navodila za uporabo in montažo kombinirana parna pečica · navodila za uporabo in montažo...

176
Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila za uporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo. sl-SI M.-Nr. 11 225 730

Upload: others

Post on 28-Feb-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Navodila za uporabo in montažoKombinirana parna pečica

Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite navodila zauporabo in montažo. Tako se boste zaščitili pred poškodbami in preprečili škodo.

sl-SI M.-Nr. 11 225 730

Page 2: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Vsebina

2

Varnostna navodila in opozorila ...........................................................................  7

Vaš prispevek k varovanju okolja ......................................................................  16

Pregled .................................................................................................................  17Parna pečica.......................................................................................................... 17Priložena oprema................................................................................................... 19

Upravljalni elementi.............................................................................................  20Tipka Vklop/izklop ................................................................................................. 21Prikazovalnik ......................................................................................................... 21Senzorske tipke..................................................................................................... 21Simboli................................................................................................................... 23

Princip upravljanja...............................................................................................  24Izbira točke menija ................................................................................................ 24Sprememba nastavitve na izbirnem seznamu....................................................... 24Sprememba nastavitve s segmentnim prikazom .................................................. 24Izbira načina delovanja ali funkcije ........................................................................ 25Vnos številk ........................................................................................................... 26Vnos črk ................................................................................................................ 26Aktivacija funkcije MobileStart .............................................................................. 26

Opis delovanja .....................................................................................................  27Upravljalna plošča ................................................................................................. 27Posoda za vodo..................................................................................................... 27Posoda za kondenzat ............................................................................................ 27Temperatura .......................................................................................................... 27Vlaga...................................................................................................................... 27Čas priprave .......................................................................................................... 28Zvoki med delovanjem .......................................................................................... 28Faza segrevanja..................................................................................................... 28Faza kuhanja ......................................................................................................... 28Redukcija pare....................................................................................................... 28Osvetlitev notranjosti pečice ................................................................................. 29

Prvi zagon ............................................................................................................  30Miele@home.......................................................................................................... 30Osnovne nastavitve ............................................................................................... 31Prvo čiščenje parne pečice ................................................................................... 32Prilagoditev temperaturi vrenja.............................................................................. 33Segrevanje pečice ................................................................................................. 34

Nastavitve.............................................................................................................  35Pregled nastavitev ................................................................................................. 35

Page 3: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Vsebina

3

Priklic menija „Nastavitve“ .................................................................................... 37Jezik ................................................................................................................... 37Ura......................................................................................................................... 37Datum.................................................................................................................... 38Osvetlitev............................................................................................................... 38Prikazovalnik ......................................................................................................... 38Glasnost ................................................................................................................ 39Enote ..................................................................................................................... 39Ohranjanje toplote ................................................................................................. 40Redukcija pare....................................................................................................... 40Predlagane temperature ........................................................................................ 41Booster .................................................................................................................. 41Trdota vode ........................................................................................................... 42Avtomatsko izpiranje ............................................................................................. 43Varnost .................................................................................................................. 43Miele@home.......................................................................................................... 44Daljinsko upravljanje.............................................................................................. 45

Aktivacija funkcije MobileStart ......................................................................... 45Posodobitev na daljavo ......................................................................................... 46Verzija program. opreme ....................................................................................... 47Zastopniki.............................................................................................................. 47Tovarniške nastavitve ............................................................................................ 47

Nastavljiv zvočni signal.......................................................................................  48

Glavni meni in podmeniji ....................................................................................  49

Nasveti za varčevanje z energijo .......................................................................  51

Upravljanje ...........................................................................................................  53Sprememba vrednosti in nastavitev za postopek priprave ................................... 54

Sprememba temperature ................................................................................. 55Sprememba nastavitve Vlaga........................................................................... 55Nastavitev časov priprave ................................................................................ 55Sprememba časovnih nastavitev ..................................................................... 57Brisanje časovnih nastavitev ............................................................................ 57

Prekinitev postopka priprave................................................................................. 58Začasna prekinitev postopka priprave .................................................................. 59Predhodno segrevanje pečice............................................................................... 60

Booster ............................................................................................................. 60Predhodno segrevanje ..................................................................................... 61

Crisp function ........................................................................................................ 62Aktiviranje dodatkov pare...................................................................................... 63

Page 4: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Vsebina

4

Dobro je vedeti ....................................................................................................  64Posebnosti kuhanja v pari ..................................................................................... 64Posoda .................................................................................................................. 64Nivo vstavljanja...................................................................................................... 65Zamrznjena živila................................................................................................... 65Temperatura .......................................................................................................... 65Čas priprave .......................................................................................................... 65Kuhanje s tekočinami ............................................................................................ 65Lastni recepti – kuhanje v pari............................................................................... 65Globoki pekač in rešetka....................................................................................... 66

Kuhanje v pari ......................................................................................................  67Eko kuhanje v pari ................................................................................................. 67Napotki k tabelam kuhanja.................................................................................... 67Zelenjava ............................................................................................................... 68Ribe ....................................................................................................................... 71Meso...................................................................................................................... 74Riž.......................................................................................................................... 76Žita ........................................................................................................................ 77Testenine ............................................................................................................... 78Cmoki .................................................................................................................... 79Stročnice, suhe...................................................................................................... 80Kokošja jajca ......................................................................................................... 82Sadje ..................................................................................................................... 83Klobase ................................................................................................................. 83Raki ....................................................................................................................... 84Školjke................................................................................................................... 85Kuhanje menija ...................................................................................................... 86

Sous-vide .............................................................................................................  88

Druge uporabe .....................................................................................................  96Pogrevanje............................................................................................................. 96Odtajevanje ........................................................................................................... 98Mix & Match ........................................................................................................ 101Blanširanje ........................................................................................................... 112Vkuhavanje .......................................................................................................... 112Vkuhavanje kolačev............................................................................................. 115Sušenje................................................................................................................ 116Vzhajanje testa .................................................................................................... 117Sterilizacija posode ............................................................................................ 117Program Sabbat .................................................................................................. 118Gretje posode...................................................................................................... 119Ohranjanje toplote ............................................................................................... 119

Page 5: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Vsebina

5

Pogrevanje vlažnih brisač.................................................................................... 120Topljenje želatine ................................................................................................. 120Utekočinjanje kristaliziranega medu.................................................................... 121Topljenje čokolade............................................................................................... 121Priprava jogurta ................................................................................................... 122Razpustitev slanine ............................................................................................. 123Dušenje čebule.................................................................................................... 124Sočenje................................................................................................................ 124Sadni namaz........................................................................................................ 125Lupljenje živil ....................................................................................................... 126Konzerviranje jabolk ........................................................................................... 127Priprava jajčnega sira .......................................................................................... 128

Avtomatski programi.........................................................................................  129Kategorije ............................................................................................................ 129Uporaba avtomatskih programov........................................................................ 129Napotki za uporabo............................................................................................. 129

Lastni programi .................................................................................................  131

Peka ....................................................................................................................  134Napotki za peko .................................................................................................. 134Nasveti za peko................................................................................................... 135Napotki za uporabo načinov delovanja ............................................................... 135

Pečenje ...............................................................................................................  137Napotki za pečenje.............................................................................................. 137Napotki za uporabo načinov delovanja ............................................................... 137

Pečenje na žaru .................................................................................................  139Napotki za pečenje na žaru................................................................................. 139Nasveti za pečenje na žaru ................................................................................. 139Napotki za uporabo načinov delovanja ............................................................... 140

Podatki za inštitute za preizkušanje ................................................................  141

Čiščenje in vzdrževanje ....................................................................................  143Napotki za čiščenje in vzdrževanje ..................................................................... 143Čiščenje sprednje stranice pečice....................................................................... 144PerfectClean........................................................................................................ 145Notranjosti pečice ............................................................................................... 146Čiščenje posode za vodo in posode za kondenzat............................................. 147Oprema................................................................................................................ 148Čiščenje stranskih vodil....................................................................................... 149Spuščanje grelnika za zgornje gretje/žar............................................................. 150

Page 6: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Vsebina

6

Vzdrževanje ......................................................................................................... 151Namakanje ..................................................................................................... 151Sušenje........................................................................................................... 151Izpiranje .......................................................................................................... 151Odstranjevanje vodnega kamna iz parne pečice ........................................... 151

Snemanje vrat pečice.......................................................................................... 153Ponovna namestitev vrat ..................................................................................... 154

Kaj storiti, če ... ..................................................................................................  155

Dodatna oprema................................................................................................  161Posoda ................................................................................................................ 161Drugo................................................................................................................... 161Sredstva za čiščenje in nego............................................................................... 161

Servisna služba..................................................................................................  162Kontakt v primeru motenj .................................................................................... 162

Inštalacija ...........................................................................................................  163Varnostna navodila za vgradnjo .......................................................................... 163Vgradne mere ...................................................................................................... 164

Vgradnja v visoko omaro................................................................................ 164Vgradnja v spodnjo omaro ............................................................................. 165Pogled s strani................................................................................................ 166Območje premikanja upravljalne plošče ........................................................ 167Priklop in prezračevanje ................................................................................. 168

Vgradnja pečice................................................................................................... 169Električni priključek.............................................................................................. 170

Garancija ............................................................................................................  172

Izjava o skladnosti.............................................................................................  174

Page 7: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

7

Kombinirana parna pečica je zaradi poenostavitve v nadaljevanju navodilpoimenovana parna pečica ali pečica.

Ta parna pečica ustreza predpisanim varnostnim standardom.Kljub temu pa lahko nepravilna uporaba privede do poškodb osebin materialne škode.

Pred prvo uporabo pečice pozorno preberite navodila za uporaboin montažo. V njih boste našli pomembne napotke za vgradnjo,varnost, uporabo in vzdrževanje aparata. Tako se boste zaščitilipred poškodbami in preprečili škodo na pečici.

Skladno s standardom IEC 60335-1 Miele izrecno opozarja, da jetreba obvezno prebrati in upoštevati poglavje o inštalaciji parnepečice ter varnostna navodila in opozorila.

Miele ne prevzema odgovornosti za škodo, ki je posledicaneupoštevanja teh navodil.

Navodila za uporabo in montažo shranite in jih predajtemorebitnemu naslednjemu lastniku.

Page 8: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

8

Uporaba v skladu s predpisi

Ta parna pečica je namenjena uporabi v gospodinjstvu inpodobnih okoljih.

Ta parna pečica ni namenjena za uporabo na prostem.

Pečico uporabljajte izključno v okvirih, običajnih za gospodinjstvo,za kuhanje v pari, peko, pečenje, pečenje na žaru, odtajevanje inpogrevanje živil. Dovoljena ni nobena druga vrsta uporabe.

Osebe, ki zaradi svojih fizičnih, zaznavnih ali duševnih zmožnostioziroma svoje neizkušenosti ali neznanja niso sposobne varnoupravljati parne pečice, je ne smejo uporabljati brez nadzoraodgovorne osebe.Navedene osebe smejo upravljati parno pečico brez nadzora samo,če so z njo seznanjene do te mere, da jo lahko varno uporabljajo.Poznati in razumeti morajo možne nevarnosti, ki jim pretijo zaradinapačnega upravljanja.

Ta parna pečica je zaradi posebnih zahtev (npr. glede temperature,vlažnosti, kemijske obstojnosti, odpornosti proti obrabi in vibracij)opremljena s specialno žarnico. Ta se lahko uporablja samo zapredvidene namene in ni primerna za osvetlitev prostora. Zamenja jolahko samo strokovnjak, ki ga je pooblastilo podjetje Miele, aliservisna služba Miele.

Page 9: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

9

Če so pri hiši otroci

Uporabljajte zaporo vklopa, da otroci ne bodo moglinenadzorovano vklopiti pečice.

Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, ne zadržujejo vneposredni bližini pečice, razen če so pod stalnim nadzorom.

Otroci, starejši od osem let, lahko uporabljajo parno pečico breznadzora samo, če so z njo seznanjeni do te mere, da jo lahko varnouporabljajo. Poznati in razumeti morajo morebitne nevarnosti, ki jimpretijo zaradi napačnega upravljanja.

Otroci ne smejo čistiti ali vzdrževati parne pečice brez nadzora.

Otroci, ki se zadržujejo v bližini parne pečice, naj bodo vedno podnadzorom. Nikoli ne pustite, da bi se otroci igrali z aparatom.

Nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci se lahkomed igro zavijejo v ovojni material (npr. folije) ali si ga povlečejo čezglavo, kar lahko vodi do zadušitve.Embalažne materiale zato shranite zunaj dosega otrok.

Nevarnost opeklin zaradi vročih površin. Otroška koža je boljobčutljiva za visoke temperature kot koža odraslih. Vrata, upravljalnaplošča in izhodne odprtine za zrak se med delovanjem pečicesegrejejo. Preprečite, da bi se otroci dotaknili pečice, medtem kodeluje.Otroke zadržujte stran od pečice, dokler se toliko ne ohladi, da jeizključena vsaka nevarnost poškodbe.

Nevarnost poškodbe zaradi odprtih vrat. Vrata lahko obremenite znajveč 10 kg. Otroci se lahko ob odprtih vratih aparata poškodujejo.Preprečite otrokom, da bi stali, sedeli ali se naslanjali na odprta vrataaparata.

Page 10: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

10

Tehnična varnost

Zaradi nestrokovne inštalacije, vzdrževanja ali popravila je lahkoresno ogrožena varnost uporabnika. Inštalacijska in vzdrževalna delaali popravila lahko izvajajo samo strokovnjaki, ki jih je pooblastilopodjetje Miele.

Če je parna pečica poškodovana, lahko ogroža vašo varnost.Preverite, da na njej ni vidnih poškodb. Poškodovanega aparata vnobenem primeru ne smete uporabljati.

Zanesljivo in varno delovanje pečice je zagotovljeno samo, če jepriklopljena na javno električno omrežje.

Električna varnost pečice je zagotovljena le v primeru, da jepriključena na pravilno ozemljeno električno napeljavo. Ta osnovnivarnostni pogoj mora biti izpolnjen. Če ste v dvomih, naj vašo hišnoelektrično inštalacijo preveri strokovnjak.

Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisniploščici, se morajo obvezno ujemati s podatki vašega električnegaomrežja, sicer bo prišlo do poškodbe pečice.Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste vdvomih, se posvetujte z električarjem.

Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebnevarnosti (nevarnost požara). Zato parne pečice ne priključite naelektrično omrežje preko tovrstnih naprav.

Parno pečico lahko uporabljate samo, če je pravilno vgrajena, sajje le tako zagotovljeno varno delovanje.

Ta parna pečica ni primerna za uporabo na nestacionarnih mestihpostavitve (npr. na plovilih).

Nevarnost poškodbe zaradi električnega udara. Morebiten stik spriključki pod napetostjo ter spreminjanje električnih in mehanskihsestavnih delov ogroža vašo varnost in lahko vodi do motenjdelovanja pečice.V nobenem primeru ne smete odpreti ohišja pečice.

Page 11: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

11

Če parne pečice ne popravi servisna služba, ki jo je pooblastilopodjetje Miele, prenehajo veljati pravice, ki izhajajo iz garancije.

Miele samo pri originalnih nadomestnih delih jamči, da v celotiizpolnjujejo varnostne zahteve. Pokvarjene sestavne dele aparatalahko zamenjate samo z originalnimi deli.

Če s priključnega kabla odstranite omrežni vtič ali če priključnikabel ni opremljen z omrežnim vtičem, mora pečico priklopiti naelektrično omrežje usposobljen električar.

Če je poškodovan priključni kabel, ga lahko zamenjate samo sspecialnim priključnim kablom (glejte poglavje „Inštalacija“, odstavek„Električni priključek“).

Ob inštalacijskih in vzdrževalnih posegih ter popravilih mora bitiparna pečica povsem ločena od električnega omrežja. To zagotovitena naslednji način:

– izklopite varovalke električne napeljave ali

– povsem odvijte taljive varovalke električne napeljave ali

– izvlecite omrežni vtič (če je na voljo) iz vtičnice. Pri tem ne vleciteza kabel, temveč primite vtič in ga izvlecite.

Če je pečica vgrajena za pohištveno sprednjo stranico (npr. vrata),te ne smete nikoli zapreti, medtem ko pečica deluje. Za zaprtimi vratizastajata toplota in vlaga. To lahko vodi do poškodb pečice, omare,v katero je vgrajena, in talne obloge. Pohištvena vrata zaprite šele, kose pečica popolnoma ohladi.

Page 12: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

12

Pravilna uporaba

Nevarnost opeklin zaradi vroče pare in vročih površin. Parnapečica se med delovanjem segreje. Ob stiku s paro, grelniki,notranjostjo pečice, stranskimi vodili, opremo in živili, ki sepripravljajo, se lahko opečete. Pri vstavljanju ali jemanju vročih živil iz pečice ter pri delu v vročinotranjosti pečice vedno nosite zaščitne rokavice.

Nevarnost opeklin zaradi vročih jedi. Jed se lahko med vstavljanjem ali jemanjem posode v pečico in iznje prelije čez robove. Pri tem se lahko opečete. Pazite, da pri vstavljanju jedi v pečico ali jemanju iz nje vroča jed nepljuskne čez rob posode.

V zaprtih pločevinkah ob vkuhavanju in pogrevanju nastanenadtlak, zaradi katerega lahko pločevinke počijo.Parne pečice ne uporabljajte za vkuhavanje in pogrevanje pločevink.

Plastična posoda, ki ni primerna za uporabo v pečici, se lahko privisokih temperaturah stopi in poškoduje parno pečico ali začnegoreti. Uporabljajte samo plastično posodo, ki je primerna za uporabo vpečici. Upoštevajte podatke proizvajalca posode. Če želite zakuhanje v pari uporabiti plastično posodo, pazite, da je odporna protivisokim temperaturam (do 100 °C) in pari. Drugačna plastičnaposoda se lahko stopi, postane krhka ali lomljiva.

Živila, ki jih hranite v notranjosti pečice, se lahko izsušijo, vlaga, kiizhaja iz njih, pa lahko povzroči korozijo v parni pečici. V pečici nehranite nobenih živil in pri pripravi ne uporabljajte pripomočkov, kilahko zarjavijo.

Nevarnost poškodbe zaradi odprtih vrat. Ob odprtih vratih selahko udarite ali spotaknete. Vrat ne puščajte po nepotrebnemodprtih.

Page 13: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

13

Vrata pečice lahko obremenite z največ 10 kg. Na odprta vratapečice ne sedajte in se ne naslanjajte nanje. Prav tako nanje nepolagajte težkih predmetov. Pazite tudi, da med vrata pečice in njenonotranjost ne priprete nobenega predmeta, ker lahko s tempoškodujete pečico.

Olja in maščobe se lahko v primeru pregrevanja vnamejo. Kadardelate z olji in maščobami, pečice nikoli ne pustite brez nadzora. Če olje ali maščoba zagori, ognja nikoli ne gasite z vodo. Izklopitepečico in plamene zadušite tako, da pustite vrata pečice zaprta.

Predmeti v bližini vklopljene pečice lahko zaradi visokihtemperatur zagorijo.Pečice nikoli ne uporabite za segrevanje prostora.

Če boste živila na žaru predolgo pekli, se bodo izsušila, lahko papride celo do samovžiga. Držite se priporočenih časov pečenja nažaru.

Nekatera živila se hitro izsušijo in se lahko zaradi visokihtemperatur med pečenjem na žaru vnamejo.Načinov delovanja z žarom nikoli ne uporabite za popečenje žemljicali kruha ter sušenje cvetja ali zelišč. V ta namen uporabite načindelovanja Vroč zrak plus  ali Zgornje/spodnje gretje.

Če se iz živila v notranjosti pečice začne kaditi, pustite vratapečice zaprta, da zadušite morebitne plamene. Prekinite postopek, kise izvaja, tako da izklopite pečico in izvlečete omrežni vtič. Vratapečice odprite šele, ko se dim razkadi.

Če pri pripravi jedi uporabite alkoholne pijače, upoštevajte, daalkohol pri visokih temperaturah izhlapi. Ti hlapi se lahko ob vročihgrelnikih vnamejo.

Page 14: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

14

Dna pečice ne smete obložiti npr. z aluminijasto folijo ali zaščitnofolijo za pečice. Posod in ponev, loncev ali pekačev ne smetepostaviti neposredno na dno pečice. Če želite dno pečice uporabiti kot površino pri pripravi živil, nanjpoložite rešetko s stranjo za polaganje navzgor in nanjo postaviteposodo. Pazite, da pri tem ne premaknete sita na dnu.

Dno pečice se lahko zaradi vlečenja rešetke po njegovi površinipoškoduje. Rešetke ne vlecite po površini dna pečice.

Grobi ostanki hrane lahko zamašijo odtok vode in črpalko. Pazite,da je sito na dnu vedno vstavljeno.

Če v bližini parne pečice uporabljate električno napravo, npr. ročnimešalnik, pazite, da njegove priključne vrvice ne priprete z vratipečice, ker se lahko poškoduje njena izolacija.

Parne pečice ne uporabljajte, če na lučki ni nameščen pokrovček,saj lahko tako para pride do delov pod napetostjo in povzroči kratkistik. Poleg tega se lahko pokvarijo električni sestavni deli aparata.

Page 15: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Varnostna navodila in opozorila

15

Čiščenje in vzdrževanje

Nevarnost poškodbe zaradi električnega udara. Para iz parnečistilne naprave lahko zaide do delov pod napetostjo in povzročikratki stik. Za čiščenje nikoli ne uporabljajte parne čistilne naprave.

Zaradi razenja se lahko steklo v vratih pečice poškoduje.Za čiščenje stekla v vratih ne uporabljajte abrazivnih čistilnihsredstev, trdih gobic ali ščetk ter ostrih kovinskih strgal.

Stranska vodila lahko odstranite (glejte poglavje „Čiščenje invzdrževanje“, odstavek „Čiščenje stranskih vodil“).Stranska vodila pravilno vgradite nazaj.

Če na stene pečice iz plemenitega jekla zaidejo jedi ali tekočine, kivsebujejo sol, jih takoj temeljito odstranite, da preprečite korozijo.

Oprema

Uporabljajte izključno originalno opremo Miele. V primerunamestitve ali vgradnje drugačne opreme prenehajo vse pravice, kiizhajajo iz garancije.

Page 16: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Vaš prispevek k varovanju okolja

16

Odstranjevanje embalažeEmbalaža ščiti aparat pred poškodbamimed transportom. Embalažni materialiso skrbno izbrani glede na ekološkosprejemljivost in tehnike odstranjevanja,zato jih je mogoče reciklirati.

Z vračanjem embalaže v obtokmaterialov poskrbite za prihraneksurovin in zmanjšanje količineodpadkov.

Odstranjevanje staregaaparataElektrična in elektronska opremapogosto vsebuje dragocene materiale.Vsebuje tudi določene snovi, zmesi insestavne dele, ki so potrebni za njenodelovanje in varnost. Vse navedeno palahko v navadnih gospodinjskihodpadkih ali ob nepravilnem ravnanjupredstavlja nevarnost za zdravje ljudi inza okolje. Svojega starega aparata zatone odvrzite med gospodinjske odpadke.

Namesto tega poskrbite za odvoz vuradne lokalne centre za zbiranje inprevzem električne in elektronskeopreme, kjer bodo poskrbeli zamorebitno reciklažo, ali pa aparatodpeljite k svojemu trgovcu oziroma napodjetje Miele. Za izbris morebitnihosebnih podatkov, shranjenih v aparatu,ki ga boste odstranili, ste po zakonuodgovorni sami. Prosimo vas, da doodvoza starega aparata poskrbite tudiza varnost otrok, tako da ti nimajodostopa do njega.

Page 17: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Pregled

17

Parna pečica

a Upravljalni elementi

b Reža za odvod sopare

c Grelnik za zgornje gretje/žar

d Osvetlitev notranjosti pečice

e Odprtina za vsesavanje zraka za ventilator, za katerim je nameščen obročastigrelnik

f Dno pečice s sitom in grelnikom

g Prestrezni žleb

h Temperaturno tipalo

i Senzor vlažnosti

j Vratno tesnilo

k Stranska vodila s 3 nivoji vstavljanja

l Vstopna odprtina za paro

m Sprednji okvir z napisno ploščico

n Vrata

Page 18: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Pregled

18

a Posoda za kondenzat

b Ležišče posode za kondenzat

c Ležišče posode za vodo

d Posoda za vodo

Page 19: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Pregled

19

Modele, ki so opisani v teh navodilih zauporabo in montažo, najdete na hrbtnistrani.

Napisna ploščicaNapisna ploščica je vidna pri odprtihvratih pečice na sprednjem okvirju.

Na njej so navedeni oznaka modela,tovarniška številka in priključni podatki(napetost/frekvenca/maksimalnapriključna moč).

Te podatke imejte pripravljene, če bostezaradi morebitnih težav poklicalipodjetje Miele, saj boste le tako lahkodobili najustreznejšo pomoč.

Priložena opremaVse dele priložene in dodatne opremelahko po potrebi naknadno naročite(glejte poglavje „Dodatna oprema“).

DGG 20

1 neperforirana posoda za kuhanjekapaciteta 2,4 l/uporabnaprostornina 1,8 l450 x 190 x 40 mm (Š x G x V)

DGGL 20

1 perforirana posoda za kuhanjekapaciteta 2,4 l/uporabnaprostornina 1,8 l450 x 190 x 40 mm (Š x G x V)

Globoki pekač

1 globoki pekač za peko, pečenje inpečenje na žaru

Rešetka

1 rešetka za peko, pečenje in pečenjena žaru

DGClean

1 specialno čistilo za trdovratnoumazanijo v pečici, zlasti po pečenju.

Tablete za odstranjevanje vodnegakamna

Za odstranjevanje vodnega kamna izpečice

Page 20: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljalni elementi

20

a Tipka Vklop/izklop  v poglobitviZa vklop in izklop parne pečice

b Optični vmesnik(samo za osebje servisa Miele)

c Senzorska tipka Za upravljanje pečice z mobilnokončno napravo

d Senzorska tipka Za odpiranje in zapiranje upravljalneplošče

e PrikazovalnikZa prikaz ure in informacij zaupravljanje

f Senzorska tipka Za vračanje po korakih inspreminjanje menijskih točk medpostopkom priprave

g Območje za navigacijo spuščicama  in Za listanje po seznamih in zaspreminjanje vrednosti

h Senzorska tipka OKZa priklic funkcij in za shranjevanjenastavitev

i Senzorska tipka Za nastavitev zvočnega signala,časa priprave, ure začetka ali koncapostopka priprave

j Senzorska tipka Vklop in izklop osvetlitve notranjostipečice

k Senzorske tipkeZa izbiro načinov delovanja,avtomatskih programov in nastavitev

Page 21: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljalni elementi

21

Tipka Vklop/izklopTipka za vklop/izklop  leži v poglobitviin se odziva na dotik prsta.

S to tipko vklopite in izklopite pečico.

PrikazovalnikNa prikazovalniku je izpisana ura alirazlične informacije v zvezi z načinomdelovanja, temperaturo, časi priprave,avtomatskimi programi in nastavitvami.

Po vklopu parne pečice s tipko Vklop/izklop  se pojavi glavni meni zzahtevo Izberite način delovanja.

Senzorske tipkeSenzorske tipke reagirajo na dotikprsta. Vsak dotik potrdi zvočni signal.Ta ton tipk lahko tudi izklopite, tako daizberete nastavitev Glasnost | Ton pritiskana tipko | izklop.

Če želite, da se senzorske tipkeodzivajo tudi, kadar je parna pečicaizklopljena, izberite nastavitevPrikazovalnik | QuickTouch | vklop.

Senzorske tipke nad prikazovalnikom

Informacije o načinih delovanja indrugih funkcijah najdete v poglavjih„Glavni meni in podmeniji“,„Nastavitve“, „Avtomatski programi“ in„Druge uporabe“.

Page 22: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljalni elementi

22

Senzorske tipke pod prikazovalnikom

Senzorskatipka

Funkcija

Če želite svojo parno pečico upravljati z mobilno končnonapravo, morate vzpostaviti sistem Miele@home, vklopitinastavitev Daljinsko upravljanje in se dotakniti te senzorske tipke.Ta senzorska tipka nato sveti oranžno in funkcija MobileStart jena voljo.

