mÚsica en espaÑol - cathedral basilica of st. joseph€¦ · renews our hope in eternal life and...
TRANSCRIPT
Las Misas Dominicales
4:30pm Saturday
8:30am Sunday
10:00am Domingo
11:30am Sunday
1:00pm Domingo Misa con Lengua de Señas 2o y 4o Domingo
5:30pm Domingo
Weekday Mass / Misas Diarias
• Mon-Friday / Lunes a Viernes
7:30am & 12:05pm
Confessions / Las Confesiones
• Saturday / Sábado: 4:00 - 4:25pm
• Mon-Friday / Lunes a Viernes
11:45am-12:00pm
and by appt./ y con cita particular
Parish Office / Oficina Parroquial
• Mon-Friday / Lunes a Viernes
9:30am – 5:00pm
• Sunday / Domingo
9:30am - 2:30pm
• Closed Saturday / Cerrado en Sábado
Cathedral Tours Visitas a la Catedral con Guía
• Tuesday through Friday
Martes a Viernes
1:00 - 3:00pm
• Groups of 10 or more 10 personas o más
Call / Llame para cita al
408-283-8100 ext. 2210
Horario de las Bendiciones
1er Domingo - Presentación de Niños 2o Domingo – Aniversario de Bodas
3o Domingo – Cumpleaños
MÚSICA EN ESPAÑOL
Domingo de Pascua El 21 de Abril, 2019
La Resurrección de Jesús es un hecho tan sorprendente que hasta los mismos discípulos han tenido dificultades para entenderlo.
¿Qué significa la Resurrección para ti? ¿Qué significa la Pascua para ti?
80 South Market Street, San José, CA 95113-2321 ◆ 408-283-8100 ◆ www.stjosephcathedral.org ,
“El primer día después del sábado, estando todavía oscuro, fue María Magdalena al sepulcro
y vio removida la piedra que lo cerraba. Echó a correr, llegó a la casa donde estaban Simón Pedro y el otro discípulo,
a quien Jesús amaba, y les dijo: ‘Se han llevado del sepulcro al Señor y no sabemos dónde lo habrán puesto’.
Salieron Pedro y el otro discípulo camino del sepulcro. Los dos iban corriendo juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro y
llegó primero al sepulcro, e inclinándose, miró los lienzos puestos en el suelo, pero no entró.
En eso llegó también Simón Pedro, que lo venía siguiendo, y entró en el sepulcro. Contempló los lienzos puestos en el suelo y el sudario,
que había estado sobre la cabeza de Jesús, puesto no con los lienzos en el suelo, sino doblado en sitio aparte. Entonces entró también el otro discípulo,
el que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó, porque hasta entonces no habían entendido las Escrituras,
según las cuales Jesús debía resucitar de entre los muertos”.
Juan 20:1-9
2
Dear Parishioners and Friends of St. Joseph’s
Cathedral:
Easter captivates the imagination of people from every
nation. The dark purple of Lenten vestments is replaced
by festive white and gold, the somber music of Lent
gives way to joyful alleluias, and even the weather im-
proves as the heavy rains of this past winter relinquish
their grasp on the Bay Area and the sun is finally break-
ing through the clouds. Easter is a time of new life and
renewed hope.
Perhaps the most captivating aspect of Easter is our as-
sertion as Christians that Jesus experienced death and
returned with tidings of forgiveness and peace to the
very people who betrayed, denied and abandoned him.
He returned assuring those whom he met that they too
could overcome death by having faith in him and fol-
lowing him in discipleship.
We gather today as disciples of Jesus who has invited us
to believe in him and to follow him. Our celebration
renews our hope in eternal life and strengthens our re-
solve to live more fully the mystery of our life in Christ.
If you are visiting us this weekend, please know that
you are always welcome here at St. Joseph’s Cathedral.
We are committed to proclaiming the Gospel of Jesus,
sharing our faith, and serving the poor. If you live in the
area, I hope you will consider exploring a deeper rela-
tionship with God in the context of this parish commu-
nity.
Know that I join the entire staff of the Cathedral in
wishing all of you a blessed and peaceful Easter
Season.
In the Risen Christ,
Rev. Joseph Benedict
Pastor
Estimados Feligreses y Amigos de la Catedral San José:
La Pascua capta la imaginación de las personas de cada
nación. El morado oscuro de los vestimentos Cuares-
males es reemplazado por el blanco y dorado festivo, la
música solemne Cuaresmal cede a las alegres Aleluyas,
hasta que el clima mejora, viendo como las lluvias se
rinden ante el sol que finalmente emerge de entre las
nubes. La Pascua es un tiempo de vida nueva y espe-
ranza renovada.
