multifry - food processing equipment, cooking … · • muslos de pollo • carne • albóndigas...
TRANSCRIPT
MULTIFRY
frien
dly
inno
vatio
n
pan
t 18
05c1
0 m
100
y90
k20
F O O D P R O C E S S I N G E Q U I P M E N T
Gb › Heatingelementscanberotated forvesseleasycleaning
It › resistenzeruotabiliperunafacile puliziadellavascadicottura
De › taucHsiederdreHbarfüreine leicHtereinigungvomgarbeHälter
Fr › résistancestournantespourun nettoyagefaciledelacuvedecuisson
Es › resistenciasgiratoriasparalimpiar fácilmentelacubadecocción
Gb ›presetfunctionfor fryingwitHoil
It › funzioneparametrata perlafritturaconoli
De ›funktionmit parametersteuerung fürdasfrittieren mitÖlen
Fr › fonctionparamétrée pourlafriture avecHuiles
Es › funcióncon parámetrosparafreír conaceite
Gb ›submersibleHeatingelements It ›resistenzeadimmersionediretta
De ›industrie-taucHsieder
Fr ›résistancesàimmersiondirecte
Es ›resistenciasdeinmersióndirecta
Gb ›preset“melting”Heatingfunction forfryingwitHlard It › funzionediriscaldamento“melting” parametratoperlafritturaconstrutto
De ›Heizfunktion“melting”mitparametersteuerung fürdasfrittierenmitscHmalz
Fr › fonctionderécHauffement«melting» paramétrépourlafritureavecsaindoux
Es › funcióndecalentamiento“melting” conparámetrosparafreírconmanteca
AUTOMATIC FRYERSFRIGGITRICI AUTOMATICHEAUTOMATISCHEN FRITEUSENFRITEUSES AUTOMATIQUESFRIGIDORAS AUTOMATICAS
Gb ›modernfoodproductioncentresneedfast,strong,reliableandsolidequipment.theserequirements,whichareevenmoreimportantforfryingprocesses,guidedthecreationofmultifry.thesehigh-performanceindustrialfryerscanbecontrolledbymeansofasimpleandreliableelectronicsystemforacompletelyautomaticcookingprocess.solidandergonomic,theyfeatureacompleterangeofsafetydevicestosafeguardoperators’health.themultifryseriesincludes8modelsandisavailableinelectricallyandgas-heatedversions.
It ›imodernicentridiproduzionepastihannobisognodiapparecchiatureveloci,potenti,affidabiliecompatte.Questeindicazionisonoipuntichiaveperlarealizzazionedimultifry.estremamenteperformanti,questefriggitriciindustriali
sonocontrollatedaunsistemaelettronicosempliceedaffidabileperlamassimaautomazionedellacottura.compatteedergonomiche,sonodotatedituttiisistemidisicurezzaamassimagaranziaperlasalutedeglioperatori.compostada8modelli,lagammamultifryèdisponibilenelleversioniariscaldamentogasedelettrico.
De ›modernegastronomiebetriebeundgroßküchensindaufschnelle,leistungsstarke,zuverlässigeundkompakteküchengeräteangewiesen.dieseanforderungengeltenauchfürdasfrittierenvonspeisenundstandendaherbeiderentwicklungvonmultifryimmittelpunkt.dieseindustriellenfriteusensindmiteinersehreinfachenundzuverlässigenelektronischensteuerungfürmaximaleautomatisierungvomfrittierenausgestattet.diekompaktenund
ergonomischengeräteverfügenüberallesicherheitsvorrichtungen,diefürdiegesundheitderbedienpersonengarantieren.dieseriemultifryumfasst8modelle,dieinderelektrischenodergasbeheiztenausführungerhältlichsind.
