podešavanjeNE pokušavajte prekinuti ni jedan zaslon tijekom instalacije.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

16

KORAK 2W

indo

ws®

USB

Windows®

10 Kad se prikaže zaslon On-Line Registration, odaberite i slijedite upute na zaslonu.

11 Kliknite Finish za ponovno pokretanje računala. (Morate biti prijavljeni s pravima administratora.)

Napomena• XML Paper Specification Printer Driver

XML Paper Specification Printer Driver je najprikladniji pokretački program kad ispisujete s aplikacija koje koriste dokumente s XML specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program tako da pristupite Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/

• Nakon što ste ponovno pokrenuli računalo, Installation Diagnostics automatski će se pokrenuti. Ako instalacija nije bila uspješna, pojavit će se prozor s rezultatima instalacije. Ako Installation Diagnostics pokaže pogrešku, molimo, slijedite upute na zaslonu ili pročitajte on-line pomoć i često postavljana pitanja (FAQ) u Start/Svi programi/Brother/DCP-XXXX.

MFL-Pro Suite (uključujući pokretačke programe pisača i skenera) je instaliran i instalacija je sad gotova.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

17

Windows®

Win

dow

s®M

reža

2 Za korisnike mrežnog sučelja (za Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®)

VažnoPazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.

NapomenaIsporučeni CD-ROM sadrži ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Ovaj softver podržava samo Windows® 2000 (SP4 ili noviji), XP (SP2 ili noviji), XP Professional x64 Edition i Windows Vista®. Molimo, ažurirajte na najnoviji Windows® servisni paket prije instaliranja MFL-Pro Suite-a.

1 Isključite uređaj i iskopčajte ga iz AC utičnice.

2 Spojite kabel mrežnog sučelja na vaš uređaj, zatim ga spojite na vašu mrežu.

3 Uključite AC kabel napajanja u AC utičnicu. Uključite prekidač napajanja.

4 Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni s pravima administratora.) Prije instalacije MFL-Pro Suite-a zatvorite sve pokrenute aplikacije.

NapomenaAko koristite softver za osobni vatrozid, isključite ga prije instalacije. Nakon instalacije ponovno pokrenite vaš softver za osobni vatrozid.

5 Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM uređaj. Ako se pojavi zaslon s nazivom modela, odaberite svoj uređaj. Ako se pojavi zaslon s jezikom, odaberite svoj jezik.

6 Pojavit će se glavni izbornik CD-ROM-a. Kliknite Install MFL-Pro Suite.

Napomena• Ako se ovaj prozor ne pojavi, koristite Windows®

Explorer da biste pokrenuli program start.exe iz korijenske mape Brother CD-ROM-a.

• Kad se u operativnom sustavu Windows Vista® pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).

Instalacija pokretačkog programa i softvera

18

KORAK 2 Windows®W

indo

ws®

Mre

ža

7 Nakon što pročitate i prihvatite ScanSoft™ PaperPort™ 11SE License Agreement (Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da).

Instalacija ScanSoft™ PaperPort™ 11SE automatski će započeti, a nakon nje slijedi instalacija MFL-Pro Suite-a.

8 Kad se pojavi prozor Brother MFL-Pro Suite License Agreement (Licenčni ugovor) softvera, kliknite Yes (Da) ako se slažete s licenčnim ugovorom softvera.

9 Odaberite Network Connection, zatim kliknite Next.

NapomenaAko želite instalirati PS pokretački program (Brotherov BR-Script Driver), odaberite Custom Install i slijedite upute na zaslonu. Kad se pojavi zaslon Select Features, označite PS Printer Driver, zatim nastavite slijediti upute na zaslonu.

10 Ako je uređaj podešen za vašu mrežu, odaberite uređaj s popisa, zatim kliknite Next. Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu jer će uređaj biti automatski odabran.

Ako vaš uređaj pokaže APIPA u polju IP Address, kliknite Configure IP Address i unesite IP Address za vaš uređaj koja odgovara vašoj mreži.

NapomenaAko uređaj još nije podešen za korištenje u vašoj mreži, pojavit će se sljedeći zaslon.

Kliknite OK. Pojavit će se prozor Configure IP Address. Unesite IP Address za vaš uređaj koja odgovara vašoj mreži slijedeći upute na zaslonu.

11 Instalacija Brother pokretačkih programa automatski će započeti. Instalacijski zasloni pojavljuju se jedan za drugim, molimo, malo pričekajte.

