mr. sc. dijana sabolović-krajina, knjižnica i čitaonica "fran galović" koprivnica,...

42
POKRETNE KNJIŽNICE U KOPRIVNICI I SASTAMALI: ULOGA HRVATSKO-FINSKE SURADNJE U PLANIRANJU KVALITETNIJIH USLUGA mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska Kaisa Kytömäki, Sastamalan kaupunginkirjasto / Gradska knjižnica Sastamala, Finska

Upload: gratia

Post on 13-Jan-2016

42 views

Category:

Documents


4 download

DESCRIPTION

Pokretne knjižnice u Koprivnici i Sastamali : uloga hrvatsko-finske suradnje u planiranju kvalitetnijih usluga. mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska Kaisa Kytömäki, Sastamalan kaupunginkirjasto / Gradska knjižnica Sastamala, Finska. - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

POKRETNE KNJIŽNICE U KOPRIVNICI I SASTAMALI: ULOGA HRVATSKO-FINSKE SURADNJE U PLANIRANJU KVALITETNIJIH USLUGAmr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

Kaisa Kytömäki, Sastamalan kaupunginkirjasto / Gradska knjižnica Sastamala, Finska

Page 2: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

CILJ IZLAGANJA Ukazati na važnost upravljačke metode benchmarking usporedbe različitih modela organiziranja bibliobusnih

službi (jedne finske i jedne hrvatske) učenje jednih od drugih

Doprinosi: pozicioniranju knjižnica kvalitetnijim knjižničnim uslugama široj društvenoj koristi

Page 3: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

METODA KOMPARACIJE

Uvid u način funkcioniranja pokretnih knjižnica u Koprivnici i Sastamali Povijest Usluge Zbirke Profil korisnika Budući planovi

 

Page 4: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

SURADNJA NARODNIH KNJIŽNICA U KOPRIVNICI I FINSKOM GRADU SASTAMALA

Program NAPLE Sister libraries – međunarodna suradnja

Povezivanje narodnih knjižnica u različitim državama Europe

Page 5: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

“SESTRINSKA” KNJIŽNICA U SASTAMALI o Grad u zapadnoj Finskoj

o Oko 30 000 stanovnika, 1400 km2

o Primjer politike povezivanja manjih gradova i naselja u veće cjeline – odgovor finske vlade na ekonomsku krizu i potrebu teritorijalno-administrativne racionalizacije

o Nastao 1.1.2009. spajanjem tri naselja: Vammala, Äetsä and Mouhijärvi , a 1.1.2013. pridružio im se i četvrti gradić Kiikoinen

o Sastamala – novo, zajedničko ime

o Racionalizacija i u bibliobusnoj službi - korištenje jednog vozila za obuhvat šireg područja

Page 6: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

KNJIŽNICA U SASTAMALI SAGRAĐENA 1986./1987.BRUTO POVRŠINA: 1980 M2KORISNA POVRŠINA: 1462 M2 (UKLJUČUJE I GARAŽU ZA BIBLIOBUS)

Page 7: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

GRADSKA KNJIŽNICA SASTAMALA

Page 8: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

BIBLIOBUS “HERRA HAKKARAINEN”

Page 9: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

HERRA HAKKARAINEN – ZAŠTITINI ZNAK ILIK IZ DJEČJIH KNJIGA MAURI KUNNASA

Page 10: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

KORISTI SE OD 2004.(PRVO VOZILO 1971., DRUGO. 1987.-2004.)

Page 11: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

ŠASIJA VOLVO

Page 12: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska
Page 13: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska
Page 14: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

DVA KNJIŽNIČARA – VOZAČA, MARI VENTO AND JAAKKO MÄKELÄ

Page 15: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

POSLOVNO-ORGANIZACIJSKI MODEL

o Dvije smjene - jedan vozač-knjižničar vozi “jutarnju” smjenu (od 9 ili 10 do popodne), a drugi “večernju” (do 18 ili 19 sati)

o Jutarnja stajališta - škole i dječji vrtići na području Sastamale (zbog velike gužve, ispomoć knjižničara iz matične knjižnice)

o Večernja smjena - neke škole, domovi za starije i udaljenija mjesta

o Sveukupno 102 stajališta na području Sastamale

Page 16: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

NEKI STATISTIČKI PODACI IZ 2011.

Broj posudbi: 63 730 (14 % od cjelokupne posudbe knjižnica u Sastamali)

Broj posudbi prema korisničkim skupinama: Škole: 23 500 Dječji vrtići: 5 000 Privatne osobe: 35 000

Page 17: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

FOND Ukupan broj građe: 11 403 jedinica

knjiga 9060, periodika 1290, glazbeni CD-i 605, zvučne (audio) knjige 101,DVD-212 i dr.