Fr › lescentresmodernesdeproductiondesrepasnécessitentd’appareilsrapides,puissants,fiablesetcompacts.cesindications,quisontencoreplusvalablespourlesprocessusdefriture,sontlesmotsclépourlaréalisationdemultifry.extrêmementperformantes,cesfriteusesindustriellessontcontrôléesparunsystèmeélectroniquesimpleetfiablepouruneautomatisationoptimaledelacuisson.compactesetergonomiques,ellessontdotéesdetouslessystèmesdesécuritépourlasauvegardedela
santédesopérateurs.composéede8modèles,lagammemultifryestdisponibledanslesversionsàréchauffementàgazetélectrique.
Es ›losmodernoscentrosdeproduccióndecomidasnecesitaninstalacionesveloces,potentes,fiablesycompactas.estasdirectrices,másválidastodavíaparalosprocesosdefreído,hansidolaspalabrasclaveparalarealizacióndemultifry.conunaltísimorendimiento,estasfreidorasindustrialessoncontroladasporunsistemaelectrónicosencilloyfiableparalamáximaautomatizacióndelacocción.compactasyergonómicas,estánequipadascontodoslossistemasdeseguridadparagarantizaralmáximolasaluddelostrabajadores.compuestapor8modelos,lagamamultifryestádisponibleenlasversionesdecalentamientoagasyeléctrico.
ALGUNAS APLICACIONES DE MULTIFRY
•pescado•moluscos•muslosdepollo•carne•albóndigas•bistés•arancini•patatas•verduras•krapfen•dulces•buñuelos•avellanas
ALGUMASAPLICAÇÕESDEMULTIFRY
•Peixe•Moluscos•Coxadefrango•Carne•Almôndegas•Costeletas•Bolinhosdearroz•Batatafrita•Verduras•Krafen•Doces•Bolinhosdiversos•Amendoim
CARACTERÍSTICAS CONSTRUCTIVAS
• estructuraportanteenaisi430espesor20/10.
• revestimientosexterioresenaisi304.
• cubaenaceroinoxaisi304de15/10ysuperficiede20/10.
• panelfrontalinferiorquesepuedesacarparavaciarelaceiteyparaalcanzarloselementoscalentadores.
• válvuladevaciado,colocadadebajodelacuba,de1”,conmanillaatérmica.
• levantamientodelcestoconactuadorlinealtemporizadocontroladoporlatarjetaelectrónica.
• termóstatodeseguridadelectromecánicoconseñalvisualdeintervenciónenlapantalladelatarjetaelectrónicayacústicapormediodetimbre.
• exactaregulacióndelatemperatura(+/-1°c)graciasalacolocacióndelasondakenlacubaencontactodirectoconelaceite.diferencialde1°cparalarestauracióndelcalentamiento.
• regulacióntiempodefrituraconlapuestaenmarchadelacuentaatrásconlainmersióndelproducto.
• programainmersióncestocuandosealcanzaelset-pointtemperatura.
• funcióndecalentamiento“melting”conparámetrosespecíficosparalafrituraconmantecadecerdoygrasasalimentarias.
• modelosfagm070yfaem070equipadoscon2cestospequeños,independientes,deaceroinoxidable,conmanillaatérmica.
• modelosfagt…yfaet…(versionescontolva)equipadosconcestoperforadoenaisi304consistemadeaperturadel
fondoconcerrojodeseguridadconmanillaatérmica,4ruedasenaceroinoxidableyguíasdeseguridadfijadasenlaplaca.carroconruedasgiratorias,acolocardebajodelatolvaparadescargarelproducto,equipadoscon3recipientesgn2/1.
VERSIÓN GAS• encendidoelectrónico
aincandescencia.• Quemadoresantorchadealto
rendimientocolocadosenlapartefrontaldelacuba.
• tubosintercambiadoressaldadosenelinteriordelrecipientedecoccióncondeflectorestubulares.
VERSIONES ELÉCTRICAS• resistenciasainmersióndirecta
quesegiranparafacilitarlalimpiezadelacubadecocción.