Tal vez el aspecto más cautivante de la Pascua es nues-
tra confesión como Cristianos que Jesús experimentó la
muerte y regresó con la buena nueva de misericordia y
paz a las personas que de hecho lo traicionaron, negaron
y abandonaron. Jesús ha regresado para asegurar a los
que lo conocieron que también ellos pueden conquistar
la muerte al tenerle fe y seguirlo en el discipulado.
Hoy nos reunimos como discípulos del Jesús que nos ha
invitado a creer en Él y a seguirlo. Nuestra celebración
renueva nuestra esperanza en la vida eterna y fortalece
nuestra voluntad de vivir más plenamente el misterio de
nuestra vida en Cristo.
Si Ud. está de visita este fin de semana, por favor sepa
que siempre le daremos la bienvenida aquí en la
Catedral San José. Estamos comprometidos a procla-
mar el Evangelio de Jesús, a compartir nuestra fe y a
servir a los pobres. Si vive en el área, espero que con-
temple explorar una más profunda relación con Dios en
el contexto de esta comunidad parroquial.
Sepa que me uno a todo el cuerpo laboral de la Catedral
al desearles a todos una muy bendecida y tranquila
Estación Pascual.
En Cristo Resucitado,
Rev. Joseph Benedict
Párroco
3
Most Rev. Patrick J. McGrath, D.D., J.C.D., Bishop of San José Most Rev. Oscar Cantú, D.D., S.T.D. Coadjutor Bishop of San José
Rev. Joseph M. Benedict, S.T.D. Pastor Rev. Jeff J. Fernandez, Parochial Vicar Rev. Héctor Villela, Parochial Vicar
Greg Ortiz, Deacon
CATHEDRAL
BASILICA OF
ST. JOSEPH
la tienda DE LA CATEDRAL
Recursos y regalos, artículos para las devociones, rosarios
y literatura Católica Artículos de interés
para los niños.
Cathedral Gift shop
Unique gifts, Faith-sourced
literature, devotionals, rosaries, music,
holy cards, items of interest for children.
Shop Hours/Horario de la Tienda (408) 275-6090 Mon/Lun: Closed/Cerrada ⬧ Tue 10:00am - 3:00pm Wed-Sat / Mier a Sab 9:30am - 2:00pm ⬧ 2:30 - 5:00pm Sunday/Domingo 9:00am-4:00pm
READINGS FOR THE WEEK Tuesday: Acts 2:36-41; Ps 33:4-5, 18-20, 22; John 20:11-18 Wednesday: Acts 3:1-10; Ps 105:1-4, 6-9; Luke 24:13-35 Thursday: Acts 3:11-26; Ps 8:2, 5-9; Luke 24:35-48 Friday: Acts 4:1-12; Ps 118:1-2, 4, 22-27; John 21:1-14 Saturday: Acts 4: 13-21; Ps 118:1, 14-21; Mark 16:9-15 Sunday: Acts 5:12-16; Ps 118:2-4, 13-15, 22-24; Revelations 1:9-11a, 12-13, 17-19; John 20:19-31 LAS LECTURAS PARA LA SEMANA Lunes: Hechos 2:14, 22-33; Sal 16:1-2, 5, 7-11; Mateo 28:8-15 Martes: Hechos 2:36-41; Sal 33:4-5, 18-20, 22; Juan 20:11-18 Miércoles: Hechos 3:1-10; Sal 105:1-4, 6-9; Lucas 24:13-35 Jueves: Hechos 3:11-26; Sal 8:2, 5-9; Lucas 24:35-48 Viernes:Hechos 4:1-12; Sal 118 :1-2, 4, 22-27; Juan 21:1-14 Sábado: Hechos 4:13-21; Sal 118:1, 14-21; Marcos 16:9-15 Domingo: Hechos 5:12-16; Sal 118:2-4,13-15, 22-24; Apocalipsis 1:9-11a, 12-13, 17-19; Juan 20:19-31
Apr/Abr 22 7:30AM Rev. Charles McQuillan, S.J. Apr/Abr 23 7:30AM Pedro C. Semsem 12:05PM Rita S. Carrillo Apr/Abr 24 7:30AM Fr. Paul Goda, S.J 12:05PM Ricardo E. Rodriguez Apr/Abr 25 7:30AM Los niños difuntos 12:05PM Joseph Khang Phan Apr/Abr 26 7:30AM Mark Dalrymtle 12:05PM Pedro Semsem
LAS INTENCIONES de la semana
MASS INTENTIONS for the week
EQUIPO LABORAL
Tim Barrington, Mell Portillo, Sacristanes Linda O. Brisuela, Coordinadora del Catecismo Ana López, Recepcionista del Domingo Susan Olsen, Directora de la Educación Religiosa Administradora General Anaí Torres, Receptionista, Reservación de Bodas Nina Tranchina Oficina Parroquial/ Fundación de la Catedral San Jose Julie Wind, Directora de Música Tanis Zuccaro, Secretaria Administrativa La Tienda de la Catedral: Jim Del Biaggio, Jose Luis Rodriguez, Cecilia Florentino Equipo de Mantenimiento:Joel Gibson-Encargado, Israel Arellano, Juan Rosales Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110 Parr. Tel. (408) 283-8100 Fax (408) 283-8110 El Ministerio Social/Caridades Católicas Sharon Miller Los servicios de ayuda 408-283-8118
Easter Second Collection Social Ministry at Catholic Charities
Our Social Ministry provides community resources and essential services to the poor and homeless downtown at the John 23rd Multi-service Center. Your offering to our parish collection continues to support Social Ministry.
