naudojimo ir montavimo instrukcija gartraukis

52
Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis Būtinai perskaitykite naudojimo ir montavimo instrukciją prieš įrengdami ir paleisdami. Šios instrukcijos nurodymų laikymasis padės apsaugoti sa- ve ir išvengti pažeidimų. lt-LT M.-Nr. 09 730 950

Upload: others

Post on 01-Nov-2021

7 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Naudojimo ir montavimo instrukcijaGartraukis

Būtinai perskaitykite naudojimo ir montavimo instrukciją prieš įrengdamiir paleisdami. Šios instrukcijos nurodymų laikymasis padės apsaugoti sa-ve ir išvengti pažeidimų.

lt-LT M.-Nr. 09 730 950

Page 2: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Turinys

2

Saugos nurodymai ir įspėjimai .............................................................................  4

Aplinkos apsauga ................................................................................................  13

Veikimo aprašymas .............................................................................................  14"Con@ctivity 2.0" funkcija ..................................................................................... 15

Gartraukio apžvalga ............................................................................................  16

Valdymas (automatinis režimas) ........................................................................  18Gaminimas naudojant "Con@ctivity 2.0" funkciją (automatinis režimas) .............. 18Išėjimas iš automatinio režimo .............................................................................. 20Grįžimas į automatinį režimą ................................................................................. 20

Valdymas (rankinis režimas) ...............................................................................  21Gaminimas be "Con@ctivity 2.0" funkcijos (rankinis režimas) .............................. 21Ventiliatoriaus įjungimas........................................................................................ 21Galios pakopos pasirinkimas ................................................................................ 21Papildomo veikimo laiko parinkimas ..................................................................... 21Ventiliatoriaus išjungimas ...................................................................................... 21Kaitvietės apšvietimo sistemos įjungimas / išjungimas......................................... 22Elektros energijos valdiklis .................................................................................... 22

Valdymas (automatinis ir rankinis režimas) ......................................................  23Naudojimo valandų skaitiklis ................................................................................. 23

Riebalų filtro veikimo trukmės skaitiklio keitimas .............................................  23Kvapų filtro veikimo trukmės skaitiklio aktyvinimas / rodmenų keitimas .........  24Užklausa veikimo trukmės skaitikliui ................................................................  24

Jutiklinių mygtukų garsinis signalas ...................................................................... 25

Energijos taupymo patarimai .............................................................................  26

Valymas ir priežiūra .............................................................................................  27Korpusas ............................................................................................................... 27Riebalų filtras......................................................................................................... 28Kvapų filtras........................................................................................................... 30

Kvapų filtro veikimo trukmės skaitiklio atstatymas...........................................  30Kvapų filtro utilizavimas....................................................................................  31

Klientų aptarnavimo skyrius ir garantija ...........................................................  32Specifikacijų lentelės padėtis ................................................................................ 32

Montavimas..........................................................................................................  33Prieš montavimą.................................................................................................... 33Apsauginės plėvelės nuėmimas ............................................................................ 33Montavimo planas................................................................................................. 33

Page 3: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Turinys

3

Išmontavimas ........................................................................................................ 33Montavimo medžiagos .......................................................................................... 34Prietaiso matmenys............................................................................................... 36Atstumas tarp kaitvietės ir gartraukio (S)............................................................... 37Montavimo rekomendacijos .................................................................................. 38Montavimo sienoje gręžimo vaizdas ..................................................................... 38

Ištraukiamojo oro linija .......................................................................................  39Kondensacinio vandens užtvara ........................................................................... 40Garso slopintuvas.................................................................................................. 40

Jungtis prie elektros tinklo .................................................................................  42

"Con@ctivity 2.0" funkcijos aktyvinimas ...........................................................  43"Con@ctivity 2.0" kištuko aktyvinimas .................................................................. 43"Con@ctivity 2.0" funkcijos aktyvinimas ............................................................... 43

Aktyvinimas gartraukyje ...................................................................................  43Aktyvinimas kaitlentėje .....................................................................................  44Aktyvinimas nepavyko......................................................................................  44

"Con@ctivity 2.0" išaktyvinimas ............................................................................ 44

Techniniai duomenys ..........................................................................................  45Atitikties deklaracija............................................................................................... 46Skirta patikrą vykdantiems institutams ................................................................. 46

Garantijos sąlygos...............................................................................................  49

Page 4: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

4

Šis gartraukis atitinka reikalaujamas saugos nuostatas. Netinkamainaudojant galima žala asmenims ir pažeidimai.

Prieš pradėdami naudoti gartraukį, atidžiai perskaitykite naudojimoir montavimo instrukciją. Joje pateikiami svarbūs nurodymai, susijęsu montavimu, sauga, naudojimu ir technine priežiūra. Taip apsi-saugosite patys ir išvengsite gartraukio pažeidimų. "Miele" negalibūti laikoma atsakinga už žalą, atsiradusią dėl šių nurodymų nepai-symo.

Naudojimo ir montavimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitamgalimam savininkui!

Tinkamas naudojimas

Šis gartraukis skirtas naudoti buityje ir panašioje aplinkoje.

Šis gartraukis nėra skirtas naudoti lauke.

Gartraukį naudokite tik buitinėms reikmėms, maisto gaminimo me-tu susidarantiems garams ištraukti ir valyti.Kitoks naudojimas neleistinas.

Cirkuliuojančio oro režimu gartraukio negalima naudoti virš dujinėskaitvietės, norint išvėdinti pastatymo patalpą. Teiraukitės dujų speci-alisto.

Page 5: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

5

Žmonės, kurie dėl fizinių, sensorinių, protinių gebėjimų, nepakan-kamos patirties arba nežinojimo negali saugiai valdyti gartraukio, juogali naudotis tik prižiūrimi arba instruktuojami atsakingo asmens.Šie žmonės gartraukį valdyti neprižiūrimi gali tik tuomet, kai jiems pa-aiškinama, kaip tai reikia daryti saugiai. Jie turi gebėti atpažinti ir su-prasti galimus netinkamo naudojimo pavojus.

Vaikai namų ūkyje

Aštuonerių metų neturintys vaikai negali naudotis gartraukiu, ne-bent jie yra nuolat prižiūrimi.

Vaikai nuo aštuonerių metų be priežiūros gali naudotis gartraukiutik tada, kai apie valdymą jiems buvo paaiškinta tiek, kad jie galėtųsaugiai jį valdyti. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netin-kamo naudojimo pavojus.

Vaikai negali gartraukio valyti arba prižiūrėti neprižiūrimi.

Prižiūrėkite vaikus, esančius netoli gartraukio. Jiems niekada ne-leiskite žaisti su gartraukiu.

Kaitviečių apšvietimas yra labai ryškus.Neleiskite kūdikiams žiūrėti į šviesą.

Pavojus uždusti! Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavimo medžia-gą (pavyzdžiui, plėvelę) arba ją užsimauti ant galvos ir uždusti. Laiky-kite vaikams nepasiekiamoje vietoje.

Page 6: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

6

Techninė sauga

Dėl netinkamai atliktų įrengimo ir techninės priežiūros arba remon-to darbų gali kilti didelių pavojų naudotojui. Įrengimo ir techninėspriežiūros arba remonto darbus gali atlikti tik "Miele" įgaliotieji spe-cialistai.

Dėl pažeidimų gartraukis gali tapti nebesaugus. Patikrinkite, ar nė-ra matomų pažeidimų. Niekada nenaudokite pažeisto gartraukio.

Gartraukio elektros sauga užtikrinama tik tuo atveju, jei jis prijun-giamas prie pagal taisykles įrengtos sistemos su apsauginiu laidu.Tai pagrindinė saugos sąlyga ir jos laikytis privaloma. Jeigu abejoja-te, elektros instaliaciją patikėkite patikrinti elektrikui.

Patikimas ir saugus gartraukio naudojimas užtikrinamas tik tuo-met, jeigu jis buvo prijungtas prie bendrojo maitinimo tinklo.

Gartraukio specifikacijų lentelėje pateikti jungimo duomenys (daž-nis, saugikliai) turi sutapti su elektros tinklo duomenis, kad prietaisasnesugestų.Prieš prijungdami prietaisą, palyginkite šiuos duomenis. Jeigu abejo-jate, pasikonsultuokite su specialistu.

Kelių kištukų lizdai arba ilginamieji laidai neužtikrina reikiamossaugos (gaisro pavojus). Jų nenaudokite jungdami gartraukį prie e-lektros tinklo.

...EXT serijos gartraukių sujungimui su išoriniu ventiliatoriumi nau-dokite jungiamąją liniją ir jungtis. Šiuos prietaisus leidžiama naudoti tik su "Miele" išoriniu ventiliatoriu-mi.

Page 7: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

7

Kad būtų užtikrintas saugus veikimas, naudokite tik sumontuotągartraukį.

Šio gartraukio negalima naudoti nestacionariose vietose (pavyz-džiui, laivuose).