Nepravilno podešavanjeNE pokušavajte prekinuti ni jedan zaslon tijekom instalacije.

NapomenaKad se u operativnom sustavu Windows Vista® pojavi ovaj zaslon, kliknite potvrdni okvir, zatim kliknite Install (Instaliraj).

Instalacija pokretačkog programa i softvera

19

Windows®

Win

dow

s®M

reža

12 Kad se prikaže zaslon Brother and ScanSoft on-line Registration, odaberite i slijedite upute na zaslonu.

13 Kliknite Finish za ponovno pokretanje računala. (Morate biti prijavljeni s pravima administratora.)

MFL-Pro Suite je instaliran i instalacija je sad gotova.

Napomena• XML Paper Specification Printer Driver

XML Paper Specification Printer Driver je najprikladniji pokretački program kad ispisujete s aplikacija koje koriste dokumente s XML specifikacijom papira. Molimo, preuzmite najnoviji pokretački program tako da pristupite Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/

• MFL-Pro Suite sadrži mrežni pokretački program pisača, mrežni pokretački program skenera, Brother ControlCenter3 i ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.ScanSoft™ PaperPort™ 11SE je aplikacija za upravljanje dokumentima za pregled skeniranih dokumenata.

• Nakon što ste ponovno pokrenuli računalo, Installation Diagnostics automatski će se pokrenuti. Ako instalacija nije bila uspješna, pojavit će se prozor s rezultatima instalacije. Ako Installation Diagnostics pokaže pogrešku, molimo, slijedite upute na zaslonu ili pročitajte on-line pomoć i često postavljana pitanja (FAQ) u Start/Svi programi/Brother/DCP-XXXX.

• Čim budete sigurni da nakon instalacije možete ispisivati, ponovno pokrenite vaš softver za osobni vatrozid.

• Postavke vatrozida na vašem računalu mogle bi odbiti neophodnu mrežnu vezu za mrežno skeniranje.Slijedite upute na sljedećoj stranici kako biste konfigurirali vaš Windows® vatrozid. Ako koristite softver za osobni vatrozid, pogledajte Korisnički priručnik za vaš softver ili se obratite proizvođaču softvera.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

20

KORAK 2 Windows®W

indo

ws®

Mre

ža

Postavke vatrozida

Postavke vatrozida na vašem računalu mogle bi odbiti neophodnu mrežnu vezu za mrežno skeniranje i ispisivanje. Ako koristite Windows® vatrozid, slijedite upute za Windows® XP SP2 ili Windows Vista®. Ako koristite softver za osobni vatrozid, pogledajte Korisnički priručnik za vaš softver ili se obratite proizvođaču softvera.

Za korisnike Windows® XP SP2:1 Kliknite na tipku Start, Upravljačka ploča,

Mreža i internetske veze, zatim Windows vatrozid.Pazite da je Windows vatrozid na pločici Općenito uključen.

2 Kliknite na pločicu Advanced (Napredno) i gumb Settings... (Postavke...).

3 Kliknite na tipku Dodaj.4 Dodajte ulaz 54925 za mrežno skeniranje

unošenjem niže navedenih informacija:

5 Kliknite na tipku Dodaj.

6 Ako još uvijek imate problema s mrežnom vezom, kliknite na tipku Dodaj.

7 Dodajte ulaz 137 za mrežno skeniranje i ispisivanje unošenjem niže navedenih informacija:

8 Provjerite jesu li nove postavke dodane i označene, zatim kliknite OK.

1. U Description of service (Opis usluge):- Unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother skener”.

2. U Name or IP address (for example 192.168.0.12) of the computer hosting this service on your network (Naziv ili IP adresa (na primjer 192.168.0.12) računala koje je domaćin ove usluge na vašoj mreži): - Unesite „Localhost”.

3. U External Port Number for this service (Broj eksternog ulaza za ovu uslugu):- Unesite „54925”.

4. U Internal Port number for this service (Broj internog ulaza za ovu uslugu): - Unesite „54925”.

5. Pazite da je odabran UDP.6. Kliknite OK.

1

2

3

4

5

1. U Description of service (Opis usluge): - Unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother mrežni ispis”.

2. U Name or IP address (for example 192.168.0.12) of the computer hosting this service on your network (Naziv ili IP adresa (na primjer 192.168.0.12) računala koje je domaćin ove usluge na vašoj mreži): - Unesite „Localhost”.