Dokler ta senzorska tipka sveti, lahko pečico upravljate s svojomobilno končno napravo (glejte poglavje „Nastavitve“, odstavek„Miele@home“).

S to senzorsko tipko odprete in zaprete upravljalno ploščo (glejtepoglavje „Opis delovanja“, odstavek „Upravljalna plošča“).

Odvisno od tega, v katerem meniju se trenutno nahajate, se s tosenzorsko tipko lahko vrnete v nadrejeni meni ali v glavni meni.

Če istočasno poteka postopek priprave, lahko s to senzorskotipko spreminjate vrednosti in nastavitve, npr. temperaturo alifunkcijo Booster, ali prekinete postopek priprave.

 

      

V območju za navigacijo lahko s puščicama ali območjem mednjima listate po izbirnih seznamih navzgor ali navzdol. Medlistanjem so točke menija ena za drugo označene s svetlimozadjem. Menijska točka, ki jo želite izbrati, mora biti označena ssvetlim ozadjem.

Vrednosti ali nastavitve, ki so označene s svetlim ozadjem, lahkospreminjate s puščicama ali območjem med njima.

OK Če so funkcije na prikazovalniku označene s svetlim ozadjem, jihlahko prikličete s senzorsko tipko OK. Nato lahko izbranofunkcijo spremenite.

Z dotikom senzorske tipke OK shranite spremembe.

Če se na prikazovalniku pojavi okence z informacijami, gapotrdite z OK.

Page 23: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljalni elementi

23

Senzorskatipka

Funkcija

Če v pečici ne poteka noben postopek priprave, lahko s tosenzorsko tipko kadar koli nastavite zvočni signal (npr. zakuhanje jajc).

Če v pečici istočasno poteka postopek priprave, lahko nastavitezvočni signal, čas priprave ter uro začetka ali konca postopkapriprave.

Z izbiro te senzorske tipke lahko vklopite in izklopite osvetlitevnotranjosti pečice.

Odvisno od izbrane nastavitve osvetlitev notranjosti pečice po15 sekundah ugasne ali pa ostane ves čas vklopljena aliizklopljena.

SimboliNa prikazovalniku se lahko pojavijo naslednji simboli:

Simbol Pomen Ta simbol označuje dodatne informacije in napotke za

upravljanje. To informacijsko okence potrdite s senzorskotipko OK.

Nastavljiv zvočni signal Aktivna nastavitev je označena s kljukico.

Nekatere nastavitve, kot je svetlost prikaza ali glasnost zvočnihsignalov, prilagajate s pomočjo segmentnega prikaza.

Page 24: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Princip upravljanja

24

Parno pečico upravljate z območjem zanavigacijo, ki vključuje puščici  in ter območje med njima       .

Ko se pojavi vrednost, nastavitev alinapotek, ki jih morate potrditi,senzorska tipka OK zasveti oranžno.

Izbira točke menija Dotaknite se puščice  ali ali

potegnite po območju medpuščicama        v desno ali levo,dokler želena točka menija nioznačena s svetlim ozadjem.

Nasvet: Če puščico zadržite, izbirniseznam neprekinjeno teče naprej,dokler ne izpustite puščice.

Izbiro potrdite s tipko OK.

Sprememba nastavitve naizbirnem seznamu Dotaknite se puščice  ali ali

potegnite po območju medpuščicama        v desno ali levo,dokler se ne pojavi želena vrednostali je želena nastavitev označena ssvetlim ozadjem.

Nasvet: Trenutna nastavitev jeoznačena s kljukico .

Potrdite z OK.

Nastavitev je tako shranjena. Vrnete sev nadrejeni meni.

Sprememba nastavitve ssegmentnim prikazomNekatere nastavitve so prikazane ssegmentnim prikazom       . Česo vsi segmenti polni, je izbranamaksimalna vrednost.

Če ni poln noben segment ali je polnsamo en, je nastavitev izklopljena ali paje izbrana minimalna vrednost (npr. priglasnosti)

Dotaknite se puščice  ali alipotegnite po območju medpuščicama        v desno ali levo,dokler se ne pojavi želena nastavitev.

Izbiro potrdite s tipko OK.

Nastavitev je tako shranjena. Vrnete sev nadrejeni meni.

Page 25: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Princip upravljanja

25

Izbira načina delovanja alifunkcijeSenzorske tipke za načine delovanja infunkcije (npr. Nadaljnji ) so nadprikazovalnikom (glejte poglavje„Upravljanje“ in „Nastavitve“).

Dotaknite se senzorske tipkeželenega načina delovanja alifunkcije.

Senzorska tipka na upravljalni ploščisveti oranžno.

V meniju Nadaljnji  listajte poseznamu, dokler ni želena točkamenija označena s svetlim ozadjem.

Nastavite vrednosti za postopekpriprave.

Potrdite z OK.

Sprememba načina delovanja

Med postopkom priprave lahkonastavitev preklopite na drug načindelovanja.

Senzorska tipka načina delovanja, ki jebil doslej izbran, sveti oranžno.

Dotaknite se senzorske tipke noveganačina delovanja ali funkcije.

Izberite možnost Spremeniti načindelov.? | da in jo po potrebi potrdite zOK.

Izpišejo se spremenjeni način delovanjain pripadajoče predlagane vrednosti.

Senzorska tipka spremenjenega načinadelovanja sveti oranžno.

V meniju Nadaljnji  listajte poseznamu, dokler se ne pojavi želenatočka menija.

Page 26: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Princip upravljanja

26

Vnos številkŠtevilke, ki jih lahko spremenite, sooznačene s svetlim ozadjem.

Dotaknite se puščice  ali alipotegnite po območju medpuščicama        v desno ali levo,dokler ni želena številka označena ssvetlim ozadjem.

Nasvet: Če puščico zadržite, sevrednosti neprekinjeno povečujejo alizmanjšujejo, dokler ne izpustitepuščice.

Potrdite z OK.

Spremenjena številka je shranjena.Vrnete se v nadrejeni meni.

Vnos črkČrke vnašate z območjem zanavigacijo. Izberite kratka, jedrnataimena.

Dotaknite se puščice  ali alipotegnite po območju medpuščicama        v desno ali levo,dokler ni želeni znak označen ssvetlim ozadjem.

Izbrani znak se pojavi v zgornji vrstici.

Nasvet: Na voljo je največ 10 znakov.S tipko  lahko znake enega za drugimizbrišete.

Izberite naslednji znak.

Ko vnesete ime, izberite .

Potrdite z OK.

Ime je tako shranjeno.

Aktivacija funkcije MobileStart Dotaknite se senzorske tipke , da

aktivirate MobileStart.

Senzorska tipka  sveti. Pečico lahkoupravljate na daljavo z aplikacijoMiele@mobile.

Neposredno upravljanje naprikazovalniku pečice ima prednostpred daljinskim upravljanjem zaplikacijo.

MobileStart lahko uporabljate, doklersveti senzorska tipka .

Page 27: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Opis delovanja

27

Upravljalna ploščaZa upravljalno ploščo sta posoda zavodo in posoda za kondenzat.Upravljalno ploščo odprete in zaprete zdotikom senzorske tipke .Opremljena je z zaščito pred priprtjem.Če plošča med odpiranjem/zapiranjemnaleti na upor, se postopek prekine.Kljub temu se med odpiranjem inzapiranjem upravljalne plošče nedotikajte ročaja vrat pečice.

Posoda za vodoV posodo za vodo lahko nalijete največ1,4 litra in najmanj 1,0 litra vode. Naposodi za vodo so oznake. Nivo vode vposodi ne sme v nobenem primerupresegati zgornje oznake.

Poraba vode je odvisna od živila indolžine časa priprave. Lahko se zgodi,da morate med pripravo ponovnododati vodo. Če med postopkompriprave odpirate vrata pečice, seporaba vode poveča.

Posodo za vodo pred vsakimpostopkom priprave s paro napolnite domaksimalne vrednosti.

Posoda za kondenzatKondenzat, ki nastaja med postopkompriprave živil, se črpa v posodo zakondenzat. Maksimalna količinakondenzata v posodi je 1,4 litra.

TemperaturaNekaterim načinom delovanja sodoločene predlagane temperature.Predlagano temperaturo lahkospremenite znotraj danega območja, insicer za posamezen postopek priprave,določen korak priprave ali trajno.Predlagano temperaturo lahkospreminjate v korakih po 5 °C, prikuhanju sous-vide pa v korakih po 1 °C(glejte poglavje „Nastavitve“, odstavek„Predlagane temperature“).

VlagaNačin delovanja Kombinirana peka  inuporaba Pogrevanje  združujeta načindelovanja klasične pečice in vlago.Vlago lahko izberete znotraj območja, kiga določa pečica, in to za posamezenpostopek ali korak priprave.

Glede na nastavitev vlage pečica natodovaja vlago ali svež zrak. Pri nastavitvivlage = 0 % se izvaja maksimalni dovodsvežega zraka in se ne dovaja nič vlage.Pri nastavitvi vlage = 100 % pa nidovoda svežega zraka, vsebnost vlagepa je maksimalna.

Nekatera živila med postopkompriprave oddajajo vlago. Ta lastna vlagaživila se prav tako uporabi zauravnavanje vlage v pečici. Tako selahko zgodi, da se pri nizki nastavitvivlažnosti uparjalnik sploh ne aktivira.

Page 28: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Opis delovanja

28

Čas pripraveOdvisno od načina delovanja lahko časpriprave nastavite med 1 minuto in10 ali 12 ur. Pri avtomatskih in vzdrževalnihprogramih je čas priprave tovarniškonastavljen in ga ni mogoče spremeniti.

Pri kuhanju v pari ter programih inuporabah s čistim parnim delovanjemse začne čas priprave odštevati šele, koje dosežena nastavljena temperatura.Pri vseh drugih načinih delovanja,programih in uporabah pa se začnetakoj.

Zvoki med delovanjemMed delovanjem pečice in po izklopu jeslišati šumeč zvok. Ta zvok ni znaknapačnega delovanja ali okvareaparata. Šumenje se pojavi medčrpanjem vode.

Kadar parna pečica deluje, slišite zvokventilatorja.

Faza segrevanjaV vseh načinih delovanja je med fazosegrevanja prikazana naraščajočatemperatura v notranjosti pečice (izjemi:Veliki žar , Mali žar).

Pri kuhanju v pari je trajanje fazesegrevanja odvisno od količine intemperature živil. Na splošno fazasegrevanja traja pribl. 7 minut. Pripripravi ohlajenih ali zamrznjenih živil jenekoliko daljša. Faza segrevanja selahko podaljša tudi pri nizkihtemperaturah kuhanja in pri kuhanju vnačinu delovanja Sous-vide .

Faza kuhanjaKo je dosežena nastavljenatemperatura, se začne faza kuhanja.Med to fazo je na prikazovalniku izpisanpreostali čas kuhanja.

Redukcija pareČe uporabljate Kuhanje v pari aliKombinirano peko v določenemtemperaturnem območju, se po koncupostopka avtomatsko vklopi redukcijapare. Namen te funkcije je zmanjšanjeizhajanja sopare, ko odprete vratapečice. Na prikazovalniku se izpišeRedukcija pare.

Redukcijo pare lahko tudi izklopite(glejte poglavje „Nastavitve“, odstavek„Redukcija pare“). Če je redukcija pareizklopljena, ob odpiranju vrat iz pečicebuhne veliko sopare.

Page 29: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Opis delovanja

29

Osvetlitev notranjosti pečiceParna pečica je tovarniško nastavljenatako, da se njena osvetlitev zaradivarčevanja z energijo po zagonuprograma izklopi.

Če želite, da je notranjost pečice meddelovanjem stalno osvetljena, moratespremeniti tovarniško nastavitev (glejtepoglavje „Nastavitve“, odstavek„Osvetlitev“).

Če pustite po koncu uporabe pečicevrata odprta, se njena osvetlitev po5 minutah avtomatsko izklopi.

Če se dotaknete tipke na upravljalniplošči, se osvetlitev vklopi za15 sekund.

Page 30: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Prvi zagon

30

Miele@home

Vaša pečica je opremljena zintegriranim WLAN-modulom.

Za njegovo uporabo potrebujete:

– WLAN-omrežje,

– aplikacijo Miele@mobile,

– Miele uporabniški račun. Uporabniškiračun lahko ustvarite prek aplikacijeMiele@mobile.

Aplikacija Miele@mobile vas vodi pripovezovanju pečice z domačim WLAN-omrežjem.

Ko pečico povežete z WLAN-omrežjem,lahko z aplikacijo na primer izvajatenaslednja dejanja:

– priklic informacij o stanju delovanjapečice,

– priklic navodil glede postopkovpriprave, ki potekajo v pečici,

– zaključek postopkov priprave, ki seizvajajo.

S povezavo pečice v WLAN-omrežje sepoveča poraba energije, tudi kadar jepečica izklopljena.

Prepričajte se, da je na mestupostavitve pečice na voljo dovoljmočan signal vašega WLAN-omrežja.

Razpoložljivost povezave WLAN

WLAN-povezava si deli frekvenčnoobmočje z drugimi napravami (npr.mikrovalovnimi pečicami, igračami zdaljinskim upravljanjem). Zato lahkopride do začasnih ali stalnih motenjpovezave. Stalne razpoložljivostiponujenih funkcij zato ni mogočezagotoviti.

Razpoložljivost sistema Miele@home

Uporaba aplikacije Miele@mobile jeodvisna od razpoložljivosti storitveMiele@home v vaši državi.

Storitev Miele@home ni na voljo v vsehdržavah.

Informacije o razpoložljivosti soobjavljene na spletni straniwww.miele.com.

Aplikacija Miele@mobile

Aplikacijo Miele@mobile si lahkobrezplačno naložite v trgovini AppleApp Store® ali Google Play™.

Page 31: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Prvi zagon

31

Osnovne nastavitveNaslednje nastavitve morate izvesti zaprvi zagon. Te nastavitve lahko poznejespet spremenite (glejte poglavje„Nastavitve“).

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin.Parna pečica se med delovanjemsegreje.Parno pečico lahko uporabljatesamo, če je pravilno vgrajena, saj jele tako zagotovljeno varno delovanje.

Ko parno pečico priključite naelektrično omrežje, se avtomatskovklopi.

Nastavitev jezika

Izberite želeni jezik.

Potrdite z OK.

Če pomotoma nastavite jezik, ki ga nerazumete, sledite napotkom v poglavju„Nastavitve“, odstavek „Jezik “.

Nastavitev države

Izberite želeno državo.

Potrdite z OK.

Nastavitev funkcije Miele@home

Na prikazovalniku se izpiše NastavitevMiele@home.

Če želite sistem Miele@homenastaviti takoj, izberite možnostNaprej in jo potrdite z OK.

Če pa želite nastavitev opravitipozneje, izberite možnost Preskoči injo potrdite z OK.Informacije o kasnejši nastavitvinajdete v poglavju „Nastavitve“,odstavek „Miele@home“.

Če želite sistem Miele@homenastaviti takoj, izberite želeno metodopovezave.

Prikazovalnik in aplikacija Miele@mobilevas vodita skozi nadaljnje korakepostopka.

Nastavitev datuma

Enega za drugim nastavite leto,mesec in dan.

Potrdite z OK.

Nastavitev ure

Nastavite točen čas v urah inminutah.

Potrdite z OK.

Page 32: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Prvi zagon

32

Nastavitev trdote vode

Podatek o vaši krajevni trdoti vodelahko dobite na pristojnem podjetju zaoskrbo s pitno vodo.

Podrobnejše informacije o trdoti vodeboste našli v poglavju „Nastavitve“,odstavek „Trdota vode“.

Nastavite trdoto svoje vode.

Potrdite z OK.

Zaključek prvega zagona

Sledite morebitnim nadaljnjimnavodilom na prikazovalniku.

Prvi zagon je tako končan.

Prvo čiščenje parne pečice Če so na pečici in njeni opremi

nalepke ali zaščitne folije, jihodstranite.

V tovarni je bilo preizkušeno delovanjeparne pečice, zato lahko včasih pritransportu v notranjost pečice pritečepreostala voda iz cevi.

Čiščenje posode za vodo in posodeza kondenzat

Nevarnost poškodbe zaradiupravljalne plošče.Ko se upravljalna plošča odpira alizapira, se lahko priprete.Med odpiranjem in zapiranjemupravljalne plošče se ne dotikajtezgornjega roba vrat pečice.

Vklopite pečico s tipko Vklop/izklop .

S senzorsko tipko  odpriteupravljalno ploščo.

Vzemite posodo za vodo in posodoza kondenzat iz pečice. Ko posodi zavodo in kondenzat jemljete iz ležišč,ju rahlo pritisnite navzgor.

Posodo za vodo in posodo zakondenzat pomijte na roke ali vpomivalnem stroju.

Page 33: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Prvi zagon

33

Čiščenje opreme/notranjosti pečice

Iz pečice vzemite vso opremo.

Posode za kuhanje pomijte na roke aliv pomivalnem stroju.

Površine globokega pekača inrešetke so oplemenitene s prevlekoPerfectClean, zato jih lahko pomivatesamo na roke. Upoštevajte napotke v poglavju„Čiščenje in vzdrževanje“,„PerfectClean“.

Globoki pekač in rešetko očistite sčisto gobasto krpo, sredstvom zaročno pomivanje posode in toplovodo.

Parna pečica je bila pred dobavopremazana z negovalnim sredstvom.

Notranjost pečice očistite s čistogobasto krpo, sredstvom za ročnopomivanje posode in toplo vodo, daodstranite sloj negovalnega sredstva.

Prilagoditev temperaturi vrenjaPreden v parni pečici prvič pripraviteživila, jo morate prilagoditi vreliščuvode, ki je odvisno od nadmorskevišine. Med tem postopkom se sperejotudi deli aparata, po katerih teče voda.

Ta postopek morate obvezno izvesti,da je zagotovljeno pravilno delovanjepečice.

Destilirana voda ali voda, obogatenaz ogljikovo kislino, in druge tekočinelahko poškodujejo pečico.Uporabljajte izključno svežo,hladno pitno vodo (pod 20 °C).

Vzemite posodo za vodo iz pečice injo napolnite do oznake „max“.

Posodo za vodo potisnite v aparat.

Pečico zaženite za 15 minut v načinudelovanja Kuhanje v pari  (100 °C).Postopajte, kot je opisano v poglavju„Upravljanje“.

Page 34: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Prvi zagon

34

Prilagoditev vrelišču po selitvi

Če se v primeru selitve nadmorskavišina novega kraja razlikuje od višinestarega za 300 metrov ali več, morateparno pečico prilagoditispremenjenemu vrelišču vode. V tanamen izvedite postopekodstranjevanja vodnega kamna (glejtepoglavje „Čiščenje in vzdrževanje“,odstavek „Vzdrževanje“).

Segrevanje pečice Po potrebi vzemite iz pečice vso

opremo.

Da razmastite obročasti grelnik,pečico 30 minut segrevajte z načinom delovanja Vroč zrakplus  200 °C. Postopajte, kot je opisano v poglavju„Upravljanje“.

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin.Parna pečica se med delovanjemsegreje. Ob površinah grelnikov,notranjosti pečice in stranskih vodilse lahko opečete.Pri delu v vroči notranjosti pečicenosite zaščitne rokavice.

Ko se grelnik prvič segreje, se razvijeneprijeten vonj. Neprijetni vonj inmorebitni dim pa čez nekač časapreideta in ne pomenita napačnegapriklopa ali okvare aparata.

Poskrbite za dobro zračenje kuhinje.

Page 35: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

35

Pregled nastavitev

Točka menija Možne nastavitveJezik ... | deutsch | english | ...

DržavaUra Prikaz

vklop | izklop* | Nočni izklopObmočje prikaza ure

12-urni | 24-urni*Nastaviti

DatumOsvetlitev vklop

Vklop za 15 sekund*izklop

Prikazovalnik Svetlost prikaza

QuickTouchvklop | izklop*

Glasnost Toni zvočnega signalaMelodije*  Ton 

Ton pritiska na tipko

Melodijevklop* | izklop

Enote Težag* | lb/oz | lb

Temperatura°C* | °F

Ohranjanje toplote vklopizklop*

Redukcija pare vklop*izklop

Predlagane temperatureBooster vklop*

izklopTrdota vode 1 °dH | ... | 15 °dH* | ... | 70 °dH

* Tovarniška nastavitev

Page 36: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

36

Točka menija Možne nastavitveAvtomatsko izpiranje vklop*

izklopVarnost Zapora tipk

vklop | izklop*Zapora vklopa

vklop | izklop*Miele@home Aktivacija | Dezaktivacija

Status povezaveNova nastavitevPonastavitiNastavitev

Daljinsko upravljanje vklop*izklop

Posodobitev na daljavo vklop*izklop

Verzija program. opremeZastopniki Sejemska nastavitev

vklop | izklop*Tovarniške nastavitve Nastavitve aparata

Lastni programiPredlagane temperature

* Tovarniška nastavitev

Page 37: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

37

Priklic menija „Nastavitve“V meniju Nadaljnji  | Nastavitve lahko svojo parno pečico prilagoditesvojim navadam, tako da tovarniškenastavitve spremenite glede na svojepotrebe.

Izberite Nadaljnji .

Izberite Nastavitve .

Izberite želeno nastavitev.

Zdaj lahko preverite ali spremenitenastavitve.

Nastavitve lahko spremenite samo,kadar v pečici ne poteka nobenpostopek.

Jezik Nastavite lahko svoj jezik in svojodržavo.

Ko potrdite svojo izbiro, se naprikazovalniku takoj prikažejo izpisi vizbranem jeziku.

Nasvet: Če po pomoti izberete jezik, kiga ne razumete, se dotaknite senzorsketipke . Ravnajte se po simbolu , dase vrnete v podmeni Jezik .

Ura

Prikaz

Izberite način prikaza ure za čas, ko jepečica izklopljena:

– vklopUra je vedno prikazana.Če poleg tega izberete nastavitevPrikazovalnik | QuickTouch | vklop, sevse senzorske tipke takoj odzovejona dotik.Če poleg tega izberete nastavitevPrikazovalnik | QuickTouch | izklop,morate pečico najprej vklopiti, šelenato jo lahko upravljate.

– izklopPrikazovalnik je temen, da varčuje zenergijo. Pečico morate najprejvklopiti, šele nato jo lahko upravljate.

– Nočni izklopZaradi varčevanja z energijo je uraprikazana samo med 5. in 23. uro.Preostali čas je prikazovalnik temen.

Območje prikaza ure

Ura je lahko prikazana v 24- ali 12-urnem območju (24-urni ali 12-urni).

Page 38: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

38

Nastaviti

Nastavite ure in minute.

Po izpadu električnega toka se ponovnoizpiše trenutni točen čas. Nastavljenaura je shranjena za pribl. 150 ur.

Če je pečica povezana z brezžičnimomrežjem in prijavljena v aplikacijoMiele@mobile, se ura sinhronizira spomočjo nastavitve države v aplikacijiMiele@mobile.

DatumNastavite datum.

Osvetlitev– vklop

Osvetlitev pečice je vklopljena medcelotnim postopkom priprave vpečici.

– Vklop za 15 sekundOsvetlitev pečice se med postopkompriprave izklopi po 15 sekundah. Zdotikom senzorske tipke  joponovno vklopite za 15 sekund.

– izklopOsvetlitev je izklopljena. Z dotikomsenzorske tipke  jo vklopite za15 sekund.

Prikazovalnik

Svetlost

Svetlost prikazovalnika je prikazana ssegmentnim prikazom.

– maksimalna svetlost

– minimalna svetlost

QuickTouch

Izberite, kako naj se odzivajo senzorsketipke, kadar je parna pečica izklopljena:

– vklopČe ste dodatno izbrali nastavitev Ura |Prikaz | vklop ali Nočni izklop, sesenzorske tipke odzivajo tudi, kadarje parna pečica izklopljena.

– izklopNeodvisno od nastavitve Ura | Prikazse senzorske tipke odzivajo samo, čeje parna pečica vklopljena in šedoločen čas po izklopu.

Page 39: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

39

Glasnost

Toni zvočnega signala

Če so zvočni signali vklopljeni, zazvenizvočni signal, ko je doseženanastavljena temperatura in po pretekunastavljenega časa.

Melodije

Ob koncu postopka priprave nekajkrat včasovnih presledkih zazveni melodija.

Glasnost te melodije je prikazana ssegmentnim prikazom.

– maksimalna glasnost

– Melodija je izklopljena.

Ton

Ob koncu postopka priprave določenčas zveni neprekinjen ton.

Višina tega tona je prikazana ssegmentnim prikazom.

– maksimalna višina tona

– minimalna višina tona

Ton pritiska na tipko

Glasnost tona tipk, ki se oglasi ob vsakiizbiri senzorske tipke, je prikazana ssegmentnim prikazom.

– maksimalna glasnost

– Ton tipk je izklopljen.

Melodije

Melodijo, ki zazveni ob dotiku tipkeVklop/izklop , lahko izklopite alivklopite.

Enote

Teža

Težo živil v avtomatskih programihlahko nastavite v gramih (g), funtih (lb/oz)ali funtih/unčah (lb).

Temperatura

Temperaturo lahko nastavite v stopinjahCelzija (°C) ali Fahrenheita (°F).

Page 40: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

40

Ohranjanje toploteS funkcijo Ohranjanje toplote lahko živilopo končanem kuhanju v pari ohranjatetoplo. Živilo se s prednastavljenotemperaturo ohranja toplo še največ15 minut. Če odprete vrata pečice, sefaza ohranjanja toplote prekine.

Upoštevajte, da se občutljiva živila,zlasti ribe, med ohranjanjem toplotelahko še naprej kuhajo.

– vklopFunkcija Ohranjanje toplote jevklopljena. Če ste kuhali stemperaturo pribl. 80 °C ali več, se tafunkcija vklopi po pribl. 5 minutah.Jedi se ohranjajo tople pritemperaturi 70 °C.

– izklopFunkcija Ohranjanje toplote jeizklopljena.

Redukcija pareNamen funkcije Redukcija pare jezmanjšanje izhajanja sopare, ko odpretevrata pečice.

– vklopČe ste kuhali pri temperaturi od pribl.80 °C (Kuhanje v pari) ali 80–100 °Cin 100 % vlagi (Kombinirana peka), seredukcija pare po koncu postopkapriprave avtomatsko vklopi. Naprikazovalniku se izpiše Redukcijapare.

– izklopČe je redukcija pare izklopljena, seavtomatsko izklopi tudi funkcijaOhranjanje toplote. Če je redukcija pareizklopljena, ob odpiranju vrat izpečice buhne veliko sopare.

Page 41: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

41

Predlagane temperatureČe živila pogosto pripravljate pritemperaturah, ki odstopajo odpredlaganih, je smiselno, da predlaganetemperature spremenite.

Ko prikličete to točko menija, se pojaviseznam načinov delovanja.

Izberite želeni način delovanja.

Izpiše se predlagana temperatura,obenem pa se prikaže tudi območje, vkaterem lahko spremenite nastavitev.

Spremenite predlagano temperaturo.

Potrdite z OK.

BoosterFunkcija Booster je namenjena hitremusegrevanju notranjosti pečice.

– vklopFunkcija Booster je med fazosegrevanja postopka pripraveavtomatsko vklopljena. Grelnik zazgornje gretje/žar, obročasti grelnik inventilator skupaj predhodno segrejejonotranjost pečice na nastavljenotemperaturo.

– izklopFunkcija Booster je med fazosegrevanja postopka pripraveizklopljena. Notranjost pečicesegrevajo samo grelniki, ki pripadajoizbranemu načinu delovanja.

Page 42: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

42

Trdota vodeDa bo delovanje pečice brezhibno in daboste iz nje pravočasno odstranili vodnikamen, morate nastaviti lokalno trdotovode. Kolikor bolj trda je voda, tolikopogosteje morate odstraniti vodnikamen iz pečice. Podatek o vaši krajevni trdoti vodelahko dobite na pristojnem podjetju zaoskrbo s pitno vodo.

Če uporabljate ustekleničeno pitnovodo, npr. mineralno vodo, mora bitibrez dodatka ogljikove kisline. Nastaviteustrezno vsebnost kalcija. Vsebnostkalcija je navedena na etiketi steklenicev mg/l Ca2+ ali ppm (mg Ca2+/l).