Palietus įtampingąsias jungtis ir pakeitus elektrines arba mechani-nes konstrukcijas, gali kilti pavojus jūsų gyvybei, dėl to gali sutriktigartraukio funkcijos.Prietaiso korpusą atidarykite tik tiek, kaip aprašyta montavimo ir va-lymo nurodymuose. Niekada neatidarykite kitų korpuso dalių.

Jei gartraukį remontuos ne "Miele" įgaliotosios techninės priežiū-ros tarnybos darbuotojas, neteksite teisės į garantiją.

"Miele" patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka sau-gos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis at-sarginėmis dalimis.

Pažeistą elektros laidą gali keisti tik kvalifikuoti specialistai.

Prieš įrengiant, atliekant techninę priežiūrą ir remontuojant, reikiaatjungti gartraukį nuo elektros tinklo. Prietaisas atjungtas nuo elekt-ros tinklo, jeigu:

– išjungti elektros instaliacijos saugikliai arba

– visiškai išsukti elektros instaliacijos įsukamieji saugikliai arba

– iš kištukinio lizdo ištrauktas tinklo kištukas (jei yra). Traukite ne užlaido, bet už kištuko.

Page 8: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

8

Prietaiso naudojimas kartu su patalpos orą naudojančia ugniaviete.

Pavojus apsinuodyti degimo dujomis!Vienu metu naudojant gartraukį ir patalpos orą naudojančią ugnia-vietę, kurie yra vienoje patalpoje arba turi bendrąją vėdinimo jungtį,būtina laikytis didžiausio atsargumo.Ugniavietės naudoja degimo orą iš patalpos, o išmetamąsias dujasšalina į lauką per įrengtą dūmų ar dujų šalinimo sistemą (pvz.,dūmtraukį). Tai gali būti dujomis, alyva, mediena arba anglimis kū-renami šildymo įrenginiai, momentiniai vandens šildytuvai, van-dens šildytuvai, kaitvietės arba orkaitės.

Gartraukis traukia orą iš virtuvės ir greta esančių patalpų. Tai taiko-ma šiems režimams:– oro ištraukimo režimui, – oro ištraukimo režimui su išoriniu ventiliatoriumi, – cirkuliuojančio oro režimui su kitoje patalpoje įrengta cirkuliacinedėžute.Dėl nepakankamo oro tiekimo susidaro neigiamas slėgis. Į ugnia-vietę patenka per mažai degimo oro. Tai turi įtakos degimo proce-sui.Nuodingos degimo dujos iš dūmtraukio arba ištraukimo šachtosgali patekti į gyvenamąsias patalpas.Kyla pavojus gyvybei!

Page 9: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

9

Saugus naudojimas bus užtikrintas tik tada, jeigu tuo pačiu metunaudojant gartraukį ir ugniavietę, patalpoje arba vėdinimo jungtyjebus pasiektas ne didesnis nei 4 Pa (0,04 mbar) neigiamas slėgis.Taip išvengsite ugniavietės dujų patekimo atgal į patalpą.

Tai yra įmanoma, jeigu degimo oras į patalpą patenka per neužda-romas angas (pvz., duryse arba languose). Todėl svarbu įrengti tin-kamo skersmens oro tiekimo angas. Vien tik sienoje įrengta oro tie-kimo / ištraukimo dėžutė neužtikrins pakankamo oro tiekimo.

Vertinant visada būtina atsižvelgti į bendrąjį oro tiekimą visame bu-te. Pasikonsultuokite su atsakingu priešgaisrinės tarnybos specia-listu.

Jei gartraukis veikia cirkuliuojančio oro režimu, kai oras grąžinamasatgal į patalpą, jį naudoti kartu su orą iš patalpos imančia ugniavie-te yra nepavojinga.

Page 10: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

10

Tinkamas naudojimas

Dėl atvirų liepsnų kyla gaisro pavojus! Niekada nedirbkite su atvira liepsna po gartraukiu. Draudžiama patie-kalus apipilti spiritu ir uždegti arba kepti, kai yra atvira liepsna. Įjung-tas gartraukis įtraukia liepsnas į filtrą. Gali užsidegti riebalų nuosė-dos.

Didelis karštis gaminant ant dujinės kaitvietės gali pažeisti gartrau-kį.

– Jokiu būdu nepalikite įjungtos dujinės kaitvietės be uždėto indo.Net jei trumpam ketinate nuimti indą, išjunkite dujinę kaitvietę.

– Pasirinkite indus, atitinkančius kaitvietės dydį.

– Nustatykite liepsną taip, kad ji nesklistų per indo kraštus.

– Neįkaitinkite indo per daug (pvz., kai ruošiate maistą katilėlyje suišgaubtu dugnu).

Dėl kondensacinio vandens galima gartraukio korozija.Visada įjunkite gartraukį, kai kaitvietė naudojama, kad nesirinktų kon-densacinis vanduo.

Įkaitęs aliejus arba riebalai gali užsidegti ir uždegti gartraukį.Jeigu kepimui naudojate aliejų ir riebalus, prižiūrėkite puodus, keptu-ves arba gruzdintuves. Net jeigu kepate elektriniame keptuve, jį taippat būtina nuolat prižiūrėti.

Page 11: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

11

Riebalų ir purvo nuosėdos neigiamai veikia gartraukio veikimą.Gartraukio niekada nenaudokite be riebalų filtro, kad užtikrintumėtemaisto gaminimo metu susidarančių garų valymą.

Atminkite, kad gartraukis maisto ruošimo metu dėl kylančio karš-čio gali smarkiai įkaisti. Korpusą ir riebalų filtrus lieskite tik tada, kai gartraukis atvės.

Negalima dėti ant gartraukio daiktų.

Tinkamas montavimas

Atsižvelkite į maisto ruošimo prietaiso gamintojo pateikiamus duo-menis, pvz., ar virš šio prietaiso leidžiama įrengti gartraukį.

Draudžiama montuoti gartraukį virš kietojo kuro ugniaviečių.

Tarp viryklės ir gartraukio paliktas per mažas atstumas gali pa-kenkti gartraukiui.Jeigu viryklės gamintojas nenurodė kitaip, būtina laikytis skyriuje"Montavimas" pateiktų saugių atstumų tarp viryklės ir gartraukio a-patinės briaunos.Jeigu po gartraukiu naudosite įvairias virykles, kurioms nurodyti skir-tingi saugūs atstumai, būtina laikytis didžiausio saugaus atstumo.

Tvirtinant gartraukį būtina laikytis skyriaus "Montavimas" nurody-mų.

Page 12: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Saugos nurodymai ir įspėjimai

12

Ištraukiamojo oro linijoms tiesti leidžiama naudoti tik iš nedegiųmedžiagų pagamintus vamzdžius arba žarnas. Jų galima įsigyti spe-cializuotose parduotuvėse arba klientų aptarnavimo tarnyboje.

Ištraukiamąjį orą draudžiama išleisti į naudojamą dūmų ar išmeta-mųjų dujų kaminą arba į šachtą, skirtą orui pašalinti iš ugniaviečiųstatymo patalpų.

Jei ištraukiamąjį orą reikia išleisti į nenaudojamą dūmų ar išmeta-mųjų dujų kaminą, būtina laikytis taikomų reglamentų.

Valymas ir priežiūra

Filtrus valykite arba keiskite reguliariais intervalais.Pernelyg riebaluotas filtras kelia gaisro pavojų.

Valymo garais prietaiso garai gali patekti ant įtampingųjų dalių irsukelti trumpąjį jungimą.Gartraukio niekada nevalykite valymo garais prietaisu.

Priedai

Naudokite tik originalius "Miele" priedus. Jei pritvirtinamos arbaįrengiamos kitos dalys, panaikinama teisė į garantiją, laidavimas ir(arba) atsakomybė už produktą.

Page 13: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Aplinkos apsauga

13

Transportavimo pakuočių utili-zavimasPakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidi-mų transportuojant. Pakuotei parinktosaplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinka-mos medžiagos, todėl ji gali būti perdir-bama.

Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos irmažinamas susidarančių atliekų kiekis.Prietaisą pardavęs prekybininkas pa-kuotę priims atgal.

Senos įrangos utilizavimasElektros ir elektroninėje įrangoje yradaug vertingų medžiagų. Tačiau jojetaip pat yra medžiagų, reikalingų neprie-kaištingam įrangos veikimui ir saugumoužtikrinimui. Patekusios į buitines atlie-kas arba naudojamos netinkamai, šiosmedžiagos gali būti kenksmingos žmo-nių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdusenos įrangos nemeskite kartu su buiti-nėmis atliekomis.

Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja-mos elektros ir elektroninės įrangos su-rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimuiarba grąžinkite pardavėjui arba "Miele".Prieš pristatydami seną prietaisą į surin-kimo skyrių, ištrinkite visus asmeniniusduomenis. Pasirūpinkite, kad sena, iš-vežti skirta įranga būtų laikoma vaikamsnepasiekiamoje vietoje.