CARACTERÍSTICASCONSTRUTIVAS
• EstruturadesuportedeAISI430com20/10deespessura.
• RevestimentosexternosdeAISI304.• CubadeaçoinoxAISI304de
15/10esuperfíciede20/10.• Paineldianteiroinferiorque
podeserlevantadoparadescarregaroóleoeteracessoaoselementosaquecedores.
• Válvuladedescargacolocadasobacubadecozedurade1”comcaboatérmico.
• Levantamentodocestocomaccionadorlineartemporizadocomandadopelaplacaelectrónica.
• Termóstatodesegurançaelectromecânicocomindicação
visualdeintervençãonoecrãdaplacaelectrónicaeindicaçãoacústicamediantecampainha.
• Regulaçãoprecisadatemperatura(+/-1°C)graçasaoposicionamentodasondaKnacubaacontactodirectocom,oóleo.Diferencialde1°Cparaoaccionamentodoaquecimento.
• Regulaçãodotempodefrituracominíciodacontagemregressivaapartirdaimersãodoproduto.
• Programadedescidadocestoaoalcançarosetpointdatemperatura.
• Funçãodeaquecimento“Melting”calibradoespecificamenteparaafrituracombanhaegordurasalimentares.
• ModelosFAGM070eFAEM070dotadosde2cestosindependentesdeaçoinoxcompegaatérmica.
• ModelosFAGT…eFAET…(versãocomalimentador)dotadosdecestoperfuradodeAISI304comsistemadeaberturadofundocomretençãodesegurançacompegaatérmica,4rodasdeaçoinoxeguiasdesegurançafixadasàsuperfície.Carrocomrodasgiratórias,aserposicionadosoboalimentador,paraadescargadoproduto,dotadode3recipientesGN2/1.
VERSÃOAGÁS• Acendimentoelectrónico
aincandescência.• Queimadoresdetochade
altorendimentocolocadosnapartedianteiradacuba.
• Tubospermutadoressoldadosdentrodorecipientedecozeduracomdeflectorestubulares.
VERSÕESELÉCTRICAS• Resistênciasaimersãodirecta
giratóriasparaumalimpezafácildacubadecozedura.
SENCILLEZ ELECTRÓNICA
característicasdelatarjetafirex:• seentiendeyseusafácilmente.• garantizalaprogramación
delastemperaturasdeformaprecisaconvaloresentrelos50°cylos190°c.
• controlalatemperaturamediantelasondaenlacubaencontactodirectoconelaceite.
• permiteprogramareltiempodefrituraentendidocomoeltiempodeinmersióndelcesto.
• gestionalosmovimientosdelcesto:inmersióncuandosealcanzalatemperaturaprogramadaparaelaceiteeemersióntemporizada.
• determinalarestauracióndelcalentamientocuandolatemperaturadesciendedeunsólogradocentígrado.
• permiteusarmantecadecerdoograsassólidasqueconlafunción“melting”sederritenperfectamenteantesdequecomiencelacocciónsinquemarse.
• estásiemprepredispuestaparalaconexiónalordenadoryalcontrolHaccp.
• suministramensajessencillosyalarmasparaidentificarycorregirloserroresdeusomáscomunes.
• estáequipadacondospantallasdigitalesde3cifrasquemuestranlatemperaturaprogramadaylatemperaturaproductooeltiempoquefaltaalfinaldelciclodecocción.
• indicaconunaseñalluminosaconstantesielcalentamientoestáactivo.