Trdoto vode lahko nastavite med 1° dHin 70° dH. Tovarniško je nastavljenatrdota vode 15 °dH.

Nastavite trdoto svoje vode.

Potrdite z OK.

Trdota vode Vsebnostkalcija

mg/l Ca2+

ali

ppm (mg Ca2+

/l)

Nastavitev

°dH mmol/l

1 0,2 7 1

2 0,4 14 2

3 0,5 21 3

4 0,7 29 4

5 0,9 36 5

6 1,1 43 6

7 1,3 50 7

8 1,4 57 8

9 1,6 64 9

10 1,9 71 10

11 2,0 79 11

Trdota vode Vsebnostkalcija

mg/l Ca2+

ali

ppm (mg Ca2+

/l)

Nastavitev

°dH mmol/l

12 2,2 86 12

13 2,3 93 13

14 2,5 100 14

15 2,7 107 15

16 2,9 114 16

17 3,1 121 17

18 3,2 129 18

19 3,4 136 19

20 3,6 143 20

21 3,8 150 21

22 4,0 157 22

23 4,1 164 23

24 4,3 171 24

25 4,5 179 25

26 4,7 186 26

27 4,9 193 27

28 5,0 200 28

29 5,2 207 29

30 5,4 214 30

31 5,6 221 31

32 5,8 229 32

33 5,9 236 33

34 6,1 243 34

35 6,3 250 35

36 6,5 257 36

37-45 6,6-8,0 258–321 37-45

46-60 8,2-10,7 322–429 46-60

61-70 10,9-12,5 430-500 61-70

Page 43: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

43

Avtomatsko izpiranjePotem ko izklopite pečico, se popostopku priprave s paro naprikazovalniku izpiše Izpiranje aparata.

Pri tem postopku se iz sistema izperejomorebitni ostanki hrane.

Avtomatsko izpiranje lahko vklopite aliizklopite.

Varnost

Zapora tipk

Zapora tipk preprečuje nenamernozaustavitev ali spremembo postopkapriprave. Če je zapora tipk aktivirana, sevse senzorske tipke in polja naprikazovalniku nekaj sekund po zagonupostopka priprave zaklenejo, razentipke Vklop/izklop .

– vklopZapora tipk je aktivirana. Dotaknite sesenzorske tipke OK in jo zadržite vsaj6 sekund, da za kratek časdezaktivirate zaporo tipk.

– izklopZapora tipk je dezaktivirana. Vsesenzorske tipke se ob izbiri takojodzovejo.

Page 44: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

44

Zapora vklopa Zapora vklopa preprečuje nenamerenvklop pečice.

Nastavljiv zvočni signal lahko še naprejneposredno nastavite in prav takouporabljate funkcijo MobileStart, tudi čeje aktivirana zapora vklopa.

Zapora vklopa se ohrani tudi poizpadu električnega toka.

– vklopZapora vklopa je aktivirana. Parnopečico lahko uporabite šele, ko sedotaknete senzorske tipke OK in jozadržite vsaj 6 sekund.

– izklopZapora vklopa je dezaktivirana. Parnopečico lahko uporabljate kotobičajno.

Miele@home

Parna pečica spada med aparate, kiomogočajo vključitev v sistemMiele@home. Vaša pečica jetovarniško opremljena skomunikacijskim modulom WLAN in jeprimerna za brezžično komunikacijo.

Na voljo imate več možnosti, da pečicopovežete v WLAN-omrežje.Priporočamo vam, da parno pečicopovežete s svojim WLAN-omrežjem spomočjo aplikacije Miele@mobile aliprek WPS-ja.

Potem ko aplikacijo Miele@mobilenamestite na mobilno končno napravo,lahko izvajate naslednja dejanja:

– daljinsko upravljanje aparata

– priklic informacij o stanju delovanjaaparata

– priklic opozoril o poteku programovaparata

– vzpostavitev omrežja Miele@home zdrugimi Mielejevimi aparati zmožnostjo brezžične povezave

Page 45: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

45

– AktivacijaTa nastavitev je vidna samo, če jesistem Miele@home dezaktiviran.Funkcija WLAN je ponovnovklopljena.

– DezaktivacijaTa nastavitev je vidna samo, če jesistem Miele@home aktiviran.Miele@home ostane nastavljen,funkcija WLAN je izklopljena.

– Status povezaveTa nastavitev je vidna samo, če jesistem Miele@home aktiviran. Naprikazovalniku se izpišejo informacije,kot so kakovost WLAN-sprejema, imeomrežja in IP-naslov.

– Nova nastavitevTa nastavitev je vidna samo, če jeWLAN-omrežje že nastavljeno.Ponastavite nastavitve omrežja intakoj nastavite novo omrežnopovezavo.

– PonastavitiTa nastavitev je vidna samo, če jeWLAN-omrežje že nastavljeno.Funkcija WLAN se izklopi in povezavaz brezžičnim omrežjem se ponastavina tovarniško nastavitev. Povezavo zbrezžičnim omrežjem morate na novonastaviti, da boste lahko uporabljalisistem Miele@home.

– NastavitevTa nastavitev je vidna samo, če še nivzpostavljena nobena povezava zbrezžičnim omrežjem. Povezavo zbrezžičnim omrežjem morate na novonastaviti, da boste lahko uporabljalisistem Miele@home.

Daljinsko upravljanjeČe imate na mobilni končni napravinameščeno aplikacijo Miele@mobile,vzpostavljen sistem Miele@home in steaktivirali daljinsko upravljanje (vklop),lahko uporabljate funkcijo MobileStart innpr. prikličete napotke, povezane strenutnimi postopki priprave v pečici, alikončate postopek, ki se izvaja.

Aktivacija funkcije MobileStart

Dotaknite se senzorske tipke , daaktivirate MobileStart.

Senzorska tipka  sveti. Pečico lahkoupravljate na daljavo z aplikacijoMiele@mobile.

Neposredno upravljanje naprikazovalniku pečice ima prednostpred daljinskim upravljanjem zaplikacijo.

MobileStart lahko uporabljate, doklersveti senzorska tipka .

Page 46: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

46

Posodobitev na daljavo

Točka menija Posodobitev na daljavo jeprikazana in na voljo za izbiro samo,če so izpolnjeni pogoji za uporabosistema Miele@home (glejte poglavje„Prvi zagon“, odstavek„Miele@home“).

Funkcija RemoteUpdate omogočaposodabljanje programske opremepečice. Če je za vašo pečico na voljoposodobitev, jo pečica avtomatskoprenese. Namestitev posodobitve pa nepoteka avtomatsko, temveč jo morateročno zagnati sami.

Tudi če posodobitve ne namestite,lahko svojo pečico uporabljate kotobičajno. Vendar pa Miele priporoča, daposodobitve namestite.

Vklop/izklop

Tovarniško je funkcija RemoteUpdatevklopljena. Posodobitev, ki je na voljo,se avtomatsko prenese, nato pa morateročno zagnati njeno namestitev.

Izklopite RemoteUpdate, če ne želite,da bi se posodobitve avtomatskoprenašale.

Potek posodabljanja RemoteUpdate

Informacije o vsebini in obseguposodobitev so na voljo v aplikacijiMiele@mobile.

Ko je na voljo posodobitev, se naprikazovalniku pečice izpiše sporočilo.

Posodobitev lahko takoj namestite alipa namestitev prestavite na pozneje.Vprašanje se nato pojavi ob ponovnemvklopu pečice.

Če posodobitve ne želite namestiti,izklopite RemoteUpdate.

Posodobitev lahko traja nekaj minut.

Pri funkciji RemoteUpdate upoštevajte:

– Dokler ne dobite sporočila, ni na voljonobene posodobitve.

– Aparata z nameščeno posodobitvijoni mogoče vrniti v prejšnje stanje.

– Med posodabljanjem ne izklopitepečice. Posodobitev se v nasprotnemprimeru prekine in se ne namesti.

– Nekatere posodobitve programskeopreme lahko izvede samo servisnaslužba Miele.

Page 47: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavitve

47

Verzija program. opremeVerzija programske opreme jenamenjena servisni službi Miele. Zazasebno uporabo te informacije nepotrebujete.

ZastopnikiTa funkcija omogoča zastopnikom, dapredstavijo pečico brez segrevanja. Zazasebno uporabo te nastavitve nepotrebujete.

Sejemska nastavitev

Če parno pečico vklopite, ko jeaktivirana sejemska nastavitev, sepojavi opozorilo Aktivirana je sejemskanastavitev. Aparat ne greje..

– vklopSejemsko nastavitev aktivirate tako,da se dotaknete senzorske tipke OKin jo zadržite najmanj 4 sekunde.

– izklopSejemsko nastavitev dezaktiviratetako, da se dotaknete senzorsketipke OK in jo zadržite najmanj4 sekunde. Parno pečico lahkouporabljate kot običajno.

Tovarniške nastavitve– Nastavitve aparata

Vse nastavitve se ponastavijo natovarniške vrednosti.

– Lastni programiIzbrišejo se vsi lastni programi.

– Predlagane temperatureSpremenjene predlagane temperaturese ponastavijo na tovarniškevrednosti.

Page 48: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nastavljiv zvočni signal

48

Uporaba funkcije Nastavljivzvočni signalNastavljiv zvočni signal  lahkouporabljate za nadzor postopkov, kiniso povezani s pečico, na primer zakuhanje jajc.

Nastavljiv zvočni signal lahko uporabitetudi, če ste istočasno nastaviliavtomatski vklop ali izklop postopkapriprave (npr. da vas opozori, ko morateživilu dodati začimbe ali ga zaliti).

Nastavljiv zvočni signal lahkonastavite na največ 59 minut in59 sekund.

Nastavitev zvočnega signala

Če ste izbrali nastavitev Prikazovalnik |QuickTouch | izklop, morate zanastavitev zvočnega signala vklopitipečico. Pri izklopljeni parni pečici jenato prikazana nastavitev zvočnegasignala, ki se odšteva.

Primer: Želite skuhati jajca in nastavitezvočni signal na 6 minut in 20 sekund.

Dotaknite se senzorske tipke .

Če istočasno poteka postopekpriprave, izberite Nastavljiv zvočnisignal.

Izpiše se Nastaviti 00:00 min.

Z območjem za navigacijo nastavite06:20.

Potrdite z OK.

Nastavitev za zvočni signal se shrani.

Če je pečica izklopljena, je namestotočnega časa prikazan simbol  inodštevanje nastavitve zvočnegasignala.

Če istočasno poteka postopek priprave,sta simbol  in odštevanje nastavitvezvočnega signala prikazana v spodnjivrstici.

Če je prikazan meni, se nastavitevzvočnega signala odšteva v ozadju.

Po preteku nastavitve zvočnega signalautripa , ura teče naprej in zazvenizvočni signal.

Dotaknite se senzorske tipke .

Po potrebi potrdite z OK.

Zvočni in optični signal ugasneta.

Sprememba nastavitve zvočnegasignala

Dotaknite se senzorske tipke .

Če istočasno poteka postopekpriprave, izberite Nastavljiv zvočnisignal.

Izberite Spremeni.

Potrdite z OK.

Pojavi se nastavitev zvočnega signala.

Spremenite nastavitev.

Potrdite z OK.

Spremenjena nastavitev zvočnegasignala se shrani.

Brisanje nastavitve

Dotaknite se senzorske tipke .

Če istočasno poteka postopekpriprave, izberite Nastavljiv zvočnisignal.

Izberite Izbriši.

Potrdite z OK.

Nastavitev zvočnega signala se izbriše.

Page 49: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Glavni meni in podmeniji

49

Meni Predlaganavrednost

Območje

Načini delovanja

Kuhanje v pari  100 °C 40–100 °C

Vroč zrak plus  160 °C 30–225 °C

Kombinirana peka 

Kombinirana peka + Vroč zrak +  170 °C 30–225 °C

Kombin. peka + Zgornje/sp. gretje   180 °C 30–225 °C

Kombinirana peka + Žar  Stopnja 3 Stopnja 1–3

Sous-vide  65 °C 45–90 °C

Lastni programi 

Pogrevanje  130 °C 120–140 °C

Odtajevanje  60 °C 50–60 °C

Odstranjevanje vodnega kamna 

Avtomatski programi 

Nadaljnji 

Zgornje/spodnje gretje 180 °C 30–225 °C

Intenzivno pečenje 180 °C 50–225 °C

Spodnje gretje 190 °C 100–200 °C

Zgornje gretje 190 °C 100–225 °C

Veliki žar Stopnja 3 Stopnja 1–3

Mali žar Stopnja 3 Stopnja 1–3

Žar s kroženjem zraka 200 °C 50–225 °C

Posebni kolači 160 °C 30–225 °C

Eko vroč zrak 160 °C 30–225 °C

Eko kuhanje v pari 100 °C 40–100 °C

Page 50: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Glavni meni in podmeniji

50

Meni Predlaganavrednost

Območje

Nadaljnji 

Posebne uporabe – –

Mix & Match

Blanširanje – –

Vkuhavanje 90 °C 80–100 °C

Sušenje 60 °C 60–70 °C

Vzhajanje testa – –

Sterilizacija posode – –

Program Sabbat 180 °C 30–225 °C

Gretje posode 50 °C 50–80 °C

Ohranjanje toplote 65 °C 40–100 °C

Vzdrževanje

Namakanje

Sušenje

Izpiranje

Nastavitve 

Page 51: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nasveti za varčevanje z energijo

51

Postopki priprave v pečici– Iz pečice vzemite vse dele opreme, ki

jih ne potrebujete za postopekpriprave.

– Na splošno vedno izberite najnižjotemperaturo, ki je navedena v receptuali tabeli, in preverite živilo ponajkrajšem navedenem času.

– Pečico predhodno segrejte samo, četako zahteva recept ali ustreznatabela.

– Če je le mogoče, med postopkompriprave ne odpirajte vrat pečice.

– Za peko je najbolje, da uporabljatemat, temne modele za peko. Ti boljevpijajo toploto in jo hitreje prenesejona testo. Svetli materiali, kot staplemenito jeklo ali aluminij, odbijajotoploto, ki tako slabše doseže živilo.Dna pečice ali rešetke ne smeteprekriti z aluminijasto folijo, ki odbijatoploto.

– Nadzorujte čas priprave, da seizognete nepotrebnim izgubamenergije pri pripravi živil.Nastavite čas priprave ali uporabitetermometer za živila, če je na voljo.

– Za številne jedi lahko uporabite načindelovanja Vroč zrak plus . V temnačinu delovanja lahko živilapripravljate pri nižji temperaturi kot vnačinu Zgornje/spodnje gretje, saj setoplota takoj porazdeli po notranjostipečice. Poleg tega lahko pripravljatejedi na več nivojih hkrati.

– Za jedi na žaru po možnosti uporabitenačin delovanja Žar s kroženjem zraka .V tem primeru pečete pri nižjih

temperaturah kot v drugih načinihdelovanja z žarom pri maksimalninastavitvi temperature.

– V načinu delovanja Eko vroč zrakpečete živila energetsko varčno zoptimalno izrabo toplote. Ta načindelovanja uporabljajte za pripravosladkih in slanih narastkov ingratiniranih jedi. Med postopkompriprave ne odpirajte vrat pečice.

– Za energetsko varčno kuhanje v parilahko uporabite način delovanja Ekokuhanje v pari. Ta način delovanja jeprimeren predvsem za kuhanjezelenjave in rib.

– Če je mogoče, pripravite več jedihkrati. Postavite jih eno poleg drugeali na različne nivoje.

– Jedi, ki jih ne morete pripravljatiistočasno, po možnosti pripraviteneposredno eno za drugo, daizkoristite obstoječo toploto.

Page 52: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Nasveti za varčevanje z energijo

52

Prilagoditev nastavitev Za upravljalne elemente izberite

nastavitev Prikazovalnik | QuickTouch |izklop, da zmanjšate porabo energije.

Za osvetlitev notranjosti pečiceizberite nastavitev Osvetlitev | izklop aliVklop za 15 sekund. Osvetlitevnotranjosti pečice lahko kadar kolispet vklopite s senzorsko tipko .

Energetsko varčni načinParna pečica se samodejno izklopi, daprihrani energijo, če v njej ne potekanoben postopek priprave in če neizvedete nobenega drugega korakaupravljanja. Ura je prikazana ali pa jeprikazovalnik temen (glejte poglavje„Nastavitve“).

Page 53: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

53

Motnja delovanja zaradi odsotnostisita na dnu.Če na dnu pečice ni sita, lahkoostanki hrane zaidejo v odtok. Vodase ne more izčrpati iz notranjostipečice.Pred vsakim postopkom pripravepreverite, ali je sito na dnunameščeno.

Vklopite pečico.

Pojavi se glavni meni.

Če želite kuhati v načinu delovanja sparo ali z dodatki pare, napolniteposodo za vodo in jo vstavite vaparat.

Destilirana voda ali voda, obogatenaz ogljikovo kislino, in druge tekočinelahko poškodujejo pečico.Uporabljajte izključno svežo,hladno pitno vodo (pod 20 °C).

Živilo, ki ga želite pripraviti, dajte vpečico.

Izberite želeni način delovanja.

Izpiše se način delovanja. Odvisno odizbranega načina delovanja se ena zadrugo izpišeta predlagani vrednosti zatemperaturo in po potrebi vlago.

Če je potrebno, spremenitepredlagano temperaturo.

Potrdite z OK.

Pečica v roku nekaj sekund sprejmepredlagano temperaturo. Temperaturolahko naknadno spremenite s puščico.

Po potrebi spremenite vlago.

Potrdite z OK.

Izpišeta se nastavljena in dejanskatemperatura, faza segrevanja se začne.

Sledite lahko naraščanju temperature.Ko je prvič dosežena izbranatemperatura, zazveni zvočni signal.

Ko je priprava končana, se dotaknitesenzorske tipke izbranega načinadelovanja, da končate postopek.

Nevarnost poškodbe zaradivroče pare.Pri postopku s paro lahko obodpiranju vrat iz pečice buhne zeloveliko vroče pare. S paro se lahkoopečete.Stopite za korak nazaj in počakajte,da vroča sopara izpuhti.

Živilo vzemite iz pečice.

Page 54: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

54

Čiščenje parne pečice

Po potrebi vzemite iz pečice posodiza vodo in kondenzat ter ju izpraznite.

Izklopite pečico.

Po končanem postopku s paro se izpišeIzpiranje aparata.

Sledite navodilom na prikazovalniku.

Postopek izpiranja morate v vsakemprimeru izvesti, da izperetemorebitne ostanke živil iz sistema.

Pečico v celoti očistite in osušite, kotje opisano v poglavju „Čiščenje invzdrževanje“.

Vrata pečice zaprite šele, ko je njenanotranjost povsem suha.

Dodajanje vode

Če se med postopkom priprave pojavipomanjkanje vode, zazveni zvočnisignal in izpiše se opozorilo, da moratedodati svežo vodo.

Iz pečice vzemite posodo za vodo injo napolnite.

Posodo za vodo potisnite v aparat.

Postopek priprave se nadaljuje.

Sprememba vrednosti innastavitev za postopekpripraveTakoj ko se postopek priprave začne,lahko – odvisno od načina delovanja – ssenzorsko tipko  spremenitevrednosti ali nastavitve za ta postopek.

Dotaknite se senzorske tipke .

Odvisno od načina delovanja se lahkopojavijo naslednje nastavitve:

– Temperatura

– Vlaga

– Čas priprave

– Booster

– Predhodno segrevanje

– Crisp function

Sprememba vrednosti in nastavitev

Izberite želeno vrednost ali nastavitevin jo potrdite z OK.

Spremenite vrednost ali nastavitev injo potrdite z OK.

Postopek se nadaljuje s spremenjenimivrednostmi in nastavitvami.

Page 55: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

55

Sprememba temperature

Predlagano temperaturo lahko trajnospremenite z nastavitvijo Nadaljnji  |Nastavitve  | Predlagane temperature injo tako prilagodite svojim navadam priuporabi pečice.

Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite možnost Temperatura in jopotrdite z OK.

Z območjem za navigacijo spremenitenastavljeno temperaturo.

Potrdite z OK.

Postopek priprave poteka naprej sspremenjeno nastavljeno temperaturo.

Sprememba nastavitve Vlaga

Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite možnost Vlaga in jo potrdite zOK.

Spremenite vlago.

Potrdite z OK.

Postopek priprave poteka naprej sspremenjeno vlago.

Nastavitev časov priprave

Rezultat priprave v pečici je lahkoslabši, če med trenutkom, ko vstaviteživilo v pečico, in začetkompostopka mine dolgo časa. Svežaživila lahko spremenijo barvo ali secelo pokvarijo.Pri peki se testo lahko zasuši inučinek sredstva za vzhajanje popusti.Izberite čim krajši čas do zagonapostopka priprave.

Živilo ste vstavili v pečico, izbrali načindelovanja in potrebne nastavitve, npr.temperaturo.

Z vnosom nastavitve Čas priprave, Konecob ali Zagon ob s senzorsko tipko lahko nastavite avtomatski izklop alivklop in izklop postopka priprave.

Page 56: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

56

– Čas pripraveNastavite čas, potreben za pripravoživila. Po preteku tega časa se gretjepečice avtomatsko izklopi.Maksimalni čas priprave, ki ga lahkonastavite, je odvisen od izbraneganačina delovanja.

– Konec obDoločite uro, ob kateri naj sepostopek konča. Gretje pečice se obnastavljeni uri avtomatsko izklopi.

– Zagon obTa funkcija se pojavi v meniju šele, konastavite Čas priprave ali Konec ob. Znastavitvijo Zagon ob določite uro, obkateri želite, da se postopek začne.Gretje pečice se ob nastavljeni uriavtomatsko vklopi.

Dotaknite se senzorske tipke .

Nastavite želene čase.

Potrdite z OK.

S senzorsko tipko  se vrnete vmeni izbranega načina delovanja.

Pri kuhanju v pari začne čas pripraveteči šele, ko je dosežena nastavljenatemperatura.

Če kuhate pri temperaturi od pribl.80 °C (Kuhanje v pari) ali 80–100 °C in100 % vlagi (Kombinirana peka), se pokoncu postopka priprave vklopiredukcija pare.

Počakajte, da napis Redukcija pareugasne, šele nato odprite vratapečice in iz nje vzemite pripravljenojed.

Page 57: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

57

Sprememba časovnih nastavitev

Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite želeni čas.

Potrdite z OK.

Če je potrebno, izberite Spremeni.

Spremenite nastavljeni čas.

Potrdite z OK.

S senzorsko tipko  se vrnite v meniizbranega načina delovanja.

V primeru izpada električnega toka senastavitve izbrišejo.

Nasvet: Čas priprave lahko spremenitetudi neposredno z območjem zanavigacijo.

Brisanje časovnih nastavitev

V načinih delovanja in uporabah, prikaterih je vedno potrebna nastavitevčasa priprave, lahko izbrišete samonastavljene čase za Konec ob in Konecob.

Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite želeni čas.

Potrdite z OK.

Izberite Izbriši.

Potrdite z OK.

S senzorsko tipko  se vrnite v meniizbranega načina delovanja.

Če izbrišete Čas priprave, se izbrišetatudi nastavitvi za Konec ob in Zagon ob.

Če izbrišete nastavitev Konec ob aliZagon ob, se postopek zažene znastavljenim časom priprave.

Nasvet: Čas priprave lahko izbrišetetudi neposredno z območjem zanavigacijo.

Page 58: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

58

Prekinitev postopka pripravePostopek priprave prekinete ssenzorsko tipko načina delovanja, kisveti oranžno, ali s senzorsko tipko .

Gretje pečice in osvetlitev se izklopita.Časovne nastavitve so izbrisane.

S senzorsko tipko načina delovanja senato vrnete v glavni meni.

Prekinitev postopka breznastavljenega časa priprave

Dotaknite se senzorske tipkeizbranega načina delovanja.

Pojavi se glavni meni.

Ali: Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite Prekini postopek.

Potrdite z OK.

Prekinitev postopka z nastavljenimčasom priprave

Dotaknite se senzorske tipkeizbranega načina delovanja.

Pojavi se Prekiniti postopek?.

Izberite da.

Potrdite z OK.

Ali: Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite Prekini postopek.

Potrdite z OK.

Izberite da.

Potrdite z OK.

Page 59: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

59

Začasna prekinitev postopkapripraveČe odprete vrata, se postopek pripraveprekine. Gretje pečice se izklopi. Pri kuhanju v pari ter programih inuporabah s čistim parnim delovanjemse nastavljeni čas priprave shrani.

Nevarnost poškodbe zaradivroče pare.Pri postopku s paro lahko obodpiranju vrat iz pečice buhne zeloveliko vroče pare. S paro se lahkoopečete.Stopite za korak nazaj in počakajte,da vroča sopara izpuhti.

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin in vročih jedi.Parna pečica se med delovanjemsegreje. Ob površinah grelnikov,notranjosti pečice, stranskih vodil inopreme ter vročem živilu se lahkoopečete.Pri vstavljanju ali jemanju vročih živiliz pečice ter pri delu v vročinotranjosti pečice vedno nositezaščitne rokavice.Pazite, da pri vstavljanju jedi v pečicoali jemanju iz nje vroča jed nepljuskne čez rob posode.

Ko zaprete vrata pečice, se postopekpriprave nadaljuje.

Najprej se pečica ponovno segreje, pričemer lahko sledite naraščanjutemperature. Šele ko je dosežena nastavljenatemperatura, se pri kuhanju v pari ter

programih in uporabah s čistim parnimdelovanjem začne odštevati preostaličas.

Samo pri postopkih s 100 % vlago intemperaturah do 100 °C: Postopekpriprave se predčasno konča, če vrataodprete v zadnji minuti časa priprave(55 sekund preostalega časa).

Page 60: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

60

Predhodno segrevanje pečiceFunkcija Booster je namenjena hitremusegrevanju notranjosti pečice vnekaterih načinih delovanja.

Funkcijo Predhodno segrevanje lahkouporabite v vseh načinih delovanjaklasične pečice (razen Eko vroč zrak) in jomorate vklopiti za vsak postopekpriprave posebej.Če ste nastavili čas priprave, ta začneteči šele po končani fazi segrevanja.

Predhodno segrevanje pečice jepotrebno le pri pripravi nekaterih živil.

Pečico predhodno segrejte prinaslednjih pripravah:

– kolači in pecivo s kratkim časompeke (do pribl. 30 minut) ter občutljivevrste testa (npr. biskvit) v načinudelovanja Zgornje/spodnje gretje

Booster

Ob dobavi je funkcija Booster vklopljenaza naslednje načine delovanja(Nadaljnji  | Nastavitve  | Booster |vklop):

– Vroč zrak plus 

– Zgornje/spodnje gretje

Če nastavite temperaturo nad 100 °C inje funkcija Booster vklopljena, senotranjost pečice segreje na nastavljenotemperaturo s hitro fazo segrevanja. Pritem so istočasno vklopljeni grelnik zazgornje gretje/žar, obročasti grelnik inventilator.

Občutljive vrste testa (npr. biskvit,drobno pecivo) bi s funkcijo Boosterna zgornji strani preveč porjavele.Pri teh pripravah zato funkcijo Boosterizklopite.

Page 61: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

61

Vklop ali izklop funkcije Booster zaen postopek priprave

Če ste izbrali nastavitev Booster | vklop,lahko funkcijo za posamezen postopekpriprave izklopite.

Podobno lahko funkcijo za posamezenpostopek priprave vklopite, če jeizbrana nastavitev Booster | izklop.

Primer: Izbrali ste način delovanja inpotrebne nastavitve, npr. temperaturo.Za ta postopek priprave želite funkcijoBooster izklopiti.

Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite Booster | izklop.

Potrdite z OK.

Funkcija Booster je med fazo segrevanjaizklopljena. Notranjost pečice segrevajosamo grelniki, ki pripadajo izbranemunačinu delovanja.

Predhodno segrevanje

Večino živil lahko pripravite tako, da jihvložite v hladno pečico, s čimer izrabitetudi toploto, ki se razvija v fazisegrevanja pečice.

Če ste nastavili čas priprave, ta začneteči šele, ko je dosežena nastavljenatemperatura in vstavite živilo v pečico.

Postopek zaženite takoj, brez zamikazačetka priprave.

Vklop funkcije Predhodno segrevanje

Funkcijo Predhodno segrevanje moratevklopiti za vsak postopek pripraveposebej.