Page 14: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Veikimo aprašymas

14

Atsižvelgiant į gartraukio konstrukciją,galimos šios funkcijos:

Oro ištraukimo režimas

Įsiurbiamas oras valomas riebalų filtru irišleidžiamas iš korpuso.

Atgalinio slėgio sklendė

Oro ištraukimo sistemoje esanti atgali-nio slėgio sklendė užtikrina, kad esantišjungtam gartraukiui nevyktų nepagei-daujama oro apykaita tarp patalpos irišorės oro. Ji yra uždaryta, kai gartraukis yra iš-jungtas. Įjungus prietaisą, atgalinio slėgio sklen-dė atsidaro, kad ištraukiamasis oras ne-kliudomai būtų ištraukiamas į išorę.

Jei oro ištraukimo sistemoje nėra atgali-nio slėgio sklendės, gartraukis pateikia-mas su atgalinio slėgio sklende. Ji įsta-toma variklio bloko išpūtimo atvamzdy-je.

Cirkuliuojančio oro režimas(tik su permontavimo rinkiniu ir kvapųfiltru kaip pasirinktiniais priedais, žr."Techniniai duomenys")

Įsiurbiamas oras valomas riebalų filtraisir papildomai kvapų filtru. Paskui orasgrąžinamas į virtuvę.

Eksploatavimas su išoriniuventiliatoriumi(...EXT modelių serijos gartraukiai)

Naudojant gartraukius, parengtus veiktisu išoriniu ventiliatoriumi, pasirinktojevietoje už patalpos ribų montuojamas"Miele" išsiurbimo ventiliatorius. Išorinisventiliatorius valdymo laidu sujungia-mas su gartraukiu ir valdomas naudo-jant "Con@ctivity 2.0" funkciją arba gar-traukio valdiklius.

Page 15: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Veikimo aprašymas

15

"Con@ctivity 2.0" funkcijaAutomatinė valdymo sistema

Šiame gartraukyje yra ryšio funkcija. Jileidžia automatiškai valdyti gartraukį pa-gal atskirai veikiančios "Miele" elektri-nės kaitlentės darbinį režimą.

Kad būtų užtikrintas ryšys, kaitlentėjeturi būti atitinkamas "Con@ctivity 2.0"kištukas .

Atkreipkite dėmesį į "Con@ctivity 2.0"kištuko montavimo instrukciją, ar jungtissu jūsų kaitlente yra įmanoma.

Kad galėtumėte naudotis "[email protected]" funkcija, būtinas radijo ryšys tarpkaitlentės ir gartraukio (žr. "[email protected]" funkcijos aktyvinimas").

Kaitlentė radijo ryšiu siunčia savo darborežimo informaciją į gartraukį.

– Įjungiant kaitvietę automatiškai įjun-giamas kaitvietės apšvietimas ir pokurio laiko įjungiamas gartraukio ven-tiliatorius.

– Gaminimo metu gartraukis automa-tiškai pasirenka ventiliatoriaus pako-pą. Ventiliatoriaus pakopa priklausonuo įjungtų kaitviečių skaičiaus ir pa-sirinktos gaminimo pakopos.

– Baigus ruošti maistą ventiliatorius irkaitvietės apšvietimo sistema po pa-pildomo veikimo laiko automatiškaiišsijungia.

Išsamios informacijos apie veikimą rasi-te skyriuje "Valdymas".

Page 16: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Gartraukio apžvalga

16

Page 17: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Gartraukio apžvalga

17

a Teleskopinis vamzdis

b Dūmtraukis

c Garų rinktuvas

d Valdymo elementai

e Riebalų filtras

f Cirkuliuojančio oro išleidimo angos(tik cirkuliuojančio oro režimu)

g Kaitvietės apšvietimas

h Kvapų filtrasPasirinktiniai priedai, skirti naudoti cirkuliuojančio oro režimu

i Jutiklinis mygtukas, skirtas įjungti ir išjungti ventiliatorių

j Kaitvietės apšvietimo jutiklinis mygtukas

k Jutikliniai mygtukai, skirti nustatyti ventiliatoriaus galiai

l Papildomo veikimo funkcijos jutiklinis mygtukas

m Riebalų filtrų veikimo trukmės mygtukas

n Kvapų filtrų veikimo trukmės mygtukas

Page 18: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (automatinis režimas)

18

Jeigu aktyvinta funkcija "[email protected]", gartraukis visada dirba automati-niu režimu (žr. "Con@ctivity 2.0" funkci-jos aktyvinimas").

Gartraukį valdykite rankiniu būdu (žr."Gaminimas be "Con@ctivity 2.0" funk-cijos").

Gaminimas naudojant"Con@ctivity 2.0" funkciją (au-tomatinis režimas) Įjunkite pageidaujamą kaitvietės lygį.

Įsijungs kaitviečių apšvietimas.

Po keleto sekundžių įsijungs ventiliato-rius, pirma jo 2, paskui 1 lygis.

Gaminimo metu gartraukis automatiškaiparenka ventiliatoriaus lygį.

Svarbi yra bendra įjungta kaitlentės ga-lia, taip pat įjungtų kaitviečių skaičius irpasirinktų kaitviečių galios lygis.

Jeigu pasirinkote aukštesnį kaitlentėsgalios lygį arba vienu metu įjungėtekeletą kaitviečių, įsijungs ir aukštesnisgartraukio ventiliatoriaus lygis.

Jeigu sumažinsite kaitlentės galios ly-gį arba išjungsite visas kaitvietes, au-tomatiškai prisitaikys ir ventiliatoriausgalios lygis.

Ventiliatoriaus lygių nuo 1 iki 4 pavyzdžiai

Reakcijos laikasGartraukis reaguoja uždelsęs. Atsižvel-giama, kad pakeitus kaitlentės galiospakopą nebūtinai padaugės arba suma-žės garų.

Kaitlentė informaciją į gartraukį siunčiatam tikrais intervalais, dėl to galimi už-delsimai.

Reakcija įvyksta po keleto sekundžių ar-ba minučių.

Page 19: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (automatinis režimas)

19

Kepimas Jeigu prieš kepdami ir norėdami įkai-

tinti kaitvietę, įjungiate aukščiausiąpakopą, o po maždaug 60–90 sek.įjungiate žemiausią pakopą, atpažįs-tamas kepimo procesas (*nuo 60 sek.iki 5 minučių "Highlight" kaitlenčiųatveju).

Gartraukis įsijungia ir, įjungus kaitlentę,įjungiamas 3 pakopos pajėgumu; šiapakopa ventiliatorius dirba apie 5 minu-tes.

Paskui ventiliatorius nustatomas naudo-jant "Con@ctivity" funkciją.

Iš anksto galite rankiniu būdu pasi-rinkti kitą ventiliatoriaus pakopą.

Išjungimas Išjunkite visas kaitvietes.

Per artimiausias minutes tolygiai mažėsgartraukio ventiliatoriaus darbiniai lygiai,kol gartraukis visiškai išsijungs.

Taip iš virtuvės oro pašalinami užsilikęgarai ir kvapai.

– Ventiliatoriaus intensyvusis lygis per-sijungia atgal į 3 lygį.

– Jeigu įjungtas 3 ventiliatoriaus veiki-mo lygis, po maždaug 1 minutės vėlįsijungs 2 lygis.

– Iš 2 lygio po 2 minučių ventiliatoriusvėl persijungs į 1 lygį.

– Po 2 minučių veikimo 1 lygiu, ventilia-torius išsijungs.

– Dar po 30 sekundžių išsijungs kai-tviečių apšvietimas.

Gaminimo procesas yra baigtas.

Page 20: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (automatinis režimas)

20

Išėjimas iš automatinio režimoTaip gaminimo metu išjungsite automa-tinį režimą:

Rankiniu būdu pasirinkite kitą ventilia-toriaus pakopą arba

rankiniu būdu išjunkite gartraukį arba

įjunkite gartraukio papildomo veikimofunkciją . Pasibaigus pasirinktampapildomo veikimo laikui, ventiliato-rius išsijungia, šviesa lieka įjungta.

Gartraukio funkcijas valdykite rankiniubūdu (žr. "Gaminimas be "[email protected]" funkcijos").

Grįžimas į automatinį režimąTaip vėl bus įjungiamas gartraukio auto-matinis režimas:

Rankiniu būdu pasirinkus ventiliato-riaus funkciją, gartraukis maždaug 5minutes nenaudojamas arba

Rankiniu būdu pasirinkta ventiliato-riaus pakopa vėl atitinka automatinęarba

Gartraukio ventiliatorius ir kaitlentėmažiausiai 30 sek. buvo išjungti.Kitą kartą įjungus kaitlentę, vėl įjun-giamas automatinis režimas.