3. U External Port Number for this service (Broj eksternog ulaza za ovu uslugu): - Unesite „137”.

4. U Internal Port number for this service (Broj internog ulaza za ovu uslugu): - Unesite „137”.

5. Pazite da je odabran UDP.6. Kliknite OK.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

21

Windows®

Win

dow

s®M

reža

Za korisnike Windows Vista®:1 Kliknite na tipku Start, Upravljačka ploča,

Mreža i internetske veze, Windows vatrozid i kliknite promijeni postavke.

2 Kad se pojavi zaslon User Account Control (Kontrola korisničkog računa), uradite sljedeće:

Za korisnike koji imaju prava administratora: kliknite Continue (Nastavi).

Korisnici koji nemaju prava administratora: unesite lozinku administratora i kliknite OK.

3 Pazite da je Windows vatrozid na pločici General (Općenito) uključen.

4 Kliknite pločicu Exceptions (Iznimke).

5 Kliknite na tipku Add port... (Dodaj ulaz...).

6 Za dodavanje ulaza 54925 za mrežno skeniranje unesite niže navedene informacije:

7 Kliknite na tipku Add port... (Dodaj ulaz...).

8 Provjerite je li nova postavka dodana i označena, zatim kliknite OK.

9 Ako još uvijek imate poteškoća s vašom mrežnom vezom, poput mrežnog skeniranja ili ispisivanja, označite okvir File and Printer Sharing (Dijeljenje datoteka i pisača) na pločici iznimaka, zatim kliknite OK.

1. U Name (Naziv): unesite bilo kakav opis, na primjer „Brother skener”.

2. U Port number (Broj ulaza): Unesite „54925”.

3. Pazite da je odabran UDP.Zatim kliknite OK.

1

2

3

Instalacija pokretačkog programa i softvera

22

KORAK 2 Macintosh®M

acin

tosh

®U

SB

3 Za korisnike kabela USB sučelja

Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji

VažnoPazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.

NapomenaZa korisnike Mac OS® X od 10.2.0 do 10.2.3: ažurirajte na Mac OS® X 10.2.4 ili noviji. (Za najnovije informacije za Mac OS® X posjetite http://solutions.brother.com/)

1 Uklonite oznaku koja prekriva USB ulaz na uređaju. Spojite kabel sučelja na vaše računalo, zatim ga spojite na uređaj.

Nepravilno podešavanjeNE spajajte uređaj na USB ulaz na tipkovnici ili USB razvodnik koji nije priključen na napajanje. Brother preporučuje da spojite uređaj direktno na vaše računalo.

NapomenaPazite da je uređaj uključen spajanjem kabela napajanja.

2 Uključite vaš Macintosh®.

3 Stavite isporučeni CD-ROM i u vaš CD-ROM uređaj.

4 Dvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.Slijedite upute na zaslonu.

Molimo pričekajte, trebat će nekoliko sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili s instalacijom softvera.

NapomenaZa instalaciju PS pokretačkog programa, molimo, pogledajte Software User’s Guide (Upute za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.

5 Brother softver potražit će Brother uređaj. Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.

6 Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.

Za korisnike Mac OS® X 10.3.x ili novijeg:MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova.Idite na korak 11.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

23

Macintosh®

Mac

into

sh®

USB

7 Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:Kliknite Add (Dodaj).

8 Odaberite USB.

9 Odaberite naziv vašeg modela, zatim kliknite Add (Dodaj).

10 Kliknite Print Center (Centar za ispis), zatim Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).

MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova.

11 Za instalaciju Presto!® PageManager® dvaput kliknite Presto! PageManager ikonu i slijedite upute na zaslonu.

NapomenaKad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera Presto!® PageManager® možete lako skenirati, dijeliti i organizirati fotografije i dokumente.

Presto!® PageManager® je instaliran i instalacija je sad gotova.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

24

KORAK 2 Macintosh®M

acin

tosh

®M

reža

4 Za korisnike mrežnog sučelja

Za Mac OS® X 10.2.4 ili noviji

VažnoPazite da izvršite sve upute iz koraka 1. Podešavanje uređaja na stranicama 8 do 11.

1 Spojite kabel mrežnog sučelja na vaš uređaj, zatim ga spojite na vašu mrežu.

NapomenaPazite da je uređaj uključen spajanjem kabela napajanja.

2 Uključite vaš Macintosh®.

3 Stavite isporučeni CD-ROM u vaš CD-ROM uređaj.

4 Dvaput kliknite na ikonu Start Here OSX.Slijedite upute na zaslonu.

Molimo pričekajte, trebat će nekoliko sekunda za instalaciju softvera. Nakon instalacije kliknite Restart (Ponovno pokretanje) da biste završili s instalacijom softvera.