Primer: Izbrali ste način delovanja inpotrebne nastavitve, npr. temperaturo.Za ta postopek priprave želite vklopitifunkcijo Predhodno segrevanje.

Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite Predhodno segrevanje | vklop.

Potrdite z OK.

Prikažeta se sporočilo Živilo vstavite ob inura. Notranjost pečice se segreje nanastavljeno temperaturo.

Živilo vstavite v pečico, takoj ko sepojavi ustrezno sporočilo.

Potrdite z OK.

Page 62: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

62

Crisp functionFunkcija Crisp function (zmanjšanjekoličine vlage) po potrebi omogoča, dase med celotnim postopkom ali lekratkotrajno iz pečice odvaja vlaga.

Uporaba te funkcije je smiselna priživilih, kot so quiche, pica, pecivo vpekaču z vlažno oblogo ali mafini.

Še posebej perutnina s to funkcijo dobihrustljavo skorjico.

Funkcijo Crisp function lahko uporabite vnaslednjih načinih delovanja:

– Vroč zrak plus 

– Zgornje/spodnje gretje

– Intenzivno pečenje

– Spodnje gretje

– Zgornje gretje

– Žar s kroženjem zraka

– Posebni kolači

Vklop funkcije Crisp function

Funkcijo Crisp function morate vklopiti zavsak postopek priprave posebej.

Izbrali ste način delovanja in potrebnenastavitve, npr. temperaturo.Za ta postopek priprave želite vklopitifunkcijo Crisp function.

Dotaknite se senzorske tipke .

Izberite Crisp function | vklop.

Potrdite z OK.

Funkcija Crisp function je vklopljena. S senzorsko tipko  lahko funkcijoCrisp function kadar koli spet izklopite.

Page 63: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Upravljanje

63

Aktiviranje dodatkov pareV vseh načinih delovanja klasičnepečice (razen Eko vroč zrak) lahko medpostopkom priprave aktivirate dodatkepare. Število dodatkov pare ni omejeno.

Takoj ko je možnost Dodatek pareoznačena s svetlim ozadjem, lahkosprožite dodatek pare.

Počakajte, da se faza segrevanjakonča, da se bo para enakomernoporazdelila po ogretem zraku vnotranjosti pečice.

Izberite OK.

Dodatek pare se aktivira. Naprikazovalniku se pojavi in možnostDodatek pare ugasne. Traja približno enominuto.

Enako postopajte tudi za morebitnenaslednje dodatke pare, takoj ko sena prikazovalniku spet pojavimožnost Dodatek pare.

Page 64: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Dobro je vedeti

64

V tem poglavju boste našli splošnoveljavna navodila za pripravo jedi. Če jepri živilih in/ali načinih uporabe trebaupoštevati določene posebnosti, jenavedeno, v katerih poglavjih soopisane.

Posebnosti kuhanja v pariPri kuhanju v pari se vitamini inmineralne snovi skoraj v celoti ohranijo,saj živilo ne plava v vodi.

Tudi značilni lastni okusi živil se ohranijobolje kot pri običajnem kuhanju. Zatovam svetujemo, da jih sploh ne solite alipa jih solite šele po kuhanju. Živilapoleg tega ohranijo tudi svojo svežo,naravno barvo.

Posoda

Posoda za kuhanje v pari

Pečici je priložena posoda za kuhanje izplemenitega jekla. Če želite, lahkodokupite še druge posode različnihvelikosti, ki so na voljo v perforirani alineperforirani različici (glejte poglavje„Dodatna oprema“). Tako boste lahkoza vsako jed uporabili primerno posodo.

Če je le mogoče, za kuhanje v pariuporabite perforirano posodo zakuhanje. Para v tem primeru prodira doživila z vseh strani, zato je kuhanje boljenakomerno.

Lastna posoda

Uporabite lahko tudi lastno posodo.Vendar pri tem upoštevajte:

– Posoda mora biti primerna zauporabo v pečici in odporna protipari. Če želite za kuhanje v pariuporabiti plastično posodo, sepozanimajte pri njenem proizvajalcu,če je primerna za tovrstno uporabo.

– Posoda z debelimi stenami, npr. izporcelana ali keramike, je za kuhanjev pari manj primerna. Debele steneslabo prevajajo toploto, zato se časikuhanja, ki so navedeni v tabeli,občutno podaljšajo.

– Posodo vedno namestite navstavljeno rešetko ali v posodo zakuhanje v pari. Odvisno od velikostiposode lahko rešetko položite tudi nadno pečice s površino za polaganjenavzgor, nanjo postavite posodo zakuhanje in po potrebi odstranite šestranska vodila (glejte poglavje„Čiščenje in vzdrževanje“, odstavek„Čiščenje stranskih vodil“).

– Med zgornjim robom posode instropom notranjosti pečice mora bitinekaj razdalje, da lahko v posodoprihaja zadostna količina pare.

Page 65: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Dobro je vedeti

65

Nivo vstavljanjaIzberete lahko kateri koli nivovstavljanja, lahko pa kuhate tudi na večnivojih hkrati. Čas kuhanja se zato nespremeni.

Če pri kuhanju v pari uporabite večvisokih posod hkrati, naj bo njihovpoložaj zamaknjen. Med njimi pustiteprost vsaj en nivo vstavljanja.

Posodo za kuhanje, rešetko in pekačvedno vstavite med prečki stranskihvodil, da bodo zaščiteni prednagibanjem.

Zamrznjena živilaPri pripravi zamrznjenih živil je čassegrevanja daljši kot pri svežih živilih.Kolikor več zamrznjenih živil je v pečici,toliko daljši je čas segrevanja.

TemperaturaMed kuhanjem v pari temperaturadoseže maksimalno 100 °C. Pri tejtemperaturi lahko kuhate skoraj vsaživila. Nekatera občutljiva živila, npr.jagodičje, pa morate kuhati pri nižjitemperaturi, saj v nasprotnem primerupočijo. Na to vas bodo opozorilaposebna navodila v ustreznih poglavjih.

Čas pripravePri kuhanju v pari začne čas pripraveteči šele, ko je dosežena nastavljenatemperatura.

Časi kuhanja v pari na splošnoustrezajo časom kuhanja na kuhalniplošči. Če na čas kuhanja vplivajodoločeni dejavniki, je to navedeno vnaslednjih poglavjih.

Čas kuhanja ni odvisen od količineživila. 1 kg krompirja na primer kuhateenako dolgo kot 500 g krompirja.

Kuhanje s tekočinamiPri kuhanju s tekočino posodo napolnitesamo do 2/3, da se izognete pljuskanjučez rob, ko jo boste vzeli iz pečice.

Lastni recepti – kuhanje v pariŽivila in jedi, ki jih pripravljate v loncu,lahko skuhate tudi v parni pečici. Časipriprave ostanejo nespremenjeni,upoštevati pa morate, da jedi medkuhanjem v pari ne morejo porjaveti.

Page 66: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Dobro je vedeti

66

Globoki pekač in rešetkaGloboki pekač z nameščeno rešetkouporabljajte npr. za pečenje mesa inpečenje na žaru. Pri pečenju lahko takoprestrežen mesni sok pozneje uporabiteza pripravo omake.

Če uporabite globoki pekač znameščeno rešetko, potisnite globokipekač med prečki nivoja vstavljanja,rešetka potem avtomatsko zdrsnenadenj. Pri jemanju iz pečice izvleciteoba dela opreme hkrati.

Varovalo

Rešetka in globoki pekač imataposebna varovala, ki preprečujejo, da bizdrsnila z nivoja vstavljanja, če ju ledeloma izvlečete. Če želite rešetko alipekač vzeti iz pečice, ju moratenekoliko privzdigniti.

Page 67: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

67

Eko kuhanje v pariZa energetsko varčno kuhanje v parilahko uporabite način delovanja Ekokuhanje v pari. Ta način delovanja jeprimeren predvsem za kuhanjezelenjave in rib.

Priporočamo vam, da nastavite časepriprave in temperature iz tabele vpoglavju „Kuhanje v pari“. Po potrebi lahko kuhanje še nekolikopodaljšate.

Pri pripravi škrobnih živil, npr.krompirja, riža in testenin, uporabitepredvsem način delovanja Kuhanje vpari .

Nastavitev

Nadaljnji  | Eko kuhanje v pari

Napotki k tabelam kuhanjaUpoštevajte podatke o časih priprave,temperaturah in po potrebi opozorila zapripravo.

Izbira časa priprave

Časi priprave so orientacijske vrednosti.

Najprej nastavite krajši navedeni čas.Po potrebi ga lahko nato še nekolikopodaljšate.

Page 68: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

68

Zelenjava

Sveža zelenjava

Svežo zelenjavo pripravite tako kotobičajno, npr. operite jo, očistite inrazrežite.

Zamrznjena živila

Zamrznjene zelenjave vam predkuhanjem v pari ni treba odmrzniti.Izjema: zelenjava, zamrznjena v kosu.

Zamrznjeno in svežo zelenjavo, kipotrebujeta enak čas kuhanja, lahkopripravite skupaj.

Večje kose zelenjave, ki so zamrznjeniskupaj, razdelite na manjše kose. Časkuhanja je naveden na embalaži.

Posoda za kuhanje v pari

Živila z majhnim premerom kosov (npr.grah, beluši) tvorijo le malo ali pa ničvmesnega votlega prostora, zato lahkopara komajda prodira do njih. Da se botakšno živilo bolj enakomerno skuhalo,jih kuhajte v ploščati posodi, ki jonapolnite samo do pribl. 3–5 cm visoko.Večje količine teh živil razporedite naveč ploščatih posod.

Različno zelenjavo z enakim časomkuhanja lahko skupaj pripravite v istiposodi.

Zelenjavo, ki se mora kuhati v tekočini,npr. rdeče zelje, kuhajte v neperforiraniposodi.

Nivo vstavljanja

Če v perforirani posodi kuhate zelenjavoz močnim barvilom, npr. rdečo peso,pod njo ne smete vstaviti posode zdrugimi živili, da se ta ne bodo obarvalazaradi tekočine, ki kaplja iz zgornjeposode.

Čas priprave

Čas kuhanja je tako kot pri običajnemkuhanju odvisen od velikosti kosov živilin želene stopnje kuhanja. Primer:krompir, ki se ne razkuha, četrtine:pribl. 17 minutkrompir, ki se ne razkuha, polovice:pribl. 20 minut

Nastavitve

Avtomatski programi  | Zelenjava | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

Page 69: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

69

Zelenjava  [min]

Artičoke 32–38

Cvetača, cela 27–28

Cvetača, posamezni cvetki 8

Fižol, stročji 10–12

Brokoli, posamezni cvetki 3–4

Korenček, cel 7–8

Korenček, razpolovljen 6–7

Korenček, narezan 4

Radič, razpolovljen 4–5

Kitajsko zelje, narezano 3

Grah 3

Koromač, polovice 10–12

Koromač, trakovi 4–5

Ohrovt, narezan 23–26

Krompir, čvrst, olupljencelpolovicečetrtine

27–2921–2216–18

Krompir, pretežno čvrst, olupljencelpolovicečetrtine

25–2719–2117–18

Krompir, mokast, olupljencelpolovicečetrtine

26–2819–2015–16

Koleraba, narezana na palčke 6–7

Buča, kocke 2–4

Koruzni storž 30–35

Blitva, narezana 2–3

Page 70: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

70

Zelenjava  [min]

Paprika, kocke ali trakovi 2

Krompir v oblicah, čvrst 30–32

Gobe 2

Por, narezan 4–5

Por, razpolovljena stebla 6

Romanesko, cel 22–25

Romanesko, posamezni cvetki 5–7

Brstični ohrovt 10–12

Rdeča pesa, cela 53–57

Rdeče zelje, narezano 23–26

Črni koren, cel, debel za palec 9–10

Gomoljna zelena, narezana na palčke 6–7

Beluši, zeleni 7

Beluši, beli, debeli za palec 9–10

Korenje, narezano 6

Špinača 1–2

Koničasto zelje, narezano 10–11

Belušna zelena, narezana 4–5

Rumena koleraba, narezana 6–7

Zelje, narezano 12

Ohrovt, narezan 10–11

Bučke, rezine 2–3

Sladki grah 5–7

 čas kuhanja

Page 71: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

71

Ribe

Sveže ribe

Sveže ribe pripravite kot ponavadi, npr.očistite luske, odstranite drobovino insperite.

Zamrznjene ribe

Rib pred kuhanjem ni treba povsemodtajati. Zadošča že, če je njihovapovršina toliko omehčana, da vsrkazačimbe.

Priprava

Pred kuhanjem ribe pokapajte s kislino,npr. z limoninim ali limetinim sokom.Tako bo meso ribe bolj čvrsto.

Ribe ne smete posoliti, ker se tako medkuhanjem v pari bolje ohranijomineralne snovi, ki ribi dajejo značilniokus.

Posoda za kuhanje v pari

Perforirano posodo predhodnonamastite.

Nivo vstavljanja

Če ribe pripravljate v perforirani posodiin istočasno kuhate še druga živila vdrugih posodah, pod posodo z ribamivstavite globoki pekač. Tako se bosteizognili prenosu okusov zaradi tekočine,ki kaplja iz posode z ribami.

Temperatura

85–90 °CZa nežno kuhanje občutljivih vrst rib,npr. morskega lista.

100 °CZa kuhanje rib s čvrstejšim mesom, npr.trske in lososa.Za kuhanje rib v omaki ali juhi.

Čas priprave

Čas kuhanja je odvisen od debeline inlastnosti živil in ne od njihove teže. Čimdebelejši je kos živila, toliko dlje semora kuhati. Polkilogramski kos ribe, kije debel 3 cm, se na primer kuha dljekot kos, ki tehta prav tako polkilograma, a je debel 2 cm.

Kolikor dlje se riba kuha, toliko boljčvrsto bo njeno meso. Zato se držitenavedenih časov kuhanja.Če riba še nidovolj kuhana, jo kuhajte le še nekajminut.

Če kuhate ribe v omaki ali juhi,podaljšajte navedene čase kuhanja zanekaj minut.

Page 72: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

72

Nasveti

– Z dodatkom začimb in zelišč, npr.kopra, poudarite lastni okus ribe.

– Večje ribe kuhajte tako, da so vpokončnem položaju. Za oporo nadno posode položite narobe obrnjenoskodelico ali podoben predmet, nanjopa namestite ribo z odprto trebušnostranjo.

– Dele rib, ki vam ostanejo, npr. kosti,plavuti in glave, dajte skupaj z jušnozelenjavo in hladno vodo v posodo zakuhanje in pripravite ribjo osnovo.Kuhajte jo pri 100 °C 60–90 minut.Čim dlje jo kuhate, tem močnejša bojuha.

– Ko pripravljate modre ribe, jih moratekuhati v vodi z dodatkom kisa(razmerje med vodo in kisom poreceptu). Pomembno je, da nepoškodujete kože ribe. Za takšnopripravo so najprimernejše vrste ribkrapi, postrvi, linji, jegulje in lososi.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Ribe | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: glejte tabeloČas kuhanja: glejte tabelo

Page 73: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

73

Ribe [°C] [min]

Jegulja 100 5–7

Ostriž, file 100 8–10

Orada, file 85 3

Postrv, 250 g 90 10–13

Navadni jezik, file 85 4–6

Trska, file 100 6

Krap, 1,5 kg 100 18–25

Lososov file 100 6–8

Lososov steak 100 8–10

Morska postrv 90 14–17

Panga, file 85 3

Rdeči okun, file 100 6–8

Vahnja, file 100 4–6

Morska plošča, file 85 4–5

Morski vrag, file 85 8–10

Morski list, file 85 3

Romb, file 85 5–8

Tun, file 85 5–10

Smuč, file 85 4

temperatura, čas priprave

Page 74: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

74

Meso

Sveže meso

Meso pripravite kot običajno.

Zamrznjena živila

Zamrznjeno meso pred kuhanjemodtajajte (glejte poglavje „Posebneuporabe“, odstavek „Odtajevanje“).

Priprava

Meso, ki ga želite zapeči in nato dušiti,npr. golaž, morate najprej popeči nakuhalni plošči.

Čas priprave

Čas kuhanja je odvisen od debeline inlastnosti živila in ne od teže. Čimdebelejši je kos mesa, daljši mora bitičas kuhanja. 500-gramski kos mesa,debel 10 cm, se kuha dlje kot 500-gramski kos debeline 5 cm.

Nasveti

– Da se bodo ohranile aromatičnesnovi, uporabite perforirano posodo.Pod njo vstavite neperforiranoposodo, ki bo prestregla izcejeni sok(koncentrat). S tem sokom lahkoizboljšate omake ali pa ga zamrzneteza kasnejšo uporabo.

– Za pripravo močne mesne juhelahko uporabite kokoš za juho, odgovedine pa bočnik, prsa, rebra inkosti. Meso dajte v posodo zakuhanje skupaj s kostmi, jušnozelenjavo in hladno vodo. Čim dlje jokuhate, tem močnejša bo juha.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Meso | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

Page 75: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

75

Meso [min]

Bočnik s kostjo, pokrit z vodo 110–120

Svinjska krača 135–140

Piščančji file 8–10

Krača 105–115

Bržola, pokrita z vodo 110–120

Teletina v trakovih 3–4

Prekajena rebrca 6–8

Jagnječji ragu 12–16

Pitana kokoš 60–70

Puranje rulade 12–15

Puranji zrezek 4–6

Rebra, pokrita z vodo 130–140

Goveji golaž 105–115

Kokoš za juho, pokrita z vodo 80–90

Govedina (črni krajec) 110–120

 čas kuhanja

Page 76: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

76

RižRiž med kuhanjem nabrekne, zato se mora kuhati v tekočini. Količina tekočine, kijo vsrka, in s tem razmerje med rižem in tekočino je odvisno od vrste riža.

Riž med kuhanjem vsrka vso tekočino, zato se hranilne snovi ne izgubijo.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Riž | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

Razmerjeriž : tekočina

[min]

Riž basmati 1 : 1,5 15

Riž parboiled 1 : 1,5 23–25

Okroglozrnati riž:

mlečni riž

rižota

1 : 2,5

1 : 2,5

30

18–19

Polnozrnati riž 1 : 1,5 26–29

Divji riž 1 : 1,5 26–29

čas kuhanja

Page 77: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

77

ŽitaŽita med kuhanjem nabreknejo, zato jih morate kuhati v tekočini. Razmerje medkoličino žita in tekočine je odvisno od vrste žita.

Žita lahko kuhate v celem zrnju ali zdrobljena.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Žita | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

Razmerježito : tekočina

[min]

Amarant 1 : 1,5 15–17

Bulgur 1 : 1,5 9

Zelena pira, celo zrnje 1 : 1 18–20

Zelena pira, zdrobljena 1 : 1 7

Oves, celo zrnje 1 : 1 18

Oves, zdrobljen 1 : 1 7

Proso 1 : 1,5 10

Polenta 1 : 3 10

Kvinoja 1 : 1,5 15

Rž, celo zrnje 1 : 1 35

Rž, zdrobljena 1 : 1 10

Pšenica, celo zrnje 1 : 1 30

Pšenica, zdrobljena 1 : 1 8

čas kuhanja

Page 78: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

78

Testenine

Suhe testenine

Suhe testenine med kuhanjem nabreknejo, zato jih morate kuhati v tekočini.Tekočina mora dodobra prekrivati testenine. Če uporabite vročo tekočino, jerezultat kuhanja boljši.

Čas kuhanja, ki ga priporoča proizvajalec, podaljšajte za pribl. 1/3.

Sveže testenine

Sveže testenine, npr. iz hladilnika, ne nabrekajo. Kuhajte jih v namaščeni perforiraniposodi.

Testenine, ki so se zlepile, dajte narazen, nato vse enakomerno razporedite poposodi za kuhanje.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Testenine | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

Sveže testenine [min]

Njoki 2

Cmočki 1

Ravioli 2

Žličniki 1

Tortelini 2

Suhe testenine, pokrite z vodo

Rezanci 14

Jušni rezanci 8

čas kuhanja

Page 79: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

79

CmokiPripravljeni cmoki v vrečki za kuhanje morajo biti dodobra prekriti z vodo, saj vnasprotnem primeru kljub predhodnemu namakanju ne vpijejo dovolj vlage inrazpadejo.

Sveže cmoke kuhajte v namaščeni perforirani posodi.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Testenine | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

[min]

Sladki cmoki 30

Kvašeni cmoki 20

Krompirjevi cmoki v vrečki za kuhanje 20

Kruhovi cmoki v vrečki za kuhanje 18–20

čas kuhanja

Page 80: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

80

Stročnice, suheSuhe stročnice morate pred kuhanjem namakati v hladni vodi najmanj 10 ur. Znamakanjem postanejo lažje prebavljive in čas kuhanja se skrajša. Namočenestročnice morajo biti med kuhanjem pokrite s tekočino.

Leče ni treba namakati.

Pri nenamočenih stročnicah morate upoštevati določeno razmerje med stročnico intekočino.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Stročnice | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

Namočeno

[min]

Fižol

Ledvičasti fižol 55–65

Rdeči fižol (azuki fižol) 20–25

Črni fižol 55–60

Fižol prepeličar 55–65

Beli fižol 34–36

Grah

Rumeni grah 40–50

Zeleni grah, olupljen 27

čas kuhanja

Page 81: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

81

Nenamočeno

Razmerjestročnica : tekočina

[min]

Fižol

Ledvičasti fižol 1 : 3 130–140

Rdeči fižol (azuki fižol) 1 : 3 95–105

Črni fižol 1 : 3 100–120

Fižol prepeličar 1 : 3 115–135

Beli fižol 1 : 3 80–90

Leča

Rjava leča 1 : 2 13–14

Rdeča leča 1 : 2 7

Grah

Rumeni grah 1 : 3 110–130

Zeleni grah, olupljen 1 : 3 60–70

čas kuhanja

Page 82: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

82

Kokošja jajcaČe želite pripraviti kuhana jajca, uporabite perforirano posodo za kuhanje.

Jajc vam pred kuhanjem ni treba preluknjati. Ker se med fazo segrevanja tudi jajcapočasi ogrejejo, med kuhanjem v pari njihova lupina ne poči.

Če v neperforirani posodi pripravljate jajčno jed, npr. jajčni sir, morate posodonamastiti.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Kokošja jajca | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

[min]

Velikost Smehkosrednje trdotrdo

359

Velikost Mmehkosrednje trdotrdo

4610

Velikost Lmehkosrednje trdotrdo

56–712

Velikost XLmehkosrednje trdotrdo

6813

čas kuhanja

Page 83: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

83

SadjeDa ne bo prišlo do izgube soka, sadjekuhajte v neperforirani posodi.Če sadjekuhate v perforirani posodi, pod njovstavite neperforirano posodo, daprestrežete sok, ki se izcedi.

Nasvet: Sok, ki ga tako prestrežete,lahko uporabite za izdelavo preliva zatorto.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Sadje | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas kuhanja: glejte tabelo

[min]

Jabolka, v kosih 1–3

Hruške, v kosih 1–3

Češnje 2–4

Mirabele 1–2

Nektarine/breskve, vkosih

1–2

Slive 1–3

Kutine, kocke 6–8

Rabarbara, v kosih 1–2

Kosmulje 2–3

 čas kuhanja

Klobase

Nastavitve

Avtomatski programi  | Klobase | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 90 °CČas kuhanja: glejte tabelo

Klobase [min]

Obarjena klobasa 6–8

Mesena klobasa 6–8

Bela klobasa 6–8

čas kuhanja

Page 84: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

84

Raki

Priprava

Zamrznjene rake pred kuhanjem v pari odtajajte.

Rakom odstranite lupino in drobovje ter jih operite.

Posoda za kuhanje v pari

Perforirano posodo predhodno namastite.

Čas priprave

Čim dlje kuhate rake, tem bolj čvrsti postanejo. Upoštevajte navedene časekuhanja.

Navedene čase kuhanja podaljšajte za nekaj minut, če rake kuhate v omaki ali juhi.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Raki | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: glejte tabeloČas kuhanja: glejte tabelo

[°C] [min]

Kozice 90 3

Garnele 90 3

Orjaške kozice 90 4

Rakovice 90 3

Rarogi 95 10–15

Škampi 90 3

temperatura, čas priprave

Page 85: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

85

Školjke

Sveže testenine

Nevarnost zastrupitve zaradi pokvarjenih školjk.Pokvarjene školjke lahko povzročijo zastrupitev.Pripravljajte samo zaprte školjke.Školjk, ki so po kuhanju še vedno zaprte, ne zaužijte.

Sveže školjke pred kuhanjem nekaj ur namakajte, da se iz njih izpere morebitnipesek. Nato jih močno okrtačite, da odstranite vlakna, ki se jih držijo.

Zamrznjene školjke

Zamrznjene školjke pred kuhanjem odtajajte.

Čas priprave

Čim dlje kuhate školjke, tem bolj čvrsto postane njihovo meso. Upoštevajtenavedene čase kuhanja.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Školjke | ... |

ali

Kuhanje v pari Temperatura: glejte tabeloČas kuhanja: glejte tabelo

[°C] [min]

Loparji 100 2

Srčanke 100 2

Klapavice 90 12

Pokrovače 90 5

Nožničarke 100 2–4

Lepotke 90 4

temperatura, čas priprave

Page 86: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

86

Kuhanje menija

Pri ročnem kuhanju menijev izklopiteredukcijo pare (glejte poglavje„Nastavitve“, odstavek „Redukcijapare“).

Pri kuhanju menijev lahko sestavite vmeni različna živila z različnimi časipriprave, npr. file rdečega okuna z rižemin brokolijem. Živila pri tem vstavljate v pečico vrazličnih časih, da so na koncuistočasno pripravljena.

Nivo vstavljanja

Pod živila, iz katerih se izceja tekočina(npr. ribe) ali barva (npr. rdeča pesa),vstavite globoki pekač. Tako se bosteizognili prenosu okusov ali barv zaradikapljajočih tekočin.

Temperatura

Temperatura pri kuhanju menijev moraznašati 100 °C, saj se večina živil kuhapri tej temperaturi.Menija ne smete v nobenem primerukuhati pri nižji temperaturi, če so zaživila priporočene različne temperature,npr. za file orade 85 °C in za krompir100 °C.

Če je za kuhanje določenega živilapriporočena temperatura npr. 85 °C,morate najprej preizkusiti, kakšen jerezultat, če ga kuhate pri 100 °C.Občutljive vrste rib, kot sta morski list innavadna plošča, pri 100 °C postanejozelo čvrste.

Čas priprave

Če zvišate temperaturo kuhanja, moratečas kuhanja skrajšati za pribl. 1/3.

Primer

Časi priprave živil (glejte tabele kuhanja v poglavju„Kuhanje v pari“)

Riž parboiled 24 minut

Rdeči okun, file 6 minut

Brokoli 4 minute

Izračun časov:

24 minut minus 6 minut = 18 minut(1. čas kuhanja: riž)

6 minut minus 4 minute = 2 minuti(2. čas kuhanja: file rdečega okuna)

Preostalo = 4 minute (3. čas kuhanja:brokoli)

Časpriprave

24 minut riž

6 minut filerdečega okuna

4 minute

brokoli

Nastavitev

18 min 2 min 4 min

Page 87: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kuhanje v pari

87

Kuhanje menija

V pečico najprej vstavite posodo zrižem.

Nastavite prvi čas kuhanja, torej 18minut.

Ko preteče 18 minut, vstavite filerdečega okuna.

Nastavite drugi čas kuhanja, torej 2minuti.

Ko pretečeta 2 minuti, vstavite šebrokoli.

Nastavite tretji čas kuhanja, torej 4minute.

Page 88: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

88

V tem nežnem postopku priprave seživila v vakuumski embalaži kuhajopočasi in pri nizki, stalni temperaturi.

Zaradi vakuuma med postopkompriprave tekočina ne izhlapeva in vsehranilne snovi ter arome se ohranijo vživilu.

Rezultat priprave je enakomernokuhano živilo z intenzivnim okusom.

Uporabite samo sveža in neoporečnaživila!Pazite na higienske pogoje invzdrževanje hladilne verige.

Uporabljajte samo toplotno stabilnevrečke za vakuumiranje, ki soprimerne za kuhanje.Živil ne smete kuhati v prodajniembalaži, npr. vakuumiranihzamrznjenih jedi, ker uporabljenevrečke za vakuumiranje pogosto nisoprimerne za kuhanje.Vrečk za vakuumiranje ne smetevečkrat uporabiti.