Jeigu viso gaminimo proceso metunorite rankiniu būdu valdyti gartraukį,prieš įjungiant kaitlentę įjunkite gar-traukio ventiliatorių. Jeigu po gaminimo gartraukis ir kait-lentė mažiausiai 30 sek. buvo išjungti,kitą kartą įjungus kaitlentę, vėl įjun-giamas automatinis režimas.

Page 21: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (rankinis režimas)

21

Gaminimas be "[email protected]" funkcijos (rankinis reži-mas)Toliau nurodytomis sąlygomis gartraukįreikia eksploatuoti rankiniu būdu:

– Neaktyvinta "Con@ctivity 2.0" funkci-ja.

– Jūs laikinai išaktyvinote "[email protected]" funkciją (žr. "Išėjimas iš automa-tinio režimo").

Ventiliatoriaus įjungimas Palieskite įjungimo / išjungimo mygtu-

ką .

Ventiliatorius ima veikti 2 pakopos reži-mu.

Galios pakopos pasirinkimasEsant negausiems ir gausiems garamsir kvapams galite rinktis iš 1–3 galiospakopų.

Laikinai formuojantis labai stipriems ga-rams ir kvapui, pvz., apkepinant, galimaįjungti IS intensyvumo pakopą.

Liesdami mygtukus 1–IS rinkitės nori-mą galios pakopą.

Intensyvumo pakopos grąžinimas

Jeigu aktyvintas elektros energijos val-diklis (nustatyta iš anksto), ventiliatoriuspo 5 minučių automatiškai pradedaveikti 3 pakopos režimu.

Papildomo veikimo laiko parin-kimasBaigus ruošti maistą, rekomenduojamadar keletą minučių palikti įjungtą venti-liatorių. Taip iš virtuvės oro bus pašalintilikę garai ir kvapai.Dėl papildomo veikimo funkcijos venti-liatorius po tam tikro laiko išsijungia au-tomatiškai.

Baigę ruošti maistą, toliau veikiantventiliatoriui, palieskite papildomoveikimo mygtuką

– 1 kartą: ventiliatorius išsijungs po 5minučių (šviečia 5 ).

– 2 kartus: ventiliatorius išsijungs po 15minučių (šviečia 15 ).

– Jeigu dar kartą paspausite papildo-mo veikimo mygtuką, ventiliato-rius liks įjungtas ( užgęsta).

Ventiliatoriaus išjungimas Išjunkite ventiliatorių įj./išj. mygtuku.

Page 22: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (rankinis režimas)

22

Kaitvietės apšvietimo sistemosįjungimas / išjungimasKaitvietės apšvietimą galite įjungti arbaišjungti nepriklausomai nuo ventiliato-riaus.

Palieskite apšvietimo mygtuką .

Elektros energijos valdiklisGartraukyje yra elektros energijos valdi-klis. Elektros energijos valdiklis naudo-jamas taupant energiją. Jo paskirtis –užtikrinti, kad ventiliatoriaus apšvieti-mas būtų vėl įjungiamas ir išjungiamasautomatiškai.

– Kai įjungiama intensyviausia ventilia-toriaus pakopa, po 5 minučių auto-matiškai perjungiama 3 pakopa.

– Jei nustatyta 1, 2 arba 3 ventiliato-riaus veikimo pakopa, po 2 valandųperjungiama žemesnė pakopa, o vė-liau kas 30 minučių perjungiama visžemesnė pakopa, kol ventiliatorius iš-sijungia.

– Įjungtas kaitviečių apšvietimas auto-matiškai išjungiamas po 12 valandų.

Elektros energijos valdiklio įjungi-mas / išjungimas

Išjunkite ventiliatorių ir apšvietimą.

Maždaug 10 sekundžių įjunkite papil-domo veikimo mygtuką , kol švie-čia 1 ventiliatoriaus pakopos indikato-rius.

Paskui paeiliui palieskite:

– apšvietimo mygtuką ,

– mygtuką 1 ir vėl

– apšvietimo mygtuką .

Jeigu įjungtas elektros energijos valdi-klis, nuolat šviečia indikatoriai 1 ir IS.Jeigu jis išjungtas, indikatoriai 1 ir ISmirksi.

Norėdami išjungti elektros energijosvaldiklį, nuspauskite mygtuką 1.

Mirksi indikatoriai 1 ir IS.

Norėdami įjungti, palieskite mygtukąIS.

Indikatoriai 1 ir IS nuolat šviečia.

Veiksmą patvirtinkite papildomo veiki-mo mygtuku .

Visos lemputės užgęsta.

Jei praėjus 4 minutėms po nustatymoveiksmas nepatvirtinamas, išsaugomaankstesnė nuostata.

Page 23: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (automatinis ir rankinis režimas)

23

Naudojimo valandų skaitiklisGartraukis išsaugo veikimo trukmę.

Jeigu užsidega riebalų filtro arbakvapų filtro simbolis , naudojimo va-landų skaitiklis informuoja apie filtrų va-lymą arba keitimą. Daugiau informacijosapie filtrų valymą ir keitimą bei apie dar-binių valandų skaitiklio nustatymą į pra-dinę padėtį ieškokite skyriuje "Valymasir priežiūra".

Riebalų filtro veikimo trukmės skai-tiklio keitimas

Veikimo trukmės skaitiklį galite priderintipagal savo maisto ruošimo įpročius.

Gamykloje nustatytas valymo kas 30valandų intervalas.

– Jei daug kepate ir gruzdinate, pras-minga pasirinkti trumpesnį valymo in-tervalą – kas 20 valandų.

– Jei gaminate tik retkarčiais, taip patprasminga pasirinkti trumpesnį valy-mo intervalą. Tuomet susikaupę rie-balai nesukietės ir nebus sunku išva-lyti.

– Ilgesnį valymo kas 40 arba 50 valan-dų intervalą galite pasirinkti, jei nuolatruošiate neriebų maistą.

Išjunkite ventiliatorių įj./išj. mygtu-ku .

Vienu metu palieskite papildomo vei-kimo mygtuką  ir riebalų filtro myg-tuką .

Blyksi riebalų filtro simbolis  ir venti-liatoriaus veikimo pakopos indikatorius.

Indikatoriai 1 ir IS nurodo nustatytą lai-ką:

1 indikatorius ............................. 20 val.

2 indikatorius ............................. 30 val.

3 indikatorius ............................. 40 val.

IS indikatorius ............................ 50 val.

Liesdami skaičius pasirinkite norimąlaiką.

Veiksmą patvirtinkite riebalų filtrųmygtuko  paspaudimu.

Visos lemputės užgęsta.

Jei praėjus 4 minutėms po nustatymoveiksmas nepatvirtinamas, išsaugomaankstesnė nuostata.

Page 24: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (automatinis ir rankinis režimas)

24

Kvapų filtro veikimo trukmės skaitik-lio aktyvinimas / rodmenų keitimas

Kvapų filtras reikalingas esant cirkuliuo-jančio oro režimui.

Būtina kartą aktyvinti kvapų filtro veiki-mo trukmės skaičiuoklį bei pagal Jūsųgaminimo įpročius nustatyti veikimotrukmę.

Išjunkite ventiliatorių įj./išj. mygtuku.

Vienu metu palieskite papildomo vei-kimo mygtuką ir kvapų filtro myg-tuką .

Blyksi kvapų filtro simbolis ir ventilia-toriaus veikimo pakopos indikatorius.

Indikatoriai 1 ir IS nurodo nustatytą lai-ką:

Indikatorius1 ............................. 120 val.

Indikatorius2 ............................. 180 val.

Indikatorius3 ............................. 240 val.

Indikatorius IS .................... išaktyvintas

Liesdami skaičius pasirinkite norimąlaiką.

Veiksmą patvirtinkite kvapų filtromygtuko paspaudimu.

Visos kontrolinės lemputės užgęsta.

Jei praėjus 4 minutėms po nustatymoveiksmas nepatvirtinamas, išsaugomaankstesnė nuostata.

Užklausa veikimo trukmės skaitikliui

Nepasibaigus veikimo laikiu, galite ma-tyti, kiek laiko procentais jau yra praėję.

Įjunkite ventiliatorių įj./išj. mygtuku .

Nuspauskite ir laikykite nuspaudę rie-balų filtro mygtuką  arba kvapų fil-tro mygtuką .

Mirksi vienas arba keli ventiliatoriausveikimo pakopų indikatoriai.

Mirksinčių indikatorių skaičius rodo pra-ėjusią veikimo trukmę procentais.

1 indikatorius ................................ 25 %

1 ir 2 indikatoriai .......................... 50 %

Indikatoriai nuo 1 iki 3 ................. 75 %

Indikatoriai nuo 1 iki IS .............. 100 %

Išjungus gartraukį arba dingus elektrossrovei, eksploatavimo valandos išliekaįrašytos.