NapomenaZa instalaciju PS pokretačkog programa, molimo, pogledajte Network User’s Guide (Upute za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.

Instalacija pokretačkog programa i softvera

25

Macintosh®

Mac

into

sh®

Mre

ža

5 Brother softver potražit će Brother uređaj. Tijekom ovog vremena pojavit će se sljedeći zaslon.

Napomena• Ako je uređaj konfiguriran za vašu mrežu, odaberite

uređaj s popisa, zatim kliknite OK. Ovaj prozor neće se pojaviti ukoliko je samo jedan uređaj spojen na mrežu jer će uređaj biti automatski odabran. Idite na korak 6.

• Ako se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.

Unesite naziv za vaš Macintosh® u Display Name od najviše 15 znakova i kliknite OK. Idite na korak 6.

• Naziv koji unesete pojavit će se na LCD-u uređaja kad pritisnete tipku Scan (Skeniranje) i odaberete opciju skeniranja. (Za više informacija pogledajte Network Scanning (Mrežno skeniranje) u Software User’s Guide (Uputama za upotrebu softvera) na CD-ROM-u.)

6 Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.

Za korisnike Mac OS® X 10.3.x ili novijeg:MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova.Idite na korak 11.

7 Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:Kliknite Add (Dodaj).

8 Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:Odaberite kako je prikazano dolje.

9 Odaberite naziv vašeg modela, zatim kliknite Add (Dodaj).

Instalacija pokretačkog programa i softvera

26

KORAK 2 Macintosh®M

acin

tosh

®M

reža

10 Kliknite Print Center (Centar za ispis), zatim Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog centra).

MFL-Pro Suite, Brother pokretački program pisača, pokretački program skenera i Brother ControlCenter2 su instalirani i instalacija je sad gotova.

11 Za instalaciju Presto!® PageManager® dvaput kliknite Presto! PageManager ikonu i slijedite upute na zaslonu.

NapomenaKad je instaliran Presto!® PageManager®, sposobnost za OCR (optičko prepoznavanje znakova) dodana je na Brother ControlCenter2. Pomoću softvera Presto!® PageManager® možete lako skenirati, dijeliti i organizirati fotografije i dokumente.

Presto!® PageManager® je instaliran i instalacija je sad gotova.

Za korisnike mreže

27

1

1 BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)

BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa.Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/

NapomenaAko vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa Brother BRAdmin Professional koja se može preuzeti s http://solutions.brother.com/

Instalacija BRAdmin Light uslužnog programa za konfiguraciju

NapomenaZadana lozinka ispisnog poslužitelja je „access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.

1 Kliknite Install Other Drivers or Utilities na zaslonu izbornika.

2 Kliknite BRAdmin Light i slijedite upute na zaslonu.

Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light

NapomenaAko imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću radnju. Ispisni poslužitelj automatski će dobiti svoju IP adresu.

1 Pokrenite BRAdmin Light. Automatski će potražiti nove uređaje.

2 Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.

3 Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite OK.

4 Informacije o adresi bit će pohranjene na uređaju.

Za korisnike mreže

28

2 BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)

BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i postaviti osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa s računala s pokrenutim Mac OS® X 10.2.4 ili novijim.BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali pokretački program pisača, ne trebate ga ponovno instalirati. Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com/Podešavanje vaše IP adrese, maske podmreže i prevoditelja protokola pomoću programa BRAdmin Light

Napomena• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u

vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću radnju. Ispisni poslužitelj automatski će dobiti svoju IP adresu.

• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija) Java™ klijentskog softvera bude instalirana na vašem računalu.

• Zadana lozinka ispisnog poslužitelja je „access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti BRAdmin Light.

1 Dvaput kliknite na ikonu Macintosh HD na vašem desktopu.

2 Odaberite Library (Biblioteka), Printers (Pisači), Brother i Utilities (Uslužni programi).

3 Dvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda automatski tražiti nove uređaje.

4 Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.

5 Odaberite STATIC za Boot Method. Unesite IP Address (IP adresa), Subnet Mask (Maska podmreže) i Gateway (Prevoditelj protokola), zatim kliknite OK.