SIMPLICIDADEELECTRÓNICA
CaracterísticasdaplacaFirex:• éextremamentefácilde
compreendereutilizar• garanteaconfiguraçãode
temperaturasextremamenteprecisas,comvaloresde50°Ca190°C
• controlaatemperaturaatravésdasondanacubaacontactodirectocomoóleo
• permiteprogramarotempodefritura,nosentidodetempodeimersãodocesto
• controlaosmovimentosdocesto:imersãoaoalcançaratemperaturaprogramadadoóleoeemersãotemporizada
• determinaonovoaccionamentodoaquecimentonomomentoemqueatemperaturadiminuiemapenasumgraucentígrado
• permiteusarbanhaougordurassólidasque,graçasàfunçãomelting,sãoperfeitamentedissolvidasantesdoiníciodacozedurasemqueimar
• ésemprepredispostaparaaconexãocomopcparaocontroloHACCP
• fornecemensagenssimplesealarmesparaidentificarecorrigiroserrosmaiscomunsdeuso
• dispõededoisvisoresdigitaisde3algarismosquemostramatemperaturaprogramadaeatemperaturadoprodutoouotempoquefaltaparaterminarociclodecozedura
• indicacomumsinalluminosoconstanteseoaquecimentoestáactivo.
FREIDORAS AUTOMÁTICAS / FRITADEIRASAUTOMÁTICAS
Cuba de cocción Cubadecozedura
Versión gas VersãoaGás
Versión eléctricaVersãoEléctrica
capacidadCapacidade
dimensiónDimensões
mm.
cubaCuba
nr.
capacidadcuba
Capacidadedacuba
lt.
capacidadcesto
Capacidadedocesto
kg.
dimensióncestoDimensõesdo
cestomm.
conexióneléctricaLigaçãoeléctrica
V/Hz
potenciagasPotência
gásKw
conexióneléctricaLigaçãoeléctrica
V/Hz
potenciaeléctricaPotênciaeléctrica
Kw
fa.m.070 1000x900h.900 1 70 3,5+3,5 (28x47x13,5)x2 230/50
ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36
fa.t070.. 1800x900h.900 1 70 7 56,4x47x13,5 230/50
ac-1n+pe 48 400/503n+peac 36
fa.t2-070 2800x900h.900 2 70+70 7+7 (56,4x47x13,5)x2 230/50
ac-1n+pe 48+48 400/503n+peac 36+36
coccióndepatatasfritascongeladas:50kgs/hporcuba/Cozeduradebatatasfritascongeladas:50Kg/hporcuba
VERSÕES / VERSIONS
fagm070
faem070
fagt070dx
faet070dx
fagt070sx
faet070sx
fagt2-070
faet2-070
f i r e x . i t
F I R EX sr l - 32036 S E DICO (Bel luno) - I ta ly - Z . I . Gresa l , 28 - Te l . +39 0437 852700 - Fax +39 0437 852858 - f i rex@firex . i t
I dat
i rip
orta
ti so
no in
dica
tivi.
L’Azi
enda
si r
iser
va d
i app
orta
re in
qua
lsia
si m
omen
to v
aria
zion
i sen
za p
reav
viso
. / T
he in
form
atio
n he
rein
is in
dica
tive
and
not b
indi
ng. T
he c
ompa
ny r
eser
ves
the
righ
t to
mak
e al
tera
tions
at a
ny ti
me
with
out n
otic
e. /
Die
vor
liege
nden
Dat
en
sind
nic
ht b
inde
nd. D
ie F
irm
a be
hält
sich
vor
, jed
erze
it oh
ne V
oran
künd
igun
g Ä
nder
unge
n vo
rzun
ehm
en. /
Les
don
nées
rep
orté
es s
ont f
ourn
ies
à tit
re in
dica
tif N
ôtre
firm
e se
rés
erve
le d
roit
d’ef
ffect
uer
des
vari
atio
ns à
tout
mom
ent s
ans
préa
vis.
/ L
os d
atos
des
crito
s so
n in
dica
tivos
. El f
abri
cant
e se
res
erva
de
apor
tar
vari
acio
nes
en c
ualq
uier
mom
ento
sin
pre
vio
avis
o.
© 2
011
- gr
aphi
cs b
y al
idad
a.it
- pr
inte
d in
Ital
y by
gra
fiche
ital
prin
t
friendly innovation
pant 1805c10 m100 y90 k20