Page 25: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valdymas (automatinis ir rankinis režimas)

25

Jutiklinių mygtukų garsinis sig-nalasRenkantis funkciją ir jutikliniais mygtu-kais tvirtinant pasigirsta trumpas garsi-nis signalas.

Garsinį signalą galima išaktyvinti.

Išjunkite ventiliatorių įj./išj. mygtuku.

Maždaug 5 sek. palieskite jutiklinįmygtuką IS ir riebalų filtro mygtuką, kol pasigirs trumpas garsinis sig-nalas.

Paskui garsinis signalas visoms funkci-joms išjungiamas.

Norint vėl aktyvinti garsinį signalą, at-likite tuos pačius veiksmus.

Jeigu gartraukis buvo atjungtas nuo e-lektros tinklo arba dingo elektra, garsi-nis signalas, neatsižvelgiant į paskutinįnustatymą, vėl ktyvinamas.

Page 26: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Energijos taupymo patarimai

26

Šis gartraukis veikia efektyviai ir taupoenergiją. Toliau išvardytos priemonėspadės naudotis taupiai:

– Gamindami maistą pasirūpinkite tin-kamu virtuvės apšvietimu. Jei gar-traukiui dirbant bus nepakankamaoro kaita, jis dirbs neefektyviai, padi-dės triukšmo lygis.

– Gamindami rinkitės kaip įmanoma že-mesnį kaitinimo lygį. Mažiau garųreiškia žemesnį gartraukio galingumolygį, o kartu ir mažesnes energijos są-naudas.

– Pasinaudokite "Con@ctivity" funkcija.Gartraukis įsijungs ir išsijungs savai-me. Ji padeda pasirinkti optimalų ga-lingumo lygį atitinkamame gaminimolygyje ir tokiu būdu užtikrina mažasenergijos sąnaudas.

– Reguliuodami gartraukį rankiniu bū-du, atkreipkite dėmesį į:

– Patikrinkite pasirinktą gartraukiogalingumo lygį. Dažniausiai pakan-ka ir žemo. Aukščiausią galingumolygį naudokite tik tada, jei tai tikraibūtina.

– Intensyviai garuojant, laiku pasirin-kite aukštą garų surinkimo lygį. Taigerokai veiksmingiau, negu bandy-ti surinkti virtuvėje esančius kva-pus ilgai laikant įjungtą gartraukį.

– Baigę gaminti, nepamirškite iš-jungti gartraukio. Jei, baigę gaminti, virtuvės orą no-rite išvalyti nuo kvapų ir susidariu-sių garų, naudokite papildomą iš-traukimą. Ventiliatorius išsijungssavaime pasibaigus papildomamlaikui.

– Reguliariai valykite arba keiskite fil-trus. Dėl nešvarių filtrų sumažėja gar-traukio efektyvumas, padidinamasgaisro pavojus ir higienos rizika.

Page 27: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valymas ir priežiūra

27

Prieš atlikdami techninio aptar-navimo ir priežiūros darbus, gartraukįatjunkite nuo maitinimo tinklo (žr.skyrių "Saugos nurodymai ir įspėji-mai").

Korpusas

Bendrieji nurodymai

Paviršiai ir valdikliai yra jautrūs įbrėži-mams ir įpjovimams.Todėl atsižvelkite į šiuos valymo nu-rodymus.

Visus paviršius ir valdiklius valykite tikšluoste, naudodami šiltą vandenį irploviklį.

Paskui paviršius nusausinkite minkštašluoste.

Nenaudokite

– valiklių, kuriuose yra sodos, rūgščių,chloridų ar tirpiklių,

– abrazyvinių valiklių, kaip antai šveiti-mo miltelių, šveitimo pastos, taip patbraižančių kempinių, pvz., skirtų puo-dams šveisti, ar panaudotų kempinių,ant kurių dar yra šveitiklių likučių.

Specialieji nerūdijančiojo plieno pa-viršių nurodymai

Be bendrųjų nurodymų, nerūdijančio-jo plieno paviršiui valyti tinka nebrai-žantis nerūdijančiojo plieno valiklis.

Kad vėl greitai nesusiteptų, po valy-mo darbų patartina naudoti tauriojoplieno priežiūros priemonę (galima įsi-gyti iš "Miele").Priemonės minkšta šluoste užtepkiteplonai ir taupiai.

Specialieji prietaisų su dažytu korpu-su valymo nurodymai

Valydami atsižvelkite į šiame skyriujepateikiamus bendruosius nurodymus.

Valymo metu gali atsirasti nedideli pa-viršiaus įbrėžimai. Atsižvelgiant į virtu-vės apšvietimą, tai gali turėti įtakosbendram vaizdui.

Specialieji stiklinių paviršių valymonurodymai

Stiklinius paviršius galima valyti irįprastais stiklo valikliais.

Page 28: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valymas ir priežiūra

28

Riebalų filtrasDaugkartiniai metaliniai riebalų filtrai,esantys prietaise, surenka kietąsias vir-tuvės garų daleles (riebalus, dulkes irkt.) ir šitaip neleidžia užsiteršti gartrau-kiui.

Filtrai, kuriuose prisikaupę perdaug riebalų, kelia gaisro pavojų!

Valymo intervalas

Susikaupę riebalai ilgainiui sukietėja, to-dėl būna sunkiau išvalyti riebalų filtrus.Rekomenduojama riebalų filtrą valytikas 3–4 savaites.

Veikimo trukmės skaičiuoklis, įsižiebusriebalų filtro simboliui , primena, kadbūtina reguliariai valyti riebalų filtrą.

Veikimo trukmės skaičiuoklio interva-las gali būti pritaikytas pagal jūsų ga-minimo įpročius (žr. skyrių "Valdy-mas").

Riebalų filtro išėmimas

Išimant, filtras gali nukristi.Galite pažeisti filtrą ir kaitvietę.Riebalų filtrą tvirtai laikykite rankoje.

Atidarykite riebalų filtro fiksatorių, rie-balų filtrą pasukite apie 45° žemyn,atkabinkite ir išimkite.

Riebalų filtrų valymas rankiniu būdu

Riebalų filtrus valykite indų plovimošepečiu šiltame vandenyje, įpylę ne-stipraus indų ploviklio. Naudokite ne-koncentruotas rankų plovimo priemo-nes.

Netinkamos valymo priemonės

Reguliariai naudojant netinkamas valy-mo priemones galima pažeisti filtro pa-viršių.Negalima naudoti šių valymo priemonių:

– kalkes šalinančių valiklių,

– šveitimo miltelių arba šveitimo pas-tos,

– agresyvių daugiafunkcių valiklių ir rie-balus šalinančių purškalų,

– orkaičių purškalų.

Page 29: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valymas ir priežiūra

29

Riebalų filtrų valymas indaplovėje

Riebalų filtrą pastatykite vertikaliai ar-ba įstrižai apatiniame krepšelyje. At-kreipkite dėmesį, kad purškimo strėlėjudėtų laisvai.

Naudokite įprastą indų plovimo prie-monę.

Pasirinkite 50–65 °C plovimo tempe-ratūros programą.

Riebalų filtrus plaunant indaplovėjegali ilgesniam laikui pasikeisti filtrų vi-dinių paviršių spalva (priklauso nuonaudojamo ploviklio). Tačiau tai visiš-kai neturi įtakos riebalų filtrų funkci-nėms savybėms.

Po valymo

Išplautus riebalų filtrus padėkite džiūtiant sugeriamojo paviršiaus.

Išėmus riebalų filtrus, taip pat galimanuvalyti susikaupusius riebalus nuopasiekiamų korpuso dalių. Taip apsi-saugosite nuo gaisro pavojaus.

Vėl įstatykite riebalų filtrą. Žiūrėkite,kad įstatomų riebalų filtrų fiksatoriusbūtų nukreiptas žemyn.

Jei riebalų filtrus įstatėte atvirkščiai,atlaisvinkite juos mažu atsuktuvu proangas.

Riebalų filtro veikimo trukmės skai-tiklio atstatymas

Po valymo reikia vėl atstatyti veikimotrukmės skaitiklį.

Esant įjungtam ventiliatoriui riebalų fil-tro mygtuką spauskite apie 3 se-kundes, kol pradės blyksėti tik 1 indi-katorius.

Riebalų filtro simbolis užgęsta.

Jei riebalų filtrą valysite prieš pasibai-giant veikimo trukmei:

Apie 6 sek. spauskite riebalų filtromygtuką , kol pradės mirksėti tik 1indikatorius.

Page 30: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valymas ir priežiūra

30

Kvapų filtrasCirkuliuojančio oro režimu kartu su rie-balų filtru būtina įstatyti ir kvapų filtrą.Jis sugeria gaminimo metu atsiradusiuskvapus. Garų filtras įmontuojamas garų rinktuve,virš riebalų filtro.

Kvapų filtrą galite užsisakyti "Miele" in-terneto parduotuvėje, "Miele" klientųaptarnavimo skyriuje (žr. šios naudojimoinstrukcijos pabaigą) arba iš savo"Miele" pardavėjo.