La Segunda Colecta de la Pascua El Ministerio Social en las Caridades Católicas
Nuestro Ministerio Social provee recursos comunitarios a los pobres y carentes de vivienda en el Centro Multi-servicio Juan 23. Su contribución en esta colecta parroquial sigue directamente apoyando a este programa de ayuda.
Communion to the Sick If you know of a parishioner who is ill and homebound and unable to come to Mass, please call our parish office so that a minister of the Eucharist can take com-munion to them.
The Palm Sunday collection report will be in next Sunday’s bulletin. El reporte de la colecta del Domingo de Ramos estará en el próximo boletín.
La Comunión para los Enfermos Si Ud. conoce un feligrés o alguien que vive cerca que por motivo de su salud no puede asistir a la misa, por favor, llame a la oficina parroquial. Hay ministros para llevarles la comunión.
4
20 YEARS OF MINISTRY TO THE DIOCESE OF SAN JOSÉ
20 AÑOS DE MINISTERIO A LA DIÓCESIS DE SAN JOSÉ
Easter Remembr ance Loida A. Alorro
Familia Antuna
Stella V. Beck
Angel & Yanize Concepción, Sr.
Danilo Escalona
David Güereca
Mary & Joseph Hoertrich
Mr. Lawskarsky
Joe Lopez, Sr.
Maurice Myers
Edwin Olaes
Recordación P ascual
MONTHLY DOCTOR’S MASS
Next Monthly Doctors’ Mass prior to Summer Break is Saturday May 5th:
All medical doctors are invited to attend this monthly Mass specifically dedicated to physicians and their work throughout our San Jose Diocese.
Saturday May 5th 7 am
St. Frances Cabrini Church
15333 Woodard Road
San Jose, CA 95124
This will be the last monthly Mass before the three-month summer break. Come give your medical vocation some extra spiritual attention. Mass is followed by a light breakfast and fellowship with colleagues. For more information contact Dr. Steve Bui at [email protected] or call 408-972-6846.
You are cordially invited
Wednesday, May 1
5:00pm Mass
in the Cathedral
Reception in Loyola Hall
following Mass.
Son cordialmente invitados
Miércoles, 1 de Mayo
Misa a las 5:00pm
en la Catedral
Recepción Salón Loyola
después de la Misa.
5
Ho iniciamos nuestra meditación cuaren-tenal sobre el misterio de la Resurrec-ción de Cristo. Nuestro Evangelio relata el descubrimiento de la tumba vacía. Concluye diciéndonos que aún no han entendido que Jesús había resucitado de la muerte. Los detalles que leemos no
necesariamente ofrecen pruebas de la Resurrección sino nos invitan a reflexionar sobre un maravilloso don, es decir, la fe en Jesús y su Resurrección. Cada uno de los cuatro Evangelios nos dice que la tumba vacía fue descubierta por mujeres. Esto es notable porque en la sociedad Judía del primer siglo, la mujer no podía ser-vir como testigo legal. En el caso del Evangelio de Juan, la única mujer asistiendo a la tumba es María de Magdala. No describe la aparición de ángeles en la tumba. En vez, dicen sólo que María encontró que la roca que tapaba la tumba había sido removida y corre a avisar a Simón Pedro y el discípulo amado. Su declara-ción dice mucho. Ella presume que han removido el cuerpo de Jesús, tal vez robada. No se le ocurre que Jesús ha resucitado de la muerte. Simón Pedro y el dis-cípulo amado corren a la tumba, tal vez para verificar el reporte de María. El discípulo amado llega primero pero entra a la tumba después de Simón Pedro. Este detalle pinta una imagen vívido, tanto como el detalle acerca de los lienzos de entierro. Algunos teólogos creen que la presencia de los lienzos de entierro en la tumba ofrece pruebas de que el cuerpo de Jesús no fue robado, ya que los ladrones se hubieron robado los lienzos junto con el cuerpo.La cita del Evangelio con-cluye, sin embargo, que aún haber visto la tumba vacía y los lienzos, los discípulos todavía no entienden la Resurrección. En la siguiente cita, María de Magdala se encuentra con Jesús pero cree que él es el jardinero. En las siguientes semanas, los Evangelios nos mostra-rán como los discípulos llegan a conocer la Resurrec-ción de Jesús mediante sus apariciones. Nuestra fe Pascual es basada en su testimonio tanto de la tumba vacía y su continua relación con Jesús en sus aparicio-nes y en su don del Espíritu Santo. Loyola Press