Živila vakuumirajte izključno zaparatom za vakuumiranje s komoro.

Page 89: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

89

Pomembna navodila zauporaboZa optimalne rezultate kuhanjaupoštevajte naslednje napotke:

– Uporabite manj začimb in zelišč kotpri običajni pripravi, saj je vpliv naokus živila intenzivnejši.Živilo lahko kuhate tudi nezačinjenoin ga začinite šele po končanempostopku priprave.

– Z dodatkom soli, sladkorja in tekočinse skrajša čas priprave.

– Če živilu dodate kislino, npr. v oblikilimoninega soka ali kisa, bo čvrstejše.

– Ne uporabite alkohola ali česna, kerse lahko pojavi neprijeten priokus.

– Vedno uporabite vrečko zavakuumiranje, ki po velikosti ustrezaživilu. Če je vrečka prevelika, lahko vnjej ostane preveč zraka.

– Če želite v isti vrečki skuhati več živil,jih zložite enega poleg drugega.

– Če želite živila kuhati v več vrečkahnaenkrat, vrečke zložite na rešetkoeno poleg druge.

– Časi kuhanja so odvisni od debelineživila.

– Pri visoki temperaturi in/ali dolgemčasu kuhanja lahko pride dopomanjkanja vode. Med postopkomobčasno preverjajte izpise naprikazovalniku.

– Med postopkom priprave pustitevrata pečice zaprta. Odpiranje vratpodaljša kuhanje in lahko poslabšarezultate.

– Podatkov za temperaturo in časpriprave iz receptov za kuhanje sous-vide vam ni treba vedno upoštevati vdanem razmerju. Te nastavitveprilagodite želeni stopnji kuhanjaživila.

Page 90: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

90

Nasveti– Če želite skrajšati čase priprave,

lahko živilo vakuumirate 1–2 dni predkuhanjem. Vakuumirana živilashranite v hladilniku pri maks. 5 °C.Da ohranite kakovost in okus živila,ga morate skuhati najpozneje vdveh dneh.

– Tekočine, npr. marinade, predvakuumiranjem zamrznite, da nebodo uhajale iz vrečke zavakuumiranje.

– Robove vrečke za vakuumiranje medpolnjenjem zapognite navzven. Takoboste poskrbeli za čist in brezhibenzvar.

– Če živila ne boste zaužili takoj pokoncu postopka priprave, ga takojpoložite v ledeno vodo in pustite, dase popolnoma ohladi. Nato gashranite pri maks. 5 °C. Tako ohranite kakovost in okus živilater podaljšate njegovo obstojnost. Izjema: Perutnino morate zaužititakoj po postopku kuhanja.

– Po kuhanju vrečko zarežite z vsehstrani, da boste lažje prišli do živila.

– Meso in čvrste vrste rib (npr. losos)pred serviranjem zelo na hitro močnopopecite. Tako se bodo razvile svežearome pečenja.

– Sok ali marinado zelenjave, rib alimesa uporabite za pripravo omake.

– Živilo postrezite na ogretih krožnikih.

Page 91: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

91

Uporaba načina delovanjaSous-vide Živilo splaknite s hladno vodo in ga

osušite.

Živilo položite v vrečko zavakuumiranje in mu po želji dodajtezačimbe ali tekočino.

Vakuumirajte ga z aparatom zavakuumiranje s komoro.

Za optimalen rezultat priprave rešetkovstavite na 2. nivo.

Vakuumirano živilo položite narešetko (če imate več vrečk, jihpoložite eno ob drugo).

Izberite Sous-vide .

Če je potrebno, spremenitepredlagano temperaturo.

Potrdite z OK.

Po potrebi izvedite še drugenastavitve (glejte poglavje„Upravljanje“).

Možni vzroki za slabe rezultateVrečka za vakuumiranje se je odprla:

– Zvar ni bil dovolj čist ali stabilen, zatose je odprl.

– Vrečko je poškodovala npr. ostrakost.

Živilo ima neprijeten priokus ali tujokus:

– Napačno shranjevanje živila, hladnaveriga je bila prekinjena.

– Živilo je bilo pred vakuumiranjemobremenjeno z mikroorganizmi.

– Odmerjenih je bilo preveč dodatkov(npr. začimbe).

– Vrečka ali zvar nista bila brezhibna.

– Vakuum je bil prešibak.

– Živila niste zaužili takoj po končanempostopku oziroma ga niste takojohladili.

Page 92: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

92

Časi v tabelah so orientacijske vrednosti. Priporočamo vam, da najprej izberetekrajši čas kuhanja. Po potrebi ga lahko nato še nekoliko podaljšate. Čas kuhanja sezačne odštevati šele, ko je dosežena nastavljena temperatura.

Živilo Dodatek [°C] [min]

Sladkor Sol

Ribe

Trska, file, debelina 2,5 cm x 54 35

Losos, file, debelina 2–3 cm x 52 30

Morski vrag, file x 62 18

Smuč, file, debelina 2 cm x 55 30

Zelenjava

Cvetača, cvetki, srednji do veliki x 85 40

Buča hokaido, krhlji x 85 15

Koleraba, rezine x 85 30

Beluši, beli, celi x x 85 22–27

Sladki krompir, rezine x 85 18

Sadje

Ananas, krhlji x 85 75

Jabolka, rezine x 80 20

Majhne banane, cele 62 10

Breskve, polovice x 62 25–30

Rabarbara, v kosih 75 13

Češplje, polovice x 70 10–12

Drugo

Fižol, beli, namočen v razmerju 1 : 2(fižol : tekočina)

x 90 240

Garnele, olupljene in očiščene x 56 19–21

Kokošje jajce, celo 65–66 60

Jakobove pokrovače, brez lupine 52 25

Šalotka, cela x x 85 45–60

temperatura, čas priprave

Page 93: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

93

Živilo Dodatek [°C] [min]

Sladkor Sol srednje* povsem*

Meso

Račja prsa, cela x 66 72 35

Jagnječji hrbet s kostmi 58 62 50

Goveji file, steak, debelina4 cm

56 61 120

Goveji križ, steak, debelina2,5 cm

56 – 120

Svinjski file, cel x 63 67 60

temperatura, čas priprave

* Stopnja kuhanjaStopnja kuhanja „povsem“ ustreza stopnji priprave z višjo središčno temperaturo kot pristopnji „srednje“, vendar živilo ni povsem kuhano v klasičnem smislu.

Page 94: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

94

Ponovno pogrevanjeZelenjavo, kot je koleraba ali cvetača,pogrevajte samo skupaj z omako. Brezomake lahko pri ponovnem pogrevanjudobi neprijeten zeljnat priokus insivkasto rjavo barvo.

Živila s krajšim časom priprave in tista,pri katerih se stopnja kuhanja priponovnem pogrevanju spremeni, npr.ribe, načeloma niso primerna zapogrevanje.

Priprava

Kuhano živilo dajte neposredno popostopku kuhanja za približno 1 uro vledeno vodo. Hitra ohladitev preprečinadaljnje kuhanje živila. Tako se ohranioptimalno stanje kuhanosti. Živilo nato shranite v hladilniku prinajveč 5 °C.

Upoštevajte, da se kakovost živilaslabša sorazmerno z dolžinoshranjevanja.Priporočamo vam, da živila predponovnim pogrevanjem neshranjujete v hladilniku dlje kot 5 dni.

Nastavitve

Sous-vide Temperatura: glejte tabeloČas: glejte tabelo

Page 95: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Sous-vide

95

Ponovno pogrevanje v načinu delovanja Sous-vide

Časi, navedeni v tabeli, so orientacijske vrednosti. Po potrebi lahko čas podaljšate.Čas se začne odštevati šele, ko je dosežena nastavljena temperatura.

Živilo [°C] 2 [min]

srednje1 povsem1

Meso

Jagnječji hrbet s kostmi 58 62 30

Goveji file, steak, debelina 4 cm 56 61 30

Goveji križ, steak, debelina 2,5 cm 56 – 30

Svinjski file, cel 63 67 30

Zelenjava

Cvetača, cvetki, srednji do veliki3 85 15

Koleraba, rezine3 85 10

Sadje

Ananas, krhlji 85 10

Drugo

Fižol, beli, namočen v razmerju 1 : 2 (fižol : tekočina)

90 10

Šalotka, cela 85 10

temperatura, čas

1 Stopnja kuhanjaStopnja kuhanja „povsem“ ustreza stopnji priprave z višjo središčno temperaturo kot pristopnji „srednje“, vendar živilo ni povsem kuhano v klasičnem smislu.

2 Časi veljajo za vakuumirana živila z izhodiščno temperaturo pribl. 5 °C (temperaturahladilnika).

3 Pogrevajte samo kuhano v omaki.

Page 96: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

96

Pogrevanje

Za pogrevanje živil, kuhanih spostopkom sous-vide, uporabljajtenačin delovanja Sous-vide  (glejtepoglavje „Sous-vide“, odstavek„Ponovno pogrevanje“).

Živila se v parni pečici nežno segrejejo,ne da bi se izsušila ali kuhala naprej.Segrejejo se enakomerno in jih medpostopkom ni treba mešati.

Pogrevate lahko tako posamezna živilakot tudi pripravljene porcije jedi (meso,zelenjavo in krompir skupaj).

Posoda

Majhne količine lahko pogrevate nakrožniku, večje pa v posodi za kuhanje.

Čas

Za en pripravljen obrok na krožnikunastavite 10–12 minut. Več krožnikovpotrebuje nekoliko daljši čas.Če zaženete več postopkov pogrevanjazaporedoma, za drugi in vsak naslednjipostopek skrajšajte trajanje za pribl.5 minut, saj je notranjost pečice šetopla.

Vlaga

Čim bolj vlažno je živilo, tem nižjovlažnost morate nastaviti.

Nasveti

– Velikih kosov živil, kot je pečenka, nepogrevajte v kosu, temveč jihrazdelite na porcije in pogrejte kotposamezen obrok.

– Kompaktne kose, npr. polnjenepaprike ali rulade, pred pogrevanjemrazpolovite.

– Omake pogrevajte posebej. Izjema sojedi, ki so pripravljene v omaki (npr.golaž).

– Upoštevajte, da panirana živila, npr.zrezki, ne ostanejo hrustljava.

Živila so med pogrevanjem lahkonepokrita.

Nastavitve

Pogrevanje aliKombinirana peka  | Kombinirana peka +Vroč zrak +

Temperatura: glejte tabeloVlažnost: glejte tabeloČas: glejte tabelo

Page 97: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

97

Časi, navedeni v tabeli, so orientacijske vrednosti. Priporočamo vam, da najprejizberete krajši čas. Po potrebi lahko čas podaljšate.

Živilo [°C] [%] * [min]

Zelenjava

KorenjeCvetačaKolerabaFižol

120 70 8–10

Priloge

TestenineRižKrompir, vzdolžno razpolovljen

120 70 8–10

CmokiKrompirjev pire 140 70 18–20

Meso in perutnina

Pečenka, 1,5 cm debele rezineRulade, narezane na rezineGolažJagnječji raguMesne kroglicePiščančji zrezekPuranji zrezek, rezine

140 70 11–13

Ribe

Ribji fileRibja rulada, razpolovljena 140 70 10–12

Pripravljene jedi

Špageti s paradižnikovo omakoSvinjska pečenka s krompirjem in zelenjavoPolnjene paprike (razpolovljene) z rižemPiščančji frikase z rižemZelenjavna juhaKremna juhaBistra juhaEnolončnica

120 70 10–12

 temperatura,  vlaga,  čas

* Časi veljajo za živila, ki jih pogrevate na krožniku.

Page 98: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

98

OdtajevanjeŽivila se v parni pečici odtajajo bistvenohitreje kot pri sobni temperaturi.

Nevarnost okužbe zaradi razvojamikroorganizmov.Mikroorganizmi, npr. salmonela,lahko povzročijo hude zastrupitve.Pri odtajevanju rib in mesa (zlastiperutnine) še posebej pazite načistočo.Tekočine, ki se izcedi, ne smeteuporabiti.Odtajana živila vedno uporabite takojpo času mirovanja.

Temperatura

Optimalna temperatura odtajevanjaznaša 60 °C.Izjemi:mleto meso in divjačina 50 °C.

Postopek pred in po odtajevanju

Preden živilo odtajate, ga morate popotrebi vzeti iz embalaže. Izjeme: Kruh in pecivo tajajte vembalaži, sicer vpije vlago in serazmehča.

Živilo pustite po odtajevanju nekajminut pri sobni temperaturi. Ta čas jepotreben, da se toplota enakomernorazporedi od zunanjosti v notranjostživila.

Posoda za kuhanje v pari

Za tajanje živil, iz katerih kaplja, npr.piščanca, uporabite perforirano posodoza kuhanje v pari, pod katero vstavitegloboki pekač. Živila tako ne ležijo vizcejeni tekočini.

Živila, iz katerih ne izteka tekočina,lahko tajate v neperforirani posodi zakuhanje.

Nasveti

– Rib pred kuhanjem ni treba povsemodtajati. Zadošča že, če je njihovapovršina toliko omehčana, da vsrkazačimbe. Za to je lahko dovolj že 2–5minut, odvisno od debeline ribe.

– Živila, ki so v kosih, npr. jagodičje alikosi mesa, po polovici časa tajanjarazdelite in razporedite posameznekose po posodi.

– Ko so živila odtajana, jih ne smeteponovno zamrzniti.

– Zamrznjene pripravljene jedi odtajajteskladno z navodili na embalaži.

Nastavitve

Odtajevanje oderKuhanje v pari

Temperatura: glejte tabeloČas odtajevanja: glejte tabeloČas mirovanja: glejte tabelo

Page 99: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

99

Časi, navedeni v tabeli, so orientacijske vrednosti. Priporočamo vam, da najprejizberete krajši čas odtajevanja. Po potrebi lahko čas odtajevanja podaljšate.

Zamrznjeno živilo Količina [°C] [min] [min]

Mlečni izdelki

Sir, rezine 125 g 60 15 10

Skuta 250 g 60 20–25 10–15

Smetana 250 g 60 20–25 10–15

Mehki siri 100 g 60 15 10–15

Sadje

Jabolčna čežana 250 g 60 20–25 10–15

Koščki jabolk 250 g 60 20–25 10–15

Marelice 500 g 60 25–28 15–20

Jagode 300 g 60 8–10 10–12

Maline/ribez 300 g 60 8 10–12

Češnje 150 g 60 15 10–15

Breskve 500 g 60 25–28 15–20

Slive 250 g 60 20–25 10–15

Kosmulje 250 g 60 20–22 10–15

Zelenjava

zamrznjeno v kosu 300 g 60 20–25 10–15

Ribe

Ribji fileji 400 g 60 15 10–15

Postrvi 500 g 60 15–18 10–15

Jastog 300 g 60 25–30 10–15

Rakovice 300 g 60 4–6 5

Pripravljene jedi

Meso, zelenjava, priloga/enolončnica/juhe

480 g 60 20–25 10–15

Meso

Pečenka, rezine po 125–150 g 60 8–10 15–20

Page 100: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

100

Zamrznjeno živilo Količina [°C] [min] [min]

Mleto meso250 g 50 15–20 10–15

500 g 50 20–30 10–15

Golaž500 g 60 30–40 10–15

1000 g 60 50–60 10–15

Jetra 250 g 60 20–25 10–15

Zajčji hrbet 500 g 50 30–40 10–15

Srnin hrbet 1000 g 50 40–50 10–15

Zrezki/kotleti/pečenice 800 g 60 25–35 15–20

Perutnina

Piščanec 1000 g 60 40 15–20

Piščančja bedra 150 g 60 20–25 10–15

Piščančji zrezki 500 g 60 25–30 10–15

Puranja stegna 500 g 60 40–45 10–15

Pecivo

Pecivo iz listnatega/kvašenegatesta

– 60 10–12 10–15

Pecivo/kolači iz umešanegatesta

400 g 60 15 10–15

Kruh/žemljice

Žemljice – 60 30 2

Črni kruh, narezan 250 g 60 40 15

Polnozrnati kruh, narezan 250 g 60 65 15

Beli kruh, narezan 150 g 60 30 20

 temperatura,  čas odtajevanja,  čas mirovanja

Page 101: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

101

Mix & MatchZa preprosto in nezapleteno pripravojedi na krožniku vam je na voljoposebna uporaba Mix & Match. Z njolahko pogrejete že pripravljena živila(industrijsko pripravljeni obroki) ali pa izsvežih živil sestavite porcijsko jed in jotoplotno obdelate na krožniku.

Na izbiro imate hrustljav, zapečenrezultat ali nežno pripravo živil ssočnejšo površino brez dodatnegaporjavenja.

Uporabljajte samo živila, ki sohigiensko neoporečna. Če imatepomisleke, živilo zavrzite.

Posoda

Uporabite:

– plitev krožnik ali majhen model zanarastke

– globoko skledico ali skodelico zaživila z dodatno tekočino

Pekovske izdelke, pico, quiche inpodobno lahko položite neposredno narešetko (po potrebi s papirjem za peko).

Plastične posode, v katerih sopakirane gotove jedi, niso dovoljtoplotno odporne.Gotove jedi prestavite v primernoposodo.

Page 102: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

102

Napotki za pogrevanje pripravljenihjedi na krožniku

– Za ocvrta ali popečena živilauporabite Pogrevanje: hrustljavo, zakuhana pa Pogrevanje: nežno.

– Upoštevajte, da bodo živila, pogretav načinu delovanja Pogrevanje:hrustljavo, hrustljava samo, če so bilahrustljava že pred pogrevanjem.

– Živila ne smejo biti višja od 2–2,5 cm.Višja živila prestavite v plitvejšoposodo (npr. enolončnice) alikompaktne kose razrežite na rezine(npr. rulade, narastek).

– Testenine pogrevajte samo skupaj zomako.

– Na spodnji strani posode se lahkoustvarijo vodne kapljice. Predserviranjem jih obrišite.

Napotki za kuhanje pripravljenih jedina krožniku

– Iz soka, ki se izcedi iz mesa in rib,lahko pripravite omako: predkuhanjem dodajte 1 žličko sredstvaza zgoščevanje pod surovo meso alisurovo ribo. Pred serviranjem zvilicami gladko razmešajte omako.Namesto sredstva za zgoščevanjelahko uporabite tudi 1 žličko pirekrompirja v prahu (kupljenega) ali1 noževo konico guar gumija.

– Neenake čase kuhanja različnih živillahko prilagodite z velikostjo kosov:čim krajši je čas kuhanja, tem večjimorajo biti kosi (npr. veliki cvetkicvetače). Čim daljši je čas kuhanja,tem manjši morajo biti koščki (npr.krompir, narezan na kocke).

– Neenake čase kuhanja pa lahkoizravnate tudi s sloji: živilo s krajšimčasom kuhanja položite pod živilo zdaljšim časom kuhanja ali pasestavite mali narastek.

– Da preprečite izsuševanje živil, jed nakrožniku obogatite z omako alimarinado. Uporabite lahko tudi sir alislanino.

Page 103: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

103

Sestavljanje jedi na krožniku izrazličnih sestavin

Za dober rezultat priprave morateposamezne sestavine jedi na krožniku –npr. meso, priloga in zelenjava –sestaviti tako, da lahko izberete skupnonastavitev za porjavenje. Ta nastavitevmora ustrezati ali vsaj pogojno ustrezativsem živilom v jedi.Priporočamo naslednji postopek:

S pomočjo tabele izberite glavnosestavino, npr. goveji steak.

Izberite še druge sestavine, ki seujemajo po nastavitvi za porjavenje,npr. stročji fižol in riž.

Napotki k tabelam kuhanja

Tabele kuhanja poleg podatkov ovelikosti kosov ali stopnji obdelave živilvsebujejo tudi napotke za pripravo.

Porjavenje je prikazano s 7-segmentnimprikazom. Načeloma velja: kolikor večsegmentov je izpolnjenih, toliko daljši ječas priprave.

S pomočjo simbolov lahko določite,katera nastavitev je primerna zaporjavenje posameznega živila.

Simbol Pomen

neprimerno

pogojno primerno

zelo primerno

Page 104: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

104

Posebna uporaba Mix & Match

Živila med pripravo ni treba pokriti.

Živila po potrebi predhodnopripravite.

Izberite Nadaljnji  | Posebne uporabe| Mix & Match.

Če pripravljate že kuhana živila,izberite Pogrevanje: nežno aliPogrevanje: hrustljavo.

Če pripravljate sveža ali le nekolikokuhana živila, izberite Priprava: nežnoali Priprava: hrustljavo.

Po potrebi spremenite nastavitev zaporjavenje.

Potrdite z OK.

Živilo na rešetki vstavite na 2. nivo.

Potrdite z OK.

Postopek lahko zaženete takoj ali sčasovnim zamikom.

Če po preteku postopka priprave jedna krožniku še ni pripravljena povaših željah, izberite Podaljš. zapečen..

Page 105: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

105

Pogrevanje živil s posebno uporabo „Pogrevanje: hrustljavo“

Živilo Nastavitev v segmentnem prikazuza porjavenje

Jabolčni zavitek, 4 cm višine

Camembert za peko, 25 g

Camembert za peko, 75 g

Francoska štruca, predhodno pečena

Prigrizki iz listnatega testa

Žepki iz listnatega testa, polnjeni s špinačo

Burek, 3 cm višine

Pečen krompir (industrijsko pripravljen)

Polpeta1 s tofujem

Žemljice (bele), predhodno pečene

Žemljice (ržene), predhodno pečene

Žemljice, stare, mehke

Cheeseburger

Chili con Carne1, 2 cm višine

Čabate, predhodno pečene

Čabate, stare, mehke

Crêpe1

Tarte flambée (industrijsko pripravljen)

Tarte flambée, pripravljeno testo za domačo oblogo

Mesni trakci1 (industrijsko pripravljeni)

Pogača, predhodno pečena, 3–4 cm višine

Polpete1 (svinjske), 25 g

Polpete1 (svinjske), 60 g

Polpete1 (svinjske), 100 g

Spomladanski zvitki, majhni

Spomladanski zvitki

Hot dog1

Page 106: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

106

Živilo Nastavitev v segmentnem prikazuza porjavenje

Cesarski praženec1 (industrijsko pripravljen)

Krompir, pretežno čvrst, v rezinah

Krompirjevi žepki (industrijsko pripravljeni)

Lazanja1, 3 cm višine

Naan1, predhodno pečen

Testenine, sveže z omako, sirom

Narastek iz testenin 1, 2 cm višine

Narastek iz testenin 1, 4,5 cm višine

Narastek iz testenin 1, 6 cm višine

Ameriške palačinke1

Palačinke1, zvite

Pita1, predhodno pečena

Pica (industrijsko pripravljena)

Poffertjes

Quiche, majhen

Quiche, 2 cm višine

Quiche, 3,5 cm višine

Krompirjeve palačinke

Ocvrtki (industrijsko pripravljeni)

Zrezki

Taco Shell

Havajski toast

Toast s sirom

Tortilja čips s sirom

Tortilja1 (zvita v aluminijasti foliji)

1 ne postane hrustljavo, se mora samo dovolj pogreti (> 65 °C).

Page 107: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

107

Kuhanje živil s posebno uporabo „Priprava: hrustljavo“

Živilo Napotki za pripravo Nastavitev v segmentnemprikazu za porjavenje

Meso1

Pečenica (svinjska), obarjena, 25 g zarežite

Pečenica (svinjska), obarjena, 100 g zarežite

Pečenica (svinjska), groba premažite z oljem s čopičem,zarežite

Nabodalo iz fileja (govedina), velikekocke

marinirano

Mesno nabodalo (svinjina), velikekocke

marinirano

Polpete (svinjske), 60 g –

Piščančja prsa, 3 cm višine s slanino, marinirano

Piščančja prsa, 3 cm višine naravno, marinirano

Piščančja rulada Nadev: špinača, crème fraîche

Piščančje nabodalo, velike kocke marinirano

Piščančja bedra marinirano

Telečji hrbet, 180 g marinirano, z omako

Prekajena rebra, 2,5–4 cm višine –

Prekajen svinjski kotlet, 2 cm višine –

Jagnječji kotlet, 2 cm višine marinirano

Goveji steak, 2,5–3,5 cm višine marinirano

Svinjski file, 4 cm višine s slanino

Svinjski kotlet paniran, pokapan z oljem

Ribe1

Kotlet navadnega jezika marinirano

Trska s skorjo iz masla in drobtin

File trske, 3–3,5 cm višine marinirano

Rulada iz fileja trske z nadevom

Lososov file, 2,5–3 cm višine marinirano

Lososov kotlet marinirano

Lososovo nabodalo, velike kocke marinirano

Page 108: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

108

Živilo Napotki za pripravo Nastavitev v segmentnemprikazu za porjavenje

File morskega lososa Obloga: špinača, feta

Tun s paradižnikom in sirom,popečen

Nabodalo iz soma, velike kocke marinirano

Priloge

Pečen krompir (industrijskopripravljen), delno skuhan

Datlji v slanini (industrijsko pripravljeni) –

Sveže testenine, tortelini –

Njoki (industrijsko pripravljeni) s koščki masla ali sirom

Krompir2, rezine/majhne kocke s čopičem premažite z oljem

Krompirjevi žepki (industrijskopripravljeni), delno skuhani

Lazanja, predhodno kuhana, 3 cmvišine

Naravni riž, čas kuhanja 8 minut sol, 1 : 2 (riž : tekočina)

Narastek iz testenin, sveže testenine surovo meso, zelenjava, omaka

Narastek iz testenin, predhodnokuhan, 2 cm višine

Krompirjeve palačinke (industrijskopripravljeno testo)

s čopičem premažite z oljem

Riž (industrijsko pripravljen),predhodno kuhan

Ocvrtki (industrijsko pripravljeni),predhodno ocvrti –

Svaljki (industrijsko pripravljeni) s koščki masla

Zelenjava

Jajčevci, 2 cm višine olje, sol, poper

Cvetača, veliki cvetki sol, poper

Brokoli, veliki cvetki omaka

Zelen stročji fižol s slanino, sol, poper

Koktajl paradižniki, celi marinirano

Koleraba, debele rezine marinirano

Buča, majhne kocke sol, poper

Page 109: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

109

Živilo Napotki za pripravo Nastavitev v segmentnemprikazu za porjavenje

Koruzni storž marinirano

Korenje, četrtine/debele rezine sol, poper

Paprika, veliki kosi marinirano

Ratatouille, grobo narezan paradižnikova mezga, kečap,začimbe, sredstvo zazgoščevanje

Bučke, 2 cm višine olje, sol, poper

Drugo

Camembert za peko, 25 g –

Francoske štruce, žemljice zapopečenje

Žemljice, stare, mehke –

Cheeseburger, predhodno pečen –

Tarte flambée (industrijsko pripravljen) –

Tarte flambée, pripravljeno testo zadomačo oblogo

Spomladanski zvitki, zamrznjeni, 25 g –

Spomladanski zvitki, zamrznjeni,100 g

Sir za žar (industrijsko pripravljen) –

Cesarski praženec (industrijskopripravljen)

Cesarski praženec, surov –

Polpete s tofujem, predhodno pečene –

Čebulni kolač (industrijsko pripravljen) –

1 Pod surovo meso/ribo dajte 1 žličko sredstva za zgoščevanje.

2 pretežno čvrst

Page 110: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

110

Primerna živila za posebno uporabo „Priprava: nežno“

Živilo Napotek za pripravo

Meso1

Safalada (svinjska) –

Nabodalo iz fileja (govedina), velike kocke marinirano z arašidovo omako

Mesno nabodalo (svinjina) marinirano

Piščančja prsa, 150 g, 3 cm višine naravno

Piščančja rulada Nadev: špinača, crème fraîche

Piščančje nabodalo, velike kocke marinirano

Piščančji frikase –

Telečji hrbet, 180 g v omaki

Prekajena rebra, 230 g, 2,5–4 cm višine sol, poper

Prekajen kotlet (svinjski), 200 g, 2 cm višine sol, poper

Mesne kroglice v omaki iz kaper (svinjske) po 50–100 g

v omaki

Ribe1

Postrvi, cele, brez glav začinjeno, maslo

File trske, 3–3,5 cm višine marinirano

Rulada iz fileja trske z nadevom, marinirano

Lososov file, 2,5–3 cm višine marinirano

Lososov kotlet marinirano

Lososovo nabodalo, velike kocke marinirano

File morskega lososa, 180 g Obloga: špinača in crème fraîche

Ribji frikase iz morskega lososa, velike kocke s svetlo omako

Nabodalo iz soma, velike kocke marinirano

Priloge

Riž basmati sol, razmerje 1 : 2,5 (riž : tekočina)

Sveže testenine, tortelini omaka, sol

Njoki (industrijsko pripravljeni) sol, pokrito z vodo

Krompir, mokast, polovice sol

Krompir2, v rezinah ali majhnih kockah sol

Page 111: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

111

Živilo Napotek za pripravo

Krompir2, četrtine ali krhlji sol

Krompirjevi cmoki (industrijsko pripravljeni), vvrečki za kuhanje pokrito z vodo

Krompirjev pire, kuhan –

Krompirjev pire (industrijsko pripravljen), v prahu po navodilih na embalaži

Makaroni, kratki, surovi omaka, razmerje 1 : 3 (testenine : voda)

Naravni riž, čas kuhanja 8 minut sol, razmerje 1 : 2 (riž : tekočina)

Riž parboiled (industrijsko pripravljen), časkuhanja 8 minut sol, razmerje 1 : 2 (riž : tekočina)

Riž parboiled (industrijsko pripravljen), časkuhanja 10–12 minut sol, razmerje 1 : 2 (riž : tekočina)

Riž (industrijsko pripravljen), predhodno kuhan sol

Svaljki (industrijsko pripravljeni) sol, koščki masla

Jušni rezanci, surovi pokrito z juho

Zelenjava

Cvetača, veliki cvetki sol

Zelen stročji fižol s slanino ali soljo, poper

Brokoli, veliki cvetki s sirovo omako ali brez

Koktajl paradižniki, celi marinirano

Koleraba, rezine sol, poper

Buča, majhne kocke sol, poper

Koruzni storž Zeliščno maslo

Korenje, četrtine ali debele rezine začinjeno

Paprika, veliki kosi marinirano

Ratatouille, grobo narezan paradižnikova mezga, kečap, začimbe, sredstvoza zgoščevanje

Brstični ohrovt, cel sol, poper

Beluši, stebla, cela, 1–2 cm višine sol, poper, koščki masla

Bučke, rezine po 2 cm višine olje, sol, poper

1 Pod surovo meso/ribo dajte 1 žličko sredstva za zgoščevanje.

2 pretežno čvrst

Page 112: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

112

BlanširanjeZelenjavo, ki jo želite zamrzniti, moratepredhodno blanširati. Tako se bokakovost živila med shranjevanjem vzamrzovalniku bolje ohranila.