Kvapų filtro įstatymas / keitimas

Montuojant arba keičiant kvapų filtrąpirmiausia reikia išimti riebalų filtrus,kaip aprašyta pirmiau.

Iš pakuotės išimkite kvapų filtrą.

Kvapų filtrą užpakalinėje dalyje įstum-kite į įsiurbimo angos rėmą, tada prie-kyje pasukite aukštyn ir įsprauskite įrėmą.

Vėl įstatykite riebalų filtrus.

Jei naudojate pirmą kartą, aktyvinkiteveikimo trukmės skaitiklį (žr. skyrių"Valdymas").

Keitimo intervalas

Keiskite kvapų filtrą tada, kai tinkamainebus neutralizuojami kvapai.Tačiau jį reikėtų keisti ne rečiau kaipkas 6 mėnesius.

Veikimo trukmės skaičiuoklis, įsižiebuskvapų filtro simboliui , primena, kadbūtina reguliariai valyti kvapų filtrą.

Būtina vieną kartą aktyvinti veikimotrukmės skaičiuoklį kvapų filtrui (žr.skyrių "Valdymas").

Kvapų filtro veikimo trukmės skaitik-lio atstatymas

Jeigu veikimo trukmės skaičiuoklis ak-tyvintas, pakeitus jį būtina atstatyti.

Page 31: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Valymas ir priežiūra

31

Esant įjungtam ventiliatoriui kvapų fil-tro mygtuką spauskite apie 3 se-kundes, kol pradės blyksėti tik 1 indi-katorius.

Kvapų filtro simbolis užgęsta.

Jei kvapų filtrą keisite prieš pasibaigiantveikimo trukmei:

Apie 6 sek. spauskite kvapų filtromygtuką , kol pradės mirksėti tik 1indikatorius.

Kvapų filtro utilizavimas

Panaudotą kvapų filtrą galite išmestikartu su buitinėmis atliekomis.

Page 32: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Klientų aptarnavimo skyrius ir garantija

32

Jeigu yra sutrikimų, kurių negalite paša-linti patys, informuokite savo "Miele"prekybininką arba klientų aptarnavimotarnybą.

Gamyklos klientų aptarnavimo tarnybostelefoną rasite šios naudojimo instrukci-jos pabaigoje.

Klientų aptarnavimo skyriui reikia nuro-dyti modelio pavadinimą ir gaminio nu-merį. Abu duomenis rasite specifikacijų lente-lėje.

Specifikacijų lentelės padėtisSpecifikacijų lentelę rasite nuėmę rieba-lų filtrą.

Garantijos sąlygos ir garantinislaikotarpisGarantinis laikotarpis yra 2 metai.

Išsamesnė informacija pateikiama pri-dėtose garantijos sąlygose.

Page 33: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Montavimas

33

Prieš montavimą

Prieš montuodami atkreipkite dė-mesį į visą informaciją, pateikiamąšiame skyriuje ir skyriuje "Saugosnurodymai ir įspėjimai".

Apsauginės plėvelės nuėmi-masDėl apsaugos nuo transportavimo pa-žeidimų korpuso dalys padengtos ap-saugine plėvele.

Prieš montuodami korpuso dalis, pa-šalinkite apsauginę plėvelę. Ją galimanuimti be pagalbinių priemonių.

Montavimo planasMontavimo veiksmai aprašyti prideda-mame montavimo plane.

IšmontavimasJei prietaisą reikia išmontuoti, dirbkitepriešinga veiksmų, aprašytų montavimoplane, eilės tvarka.

Atsukite dūmtraukio tvirtinamuosiusvaržtus.

Svirtelę užkiškite tarp dūmtraukio už-movos ir teleskopinio vamzdžio.

Dūmtraukio užmovą išstumkite iš fik-sacijos.

Page 34: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Montavimas

34

Montavimo medžiagos

Page 35: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Montavimas

35

a 3 montavimo apsaugų alkūnėsdūmtraukio montavimui

b 1 ištraukiamojo oro atvamzdisištraukiamojo oro linijai  150 mm.

c 1 redukcinis atvamzdisištraukiamojo oro linijai  125 mm.

d 1 atgalinio slėgio sklendėmontuojama variklio bloko išpūtimoatvamzdyje (cirkuliuojančio oro reži-mu nereikalinga). Kai kuriose prietai-sų komplektacijose atgalinio slėgiosklendė jau yra sumontuota.

e Teleskopinis sieninis laikiklisskirtas tvirtinti gartraukį prie sienos.

f Permontavimo rinkinys, naudoja-mas cirkuliuojančio oro režimuskirtas naudoti cirkuliuojančio oro re-žimu, turi krypties keitimo atvamzdį,aliumininę žarną ir žarnos gnybtus(neįeina į komplektą, pasirinktinispriedas, žr. "Techniniai duomenys").

6 varžtai 5 x 60 mm ir6 kaiščiai 8 x 50 mmskirta montuoti prie sienos.

Varžtai ir kaiščiai, skirti monolitineisienai.Kitos konstrukcijos sienoms naudo-kite atitinkamas tvirtinimo priemones.Siena turi būti pakankamos keliamo-sios galios.

2 veržlės M 6 su fiksuojamaisiaiskrumpliaisskirtos prietaiso blokui tvirtinti.

2 varžtai 3,9 x 7,5 mmdūmtraukiui tvirtinti.

1 svirtisdūmtraukiui išmontuoti

Montage

Installation

Montaje

M

ontaggio

Montering

Montagem

A

sennus

Montavimo planas

Page 36: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Montavimas

36

Prietaiso matmenys

Brėžinys pateiktas ne pagal mastelį.

Page 37: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Montavimas

37

a Ištraukiamasis oras

b Cirkuliuojantis oras

c Oro išleidimo angos, kai cirkuliuojantis oras nukreiptas aukštyn

de Įrengimo sritis (esant cirkuliuojančiam orui tik d). Sienos arba lubų sritis iš-traukiamojo oro angai, kuri skirta kištukiniam lizdui įtaisyti, o modelių seri-jos ...EXT gartraukiams – nutiesti jungiamąjį kabelį iki išorinio ventiliatoriaus.Eksploatuojant cirkuliuojančio oro režimu reikia tik sumontuoti kištukinį lizdą.

Ištraukiamojo oro jungtis 150 mm, su redukciniu atvamzdžiu 125 mm.

Atstumas tarp kaitvietės ir gartraukio (S)

Rinkdamiesi atstumą tarp viryklės ir apatinės gartraukio briaunos, laikykitės viry-klės gamintojo nurodymų.Jeigu nenurodyti didesni atstumai, būtina laikytis mažiausio saugaus atstumo.Taip pat atsižvelkite į kitus nurodymus, pateikiamus skyriuje "Saugos nurodymaiir įspėjimai".

Viryklė Mažiausias S atstumas

Elektrinė kaitvietė 450 mm

Elektrinis keptuvas, gruzdintuvė (elektrinė) 650 mm

Daugiavietė dujinė kaitvietė ≤ 12,6 kW bendroji galia, nė vienas degiklių > 4,5 kW

650 mm

Daugiavietė dujinė kaitvietė> 12,6 kW ir ≤ 21,6 kW bendroji galia, nė vienas degiklių > 4,8 kW

760 mm

Daugiavietė dujinė kaitvietė > 21,6 kW bendroji galia, arba vienas iš degiklių > 4,8 kW

negalima

Vienvietė dujinė kaitvietė ≤ 6 kW galia 650 mm

Vienvietė dujinė kaitvietė > 6 kW ir ≤ 8,1 kW galia 760 mm

Vienvietė dujinė kaitvietė > 8,1 kW galia negalima

Page 38: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Montavimas

38

Montavimo rekomendacijos– Kad dirbti po gartraukiu būtų patogu

ir paprasta, patartina ir virš elektriniųkaitviečių pasirinkti maž. 650 mm ats-tumą.

– Rinkdamiesi montavimo aukštį atsi-žvelkite į naudotojo ūgį. Turi būti su-darytos sąlygos patogiai dirbti priekaitvietės ir optimaliai valdyti gartrau-kį.

– Atminkite: kuo didesnis atstumas ikikaitvietės, tuo blogiau surenkami ruo-šiant maistą susidarantys garai.

– Kad būtų kuo geriau surenkami mais-to ruošimo metu susidarę garai, gar-traukį būtina viduryje, tiesiai virš kai-tviečių, bet ne šone.

– Jei įmanoma, kaitvietė turėtų būtisiauresnė nei gartraukis arba bent jautokio pat dydžio. Didžiausias turėtųbūti tokio pačio pločio kaip ir kaitvie-tė.

– Montavimo vieta turi būti prieinamabe jokių problemų. Net ir neplanuotutechninės priežiūros atveju gartraukisturi būti prieinamas ir išmontuojamas.Atkreipkite į tai dėmesį, pavyzdžiui,netoli gartraukio statydami spintas,lentynas, lubas arba dekoraciniuselementus.