„za svakoga ponešto”

naglasak na građi za djecu i mlade

Nabava u 2011.: 1133 jedinica

Page 18: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

USLUGE Osnovne knjižnične usluge: posudba,

vraćanje, obnova posudbe, rezervacija građe

Računala s bežičnim internetom za osoblje i korisnike

On-line pristup knjižničnoj bazi PIKI

Bibliobus se često može vidjeti na različitim događanjima u Sastamali, uglavnom dječjim

Međuknjižnična posudba - korisnici mogu preko bibliobusa naručiti građu s područja Sastamale i regije Pirkanmaa

Page 19: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

USLUGA REZERVACIJE - NARUČENE KNJIGE ZA BIBLIOBUSNA STAJALIŠTA NA PODRUČJU SASTAMALE

Page 20: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

OSTALI OBLICI POKRETNIH USLUGACIRKULACIJA GRAĐE -MEĐUKNJIŽNIČNA POSUDBA U SASTAMALI Sastamala – transport između matične knjižnice i

ogranaka

funkcionira svaki dan (pon.-petak)

transport obavlja javna organizacije Työteekki (u nadležnosti Ministarstva zapošljavanja i gospodarstva)

cilj: aktiviranje nezaposlenih u Sastamali, stjecanje

radnog iskustva i pomoć kod daljnjeg zapošljavanja

Multifunkcionalan model zapošljavanja u lokalnoj zajednici

Page 21: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

MEĐUKNJIŽNIČNA POSUDBA UNUTAR REGIJE

Page 22: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

OSTALI OBLICI POKRETNIH USLUGA - MEĐUKNJIŽNIČNA POSUDBA U REGIJI

PIKI transport (kombi) - posjećuje Sastamalu dva puta tjedno (ponedjeljak i četvrtak)

Dovozi knjige iz cijele regije i odvozi knjige iz Sastamale, gdje god su rezervirane

Page 23: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

VOZILO REGIONALNE MEĐUKNJIŽNIČNE POSUDBA

Page 24: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

OSTALI OBLICI ORGANIZACIJE TRANSPORTA KNJIŽNIČNE GRAĐE U SASTAMALI

male pokretne zbirke u Domu za starije i bolnici – knjižnično osoblje prevozi ove zbirke u svojim osobnim autima kada je potrebno –fleksibilan sustav

Page 25: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

BIBLIOBUS KNJIŽNICE U KOPRIVNICI

1979. PRVO BIBLIOBUSNO VOZILO ZA PODRUČJE TADAŠNJE OPĆINE KOPRIVNICA 2004. NOVO VOZILO ZA PODRUČJE KOPRIVNIČKOG I ĐURĐEVAČKOG DIJELA KOPRIVNIČKO-KRIŽEVAČKE ŽUAPNIJEPRILAGOĐAVANJE ADMINISTRATIVNO-TERITORIJALNIM PROMJENAMA

Page 26: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

DISLOCIRANA GARAŽA OD 2012.

Page 27: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

ZAŠTITNI ZNAKOVI - DAMA KOJA ČITA S KUĆNIM LJUBIMCEM, FRAN GALOVIĆ, GENERALIĆEVI JELENI (LOKALNE “PRIČE” LIKOVNOG PEDAGOGA IGNACA HORVATA I NJEGOVIH KREATIVNO-SOCIJALIZACIJSKIH RADIONICA ZA DJECU I MLADE)

Page 28: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

ŠASIJA IVECO

Page 29: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska
Page 30: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

KNJIŽNIČAR INFORMATOR I VOZAČ MANIPULANT MLADEN TUDIĆ I IVO TREPOTEC

Page 31: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

POSLOVNO-ORGANIZACIJSKI MODEL

Samo jutarnja smjena (popodne samo jedno stajalište svaka dva tjedna)

38 stajališta na području 15 općina Koprivničko-križevačke županije te u prigradskim naseljima grada Koprivnice

Korisnici: dječji vrtići, škole, mjesne zajednice, kompanija Carlsberg, Dom za starije i nemoćne

Neiskorišteni potencijali vozila za veći broj stajališta i duže zadržavanje

Page 32: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

NEKI STATISTIČKI PODACI IZ 2011. Broj posudbi: 30 084 jedinica

(16 % od cjelokupne posudbe Knjižnice “Fran Galović”)

Struktura korisnika:

Dječji vrtići: 14,3 %Osnovne škole: 61%Ostali : 24,7%

Page 33: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

FOND 2011. UKUPAN FOND:

22 513 jedinica knjižnične građe (22 0370 knjiga, 143 jedinice neknjižne građe)

Zbirke za djecu i mlade: slikovnice, knjige, stripovi i stručno-popularna literatura, zbirke filmova na DVD-ima i zbirke zvučnih priča na CD-ima.