Barva zelenjave se bolje ohrani, če jopred nadaljnjo obdelavo blanširate.

Pripravljeno zelenjavo položite vperforirano posodo za kuhanje.

Zelenjavo po blanširanju hitro ohladitev ledeno mrzli vodi. Nato jo dobroodcedite.

Nastavitve

Nadaljnji  | Posebne uporabe |Blanširanje

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas blanširanja: 1 minuta

VkuhavanjeUporabite samo brezhibna, sveža živilabrez madežev in poškodovanih mest.

Kozarci

Uporabite lahko samo brezhibne,povsem čiste kozarce in pribor. Primerniso tako kozarci s twist-off pokrovčki kottudi kozarci s steklenimi pokrovi ingumijastim tesnilom.

Pazite, da so kozarci enake velikosti, dabo vkuhavanje živil enakomerno.

Potem ko kozarce napolnite z živilom intekočino, očistite njihov rob s čisto krpoin vročo vodo ter jih zaprite.

Sadje

Sadje skrbno preberite, ga na hitro, atemeljito operite in pustite, da seodcedi. Jagodičevje operite posebejprevidno, saj je zelo občutljivo in sehitro zmečka.

Odstranite morebitne lupine, peclje,koščice ali pečke. Večje sadeženarežite. Jabolka na primer narežite nakrhlje.

Večje koščičasto sadje s koščico (slive,marelice) večkrat prebodite z vilicami alizobotrebcem, sicer bodo sadeži počili.

Page 113: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

113

Zelenjava

Zelenjavo operite, očistite in narežite.

Pred vkuhavanjem jo blanširajte, da boohranila svojo barvo (glejte poglavje„Posebne uporabe“, odstavek„Blanširanje“).

Količina polnjenja

Živilo narahlo napolnite v kozarce domaks. 3 cm pod robom. Če je živilostisnjeno, se poškodujejo celične stene.Kozarec nežno, a trdo postavite nakrpo, da se vsebina bolje razporedi.Kozarce napolnite s tekočino, tako da ježivilo povsem prekrito.

Pri sadju uporabite sladkorno raztopino,pri zelenjavi pa po želji slano ali kisloraztopino.

Meso in klobase

Meso pred vkuhavanjem skoraj dokonca specite ali skuhajte. Za polnjenjeuporabite sok pečenke, ki ga lahkorazredčite z vodo, ali juho, v kateri stekuhali meso. Pazite, da na robu kozarcani nobene maščobe.Kozarce napolnite s klobasami samo dopolovice, saj se njihova masa medvkuhavanjem poveča.

Nasveti

– Izkoristite preostalo toploto v pečici,tako da kozarce vzamete iz nje šele30 minut po izklopu.

– Kozarce pokrijte s krpo in jih pustitepribl. 24 ur, da se počasi ohladijo.

Vkuhavanje živil

Perforirano posodo za kuhanje alirešetko vstavite na 1. nivo.

Kozarce postavite v posodo ali narešetko. Kozarci se ne smejo dotikati.

Nastavitve

Nadaljnji  | Posebne uporabe |VkuhavanjealiKuhanje v pari 

Temperatura: glejte tabeloČas vkuhavanja: glejte tabelo

Page 114: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

114

Časi, navedeni v tabeli, so orientacijske vrednosti.

Živilo [°C] * [min]

Jagodičje

Ribez 80 50

Kosmulje 80 55

Brusnice 80 55

Koščičasto sadje

Češnje 85 55

Mirabele 85 55

Slive 85 55

Breskve 85 55

Ringlo 85 55

Pečkato sadje

Jabolka 90 50

Jabolčna čežana 90 65

Kutine 90 65

Zelenjava

Fižol 100 120

Bob 100 120

Kumare 90 55

Rdeča pesa 100 60

Meso

Predhodno kuhano 90 90

Pečeno 90 90

 temperatura,  čas vkuhavanja

* Časi vkuhavanja veljajo za 1-litrske kozarce. Pri 0,5-litrskih kozarcih skrajšajte čas za15 minut, pri 0,25-litrskih pa za 20 minut.

Page 115: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

115

Vkuhavanje kolačevZa vkuhavanje je primerno umešano, biskvitno in kvašeno testo. Kolači so na tanačin uporabni pribl. 6 mesecev.Kolači s sadjem niso primerni za tovrstno shranjevanje; porabiti jih morate vdveh dneh.

Uporabite lahko samo brezhibne, povsem čiste kozarce in pribor. Kozarci morajobiti spodaj ožji kot zgoraj. Najprimernejši so četrtlitrski kozarci.

Kozarci se morajo zapirati s tesnilnim obročem, steklenim pokrovom in vzmetnosponko.

Pazite, da so kozarci enake velikosti, da bo vkuhavanje živil enakomerno.

Kozarce namastite z maslom do pribl. 1 cm pod robom.

Notranjost kozarcev potresite z drobtinami.

Kozarce napolnite s testom do ¹/₂ ali ²/₃ (odvisno od recepta). Pazite, da robovikozarcev ostanejo čisti.

Rešetko potisnite na 1. nivo.

Odprte enako velike kozarce postavite na rešetko. Kozarci se ne smejo dotikati.

Kozarce takoj po vkuhavanju zaprite z obročem, pokrovom in sponko; kolač sene sme ohladiti. Če je testo naraslo nekoliko čez rob, ga lahko potisnete vkozarec s steklenim pokrovom.

Časi, navedeni v tabeli, so orientacijske vrednosti. Priporočamo vam, da najprejizberete krajši čas vkuhavanja. Po potrebi lahko čas podaljšate.

Vrsta testa Načindelovanja

Korak [°C] [%] [min]

Umešanotesto

– 160 – 35–45

Biskvit – 160 – 50–55

Kvašenotesto

12

30160

10030

1030–35

 temperatura,  vlaga,  čas vkuhavanja Zgornje/spodnje gretje,  Kombinirana peka + Zgornje/spodnje gretje

Page 116: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

116

SušenjeZa sušenje uporabljajte izključno posebno uporabo Sušenje ali način delovanjaKombinirana peka  | Kombinirana peka + Vroč zrak +, da bo vlaga lahko izparela.

Živilo narežite na enakomerne kose.

Kose razporedite na rešetko, obloženo s papirjem za peko.

Nasvet: Banane in ananas niso primerni za sušenje v pečici.

Nastavitve

Nadaljnji  | Posebne uporabe | SušenjeTemperatura: glejte tabeloČas sušenja: glejte tabelo

ali

Kombinirana peka  | Kombinirana peka + Vroč zrak +Temperatura: glejte tabeloVlaga: 0 %Čas sušenja: glejte tabelo

Časi, navedeni v tabeli, so orientacijske vrednosti. Priporočamo vam, da najprejizberete krajši čas sušenja. Po potrebi lahko čas podaljšate.

Živilo [°C] [h]

Jabolka, obročki 70 6–8

Marelice, polovice, brez koščic 60–70 10–12

Hruške, krhlji 70 7–9

Zelišča 60 1,5–2,5

Gobe 70 3–5

Paradižnik, rezine 70 7–9

Citrusi, rezine 70 8–9

Češplje, brez koščic 60–70 10–12

 temperatura,  čas (ure)

Page 117: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

117

Vzhajanje testa Testo pripravite po receptu.

Nepokrito skledo s testom postavite vperforirano posodo ali na vstavljenorešetko. Odvisno od velikosti sklede za testolahko rešetko položite s površino zapolaganje navzgor tudi na dno pečicein nanjo postavite skledo. Po potrebilahko dodatno odstranite še stranskavodila.

Nastavitve

Nadaljnji  | Posebne uporabe | VzhajanjetestaaliKuhanje v pari 

Temperatura: 30 °CVlaga: 100 %Čas: po receptu

Sterilizacija posodePosoda in otroške stekleničke, ki jihrazkužite v pečici, so po pretekuprograma sterilne, kot bi jih prekuhali.Vendar pa predhodno v podatkihproizvajalca preverite, če so vsi sestavnideli odporni proti pari in visokimtemperaturam (do 100 °C).

Otroške stekleničke razstavite nasestavne dele. Nazaj jih sestavite šele,ko so popolnoma suhe. Le tako seboste izognili ponovni kontaminaciji.

Vse dele posode položite na rešetkoali v perforirano posodo za kuhanje,tako da se med seboj ne dotikajo (vležečem položaju ali z odprtinonavzdol). Tako lahko vroča paraneovirano prehaja okrog posameznihdelov.

Nastavitve

Nadaljnji  | Posebne uporabe |Sterilizacija posodeČas: 1 minuta do 10 ur

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas: 15 minut

Page 118: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

118

Program SabbatProgram Sabbat je namenjen zapotrebe religiozne rabe.

Potem ko izberete program Sabbat,izberite temperaturo.

Program se zažene šele po tem, koodprete in zaprete vrata pečice:

– Po pribl. 5 minutah se začnepostopek v načinu delovanja Zgornje/spodnje gretje.

– Pečica se segreje na nastavljenotemperaturo in le-to vzdržuje največ72 ur.

– Osvetlitev pečice se ne prižge (tuditakrat ne, ko odprete vrata pečice).

Če ste izbrali nastavitev Osvetlitev |vklop, ostane osvetlitev med potekomprograma vklopljena.

– Na prikazovalniku je trajno izpisanoProgram Sabbat.

– Ura se ne izpiše.

Zagnanega programa Sabbat nemorete spremeniti ali shraniti podLastni programi.

Če ste program Sabbat že zagnali, galahko predčasno končate samo tako,da izklopite pečico.

Izberite Nadaljnji  | Posebne uporabe.

Izberite Program Sabbat.

Če poteka nastavljiv zvočni signal,programa Sabbat ne morete zagnati.

Nastavite temperaturo.

Potrdite z OK.

Na prikazovalniku se izpišeta ProgramSabbat in nastavljena temperatura.

Ko želite, da se postopek začne,odprite vrata pečice.

Živilo, ki ga želite pripraviti, dajte vpečico.

Zaprite vrata stroja.

Po 5 minutah se gretje pečice vklopi.

Pečica se po 72 urah avtomatskoizklopi. Če želite program predčasnoprekiniti:

Izklopite pečico s tipko Vklop/izklop .

Page 119: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

119

Gretje posodeČe je posoda ogreta, se živila neohladijo tako hitro.

Uporabite posodo, ki prenese visoketemperature.

Rešetko vstavite na 2. nivo in nanjopoložite posodo, ki jo želite pogreti.Odvisno od velikosti posode lahkorešetko položite s površino zapolaganje navzgor tudi na dno pečicein nanjo postavite posodo. Po potrebilahko dodatno odstranite še stranskavodila.

Izberite Nadaljnji  | Posebne uporabe.

Izberite Gretje posode.

Po potrebi spremenite predlaganotemperaturo in nastavite čas.

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin.Parna pečica se med delovanjemsegreje. Ob površinah grelnikov,notranjosti pečice, stranskih vodil aliopreme se lahko opečete. Na spodnjistrani posode se lahko ustvarijoposamične vodne kapljice.Ko jemljete posodo iz pečice, nositezaščitne rokavice.

Ohranjanje toploteŽivila lahko v pečici ohranjate topla do2 uri.

Da se ohrani kakovost živil, izberitečim krajši čas.

Izberite Nadaljnji  | Posebne uporabe.

Izberite Ohranjanje toplote.

Živila, ki jih želite ohraniti topla,vstavite v pečico in potrdite z OK.

Po potrebi spremenite predlaganotemperaturo in nastavite čas.

Page 120: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

120

Pogrevanje vlažnih brisač Brisače za goste navlažite in jih trdno

zvijte.

Brisače položite eno poleg druge vperforirano posodo.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Posebnapodročja uporabe | Segrevanje vlažnih krp

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 70 °CČas: 2 minuti

Topljenje želatine Liste želatine namočite za 5 minut v

skledi z mrzlo vodo. Želatina mora bitidobro prekrita z vodo. Nato joiztisnite in izlijte vodo iz sklede.Stisnjeno želatino dajte nazaj vskledo.

Zmleto želatino dajte v skledo indodajte toliko vode, kot je navedenona embalaži.

Pokrijte posodo in jo postavite vperforirano posodo za kuhanje v pari.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Posebnapodročja uporabe | Topljenje želatine

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 90 °CČas: 1 minuta

Page 121: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

121

Utekočinjanje kristaliziranegamedu Pokrovček kozarca z medom rahlo

odvijte. Kozarec postavite vperforirano posodo za kuhanje.

Med med postopkom enkratpremešajte.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Posebnapodročja uporabe | Utekočinjanje medu

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 60 °CČas: 90 minut (ne glede na velikostkozarca ali količino medu v kozarcu)

Topljenje čokoladeV pečici lahko raztopite vse vrstečokolade. Pri uporabi maščobne glazure položiteneodprto embalažo v perforiranoposodo za kuhanje.

Čokolado razlomite na manjše kose.

Večje količine čokolade dajte vneperforirano posodo za kuhanje,manjše količine pa v skodelico aliskledo.

Posodo ali skodelico prekrijte s folijo,odporno proti pari in visokitemperaturi (do 100 °C), ali spokrovom.

Večje količine čokolade vmes enkratpremešajte.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Posebnapodročja uporabe | Topljenje čokolade

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 65 °CČas: 20 minut

Page 122: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

122

Priprava jogurtaPotrebujete mleko in začetno kulturo, kije lahko jogurt ali ferment, npr. iztrgovine z zdravo hrano.

Uporabite navadni jogurt z živimikulturami brez dodatkov. Toplotnoobdelani jogurti niso primerni.

Jogurt mora biti svež (shranjen je billahko le kratek čas).

Za pripravo jogurta je primernoneohlajeno trajno mleko ali svežemleko. Trajno mleko lahko uporabite brezpredhodne obdelave, sveže pa moratenajprej segreti na 90 °C (ne sme zavreti)ter ga nato ohladiti na 35 °C. Pri uporabisvežega mleka bo jogurt nekolikočvrstejši kot pri trajnem mleku.

Jogurt in mleko morata imeti enakovsebnost maščobe.

Kozarcev v času mirovanja ne smetepremikati ali stresati.

Ko je jogurt pripravljen, ga morate takojshraniti v hladilniku.

Na konsistenco jogurta, ki ga pripravitesami, vplivajo čvrstost, vsebnostmaščobe in začetne kulture, ki ste jihuporabili. Niso vsi jogurti enako primernikot začetna kultura.

Nasvet: Pri uporabi fermenta lahkojogurt pripravite iz mešanice mleka insmetane. Zmešajte 3/4 litra mleka in1/4 litra smetane.

Zmešajte 100 g jogurta in 1 litermleka ali pripravite mešanico sfermentom za jogurt po navodilih naembalaži.

Mlečno mešanico napolnite vkozarčke in jih zaprite.

Zaprte kozarčke postavite vperforirano posodo za kuhanje ali narešetko. Kozarci se ne smejo dotikati.

Takoj po preteku časa pripravekozarčke postavite v hladilnik. Pri temse izogibajte nepotrebnemupremikanju.

Page 123: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

123

Možni vzroki za slabe rezultate

Jogurt ni čvrst:napačno shranjevanje začetnegajogurta, hladna veriga je bila prekinjena,embalaža je bila poškodovana, mleko nibilo dovolj pogreto

Izločila se je tekočina:kozarci so bili premaknjeni, jogurt se nidovolj hitro ohladil

Jogurt je zrnat:mleko je bilo segreto na previsokotemperaturo, mleko ni bilo neoporečno,mleko in začetni jogurt nista bilaenakomerno premešana

Nastavitve

Avtomatski programi  | Posebnapodročja uporabe | Priprava jogurta

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 40 °CČas: 5:00 ur

Razpustitev slanineSlanina ne porjavi.

Slanino, narezano na kocke, trakoveali rezine, dajte v neperforiranoposodo za kuhanje.

Posodo prekrijte s folijo, odpornoproti pari in visoki temperaturi (do 100°C).

Nastavitve

Avtomatski programi  | Posebnapodročja uporabe | Razpustitev slanine

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas: 4 minute

Page 124: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

124

Dušenje čebuleDušenje pomeni pripravo živila vlastnem soku, po potrebi z dodatkommalo maščobe.

Čebulo sesekljajte in jo dajte z malomasla v neperforirano posodo zakuhanje.

Posodo prekrijte s folijo, odpornoproti pari in visoki temperaturi (do 100°C).

Nastavitve

Avtomatski programi  | Posebnapodročja uporabe | Praženje čebule

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas: 4 minute

SočenjeV parni pečici lahko sočite mehko insrednje trdo sadje.

Za pridobivanje soka je najbolj primernonekoliko prezrelo sadje: čim bolj zrelo jesadje, tem bolj izdaten in aromatičen jesok.

Priprava

Sadje, ki ga boste sočili, najprejpreberite in operite ter obrežitepoškodovana mesta.

Odstranite peclje grozdja in višenj, kervsebujejo grenke snovi. Iz jagodičja nitreba odstraniti pecljev.

Velike sadeže, kot so jabolka, narežitena pribl. 2 cm debele kocke. Čim trše jesadje oz. zelenjava, tem manjši morajobiti koščki.

Nasveti

– Da boste dobili zaokrožen okus soka,mešajte sadje, ki ima blag okus, strpkim sadjem.

– Pri večini vrst sadja lahko povečatekoličino in izboljšate aromo soka, česadju dodate sladkor in pustite nekajur, da se vpije. Priporočamo, da na1 kg sladkega sadja uporabite 50–100 g sladkorja, na 1 kg trpkegasadja pa 100–150 g sladkorja.

– Če želite tako dobljeni sok shraniti, ganapolnite v vroče in čiste steklenice intakoj zaprite.

Page 125: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

125

Sočenje sadja

Pripravljeno sadje položite vperforirano posodo za kuhanje.

Da prestrežete sok, pod njo vstaviteneperforirano posodo za kuhanje aligloboki pekač.

Nastavitve

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas: 40-70 minut

Sadni namazUporabite samo brezhibna, sveža živilabrez madežev in poškodovanih mest.

Kozarci

Uporabite samo brezhibne, povsemčiste kozarce s pokrovčki twist-off in zvsebnostjo največ 250 ml.

Potem ko kozarčke napolnite z maso,očistite njihov rob s čisto krpo in vročovodo.

Priprava

Sadje skrbno preberite, ga na hitro, atemeljito operite in pustite, da seodcedi. Jagodičevje operite posebejprevidno, saj je zelo občutljivo in sehitro zmečka.Odstranite peclje, koščice in pečke.

Sadje pretlačite, sicer se sadni namazne bo strdil. Pireju dodajte ustreznokoličino želirnega sladkorja (glejtepodatek proizvajalca). Maso dobropremešajte.

Če za pripravo uporabite sladko sadje/jagodičje, priporočamo dodatekcitronske kisline.

Page 126: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

126

Priprava sadnega namaza

Kozarce napolnite največ do dvehtretjin.

Odprte kozarce postavite vperforirano posodo za kuhanje ali narešetko.

Po končanem kuhanju kozarcevzemite iz pečice s kuhinjskimirokavicami. Pustite jih 1–2 minutimirovati, nato jih zaprite s pokrovčkiin pustite, da se ohladijo.

Nastavitve

Kombinirana peka  | Komb. p. + Vročzrak + Temperatura: 150 °CVlaga: 0 %Čas: 35–45 minut

Lupljenje živil Živila, kot so paradižniki, nektarine

ipd., križno zarežite pri nastavkupeclja. Tako boste kasneje lažjeodstranili lupino.

Živila dajte v perforirano posodo zakuhanje, če jih boste obdelali s paro,in v globoki pekač, če boste uporabiližar.

Mandlje ohladite z mrzlo vodo takoj,ko jih vzamete iz pečice. Vnasprotnem primeru ne boste mogliodstraniti kožice.

Nastavitve

Nadaljnji  | Veliki žarStopnja: 3Čas: glejte tabelo

Živilo [min]

Paprika 10

Paradižnik 7

čas

Page 127: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

127

Nastavitve

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas: glejte tabelo

Živilo  [min]

Marelice 1

Mandlji 1

Nektarine 1

Paprika 4

Breskve 1

Paradižnik 1

čas

Konzerviranje jabolkObstojnost neobdelanih jabolk lahkopodaljšate. Obdelava jabolk s parozmanjša pojav gnilobe. Pri optimalnemskladiščenju v suhem, hladnem inzračnem prostoru so takšna jabolkaobstojna 5 do 6 mesecev. Ta postopekje primeren samo za jabolka, za drugevrste pečkatega sadja pa ne.

Nastavitve

Avtomatski programi  | Sadje | Jabolka |Cel

ali

Kuhanje v pari Temperatura: 50 °CČas konzerviranja: 5 minut

Page 128: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Druge uporabe

128

Priprava jajčnega sira Zmešajte 6 jajc s 375 ml mleka (masa

se ne sme speniti).

Jajčno-mlečno mešanico začinite injo vlijte v neperforirano posodo zakuhanje, premazano z maslom.

Nastavitve

Kuhanje v pari Temperatura: 100 °CČas: 4 minute

Page 129: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Avtomatski programi

129

Številni avtomatski programi vasudobno in zanesljivo vodijo dooptimalnih rezultatov priprave.

KategorijeAvtomatski programi  so za boljšipregled razvrščeni po kategorijah.Preprosto izberite avtomatski program,ki ustreza vašemu živilu, in sleditenavodilom na prikazovalniku.

Uporaba avtomatskihprogramov Izberite Avtomatski programi .

Pojavi se izbirni seznam.

Izberite želeno kategorijo (npr. Kolači).

Pojavijo se avtomatski programi, ki sona voljo v izbrani kategoriji.

Izberite želeni avtomatski program.

Sledite navodilom na prikazovalniku.

Nasvet: Z izbiro Info lahko npr.prikličete informacije o vstavljanju živil(odvisno od postopka).

Napotki za uporabo– Stopnja toplotne obdelave in

porjavenje sta prikazana s 7-segmentnim prikazom. Z območjemza navigacijo lahko nastavite želenostopnjo toplotne obdelave inporjavenja.

– Podatki o teži se nanašajo na težoposameznega kosa. Istočasno lahkopripravite en kos lososa, ki tehta 250g, ali pa deset kosov lososa po 250g.

– Če želite uporabiti avtomatskiprogram in ste pred tem že izvedlipostopek priprave v pečici, se moranotranjost pečice najprej ohladiti nasobno temperaturo.

– Če živilo vstavite v vročo pečico,bodite pri odpiranju vrat pazljivi. Izpečice lahko buhne vroča para.Stopite za korak nazaj in počakajte,da sopara izpuhti. Pazite, da nepridete v stik z vročo paro ali vročimistenami notranjosti pečice. Nevarnostopeklin in oparin.

– Za peko uporabljajte vrste modelov,ki so navedene v receptih.

– Pri nekaterih avtomatskih programihlahko z možnostjo Zagon ob ali Konecob zamaknete začetek priprave. Vtočki menija Prikaži korake priprave jenaveden seznam posameznihkorakov priprave, ki jih zajemaavtomatski program.

Page 130: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Avtomatski programi

130

– Če po preteku avtomatskegaprograma živilo še ni pripravljeno, kotsi želite, izberite možnost Podaljšanokuhanje ali Podaljšana peka.

– Avtomatske programe lahko shranitetudi kot Lastni programi. V ta namen sepo preteku avtomatskega programadotaknite senzorske tipke .

Page 131: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Lastni programi

131

Ustvarite in shranite lahko do 20 lastnihprogramov.

– V programu lahko združite do devetkorakov priprave, ki natančno opišejopotek vaših najljubših receptov alireceptov, ki jih pogosto uporabljate. Vvsakem koraku priprave izberetenastavitve, kot so način delovanja,temperatura in čas priprave.

– Vnesete lahko ime programa, kipripada vašemu receptu.

Ko svoj program ponovno prikličete inzaženete, se avtomatsko začne izvajati.

Druge možnosti za ustvarjanje lastnihprogramov:

– Ko se avtomatski program aliposebna uporaba konča, ga/joshranite med lastne programe.

– Ko se postopek z nastavljenimčasom priprave konča, ga shranite.

Nato vnesite ime programa.

Sestavljanje lastnih programov Izberite Lastni programi .

Izberite Sestavi program.

Zdaj lahko določite nastavitve zaprvi korak priprave.

Sledite navodilom na prikazovalniku:

Izberite in potrdite želene nastavitve.

Če izberete funkcijo Predhodnosegrevanje, najprej zaključite prvi korakpriprave. Nato z izbiro možnosti Dodajkorak priprave dodajte naslednji korakpriprave, v katerem nastavite časpriprave. Šele potem lahko programshranite ali zaženete.

Če je potrebno, izberite Drugiparametri, da vklopite ali izklopitefunkciji Booster in Crisp function.

Izberite Zaključi korak priprave.

Vse nastavitve za prvi korak priprave sodoločene.

Dodate lahko nadaljnje korake priprave,npr. če želite po prvem načinudelovanja uporabiti še drugega.

Če so potrebni nadaljnji korakipriprave, izberite Dodaj korak pripravein postopajte kot pri 1. korakupriprave.

Če želite nastavitve preveriti ali jihnaknadno spremeniti, izberite ustreznikorak priprave.

Ko določite vse potrebne korakepriprave, izberite Shrani.

Vnesite ime programa.

Izberite .

Page 132: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Lastni programi

132

Na prikazovalniku se izpiše potrditev, daje vaše ime programa shranjeno.

Potrdite z OK.

Shranjeni program lahko zaženete takojali s časovnim zamikom ali paspremenite korake priprave.

Zagon lastnih programov Živilo, ki ga želite pripraviti, dajte v

pečico.

Izberite Lastni programi .