Montavimo sienoje gręžimovaizdas Gręždami angas laikykitės pridedamo

montavimo plano.

Jeigu ruošiama užpakalinė siena, ku-rioje jau turėtų būti tvirtinimui skirtosangos, čia nurodyti atstumai tarp an-gų (varžtai  5 mm).

Page 39: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Ištraukiamojo oro linija

39

Kai vienu metu naudojamas gar-traukis ir ugniavietė, kuriai reikalingaspatalpos oras, gali kilti apsinuodijimopavojus!Taip pat būtinai atsižvelkite į kitus nu-rodymus, pateikiamus skyriuje "Sau-gos nurodymai ir įspėjimai".Jeigu kiltų abejonių, nepavojingąnaudojimą privalo patvirtinti atsakin-gas apskrities kaminkrėtys.

Oro ištraukimo linijai naudokite tik ly-gius, iš nedegių medžiagų pagamin-tus vamzdžius arba lanksčius venti-liacinius ortakius.

Jeigu naudojate su išoriniu ventiliato-riumi, pasirūpinkite, kad oro ištrauki-mo linija būtų pakankamai tvirta. Išo-rinis ventiliatorius gali sukurti neigia-mą slėgį, kuris gali sukelti oro ištrau-kimo linijos deformaciją.

Norėdami pasiekti didžiausią oro debitąir mažą srauto keliamą triukšmą, atsi-žvelkite į tokius dalykus, kaip:

– Oro ištraukimo linijos skersmuo turibūti ne mažesnis nei 150 mm.

– Jeigu oro ištraukimui naudojamiplokštieji kanalai, jų skerspjūvis netu-rėtų būti mažesnis nei oro išmetimosklendės.

– Įrenkite kuo trumpesnę ir kuo tieses-nę ištraukiamojo oro liniją.

– Naudokite tik didelio spindulio alkū-nes.

– Oro ištraukimo linijos nesulenkite irnesuspauskite.

– Patikrinkite, ar visos jungtys tvirtos irsandarios.

Turėkite omenyje, kad bet koks orosrauto apribojimas sumažina oro ga-lią ir padidina triukšmą.

Jeigu ištrauktas oras yra išmetamas įlauką, rekomenduojama įrengti teles-kopinę sieninę dėžutę arba stogo įva-dą (pasirinktinis priedas).

Jeigu ištrauktas oras bus išmetamas įoro ištraukimo šachtą, įleidimo at-vamzdį reikia nukreipti srauto krypti-mi.

Tiesiant horizontalią oro ištraukimo li-niją, būtina išlaikyti bent 1 cm kiekvie-nam metrui tenkantį nuolydį. Taip iš-vengsite kondensacinio skysčio tekė-jimo atgal į gartraukį.

Jeigu oro ištraukimo linija tiesiamaper vėsias patalpas, pastoges ir pan.,tarp atkarpų gali susidaryti didelistemperatūrų skirtumas. Gali pradėtikauptis kondensatas. Izoliuokite oroištraukimo ortakį.

Page 40: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Ištraukiamojo oro linija

40

Kondensacinio vandens užtva-ra

Be atitinkamos ištraukiamojo oro linijosizoliacijos, patartina įrengti kondensaci-nio vandens užtvarą, kuris surinktų ir iš-garintų susidarantį kondensacinį vande-nį. Ją, kaip įsigyjamą priedą, galima įsigyti125 mm arba 150 mm skersmens iš-traukiamojo oro linijai.

Kondensacinio vandens užtvarą būti-na instaliuoti vertikaliai ir kuo arčiaugartraukio išpūtimo atvamzdžio.Rodyklė ant korpuso žymi išpūtimokryptį.

Gartraukiuose, kurie paruošti prijungtiprie išorinio ventiliatoriaus (modelių se-rija ...EXT), kondensacinio vandens už-tvara būna įtaisyta prietaise.

Garso slopintuvas

Į ištraukiamojo oro liniją galima įstatytigarso slopintuvą (įsigyjamas priedas).Jis papildomai naudojamas slopinanttriukšmą.

Oro ištraukimo režimas

Garso slopintuvas slopina tiek ventilia-toriaus į išorę skleidžiamą triukšmą, tiekišorės (pvz., gatvės) triukšmą, pro iš-traukiamojo oro liniją patenkantį į virtu-vę. Garso slopintuvas montuojamaskuo arčiau oro išleidimo angos .

Page 41: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Ištraukiamojo oro linija

41

Cirkuliuojančio oro režimas

Garso slopintuvas montuojamas tarp iš-pūtimo atvamzdžio ir kreiptuvo . Kie-kvienu atskiru atveju būtina patikrintimontavimo patalpą.

Oro ištraukimo režimas su išoriniuventiliatoriumi

Siekiant sumažinti ventiliatoriaus triukš-mą virtuvėje, garso slopintuvą patartinamontuoti prieš išorinį ventiliatorių ,esant ilgai ištraukiamojo oro linijai priegartraukio ištraukiamojo oro atvamzdžio. Jei name sumontuotas išorinis venti-liatorius, garso slopintuvą įstačius už iš-orinio ventiliatoriaus galima sumažintiventiliatoriaus triukšmą, skleidžiamą į iš-orę.

Page 42: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Jungtis prie elektros tinklo

42

Gartraukį leidžiama prijungti tik prie pa-gal taisykles įrengto kištukinio lizdoAC 230 V ~ 50 Hz, turinčio apsauginįkontaktą.Elektros sistema turi atitikti VDE 0100standartą!

Kad būtų užtikrinta dar didesnė sauga,VDE savo rekomendacijos, skirtos stan-dartui DIN VDE 0100, 739 dalyje reko-menduoja priešais prietaisą prijungti lie-kamosios srovės apsauginį įtaisą, kuriogrįžtamoji srovė būtų30 mA (DIN VDE 0664).

Rekomenduotina jungti su kištukiniu liz-du, nes palengvėja klientų aptarnavimotarnybos darbas (pagal VDE 0701). Pa-sirūpinkite, kad sumontavus prietaisąbūtų pasiekiamas kištukinis lizdas.

Jei sumontavus kištukinis lizdas yra ne-pasiekiamas, turi būti įrengtas skiriama-sis įtaisas kiekvienam poliui. Skiriamuo-ju įtaisu laikomi jungikliai, kurių kontaktųtarpelis yra bent 3 mm.Jiems priskiriami jungtuvai, saugikliai irkontaktoriai (EN 60335).

Reikalingus prijungimo duomenis rasitespecifikacijų lentelėje (žr. skyrių "Klientųaptarnavimas ir garantija").

Page 43: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

"Con@ctivity 2.0" funkcijos aktyvinimas

43

"Con@ctivity 2.0" kištuko akty-vinimasKad būtų galima naudoti "[email protected]" funkciją, kaitlentėje turi būti"Con@ctivity 2.0" kištukas.

Įrengdami laikykitės atitinkamos"Con@ctivity 2.0" kištuko montavimoinstrukcijos.

"Con@ctivity 2.0" funkcijos ak-tyvinimasKad galėtumėte naudotis "[email protected]" funkcija, būtinas radijo ryšys tarpkaitlentės ir gartraukio.

Abu prietaisai turi būti sumontuoti ir pa-ruošti naudoti.

Vienu metu gartraukyje ir kaitlentėje bū-tina aktyvinti radijo ryšį. Toliau aprašo-mas aktyvinimas gartraukyje. Aktyvinimas kaitlentėje aprašomas ati-tinkamoje naudojimo instrukcijoje. Išanksto susipažinkite su visa informacija.Visų pirma aktyvinkite gartraukyje, pas-kui kaitlentėje.

Aktyvinimas gartraukyje

Kaitlentė ir gartraukis privalo būti iš-jungti.

Maždaug 10 sekundžių įjunkite papil-domo veikimo mygtuką , kol švie-čia 1 ventiliatoriaus pakopos indikato-rius.

Paskui paeiliui palieskite:

– mygtuką 1,

– paskui mygtuką IS,

– tada apšvietimo mygtuką .

Gartraukis dabar yra registravimo / išre-gistravimo režimu.

Jeigu nėra radijo ryšio, vienu metu mirk-si indikatoriai 2 ir 3.Jeigu radijo ryšys yra, nuolat šviečia in-dikatoriai 2 ir 3 ("Con@ctivity 2.0" funk-cija jau aktyvinta arba užregistruotasnuotolinis valdymas).

Norėdami aktyvinti "Con@ctivity 2.0",palieskite mygtuką IS.

Prasideda radijo ryšio paieška.

Tuo metu aktyvinkite kaitlentę.