6 Informacije o adresi bit će pohranjene na uređaju.

Za korisnike mreže

29

3 Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik)

Brother ispisni poslužitelj opremljen je web poslužiteljem koji vam omogućava nadzor nad statusom ili izmjenu nekih njegovih konfiguracijskih postavki, koristeći HTTP (protokol za prijenos hiperteksta).

Napomena• Korisničko ime je „admin”, a zadana lozinka

je „access”. Možete koristiti web preglednik za promjenu lozinke.

• Preporučujemo Microsoft Internet Explorer® 6.0 (ili noviji) ili Firefox® 1.0 (ili noviji) za Windows® i Safari™ 1.0 za Macintosh®. Također, molimo, pazite da JavaScript i Cookies budu uvijek uključeni pri uporabi bilo kojeg preglednika. Preporučujemo nadogradnju na Safari™ 1.2 ili noviji za uključivanje JavaScript-a. Za korištenje web preglednika morat ćete znati IP adresu ispisnog poslužitelja.

1 Otvorite vaš preglednik.

2 Utipkajte http://pisač_ip_adresa/ u vaš preglednik (gdje je „pisač_ip_adresa” IP adresa pisača ili naziv ispisnog poslužitelja).

Na primjer: http://192.168.1.2/

Pogledajte 2. poglavlje Network User’s Guide (Uputa za podešavanje mreže) na CD-ROM-u.

4 Vraćanje mrežnih postavki na tvornički zadane postavke

Za vraćanje svih mrežnih postavki internog poslužitelja za skeniranje/ispis na tvornički zadane postavke, molimo, slijedite niže navedene korake.

1 Pazite da uređaj nije u uporabi, zatim isključite sve kablove iz uređaja (osim kabela napajanja).

2 Pritisnite Menu (Izbor), 4, 0.

3 Pritisnite 1 za izbor Reset.

4 Pritisnite 1 za izbor Yes.

5 Uređaj će se ponovno pokrenuti. Kad s ovim završite, ponovno spojite kablove.

Potrošni materijal i opcije

30

1

1 Opcionalna memorija

Uređaj ima sljedeću dodatnu opremu. Možete proširiti mogućnosti uređaja dodavanjem više memorije.

2 Potrošni materijal

Kad dođe vrijeme za zamjenu potrošnog materijala, poruka o pogrešci pojavit će se na LCD-u.Za više informacija o potrošnom materijalu za vaš uređaj posjetite nas na http://solutions.brother.com/ ili kontaktirajte vašeg lokalnog prodavača Brother proizvoda.

DIMM memorija

Memoriju možete proširiti instaliranjem (144-pinski SO-DIMM) memorijskog modula. (Za detalje pogledajte Korisnički priručnik.)

Toner uložak Jedinica bubnja<Standardni toner> TN-130C/TN-130M/TN-130Y/TN-130BK

<Toner visokog kapaciteta> TN-135C/TN-135M/TN-135Y/TN-135BKDR-130CL

Jedinica remena (BU-100CL) Kutija za otpadni toner (WT-100CL)

Zaštitni znaciBrother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.Brother je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.Multi-Function Link je registrirani zaštitni znak Brother International Corporation.Microsoft, Windows i Windows Server su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.Windows Vista je ili registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i drugim zemljama.Macintosh i TrueType su registrirani zaštitni znaci tvrtke Apple Inc.Nuance, Nuance logotip, PaperPort i ScanSoft su registrirani zaštitni znaci tvrtke Nuance Communications, Inc. ili njezinih udruženih tvrtki u Sjedinjenim Američkim Državama i/ili drugim zemljama.Presto! PageManager je registrirani zaštitni znak tvrtke NewSoft Technology Corporation.Svaka tvrtka čiji se naziv softvera spominje u ovom priručniku sadrži licenčni ugovor softvera specifičan za svoje vlasničke programe.Sve druge marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom priručniku su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci njihovih odgovarajućih tvrtki.

Izdavanje i sastavljanjeOvaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te sadrži najnovije opise i specifikacije proizvoda.Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave.Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja, tipografske i druge greške vezane uz izdavanje. Ovaj je proizvod namijenjen za uporabu u profesionalnom okruženju.

© 2007 Brother Industries, Ltd. © 1998 - 2008 TROY Group, Inc. © 1983 - 2008 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Ovaj proizvod sadrži softver „KASAGO TCP/IP” koji je razvila tvrtka Elmic Systems, Inc. Djelomično autorsko pravo za ICC profile 2003 od European Color Initiative, www.eci.org. SVA PRAVA PRIDRŽANA.