Izberite želeni program.

Izberite Izvedi.

Odvisno od nastavitev programa seizpišejo naslednje točke menija:

– Takojšnji zagonProgram se takoj zažene. Gretjepečice se takoj vklopi.

– Konec obDoločite uro, ob kateri želite, da seprogram konča. Gretje pečice se obnastavljeni uri avtomatsko izklopi.

– Zagon obDoločite uro, ob kateri želite, da seprogram začne. Gretje pečice se obnastavljeni uri avtomatsko vklopi.

– Prikaži korake pripraveIzpiše se povzetek vaših nastavitev.

– Prikaz dejanjIzpišejo se potrebna dejanja, npr. ovstavljanju živil v pečico.

Izberite želeno točko menija.

Program se zažene takoj ali obnastavljeni uri.

Z izbiro Info lahko npr. prikličeteinformacije o vstavljanju živil (odvisnood postopka).

Ko se program konča, se dotaknitesenzorske tipke .

Page 133: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Lastni programi

133

Sprememba korakov priprave

Korakov priprave v avtomatskihprogramih, ki ste jih shranili podlastnimi imeni, ne morete spremeniti.

Izberite Lastni programi .

Izberite program, ki ga želitespremeniti.

Izberite Spremeni program.

Izberite korak priprave, ki ga želitespremeniti, ali možnost Dodaj korakpriprave, če želite dodati korakpriprave.

Izberite in potrdite želene nastavitve.

Če želite zagnati spremenjeniprogram, ne da bi ga shranili, izberiteZagon programa.

Ko spremenite vse želene nastavitve,izberite možnost Shrani.

Na prikazovalniku se izpiše potrditev, daje vaše ime programa shranjeno.

Potrdite z OK.

Shranjeni program je spremenjen inlahko ga zaženete takoj ali s časovnimzamikom.

Sprememba imena Izberite Lastni programi .

Izberite program, ki ga želitespremeniti.

Izberite Sprememba imena.

Spremenite ime programa.

Izberite .

Na prikazovalniku se izpiše potrditev, daje vaše ime programa shranjeno.

Potrdite z OK.

Program je preimenovan.

Brisanje lastnih programov Izberite Lastni programi .

Izberite program, ki ga želite izbrisati.

Izberite Izbriši program.

Vprašanje potrdite z da.

Program je izbrisan.

V točki menija Nadaljnji  |Nastavitve  | Tovarniške nastavitve |Lastni programi lahko izbrišete vselastne programe naenkrat.

Page 134: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Peka

134

Z nežno pripravo živil boste poskrbelitudi za svoje zdravje.Kolače, pice, pomfrit ali podobnozapecite samo zlatorumeno in jihnikoli ne pecite do temnorjave barve.

Napotki za peko– Nastavite čas priprave. Peke testa ne

smete nastaviti preveč vnaprej. Testose zasuši in učinek sredstva zavzhajanje popusti.

– Na splošno lahko uporabite rešetko,globoki pekač in kateri koli model zapeko iz temperaturno odpornegamateriala.

– Modele za peko vedno postavite narešetko.

– Zamrznjene izdelke, kot so kolači,pica ali francoske štručke, pecitevedno na rešetki.

Globoki pekač se lahko pri zelovisokih temperaturah tako močnozvije, da ga v vročem stanju mordane boste mogli več vzeti iz pečice.

– Zamrznjene izdelke, kot so pomfrit,kroketi in podobno, lahko pečete napekaču. Živila med pripravo večkratobrnite.

– Hkrati lahko pečete na največ dvehnivojih. Če pripravljate vlažne kolače,kot je slivov kolač, lahko pečetesamo na enem nivoju.

Uporaba papirja za peko

Mielejevi deli opreme, kot je globokipekač, so oplemeniteni s prevlekoPerfectClean (glejte poglavje „Čiščenjein vzdrževanje“). Na splošno površin,oplemenitenih s prevlekoPerfectClean, pred peko ni trebanamazati ali obložiti s papirjem zapeko.

Papir za peko uporabite pri:

– luženem pecivu, saj lahko natrijevhidroksid, ki se uporablja pri pripravitega testa, poškoduje površinoPerfectClean;

– testu z visokim deležem beljakovin,kot so biskvit, vetrci ali makroni, sajse te vrste testa hitro zlepijo;

– listnatem ali vlečenem testu;

– zamrznjenih izdelkih na rešetki;

– zamrznjenih izdelkih, npr. pomfritu,kroketih ali podobnem, na globokempekaču.

Page 135: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Peka

135

Nasveti za peko– Za peko uporabljajte predvsem mat,

temne modele za peko. Izogibajte sesvetlim modelom s tankimi stenami,saj se testo v njih neenakomerno alizelo šibko zapeče. V neugodnihpogojih se lahko zgodi, da živilosploh ni pečeno.

– Kolače v pravokotnih ali podolgovatihmodelih položite v pečico prečno, dabo porazdelitev toplote v modeluoptimalna in rezultat pekeenakomeren.

– Pri pripravi zamrznjenih izdelkov, kotso pomfrit, kroketi, kolači, pice infrancoske štruce, izberite srednjotemperaturo, ki jo določaproizvajalec.

– Če je za čas priprave podanočasovno območje, po pretekunajkrajšega časa preverite, ali je živilože pečeno. V ta namen v testozabodite leseno palčko. Če se palčkene držijo vlažne drobtine testa, ježivilo pečeno.

Napotki za uporabo načinovdelovanjaPregled vseh načinov delovanja spripadajočimi predlaganimi vrednostminajdete v poglavju „Glavni meni inpodmeniji“.

Kombinirana peka

Ta način delovanja deluje s kombinacijonačina delovanja klasične pečice invlage. Površina živila se zaradi dodatkapare ne izsuši. Kruh, žemljice in listnatotesto dobijo sijočo, hrustljavo skorjico.

Izbirate lahko med različnimi vrstamigretja:

– Kombinirana peka + Vroč zrak +

– Kombin. peka + Zgornje/sp. gretje

– Kombinirana peka + Žar

Priporočamo vam, da kruh in žemljicepečete z več koraki priprave: sijaj dobijoz dodatkom pare v 1. koraku(maksimalna vlaga, nizka temperatura).Porjavenje poteka v naslednjem korakupri visoki vlagi in visoki temperaturi. Vzadnjem koraku poteka sušenje pri nizkivlagi in srednji do visoki temperaturi.

Nasvet: Recepte in obsežne tabelepriprave s podatki o načinih delovanja,temperaturah, vlagi in časih pripravenajdete v Mielejevi kuharski knjigi/zvezku receptov„Peka – pečenje – kuhanje v pari“.

Page 136: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Peka

136

Avtomatski programi 

Uporabljajte vrste modelov, ki sonavedene v receptih.

Sledite navodilom na prikazovalniku.

Vroč zrak plus 

Ta način delovanja uporabljajte za pekona več nivojih istočasno.

Uporabite lahko kateri koli model zapeko iz temperaturno odpornegamateriala.

V tem načinu delovanja lahko živilapripravljate pri nižjih temperaturah kot vnačinu Zgornje/spodnje gretje, saj setoplota takoj porazdeli po notranjostipečice.

Zgornje/spodnje gretje

Ta način delovanja uporabljajte zapripravo tradicionalnih receptov. Prireceptih iz starejših kuharskih knjignastavite za 10 °C nižjo temperaturo,kot je navedeno. Čas priprave se nespremeni.

Pecite samo na enem nivoju. Če želitespeči kolač v pekaču, uporabite 2. nivo.

Intenzivno pečenje

Ta način delovanja je primeren za pekokolačev z vlažno oblogo, pice, quicha inpodobnega. Živilo vstavite na 1. nivo.

Spodnje gretje

Ta način delovanja izberite proti koncupostopka, če se mora živilo bolj zapečina spodnji strani.

Zgornje gretje

Ta način delovanja izberite proti koncupostopka, če se mora živilo bolj zapečina zgornji strani.

Ta način delovanja je primeren zagratiniranje in popečenje narastkov.

Posebni kolači

Ta način delovanja uporabite za pekoumešanega testa in zamrznjenegaluženega peciva.

Eko vroč zrak

Ta način delovanja je primeren zaenergetsko varčno peko sladkih inslanih narastkov in gratiniranih jedi.

Page 137: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Pečenje

137

Napotki za pečenje– Mesa nikoli ne pecite v zamrznjenem

stanju, ker se bo tako izsušilo. Mesopred pečenjem odtajajte.

– Pred pečenjem odstranite kožo inkite.

– Meso marinirajte in začinite, kotželite.

– Če želite istočasno speči več kosovmesa, po možnosti izberite takšne zenako debelino.

– Uporabite globoki pekač, na kateremje rešetka. Notranjost pečice ostanečistejša, iz mesega soka pa lahko nakoncu pripravite omako.

– Preden pečenko narežete, naj 10minut „počiva“. Mesni sok se lahkomed tem časom enakomernorazporedi.

Napotki za uporabo načinovdelovanjaPregled vseh načinov delovanja spripadajočimi predlaganimi vrednostminajdete v poglavju „Glavni meni inpodmeniji“.

Kombinirana peka

Ta način delovanja deluje s kombinacijonačina delovanja klasične pečice invlage. Površina živila se zaradi dodatkapare ne izsuši. Meso postane posebejnežno in sočno ter dobi dobrozapečeno skorjico. Način delovanjaKombinirana peka uporabljajte zapečenje mesa, rib in perutnine.

Izbirate lahko med različnimi vrstamigretja:

– Kombinirana peka + Vroč zrak +

– Kombin. peka + Zgornje/sp. gretje

– Kombinirana peka + Žar

Priporočamo, da meso pečete počasi innežno v več korakih priprave. V1. koraku se pri visoki temperaturizapeče površina. 2. korak poteka spovečano vlago in znižano temperaturo.Meso se enakomerno toplotno obdelain mišične beljakovine se odprejo, zatoje meso posebno nežno.

Nasvet: Recepte in obsežne tabelepriprave s podatki o načinih delovanja,temperaturah, vlagi in časih pripravenajdete v Mielejevi kuharski knjigi/zvezku receptov„Peka – pečenje – kuhanje v pari“.

Page 138: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Pečenje

138

Avtomatski programi 

Sledite navodilom na prikazovalniku.

Vroč zrak plus 

Ta način delovanja je primeren zapečenje mesa in perutnine z zapečenoskorjico.

V tem načinu delovanja lahko živilapripravljate pri nižjih temperaturah kot vnačinu Zgornje/spodnje gretje, saj setoplota takoj porazdeli po notranjostipečice.

Zgornje/spodnje gretje

Ta način delovanja uporabljajte zapripravo tradicionalnih receptov. Prireceptih iz starejših kuharskih knjignastavite za 10 °C nižjo temperaturo,kot je navedeno. Čas priprave se nespremeni.

Način delovanja Spodnje gretje izberiteproti koncu postopka, če se moraživilo bolj zapeči na spodnji strani.

Načina delovanja Intenzivno pečenje neuporabljajte za pečenje mesa, saj bimesni sok preveč potemnel.

Page 139: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Pečenje na žaru

139

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin.Če med pečenjem na žaru odpretevrata pečice, se upravljalni elementizelo segrejejo.Med pečenjem na žaru pustite vratapečice zaprta.

Napotki za pečenje na žaru– Pri pečenju na žaru ni potrebno

predhodno segrevanje pečice. Živilo,ki ga želite pripraviti, dajte v hladnopečico.

– Uporabite globoki pekač, na kateremje rešetka. Izjema: če pečete na 3.nivoju, globoki pekač vstavite na ennivo nižje kot rešetko.

– Pri pečenju rib na žaru podložitepapir za peko, prirezan na ustreznovelikost.

– Visoka živila, npr. polovice piščancev,pecite na 2. nivoju, ploščata živila,npr. steake, pa na 3. nivoju.

– Živila po ²/₃ časa pečenja obrnite.Izjema: rib ni treba obrniti.

Nasveti za pečenje na žaru– Pusto meso marinirajte ali ga

premažite z oljem. Druge vrstemaščob prehitro potemnijo alipovzročijo razvoj dima.

– Klobase pred pečenjem na žaruprečno zarežite.

– Uporabite približno enako debelerezine mesa ali rib, da njihov časpečenja na žaru ne bo različen.

– Pri mesu za preizkus pečenostipritisnite nanj z žlico. Tako lahkougotovite, koliko je meso že pečeno.

– angleško/rožnato Če je meso še zelo prožno, jenjegova notranjost še rdeča.

– medium/srednje Če se meso pod žlico nekolikovda, je znotraj rožnato.

– povsem pečeno Če se meso komaj kaj vda, jepovsem pečeno.

– Če je površina večjega kosa mesa žemočno porjavela, njegovo jedro pa šeni pečeno, lahko meso prestavite nanižji nivo vstavljanja ali pa ga pečetenaprej pri nižji stopnji žara.

Page 140: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Pečenje na žaru

140

Napotki za uporabo načinovdelovanjaPregled vseh načinov delovanja spripadajočimi predlaganimi vrednostminajdete v poglavju „Glavni meni inpodmeniji“.

Kombinirana peka + Žar

Ta način delovanja je primeren zapečenje živil, ki morajo porjaveti,obenem pa se ne smejo izsušiti, npr.koruzni storži.

Veliki žar

Ta način delovanja uporabljajte zapečenje velikih količin ploščatih živil nažaru in za popečenje z vrha jedi v velikihmodelih.

Mali žar

Ta način delovanja uporabljajte zapečenje majhnih količin ploščatih živilna žaru in za popečenje z vrha jedi vmajhnih modelih.

Žar s kroženjem zraka

Ta način delovanja je primeren zapečenje živil z velikim premerom, npr.perutnine ali mesne rulade.

Page 141: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Podatki za inštitute za preizkušanje

141

Preizkusne jedi po EN 60350-1 (Načini delovanja s kuhanjem vpari)

Preizkusnejedi

Posoda zakuhanje vpari

Količina [g] 1 [°C] [min]

Dovod pare

Brokoli (8.1) 1 x DGGL 12 maks. 2 100 3

Porazdelitev pare

Brokoli (8.2) 1 x DGGL 20 300 2 100 3

Kapaciteta aparata

Grah (8.3) 2 x DGGL 12 po 1500 1, 2 100 –2

 nivo vstavljanja,  način delovanja, temperatura,  čas priprave Kuhanje v pari,  Eko kuhanje v pari

1 Preizkusno jed vstavite v hladno pečico (pred začetkom faze segrevanja).

2 Preizkus je končan, ko temperatura na najhladnejšem mestu znaša 85 °C.

Preizkusne jedi za kuhanje menijev1 (način delovanja Kuhanje vpari )

Preizkusne jedi Posoda zakuhanje v pari

Količina[g]

2 [°C] Višina [cm] [min]

Krompir, čvrst, četrtine3 1 x DGGL 20 800 4 100 – 17

Lososov file, zamrznjen,neodtajan

1 x DGGL 20 4 x 150 2 100 < 2,5≥ 2,5 ≤ 3,2

> 3,2

91011

Brokoli, cvetki 1 x DGGL 20 600 3 100 – 4

 nivo vstavljanja,  temperatura,  čas priprave

1 Za postopek glejte poglavje „Kuhanje v pari“, odstavek „Kuhanje menijev“.

2 Globoki pekač vstavite na 1. nivo.

3 1. preizkusno jed (krompir) vstavite v hladno pečico (pred začetkom faze segrevanja).

Page 142: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Podatki za inštitute za preizkušanje

142

Preizkusne jedi po EN 50304/EN 60350-1 (načini delovanja klasične pečice)

Preizkusne jedi Oprema [°C]

2

[min]

Predhodno

segrevanje

Brizgano pecivo(7.5.2)

1 plitvi pekač 2 140 34–36 (34) Ne Ne

2 plitva pekača1

14039–41 (40)

Ne Ne3

1 36–38 (37)

1 plitvi pekač 2 140 29–31 (28) Da Da

Small cakes (7.5.3)

1 plitvi pekač 1 150 35–37 (37) Ne Ne

2 plitva pekača 1, 2 140 44 Ne Ne

Vodni biskvit(7.6.1)

1 tortni model26 cm (narešetki)

2 160 30 Da Da

Jabolčni kolač(7.6.2)

1 tortni model20 cm (narešetki)

2 160 95–105 (100) Ne Ne

2 tortna modela20 cm (narešetki)

2 160 85–95 (90) Da Da

Industrijsko pripravljenbeli kruh (9.2)

Rešetka 2 Stopnja 3

5 Ne 6 min

Burger (9.3)

Rešetka 3

Stopnja 3

1. stran: 102. stran: 6 Ne 8 min

Globoki pekač 2

 nivo vstavljanja, način delovanja,  temperatura/stopnja žara,  čas priprave,  Booster Vroč zrak plus,  Zgornje/spodnje gretje,  Posebni kolači,  Veliki žar

1 Pekače lahko vzamete iz pečice tudi prej, če je živilo že pred pretekom navedenega časa peke dovoljporjavelo.

2 Vrednost v oklepaju predstavlja optimalni čas priprave.

Page 143: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

143

Napotki za čiščenje invzdrževanje

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin.Parna pečica se med delovanjemsegreje. Ob površinah grelnikov,notranjosti pečice, stranskih vodil aliopreme se lahko opečete.Pustite, da se grelniki, notranjostpečice, stranska vodila in deli njeneopreme ohladijo, preden jih ročnoočistite.

Nevarnost poškodbe zaradielektričnega udara.Para iz parne čistilne naprave lahkozaide do delov pod napetostjo inpovzroči kratki stik.Za čiščenje pečice nikoli neuporabljajte parne čistilne naprave.

Če uporabite neprimerno čistilnosredstvo, se lahko vse površinezabarvajo ali spremenijo. Čistila zapečice in sredstva za odstranjevanjevodnega kamna poškodujejo zlastisprednjo stranico pečice.Vse površine so občutljive za razenje.Pri steklenih površinah lahko razepovzročijo prelom steklene površine.Ostanke čistilnih sredstev takojodstranite.

Močna umazanija lahko v določenihpogojih vodi do poškodb pečice.Notranjost pečice, notranjo stran vratin vratno tesnilo očistite takoj, ko seohladijo. Če boste predolgo čakali,bo čiščenje po nepotrebnem boljtežavno, lahko pa se celo zgodi, dane bo več popolnoma mogoče.

Za čiščenje ne uporabljajte nobenihčistil za profesionalno uporabo,ampak izključno gospodinjskasredstva za pomivanje.Ne uporabljajte čistilnih alipomivalnih sredstev z vsebnostjoalifatskih ogljikovodikov. Vnasprotnem primeru lahkonabreknejo tesnila pečice.

Pečico in njeno opremo očistite inosušite po vsaki uporabi.

Vrata pečice zaprite šele, ko je njenanotranjost povsem suha.

Če pečice dlje časa ne bosteuporabljali, jo še enkrat temeljitoočistite, da preprečite nastanekneprijetnega vonja ipd. Nato pustitevrata pečice odprta.

Page 144: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

144

Neprimerna čistilna sredstvaDa se površine ne bodo poškodovale,pri čiščenju ne uporabljajte

– čistilnih sredstev, ki vsebujejo sodo,amoniak, kisline ali klor,

– čistilnih sredstev za odstranjevanjevodnega kamna,

– abrazivnih čistil (npr. praškov zadrgnjenje ali abrazivnih emulzij),

– čistilnih sredstev z vsebnostjo topil,

– čistilnih sredstev za plemenito jeklo,

– sredstev za čiščenje pomivalnegastroja,

– čistil za steklo,

– čistilnih sredstev za steklokeramičnekuhalne plošče,

– abrazivnih trdih gobic in ščetk (npr.gobic za čiščenje loncev, rabljenihgobic, ki se jih še držijo ostankiabrazivnih sredstev),

– čistilnih radirk,

– ostrih kovinskih strgal,

– jeklene volne,

– jeklenih spiral,

– točkovnega čiščenja z mehanskimičistilnimi sredstvi,

– čistil in sprejev za pečice.

Čiščenje sprednje stranicepečice Sprednjo stranico očistite s čisto

gobasto krpo, sredstvom za ročnopomivanje posode in toplo vodo.

Na koncu sprednjo stranico obrišite zmehko krpo.

Nasvet: Za čiščenje lahko uporabitetudi čisto, vlažno krpo iz mikrovlaken,brez čistilnega sredstva.

Page 145: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

145

PerfectCleanPovršine notranjosti pečice, stranskihvodil, globokega pekača in rešetke sooplemenitene s prevlekoPerfectClean. Zaradi nje nastaneoptični učinek mavrične površine.Površine, oplemenitene s prevlekoPerfectClean, se odlikujejo z učinkomproti prijemanju in enostavnimčiščenjem.

Za optimalno uporabo je pomembno,da površine očistite po vsaki uporabi. Če je površina PerfectClean prekrita zostanki iz predhodnega postopka,učinek proti prijemanju ne deluje. Zaradivečkratne uporabe brez vmesnegačiščenja je lahko za čiščenjepotrebnega bistveno več truda.

Umazanijo, npr. sadne sokove ali testo,ki uhaja iz slabo zatesnjenih modelov,najlažje odstranite, ko je pečica šenekoliko topla.

Preliti sokovi sadja lahko povzročijobarvne spremembe, ki jih ne morete večodstraniti. Vendar pa te spremembe nevplivajo na lastnosti prevlekePerfectClean.

Da se učinek proti prijemanju ne boposlabšal, vedno odstranite vseostanke čistilnih sredstev.

Da površin s prevleko PerfectCleanne boste trajno poškodovali, pričiščenju ne uporabljajte:

– abrazivnih čistil (npr. praškov zadrgnjenje ali abrazivnih emulzij),

– čistilnih sredstev za steklokeramičnekuhalne plošče,

– čistil za steklokeramiko in plemenitojeklo,

– jeklene volne,

– abrazivnih gobic (npr. gobic začiščenje loncev ali rabljenih gobic, kise jih še držijo ostanki abrazivnihsredstev),

– razpršil za pečice.

– točkovnega čiščenja z mehanskimičistilnimi sredstvi,

Delov opreme, oplemenitenih sprevleko PerfectClean, ne smetepomivati v pomivalnem stroju.

Page 146: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

146

Notranjosti pečice

Površina notranjosti pečice jeoplemenitena s prevlekoPerfectClean.Upoštevajte napotke za čiščenje vpoglavju „Čiščenje in vzdrževanje“,odstavek „PerfectClean“.

Pazite, da čistilno sredstvo ne pride vodprtine na hrbtni strani aparata.

Če želite, lahko za udobnejše čiščenjenotranjosti pečice snamete vrata,odstranite stranska vodila in spustitegrelnik za zgornje gretje/žar.

Čiščenje po postopku kuhanja v pari

Odstranite:

– kondenzat z gobico ali gobasto krpo,

– rahle ostanke maščobne umazanije sčisto gobasto krpo, sredstvom zaročno pomivanje posode in toplovodo.

Po čiščenju površine obrišite še sčisto vodo, dokler ne odstranite vsehostankov čistilnih sredstev.

Notranjost pečice in notranjo stranvrat na koncu obrišite s krpo dosuhega.

Nasvet: Na koncu lahko pustite, da sepečica avtomatsko posuši (glejtepoglavje „Čiščenje in vzdrževanje“,odstavek „Vzdrževanje“).

Čiščenje po postopku pečenja,pečenja na žaru ali peke

Notranjost pečice očistite po vsakempostopku pečenja, pečenja na žaruali peke, sicer se lahko umazanijazapeče na površine in je ni mogočeveč odstraniti.

Notranjost pečice in notranjo stranvrat očistite s čisto gobico zaposodo, vročo vodo in sredstvom zapomivanje posode. Po potrebi lahkoza čiščenje notranjosti pečiceuporabite tudi trdo stran gobice.

Po čiščenju površine obrišite še sčisto vodo, dokler ne odstranite vsehostankov čistilnih sredstev.

Notranjost pečice in notranjo stranvrat na koncu obrišite s krpo dosuhega.

Nasvet: Čiščenje bo lažje, če umazanijov pečici za nekaj minut namočite vraztopino za pomivanje posode ali čeuporabite program Nadaljnji |Vzdrževanje | Namakanje (glejte poglavje„Čiščenje in vzdrževanje“, odstavek„Vzdrževanje“).

Page 147: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

147

Čiščenje sita na dnu

Sito na dnu pomijte in osušite povsaki uporabi.

Obarvanja in obloge vodnega kamnaodstranite s kisom in sito nato sperites čisto vodo.

Čiščenje vratnega tesnila

Vratno tesnilo lahko zaradimaščobnih ostankov postane krhkoin se začne trgati.Vratno tesnilo med notranjo stranjovrat in notranjostjo pečice očistite povsakem postopku peke ali pečenja.

Vratno tesnilo čistite s čisto, vlažnokrpo iz mikrovlaken brez čistilnihsredstev. Za čiščenje lahko uporabitetudi gobasto krpo, sredstvo za ročnopomivanje posode in toplo vodo.

Po vsakem čiščenju tesnilo obrišite zmehko krpo do suhega.

Če vratno tesnilo postane krhko alitrdo, ga zamenjajte.

Vratno tesnilo lahko naročite na servisu(glejte konec teh navodil za uporabo).

Čiščenje posode za vodo inposode za kondenzat

Posodo za vodo in posodo zakondenzat lahko pomivate vpomivalnem stroju.

Posodo za vodo in posodo zakondenzat vzemite iz pečice po vsakiuporabi. Ko posodi za vodo inkondenzat jemljete iz ležišč, ju rahlopritisnite navzgor.

Izpraznite posodo za vodo in posodoza kondenzat.

Pri jemanju posode za vodo in posodeza kondenzat iz pečice lahko v njunoležišče kaplja voda.

Ležišče po potrebi obrišite s krpo.

Posodo za vodo in posodo zakondenzat pomijte na roke ali vpomivalnem stroju.

Posodo za vodo in posodo zakondenzat na koncu obrišite dosuhega, da preprečite ostankevodnega kamna.

Page 148: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

148

Oprema

Čiščenje globokega pekača inrešetke

Površine globokega pekača inrešetke so oplemenitene s prevlekoPerfectClean.Upoštevajte napotke za čiščenje vpoglavju „Čiščenje in vzdrževanje“,odstavek „PerfectClean“.

Odstranite:

– rahlo umazanijo s čisto gobasto krpo,sredstvom za ročno pomivanjeposode in toplo vodo.

– močnejšo umazanijo s čisto gobicoza posodo, vročo vodo in sredstvomza pomivanje posode. Po potrebilahko uporabite tudi trdo strangobice.

Po čiščenju površine obrišite še sčisto vodo, dokler ne odstranite vsehostankov čistilnih sredstev.

Na koncu obrišite površine s krpo.

Čiščenje posode za kuhanje v pari

Posode za kuhanje v pari so primerneza pomivanje v pomivalnem stroju.

Posode za kuhanje v pari po vsakiuporabi pomijte in posušite.

Modrikasto obarvanje lahkoodstranite s kisom, nato posodosperite s čisto vodo.

Page 149: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

149

Čiščenje stranskih vodil

Površine stranskih vodil sooplemenitene s prevlekoPerfectClean.Upoštevajte napotke za čiščenje vpoglavju „Čiščenje in vzdrževanje“,odstavek „PerfectClean“.

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin.Parna pečica se med delovanjemsegreje. Ob grelnikih, površinah vnotranjosti pečice in opremi pečicese lahko opečete.Pustite, da se grelniki, notranjostpečice in deli njene opreme ohladijo,preden odstranite stranska vodila.

Stransko vodilo povlecite iz sprednjepritrdilne odprtine (1.) in ga odstraniteiz pečice (2.).

Odstranite:

– rahlo umazanijo s čisto gobasto krpo,sredstvom za ročno pomivanjeposode in toplo vodo.

– močnejšo umazanijo s čisto gobicoza posodo, vročo vodo in sredstvomza pomivanje posode. Po potrebilahko uporabite tudi trdo strangobice.

Po čiščenju površine obrišite še sčisto vodo, dokler ne odstranite vsehostankov čistilnih sredstev.

Stranska vodila nato obrišite s krpodo suhega.

Ponovna namestitev poteka vobratnem vrstnem redu.

Stranska vodila previdno vgraditenazaj.