Ch
ildren
’s Co
rner R
inc
ón
Ju
ve
nil
S anta de la Semana San Anselmo 1190 - April 15, 1246
Nació en el año 1033 en Aosta del Piamonte (Alpes italianos), al interior de una familia noble. Su educación fue encargada a los padres benedictinos, después de sufrir por la excesiva riguro-sidad y diversos maltratos de su antiguo maestro laico. Como defensor de la libertad, se opuso al trato de esclavos y logró una resolución en Westminster prohibiendo la venta de seres hu-manos.Tras la muerte de su madre y a consecuencia de una mala relación con su padre, Ansel-mo abandonó su casa. En 1060, a la edad de 27, ingresó al monasterio de Bec (Normandía) donde se convirtió en discípulo y gran amigo de Lanfranco, Arzobispo de Canterbury. Tres años más tarde ocupó el cargo de prior del monasterio, después de que Lanfranco fue envi-ado a hacerse cargo de la abadía de los Hombres (Normandía).Siendo prior de Bec, Anselmo compuso sus dos obras más conocidas que sirvieron para integrar la filosofía y la teología: El Monologium, (meditaciones sobre las razones de la fe), en el que daba las pruebas metafísicas de la existencia y la nat-uraleza de Dios, y la contemplación de los atributos de Dios. Asimismo compuso los tratados de la verdad, la libertad, el origen del mal y el arte de razonar.Fue nombrado como Arzobispo en Inglaterra en 1093, pese a que en un primer momento el rey Guillermo el Rojo se opuso. Este último fue muy hostil con los católicos de aquella época e incluso desterró a San Anselmo.Falleció en el año 1109, anciano y debilitado por su edad entre los monjes de Canterbury. Sus últimas palabras antes de morir fueron: "Allí donde están los verdaderos goces celestiales, allí deben estar siempre los deseos de nuestro corazón". Fue canonizado en 1494.
PALABERINTO ¿PUEDES ENCONTRAR LAS SIGUIENTES PALABRAS DEL EVANGELIO DE HOY ESCONDIDAS EN EL CUADRO SUPERIOR CABEZA CAMINO ESCRITURAS JESUS LIENZOS MAGDALENA MUERTOS OSCURO PIEDRA PRIMERO RESUCITAR SABADO SEPULCRO SUDARIO SUELO
6
THIS WEEK IN OUR PARISH OFFICE CENTER
ESTA SEMANA EN NUESTRO CENTRO PARROQUIAL
SUNDAY /DOMINGO Parish office closed for Easter/Oficina parroquial cerrada para la Pascua
MONDAY /LUNES Parish office closed for Easter Monday/Oficina parroquial cerrada para el lunes de la Pascua
TUESDAY/MARTES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00 - 3:00PM CATHEDRAL
WEDNESDAY/ Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00 - 3:00PM CATHEDRAL
Rite of Christian Iniciation / Rito de la Iniciación Cristiana 7:00PM 2ND FLOOR/2NDO PISO
THURSDAY/JUEVES Noon Arts concert / Concierto del mediodía 12:45PM CATHEDRAL
FRIDAY / VIERNES Cathedral Tours /Visitas con Guia 1:00 - 3:00PM CATHEDRAL
INSIDE/OUT Support Group for Families of the Incarcerated Is someone you love in jail or prison? Do you have questions about how the sys-tem works? You or others in your family just need to talk? We can help. Mission: To provide a safe nurtur-ing place where friends and families of the incarcer-ated can express their fears, problems, and hopes with others experiencing similar challenges. For further information, please call or text (650) 762-9707. Cathedral Basilica of St. Joseph Loyola Hall 80 S Market St San Jose 95113 Every 2nd Thursday of the month 6:30 - 8:30pm All beliefs welcome.
7
PPrriimmeerraa CCoommuunniióónn 2019
Visite
La Tienda de Artículos Religiosos
en la Catedral Basílica de San José
Regalos y Recuerdos de la Primera Comunión y la Confirmación.
Libros Joyería Rosarios
Regalos Inspirativos
Tarjetas de Saludo
LLAA TTIIEENNDDIITTAA DDEE LLAA CCAATTEEDDRRAALL (408) 275-6090
80 South Market Street en el CENTRO DE SAN JOSÉ
a un lado de la CATEDRAL BASÍLICA DE SAN JOSÉ
Martes 10am a 3pm Mier a Sábado 9:30pm a 2pm, 2:30 a 5pm
Domingo 9pm – 4pm Cerrada en Lunes