Zbirke za odrasle: hrvatska i svjetska književnost te popularno-stručna literatura

NABAVA u 2011.: 1060 jedinica građe

Page 34: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

USLUGEo Osnovne knjižnične usluge: posudba,

vraćanje, obnova posudbe, rezervacija građe

o Automatizirano bibliotečno poslovanje, ali bez pristupa internetu

o Pristup bazi METEL samo za osoblje bibliobusa (naknadno ažuriranje podataka preko interneta u matičnoj knjižnici)

o Nema međuknjižničnu posudbu - korisnici ne naručuju građu preko bibliobusa iz drugih knjižnica

Page 35: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

USLUGE

Edukativno-informacijske usluge grupne knjižnične poduka s oko 42 programa u

suradnji sa školama i dječjim vrtićima i preko 1000 obuhvaćene djece

Kulturno-animacijski programi „Bibliobus dovodi u goste“ (književnike, predavače, kazališne predstave, oko tri programa godišnje na različitim stajalištima)

Page 36: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

OSTALI OBLICI POKRETNIH USLUGA

dostava u kuću osobama s invaliditetom (preko suradnje sa županijskim udrugama za osobe s invaliditetom)

stacionari bibliobusa u dvije male, dislocirane područne škole

Page 37: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

OSTALI OBLICI TRANSPORTA KNJIŽNIČNE GRAĐE U KOPRIVNICI

prijevoz paketića za bebe u bolnicu – kombi Bolnice

prijevoz knjiga u stacionare u osnovnim školama u Koprivnici – osobna vozila knjižničara

Page 38: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

PLANOVI BILIOBUSNIH SLUŽBI ZA BUDUĆNOSTo Sastamala

o I nadalje služiti sve stanovnike na području Sastamaleo Područje oko grada se geografski povećava

povezivanjem manjih naselja , tako da je bibliobus povećao važnost u cilju dostupnosti knjižnične usluge svakom stanovniku Sastamale

o Koprivnicao Veći utjecaj na kvalitetu života u malim, udaljenim

ruralnim naseljima  o Uvođenje interneta je u tijekuo Širiti mrežu stajalištao Dvosmjenski rad, veća pokrivenost naselja; duža

stajanjao Bogatiji animacijsko-kulturni programi

Page 39: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

ŠTO FINSKA IMA, A HRVATSKA (JOŠ) NEMA?ILI: ŠTO MOŽEMO NAUČITI OD FINSKOG MODELA POKRETNIH KNJIŽNICA

o duga tradicija u povezivanju knjižnica s pravom na pristup informacijama za odlučivanje u svakodnevnom životu

o javno informiranje - ideološki značajan element u knjižnici kao javnoj instituciji

o značaj međuknjižnične posudbe – jednako pravo na knjigu i informaciju bez obzira na mjesto življenja

o važnost rezervacija i dijeljenjem resursa (zbirki) na lokalnoj, regionalnoj i nacionalnoj razini

Page 40: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

„Finske narodne knjižnice reflektirale su uspjeh države blagostanja , ali su se isto tako morale suočiti i s nedavnim izazovima”

Knjižnice u Finskoj – “posljednje oaze države blagostanja”

Bibliobusi - još uvijek čine jaku mrežu kulturnih usluga

Egalitarni cilj pružanja usluga istog visokog standarda u cijeloj i zemlji

Kooperacija je uvijek bila važna za finske knjižnice Iikka Mäkinen: Simple yojs of statistics: what numbers tell about the development of Finnish public libraries through decades. In: Working for Five Star Libraries : International perspectives on a century of public libraries advocacy and development : To mark 100 years Public library Association in the Netherlands 1908-2008 // Edited by Marian Koren . Den Haag : Vereniging von Openbare bibliotheken, 2008.

Page 41: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

ZAKLJUČAKILI: ŠTO NAM JE ZAJEDNIČKO?

Usprkos različitostima koje proizlaze iz specifičnosti nacionalnih knjižničnih politika i tradicija, organizacijskih i radnih obrazaca te socio-kulturnih i ekonomskih konteksta, pokretne knjižnice iz Koprivnice (Hrvatska) i Sastamale (Finska) dijele niz sličnosti u svojim misijama te kulturnim, obrazovnim, komunikacijskim i socijalnim zadaćama.

Page 42: mr. sc. Dijana Sabolović-Krajina, Knjižnica i čitaonica  "Fran Galović" Koprivnica, Hrvatska

HVALA!

[email protected]