Če vodila niso pravilno vstavljena,zaščita pred nenamernim izvlekom innagibom ni zagotovljena. Poleg tegase lahko pri vstavljanju posode zakuhanje v pari v pečico poškodujetemperaturno tipalo.

Page 150: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

150

Spuščanje grelnika za zgornjegretje/žarČe je strop pečice zelo umazan, lahkogrelnik za zgornje gretje/žar zaradilažjega čiščenja spustite navzdol zapribl. 5 cm.

Nevarnost opeklin zaradi vročihpovršin.Parna pečica se med delovanjemsegreje. Ob površinah grelnikov,notranjosti pečice, stranskih vodil aliopreme se lahko opečete.Pustite, da se grelniki, notranjostpečice, stranska vodila in deli njeneopreme ohladijo, preden jih očistite.

Grelnik za zgornje gretje/žar se lahkopoškoduje.Grelnika za zgornje gretje/žar nikoline vlecite navzdol na silo.

Zaporo previdno povlecite navzdol.Grelnik za zgornje gretje/žar seavtomatsko spusti navzdol.

Strop pečice očistite z gobasto krpoali gobico za pomivanje posode(glejte poglavje „Čiščenje invzdrževanje“, odstavek „Notranjostpečice“).

Grelnik za zgornje gretje/žar počiščenju potisnite spet navzgor zzaporo. Pazite, da se zapora pri tem pravilnozaskoči.

Page 151: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

151

Vzdrževanje

Funkciji Konec ob in Zagon ob privzdrževalnih programih nista na voljo.

Namakanje

S tem vzdrževalnim programom lahkonamočite močnejšo umazanijo.

Počakajte, da se notranjost pečiceohladi.

Odstranite vse dele opreme.

S krpo odstranite grobo umazanijo.

Izberite Nadaljnji  | Vzdrževanje |Namakanje.

Postopek namakanja traja pribl.10 minut.

Sušenje

S tem vzdrževalnim programom sepreostala vlaga v notranjosti pečiceposuši, kar velja tudi za nedostopnamesta.

Najprej notranjost pečice obrišite ssuho krpo.

Izberite Nadaljnji  | Vzdrževanje |Sušenje.

Postopek sušenja traja pribl. 20 minut.

Izpiranje

S tem vzdrževalnim programom seizpere sistem, po katerem teče voda.Izperejo se morebitni ostanki hrane.

Izberite Nadaljnji  | Vzdrževanje |Izpiranje.

Sledite navodilom na prikazovalniku.

Postopek izpiranja traja pribl. 10 minut.

Odstranjevanje vodnega kamna izparne pečice

Priporočamo vam, da uporabljateMielejeve tablete za odstranjevanjevodnega kamna (glejte „Dodatnaoprema“). Te so bile razvite posebej zaaparate Miele in zagotavljajo, da jepostopek odstranjevanja vodnegakamna optimalen. Druga sredstva zaodstranjevanje vodnega kamna, kipoleg citronske vsebujejo tudi drugekisline in/ali ki niso brez drugihnezaželenih sestavin, kot so kloridi,lahko povzročijo poškodbe izdelka.Poleg tega upoštevajte, da prineustrezni koncentraciji raztopine zaodstranjevanje vodnega kamna nemore biti zagotovljen zahtevani učinek.

Če zaide na kovino, lahko nastanejomadeži.Raztopino za odstranjevanjevodnega kamna takoj obrišite.

Page 152: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

152

Iz parne pečice morate po določenemčasu delovanja odstraniti vodni kamen.Ko nastopi ta čas, se na prikazovalnikuizpiše število preostalih postopkovkuhanja. Štejejo se samo postopkipriprave s paro. Po zadnjem preostalempostopku priprave s paro se parnapečica zaklene.

Priporočamo vam, da iz pečiceodstranite vodni kamen, še preden sezaklene.

Med potekom odstranjevanja vodnegakamna morate posodo za vodo izprati injo napolniti s svežo vodo. Izpraznitimorate posodo za kondenzat.

Vklopite pečico in izberite Odstran.vodnega kamna .

Na prikazovalniku se izpiše opozoriloPočakajte .... Postopek odstranjevanjavodnega kamna se pripravlja. To lahkotraja nekaj minut. Takoj ko je pripravapostopka končana, vas aparat pozove,da napolnite posodo za vodo.

V posodo za vodo nalijte mlačnovodo do oznake  in dodajte 2tableti sredstva Miele zaodstranjevanje vodnega kamna.

Počakajte, da se tableti raztopita.

Posodo za vodo potisnite v aparat.

Potrdite z OK.

Izpraznite posodo za kondenzat.

Potrdite z OK.

Izpiše se preostali čas. Postopekodstranjevanja vodnega kamna sezačne.

Pečice ne smete v nobenem primeruizklopiti pred koncem postopkaodstranjevanja vodnega kamna, sicerboste morali postopek ponovnozagnati.

Med samim postopkom morate dvakratsprati posodo za vodo in jo napolniti ssvežo vodo. Izprazniti morate posodoza kondenzat.

Sledite navodilom na prikazovalniku.

Vsakič potrdite z OK.

Ko preostali čas preteče, seizpiše Izpraznite posodo za kondenzat..

Sledite navodilom na prikazovalniku.

Potrdite z OK.

Postopek odstranjevanja vodnegakamna je končan.

Iz pečice vzemite posodi za vodo inkondenzat ter ju po potrebi izpraznite.

Posodi za vodo in kondenzat očistitein osušite.

Izklopite pečico.

Odprite vrata pečice in pustite, da senjena notranjost ohladi.

Na koncu notranjost pečice posušite.

Vrata pečice zaprite šele, ko je njenanotranjost povsem suha.

Page 153: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

153

Snemanje vrat pečice Pripravite primerno odlagalno

površino za vrata, npr. mehko krpo.

Vrata pečice odprite za režo.

Vrata na zgornjem robu z obemarokama enkrat na hitro pritisnitenavzdol.

Vrata pečice so povezana z vratnimitečaji s pomočjo posebnih držal.Preden lahko vrata pečice snamete zdržal, morate na obeh tečajih sprostitivarnostni ročici.

Povsem odprite vrata pečice.

Sprostite varnostni ročici, tako da juna obeh tečajih vrat do konca obrnetev poševen položaj.

Če vrata narobe snamete, se pečicapoškoduje.Vrat nikakor ne smete povleči z držalv vodoravnem položaju. Držali v temprimeru udarita nazaj in poškodujetapečico.Vrat ne vlecite z držal za ročaj, ker selahko odlomi.

Vrata pečice zaprite do nastavka.

Page 154: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Čiščenje in vzdrževanje

154

Vrata primite ob straneh in jihenakomerno v poševni smeri navzgorizvlecite iz držal. Pazite, da se vrata pri tem nezataknejo.

Vrata položite na pripravljenoodlagalno površino.

Ponovna namestitev vrat

Vrata primite ob straneh in jihnataknite na držali tečajev. Pazite, da se pri tem ne zataknejo.

Povsem odprite vrata pečice.

Če varnostnih ročic ne zablokirate,se lahko vrata snamejo z držal inpoškodujejo.Varnostni ročici obvezno zablokirajte.

Ponovno zablokirajte varnostni ročici,tako da ju na obeh tečajih vratobrnete v vodoravni položaj donastavka.

Page 155: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kaj storiti, če ...

155

Večino motenj in napak, ki se pojavijo med vsakdanjo uporabo aparata, lahkoodpravite sami. Tako lahko pogosto prihranite čas in denar, ker vam ni trebapoklicati servisne službe.

Naslednje tabele naj vam bodo v pomoč pri iskanju in odpravljanju vzrokov motenjin napak.

Težava Vzrok in rešitev

Pečice ni mogočevklopiti.

Izklopila se je varovalka. Aktivirajte varovalko (minimalne karakteristike so

navedene na napisni ploščici).Morda je prišlo do tehnične motnje. Pečico za pribl. 1 minuto ločite od električnega

omrežja, tako da– izklopite stikalo ustrezne varovalke/povsem

odvijete taljivo varovalko ali– izklopite FI-zaščitno stikalo (zaščitno stikalo za

okvarni tok). Če pečice tudi po ponovnem vklopu/privitju

varovalke oz. FI zaščitnega stikala ne moretevklopiti, pokličite električarja ali servisno službo.

Pečica se ne segreje. Aktivirana je sejemska nastavitev.Pečico sicer lahko upravljate, vendar njeno gretje nedeluje. Dezaktivirajte sejemsko nastavitev (glejte poglavje

„Nastavitve“, odstavek „Zastopniki“).Notranjost pečice se je segrela zaradi delovanjagrelnega predala, ki je nameščen pod njo. Odprite vrata pečice in pustite, da se njena

notranjost ohladi.

Po izklopu pečice je ševedno slišati zvokventilatorja.

Ventilator deluje še po končanem postopku. Pečica je opremljena z ventilatorjem, ki odvajasoparo iz njene notranjosti. Ventilator deluje še nekajčasa po izklopu pečice in se nato avtomatsko izklopi.

Page 156: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kaj storiti, če ...

156

Težava Vzrok in rešitev

Senzorske tipke se neodzivajo.

Izbrali ste nastavitev Prikazovalnik | QuickTouch | izklop.Zato se senzorske tipke pri izklopljeni pečici neodzivajo. Takoj ko pečico vklopite, se senzorske tipke

odzivajo. Če želite, da se senzorske tipke vednoodzivajo, tudi kadar je parna pečica izklopljena,izberite nastavitev Prikazovalnik | QuickTouch | vklop.

Pečica ni priklopljena na električno omrežje. Preverite, ali je vtič pečice vstavljen v vtičnico. Preverite, ali se je izklopila (oz. pregorela)

varovalka. Pokličite električarja ali servisno služboMiele.

Prišlo je do težave v krmiljenju. Dotaknite se tipke Vklop/izklop  in jo zadržite,

dokler se prikazovalnik ne izklopi in aparat znovazažene.

Med delovanjem pečicein po izklopu je slišatišumeč zvok.

Ta zvok ni znak napačnega delovanja ali okvareaparata. Šumenje se pojavi med črpanjem vode.

Pečica se po selitvi nepreklopi več s fazesegrevanja na fazokuhanja.

Temperatura vrelišča vode se je spremenila, ker senadmorska višina novega mesta postavitve razlikujeod prejšnje za najmanj 300 m. Izvedite postopek odstranjevanja vodnega kamna,

da prilagodite temperaturo vrelišča (glejte poglavje„Čiščenje in vzdrževanje“, odstavek„Vzdrževanje“).

Med delovanjem pečiceizhaja nenavadno velikopare ali izhaja para nadrugih mestih kotobičajno.

Vrata niso pravilno zaprta. Zaprite vrata aparata.

Vratno tesnilo ni pravilno nameščeno. Pritisnite ga tako, da se povsod enakomerno

prilega.Na vratnem tesnilu so vidne poškodbe, npr. raze. Zamenjajte vratno tesnilo.

Tesnilo lahko naročite na servisu (glejte konec tehnavodil za uporabo).

Osvetlitev notranjostipečice ne deluje.

Pregorela je žarnica. Za zamenjavo žarnice pokličite servisno službo.

Page 157: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kaj storiti, če ...

157

Težava Vzrok in rešitev

Sprednja letev se kljubvečkratnim dotikomsenzorske tipke neodpre/zapreavtomatsko.

V območju obračanja letve je ovira. Odstranite predmet, ki ovira letev.

Zaščita pred priprtjem reagira zelo občutljivo, zato selahko zgodi, da se letev ne odpre oz. zapre. Ročno odprite/zaprite sprednjo letev (glejte konec

poglavja). Če se težava zelo pogosto pojavlja, pokličite

servis.

Funkciji Zagon ob inKonec ob nista navedeni.

Temperatura v notranjosti pečice je previsoka, npr. pokoncu postopka kuhanja. Odprite vrata pečice in pustite, da se njena

notranjost ohladi.

Pri vzdrževalnih programih ti dve funkciji na splošnonista na voljo.

Kolač/pecivo potrajanju postopka, ki jenaveden v receptu, še nipečeno.

Nastavljena temperatura se ne ujema s temperaturo,navedeno v receptu. Spremenite temperaturo.

Spremenili ste recept. Potrebni čas priprave sedenimo podaljša, če dodate več tekočine ali jajc, kotje navedeno v receptu. Temperaturo in/ali čas priprave prilagodite

spremenjenemu receptu.Na hrbtni steni pečice je nameščen maščobni filter(dodatna oprema). Čas priprave se zato podaljša. Prilagodite čas priprave.

Kolač/pecivo nienakomerno zapečeno.

Nastavili ste previsoko temperaturo.Pekli ste na več kot dveh nivojih. Za peko uporabljajte največ dva nivoja vstavljanja.

Niste odstranili maščobnega filtra (dodatna oprema).

Page 158: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kaj storiti, če ...

158

Težava Vzrok in rešitev

F10 Sesalna cev v posodi za vodo– ni pravilno nameščena– ni v pokončnem položaju Popravite položaj sesalne cevi:

F11F20

Odvodne cevi so zamašene. Odstranite vodni kamen iz pečice (glejte poglavje

„Čiščenje in vzdrževanje“, odstavek„Vzdrževanje“).

Če se sporočilo o napaki ponovi, pokličite servisnoslužbo.

F44 Napaka komunikacije Pečico izklopite in jo čez nekaj minut ponovno

vklopite. Če je sporočilo še vedno izpisano, pokličite

servisno službo.

F55 Maksimalno trajanje delovanja v izbranem načinudelovanja je bilo prekoračeno in sprožil se jeavtomatski izklop. Pečico izklopite in jo ponovno vklopite.

Parna pečica je takoj spet pripravljena za uporabo.

F196 Prišlo je do motnje. Pečico izklopite in jo ponovno vklopite.

Sito na dnu pečice ni pravilno vstavljeno. Izklopite pečico.

Pravilno namestite sito: Ponovno vklopite pečico. Če se sporočilo ponovno izpiše, pokličite servisno

službo.

Page 159: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kaj storiti, če ...

159

Težava Vzrok in rešitev

F in druge številke Tehnična okvara Izklopite pečico in pokličite servisno službo.

Page 160: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Kaj storiti, če ...

160

Ročno odpiranje sprednje letve Previdno odprite vrata pečice.

Letev primite na zgornji in spodnjistrani.

Letev najprej izvlecite proti sebi.

Nato jo previdno potisnite navzgor.

Ročno zapiranje sprednje letve Letev primite na zgornji in spodnji

strani.

Letev previdno potisnite navzdol.

Potisnite jo navznoter.

Page 161: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Dodatna oprema

161

Miele ponuja širok izbor delov opremeter izdelkov za čiščenje in nego, ki soprilagojeni vašemu aparatu.

Te izdelke lahko preprosto naročitepreko spletne prodajalne Miele.

Lahko pa jih kupite tudi na servisu Miele(glejte zadnjo stran) ali pri svojemtrgovcu z opremo Miele.

PosodaV ponudbi podjetja Miele vam je navoljo cela vrsta posod za kuhanje.Njihova funkcija in mere so optimalnoprilagojene aparatom Miele.Podrobnejše informacije o posameznihizdelkih boste našli na spletni stranipodjetja Miele.

– perforirane posode za kuhanjerazličnih velikosti

– neperforirane posode za kuhanjerazličnih velikosti

– pekači Gourmet različnih velikosti

– pokrovi za pekače Gourmet

Drugo– plitvi pekači

– okrogli model za peko

– izvlečna vodila FlexiClip

– maščobni filter

– rešetka za postavitev posode zakuhanje s širino 325 mm

Sredstva za čiščenje in nego– DGClean

Specialno čistilo za trdovratnoumazanijo v pečici, zlasti po pečenju.

– tablete za odstranjevanje vodnegakamna (6 kosov)

– večnamenska krpa iz mikrovlaken za odstranjevanje prstnih odtisov inmanjše umazanije

Page 162: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Servisna služba

162

Kontakt v primeru motenjČe motnje ne morete odpraviti sami, seobrnite na svojega trgovca z opremoMiele ali na servis Miele.

Telefonska številka servisne službeMiele je navedena na koncu tegadokumenta.

Osebje servisa potrebuje oznakomodela in tovarniško številko vašegaaparata. Oba podatka najdete nanapisni ploščici.

Te podatke boste našli na napisniploščici, ki je vidna pri odprtih vratihpečice na sprednjem okvirju.

GarancijaGarancijska doba je 2 leti.

Podrobnejše informacije so navedene vpriloženih garancijskih pogojih.

Page 163: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

163

Varnostna navodila za vgradnjo

Škoda zaradi nestrokovne vgradnje.Zaradi nestrokovne vgradnje se lahko pečica poškoduje.

Pečico lahko vgradi samo usposobljen strokovnjak.

Priključni podatki (napetost in frekvenca), navedeni na napisniploščici pečice, se morajo obvezno ujemati s podatki vašegaelektričnega omrežja, sicer bo prišlo do poškodbe aparata.Podatke obvezno preverite že pred priklopom aparata. Če ste vdvomih, se posvetujte z električarjem.

Razdelilne doze ali električni podaljški ne zagotavljajo potrebnevarnosti (nevarnost požara). Zato pečice ne priključite na električnoomrežje preko tovrstnih naprav.

Pazite, da bo omrežna vtičnica po vgradnji pečice lahko dostopna.

Parna pečica mora biti nameščena tako, da imate dober pregledtudi nad vsebino posode za kuhanje, ki je vstavljena na najvišji nivo.Le tako boste preprečili oparine zaradi pljuskanja vročih jedi intekočin čez rob posode.

Page 164: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

164

Vgradne mereVse mere so podane v mm.

Vgradnja v visoko omaro

Za vgradno nišo omara ne sme imeti hrbtne stranice.

Page 165: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

165

Vgradnja v spodnjo omaro

Za vgradno nišo omara ne sme imeti hrbtne stranice.

Page 166: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

166

Pogled s strani

A Steklena sprednja stranica: 22 mm

Kovinska sprednja stranica: 23,3 mm

Page 167: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

167

Območje premikanja upravljalneplošče

V območju premikanja upravljalneplošče ne sme biti nobenegapredmeta (npr. ročaj vrat), ki bi oviralodpiranje in zapiranje plošče.

Page 168: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

168

Priklop in prezračevanje

a Pogled od spredaj

b Omrežni priključni kabel, L = 2000 mm

c Izrez za prezračevanje min. 180 cm2

d V tem območju ni priključkov.

Page 169: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

169

Vgradnja pečice Na pečico priključite omrežni

priključni kabel.

Škoda zaradi nepravilnegatransporta.Če pečico prenašate tako, da jodržite za ročaj, se lahko poškodujejonjena vrata.Za prenašanje aparata uporabiteročaja ob straneh ohišja.

Če parna pečica ne stoji vodoravno,uparjalnik ne deluje brezhibno.Odstopanje od vodoravnegapoložaja lahko znaša največ 2°.

Pečico potisnite v omaro in joporavnajte. Pri tem pazite, da ne ukleščite alipoškodujete priključnega kabla.

Odprite vrata stroja.

Pečico pritrdite s priloženimavijakoma (3,5 x 25 mm) na stranskisteni omare.

Pečico priključite na električnoomrežje.

S pomočjo navodil za uporabopreverite vse funkcije pečice.

Page 170: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

170

Električni priključekPriporočamo, da pečico priklopite naelektrično omrežje prek vtičnice. Takoboste olajšali delo serviserjem.Omrežna vtičnica mora biti po vgradnjipečice lahko dostopna.

Škoda zaradi nestrokovnegapriklopa.Zaradi nestrokovne inštalacije,vzdrževanja ali popravila je lahkoresno ogrožena varnost uporabnika;Miele ne odgovarja za morebitneposledice.Miele ne prevzema nobeneodgovornosti za morebitno škodo alipoškodbe, ki bi nastale zaradiodsotnosti ali poškodbeozemljitvenega vodnika (npr.električni udar).Če s priključnega kabla odstraniteomrežni vtič ali če priključni kabel niopremljen z omrežnim vtičem, morapečico priključiti na električnoomrežje usposobljen električar.Če vtičnica ni več dostopna ali če jepredviden fiksni priključek, morate nalicu mesta zagotoviti ločilno napravoza vsak pol. Za ločilno napravo veljastikalo z odprtino med kontaktnimideli najmanj 3 mm. Sem spadajo LS-stikala, varovalke in kontaktorji.Potrebni priključni podatki sonavedeni na napisni ploščici. Tipodatki se morajo obvezno ujemati spodatki vašega omrežja.Po montaži mora biti zagotovljenazaščita pred stikom s tovarniškoizoliranimi deli!

Page 171: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Inštalacija

-

INSTALLATION-

171

Skupna moč

glejte napisno ploščico

Priključni podatki

Potrebni priključni podatki so navedenina napisni ploščici. Ti podatki se morajoobvezno ujemati s podatki vašegaomrežja.

Zaščitno stikalo za okvarni tok

VDE (Avstrija: ÖVE) za povečanjevarnosti priporoča predvklop FI-zaščitnega stikala z nazivnim tokom30 mA.

Zamenjava omrežnega priključnegakabla

Pri zamenjavi omrežnega priključnegakabla je treba uporabiti tip kablaH 05 VV-F z ustreznim prerezom, ki galahko kupite pri proizvajalcu ali naservisu.

Ločitev od omrežja

Nevarnost električnega udarazaradi omrežne napetosti.Med popravili in/ali vzdrževalnimi delilahko ponovni vklop omrežnenapetosti vodi do električnega udara.Po ločitvi od omrežja morate aparatzavarovati pred ponovnim vklopom.

Če morate tokokrog aparata ločiti odomrežja, postopajte – odvisno odnapeljave – na naslednji način:

Taljive varovalke

Vložke varovalk odvijte iz ohišja in jihvzemite ven.

Avtomatske navojne varovalke

Pritisnite (rdeči) preizkusni gumb,dokler ne izskoči (črni) srednji gumb.

Vgradne avtomatske varovalke

(inštalacijski odklopnik, min. tipa B aliC): ročico preklopite z 1 (vklop) na0 (izklop).

FI-zaščitno stikalo

(zaščitno stikalo za okvarni tok):glavno stikalo preklopite z 1 (vklop)na 0 (izklop) ali pritisnite preizkusnotipko.

Page 172: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Garancija

172

MIELE Trgovina in servis d.o.o., Brnčičeva ulica 41G, Ljubljana (v nadaljevanju: »Miele Slovenija«)kupcu priznava – poleg garancijskih pravic, ki so za prodajalca po zakonu obvezne, in brez omejitvele-teh – pravice v skladu z naslednjo garancijsko obveznostjo:

I. Trajanje in začetek garancije

1. Miele Slovenija za blago zagotavlja garancijo v naslednjem garancijskem roku:a) 24 mesecev za gospodinjske aparate ob uporabi v skladu z navodili za uporabo,b) 12 mesecev za profesionalne stroje ob uporabi v skladu z navodili za uporabo.

2. Miele Slovenija jamči za lastnosti ali brezhibno delovanje blaga v garancijskem roku. Garancijskirok začne teči z datumom, ki je naveden na dobavnici blaga in se šteje kot datum izročitve blaga.

II. Pogoji garancije

1. Garancija velja za blago, kupljeno pri pooblaščenem trgovcu ali neposredno pri podjetju Miele vdržavi članici EU, Švici ali Norveški.

2. Garancija velja na področju Republike Slovenije, drugih držav članic EU, Švice in Norveške.

3. Poleg garancijskega lista je treba predložiti tudi dobavnico blaga, iz katere izhaja podatek odatumu izročitve blaga in podatki, ki identificirajo blago.

III. Vsebina in obseg garancije

1. Napake na blagu bodo brezplačno odpravljene v skupnem roku 45 dni po tem, ko uporabnikzahteva njihovo odpravo, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo pokvarjenih delov. Stroške, kipri tem nastanejo, npr. za transport blaga, potne stroške, stroške dela in nadomestnih delov, bokrilo podjetje Miele Slovenija. Zamenjani deli ali blago preidejo v last podjetja Miele Slovenija.

2. V garancijskem roku lahko izdelek popravlja samo servisna služba Miele Slovenija ali pooblaščeniMiele servis.

3. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake nablagu.

4. Podjetje Miele Slovenija bo po preteku garancijskega roka proti plačilu še 3 leta zagotavljalopopravilo, vzdrževanje in nadomestne dele.

5. Garancija ne zajema nobenih drugih odškodninskih zahtevkov zoper podjetje Miele Slovenija,razen če servis, ki ga je pooblastilo podjetje Miele Slovenija, ravna namerno ali hudo malomarno.

6. Dobava potrošnega materiala in pribora ni zajeta v garanciji.

IV. Omejitve garancije

Garancija ne pokriva napak ali motenj, ki so posledica:

1. napačne postavitve ali inštalacije, npr. neupoštevanja veljavnih varnostnih predpisov ali pisnihnavodil za uporabo, inštalacijo in montažo;

2. uporabe, ki ni skladna s predpisi, oziroma nepravilnega upravljanja ali obremenitve, kot je npr.uporaba neprimernih pralnih/pomivalnih sredstev ali kemikalij;

3. nakupa blaga v drugi državi članici EU, Švici ali na Norveškem, ki je zaradi posebnih tehničnihspecifikacij neuporabno ali je uporabno le z omejitvami;

4. zunanjih vplivov, kot so poškodbe med transportom, poškodbe zaradi sunkov ali udarcev, škodazaradi vremenskih vplivov ali drugih naravnih pojavov;

5. popravil in sprememb, ki jih ne izvede osebje servisa, ki ga je podjetje Miele za ta delapooblastilo in posebej izšolalo;

6. uporabe neoriginalnih nadomestnih delov in opreme, ki je ni posebej odobrilo podjetje MieleSlovenija;

Page 173: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Garancija

173

7. loma stekla in pregorelih žarnic;

8. nihanj električnega toka in napetosti, ki niso znotraj tolerančnih meja, ki jih navaja proizvajalec;

9. neupoštevanja napotkov glede vzdrževalnih del in čiščenja, navedenih v navodilih za uporabo;

10. obrabe zaradi uporabe in naravne obrabe, npr. slabša zmogljivost polnjenja baterij inkomponente, ki jih je treba tekom življenjske dobe izdelka redno menjati skladno z navodili zauporabo.

V. Varstvo podatkov

Za namene obdelave garancijskega zahtevka bo Miele Slovenija ali pooblaščeni Miele servis obuveljavljanju garancije od imetnika garancije pridobil osebne podatke (ime, priimek, naslov, telefonskaštevilka in elektronski naslov). Podatke se obdeluje za izvajanje pogodbe na podlagi točke b) člena 6(1) Splošne uredbe o varstvu osebnih podatkov. Ti podatki so nujno potrebni za izvrševanjeobveznosti podjetja Miele Slovenije, ki izhajajo iz te garancije. Podatki se bodo hranili 5 let.Obdelovalci osebnih podatkov so pooblaščeni Miele servisi in družba Miele & Cie. KG. Imetnikgarancije ima pravico do dostopa do svojih osebnih podatkov, njihovega popravka ali izbrisa, pravicodo omejitve obdelave in pravico do prenosljivosti podatkov, lahko pa vloži tudi pritožbo priInformacijskem pooblaščencu. Vprašanja v zvezi z obdelavo podatkov se lahko naslovijo [email protected].

Page 174: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Izjava o skladnosti

174

Podjetje Miele potrjuje, da je takombinirana parna pečica skladna zDirektivo 2014/53/EU.

Celotno besedilo ES-izjave o skladnostije dostopno na spletnem naslovu:

– www.miele.si – Izdelki > poiščiteželeni izdelek > Datoteke za prenosali

– www.miele.si/gospodinjski/iskanje-informacij-385.htm#p510 (Servis >Iskanje informacij > Navodila zauporabo), nato vnesite ime izdelka alitovarniško številko.

Frekvenčnoobmočje WLAN-modula

2,4000 GHz–2,4835 GHz

Maksimalna močoddajanja WLAN-modula

< 100 mW

Page 175: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

Miele d.o.o.Trgovina in servisBrnčičeva ulica 41 g1231 Ljubljana - ČrnučeTelefon: 01 292 63 33E-pošta: [email protected]

NemčijaMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Page 176: Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica · Navodila za uporabo in montažo Kombinirana parna pečica Pred postavitvijo – inštalacijo – zagonom obvezno preberite

M.-Nr. 11 225 730 / 00sl-SI

DGC 7440