Page 44: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

"Con@ctivity 2.0" funkcijos aktyvinimas

44

Aktyvinimas kaitlentėje

Tuo metu, kai gartraukis ieško radijoryšio, pradėkite kaitlentės aktyvinimą.Informaciją rasite kaitlentės naudoji-mo instrukcijoje.

Jeigu kaitlentėje gaunamas atsaky-mas, kad sukurtas radijo ryšys, akty-vinimą gartraukyje patvirtinkite nu-spausdami papildomo veikimo myg-tuką 515. Visos kontrolinės lempu-tės užgęsta.

Patvirtinkite aktyvinimą kaitlentėje.

Galima naudoti "Con@ctivity 2.0" funk-ciją.

Jei praėjus 4 minutėms po nustatymomomento veiksmas nepatvirtinamas,neaktyvinama.

Aktyvinama vieną kartą. Jeigu prietai-sai atskiriami nuo maitinimo tinklo, pa-vyzdžiui, dingus elektrai, aktyvinimasišlieka.

Aktyvinimas nepavyko

Nors buvo aktyvintas gartraukis irkaitlentė, bet nepavyksta sukurti radi-jo ryšio, būtina išaktyvinti abu prietai-sus, paskui pakartotinai aktyvinti.

"Con@ctivity 2.0" išaktyvinimas Gartraukis išaktyvinamas tokiu pačiu

būdu kaip ir aktyvinamas. Registraci-jos / išregistravimo režimu vietoj myg-tuko IS pasirinkite mygtuką 1.

Norėdami išaktyvinti kaitlentę, laikyki-tės atitinkamos naudojimo instrukci-jos nurodymų.

Atkreipkite dėmesį, kad atjungus radijoryšį bus išaktyvintas ir nuotolinis val-dymas, kurį būtina vėl aktyvinti.

Page 45: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Techniniai duomenys

45

Ventiliatoriaus variklis* 90 W

Kaitvietės apšvietimas 3 x 3 W

Bendroji jungties galia* 99 W

Tinklo įtampa, dažnis AC 230 V, 50 Hz

Saugikliai 10 A

Maitinimo laido ilgis 1,5 m

Svoris

DA 6690 W 26 kg

DA 6690 W EXT 23 kg

* Modelių serijos ...EXT: prietaisų jungties galia priklauso nuo prijungto išorinio ventiliato-riaus.Elektros kabelio ilgis iki išorinio ventiliatoriaus: 1,9 m.Cirkuliuojančio oro režimas su permontavimo rinkiniu DUW 20 ir kvapų filtru DKF 12 (įsigyja-mas priedas)

Belaidžio ryšio modulis ("Zigbee")

Dažnio juosta 2,405–2,48 GHz

Didžiausia perdavimo galia 10 mW

Page 46: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Techniniai duomenys

46

Atitikties deklaracijaŠiuo dokumentu "Miele" patvirtina, kad gartraukis atitinka 2014/53/ES direktyvą.

Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti interneto svetainėse:

– www.miele.lt – produktai, atsisiųsti

– www.miele.lt/namu-ukis/informacija-385.htm – paslaugos, rodyti daugiau infor-macijos, naudojimo instrukcijos; būtina nurodyti produkto pavadinimą arba ga-myklinį numerį.

Skirta patikrą vykdantiems institutamsLankstinuke "Triukšmo matavimų nurodymai" pateikta visa matavimui reikalingainformacija. Naujausio lankstinuko siuntimą galite užsisakyti el. paštu:

[email protected]

Užsakydami nurodykite siuntimo adresą ir gartraukio modelį bei numerį (žr. specifi-kacijų lentelėje).

Nuoroda lyginamiesiems bandymams

Šiuose duomenų lapuose informacija pateikta pagal galiojančius EN  61591 irEN 60704-3 standartus. Atstumas tarp matavimo lauko / kaitlentės ir apatinės gar-traukio briaunos – 600 mm, bandymo įtampa – 230 V. Bandymai atlikti nenaudo-jant atbulinės sklendės.

Page 47: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Techniniai duomenys

47

Buitinių gartraukių duomenų lapaspagal nurodytus potvarkius (ES) Nr. 65/2014 ir (ES) Nr. 66/2014

MIELE

Tiekiamo modelio identifikavimo ženklas DA 6690 W

Metinis suvartojamos energijos kiekis (AEChood) 30,8 kWh per metus

Energijos vartojimo efektyvumo klasė A+

Energijos vartojimo efektyvumo indeksas (EEIhood) 39,7

Srauto dinaminis efektyvumas (FDEhood) 37,8

Srauto dinaminio efektyvumo klasė

Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) A

Apšvietimo efektyvumas (LEhood) 55,6 lx/W

Apšvietimo efektyvumo klasė

Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) A

Riebalų filtravimo našumas 95,1%

Riebalų filtravimo našumo klasė

Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) A

Išmatuotasis optimalaus našumo taško oro srautas 351,2 m3/h

Oro srautas (mažiausias greitis) 200 m3/h

Oro srautas (didžiausias greitis) 400 m3/h

Oro srautas (intensyvioji arba spartinančioji veiksena) 640 m3/h

Oro srautas (Qmax) 640 m3/h

Išmatuotasis optimalaus našumo taško oro slėgis 404 Pa

A įvertintas akustinio triukšmo lygis (mažiausias greitis) 38 dB

A įvertintas akustinio triukšmo lygis (didžiausias greitis) 51 dB

A įvertintas akustinio triukšmo lygis (intensyvioji arba sparčioji veiksena) 63 dB

Išmatuotoji optimalaus našumo taško vartojamoji elektrinė galia 104,0 W

Vartojamoji galia išjungties režimu (Po) W

Vartojamoji galia budėjimo režimu (Ps) 0,15 W

Vardinė apšvietimo sistemos galia 9,0 W

Apšvietimo sistemos užtikrinama vidutinė virimo paviršiaus apšvieta 500 Ix

Laiko didėjimo daugiklis 0,6

Page 48: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Techniniai duomenys

48

Buitinių gartraukių duomenų lapaspagal nurodytus potvarkius (ES) Nr. 65/2014 ir (ES) Nr. 66/2014

MIELE

Tiekiamo modelio identifikavimo ženklas DA 6690 W EXT

Metinis suvartojamos energijos kiekis (AEChood) 6,6 kWh per metus

Energijos vartojimo efektyvumo klasė A++

Energijos vartojimo efektyvumo indeksas (EEIhood) 32,4

Srauto dinaminis efektyvumas (FDEhood)

Srauto dinaminio efektyvumo klasė

Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) -

Apšvietimo efektyvumas (LEhood) 55,6 lx/W

Apšvietimo efektyvumo klasė

Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) A

Riebalų filtravimo našumas %

Riebalų filtravimo našumo klasė

Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) -

Išmatuotasis optimalaus našumo taško oro srautas m3/h

Oro srautas (mažiausias greitis) m3/h

Oro srautas (didžiausias greitis) m3/h

Oro srautas (intensyvioji arba spartinančioji veiksena) m3/h

Oro srautas (Qmax) m3/h

Išmatuotasis optimalaus našumo taško oro slėgis Pa

A įvertintas akustinio triukšmo lygis (mažiausias greitis) dB

A įvertintas akustinio triukšmo lygis (didžiausias greitis) 0 dB

A įvertintas akustinio triukšmo lygis (intensyvioji arba sparčioji veiksena) dB

Išmatuotoji optimalaus našumo taško vartojamoji elektrinė galia W

Vartojamoji galia išjungties režimu (Po) W

Vartojamoji galia budėjimo režimu (Ps) 0,15 W

Vardinė apšvietimo sistemos galia 9,0 W

Apšvietimo sistemos užtikrinama vidutinė virimo paviršiaus apšvieta 500 Ix

Laiko didėjimo daugiklis

Page 49: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Garantijos sąlygos

49

"Miele" Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos irjos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji-mus:

I Garantijos trukmė ir pradžia

1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui:a) 24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį;b) 12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.

2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimosąskaitos.

Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia-mas.

II Garantijos suteikimo sąlygos

1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš "Miele" ES šalyje, Šveicarijojearba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.

2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimosąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).

III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos

1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su-sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa-dengia "Miele" Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa "Miele" Lietuva nuosavybe.

2. Remiantis šia garantija, bendrovei "Miele" Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo,nebent "Miele" Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarėtyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.

3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.

IV Garantijos suteikimo apribojimai

Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:

1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji-mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.

2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz.,netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.

3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijųnegali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.

4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žaladėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.

5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko "Miele" nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny-bos darbuotojai.

6. Ne "Miele" originalių atsarginių dalių ir ne "Miele" patvirtintų priedų naudojimas.

7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.

8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa-klaidos ribos.

9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.

V Duomenų apsauga

Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant įpagrindines duomenų apsaugos sąlygas.

Page 50: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis
Page 51: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

Vokietija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

Page 52: Naudojimo ir montavimo instrukcija Gartraukis

M.-Nr. 09 730 950 / 03lt-LT

DA 6690 WDA 6690 W EXT