mounting systems for solar technology - manitusolar.pl · instrukcja montaŻu minirail system....

5
PL Mounting systems for solar technology INSTRUKCJA MONTAŻU MINIRAIL SYSTEM

Upload: vonhan

Post on 28-Feb-2019

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

PL

Mounting systems for solar technology

INSTRUKCJA MONTAŻUMINIRAIL SYSTEM

ZASADY OGÓLNENależy bezwzględnie przestrzegać ogólnych zasad dotyczących montażu.Zasady te są dostępne na stronie: http://www.k2-systems.com/downloads/produktinformationen.htmlDane dostępowe do strefy klienta można uzyskać pod numerem +49 7159 42059-0

Przy zastosowaniu poniższych warunków można standardowo zamontować system MiniRail. Nawet w sytu-acji, gdy przy uwzględnieniu współczynników bezpieczeństwa system spełnia wyższe wymogi, należy w razie przekroczenia podanych wartości skontaktować się z przedstawicielem K2 Systems w celu przeprowadzenia kontroli.

Parametry dachu

¬ grubość blachy trapezowej 0,5 mm (przy S235 według DIN EN 10025-1) lub 0,5 mm dla aluminium (przy wytrzymałości na rozciąganie 195 n/mm2)

¬ szerokość karbu min. 25 mm (mierzona na powierzchni przylegania karbu) (odstęp między karbami do 175 i 202 – 350 mm)

¬ nachylenie dachu 5 – 65°

Wymagania statyczne

¬ obciążenie wiatrem maks. 0,9 kn/m2 (w środkowej strefie dachu H i I)

¬ obciążenie śniegiem maks. 1,8 kn/m2

¬ odpowiednia siła utrzymująca pokrycie dachu na konstrukcji nośnej

Ważne wskazówki montażu!

¬ w miejscu montażu należy zapewnić uziemienie (ew. użyć zacisku z ochroną odgromową)

¬ po maks. 18 m należy zapewnić termiczne rozdzielenie elementów

¬ jeśli blacha trapezowa jest przymocowana za pomocą kalot, nie wolno do nich przykręcać szyn MiniRail. Przed montażem należy zmierzyć odstępy

¬ maksymalna powierzchnia pojedynczego modułu do 1,7 m2

¬ MiniClamps dla wysokości ramy montażowej 34 – 50 mm

¬ zastosowanie MiniClamps dla układu Pejzaż oraz Portret

¬ minimalna odległość MiniClamps od końca szyny 20 mm

¬ pozycja MiniClamps między dwiema śrubami samogwintującymi

¬ należy przestrzegać instrukcji producenta dotyczących miejsc przeznaczonych na zaciski i montażu modułów (patrz karta informacyjna producenta) – dociągnięcie śruby M8, 14 nm

2 | 8Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 3 | 8Zasady ogólne

OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWAInformujemy, że należy przestrzegać naszych ogólnych wskazówek montażu. Są one dostępne na stronie www.k2-systems.com/downloads/produktinformationen.html.

¬ Systemy mogą być montowane i uruchamiane tylko przez osoby, które ze względu na swoje kwalifi-kacje (np. wykształcenie lub zawód) lub doświadczenie mogą zapewnić prawidłowe wykonanie prac.

¬ Przed montażem należy sprawdzić, czy produkt spełnia wymagania statyczne na miejscu. W przypadku systemów dachowych należy sprawdzić nośność dachu w miejscu montażu oraz ustalić, czy pozostałe powłoki (np. powłoka izolacyjna) nadają się do montażu.

¬ Należy bezwzględnie przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów budowlanych, norm i przepisów w zakresie ochrony środowiska.

¬ Przestrzegać przepisów BHP, odpowiednich norm oraz przepisów zrzeszeń zawodowych! W szczególności przestrzegać następujących regulacji:

– stosować odzież ochronną (przede wszystkim kask ochronny, obuwie robocze i rękawice);

– podczas prac na dachu przestrzegać przepisów dotyczących robót dachowych (stosować np. zabezpieczenie przed upadkiem, rusztowanie z systemem asekuracyjnym od wysokości okapu 3 m itp.);

– podczas całego procesu montażu niezbędna jest obecność dwóch osób, aby w razie ewentualne-go wypadku móc zapewnić szybką pomoc.

¬ Systemy montażowe K2 podlegają stałej modernizacji. Może to powodować zmiany w procesie montażu. Dlatego przed każdym montażem należy zapoznać się z aktualną wersją instrukcji montażu dostępną na stronie http://www.k2-systems.com/downloads/produktinformationen.html. Na życzenie możemy także przesłać aktualną wersję.

¬ Należy przestrzegać instrukcji montażu producentów modułów.

¬ Wyrównanie potencjału między poszczególnymi elementami systemu należy przeprowadzić zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.

¬ W trakcie całego montażu należy zadbać o to, aby w miejscu montażu dostępny był co najmniej jeden egzemplarz instrukcji montażu.

¬ Nie ponosimy odpowiedzialności za wady i szkody wynikające z nieprzestrzegania naszych wytycznych i instrukcji montażu oraz użycia nie wszystkich komponentów systemu, jak również zamontowania i zastosowania elementów konstrukcji innych producentów. Rękojmia w tym zakresie jest wykluczona.

¬ W razie nieprzestrzegania naszych ogólnych wskazówek bezpieczeństwa oraz zamontowania i zasto-sowania elementów konstrukcji innych producentów K2 Systems GmbH zastrzega sobie wyłączenie odpowiedzialności.

¬ Jeśli użytkownik przestrzega wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, a system został prawidłowo zamontowany, udzielamy 12-letniej gwarancji na produkt! Proszę zapoznać się z naszymi warunkami gwarancji, dostępnymi do wglądu na stronie www.k2-systems.com/downloads/produktinformationen.html. Na życzenie możemy przesłać warunki gwarancji.

¬ Demontaż systemu należy przeprowadzić w oparciu o etapy montażu w odwrotnej kolejności.

¬ Elementy konstrukcji K2 ze stali nierdzewnej są oferowane w różnych klasach odporności na korozję.Należy zawsze sprawdzić, jakie obciążenie korozją przewidywane jest dla danej konstrukcji lub elemen-tu.

MINIRAIL SET COMPONENTS

K2 MiniRail Zestaw EC 20 szyn MiniRail z uszczelką EPDM (aluminium, EPDM)

20 MiniClamps MC, zamontowane (aluminium)

85 śrub samogwintujących (stal szlachetna, EPDM)

W SKRÓCIE: POTRZEBNE NARZĘDZIA

Systemy montażowe K2 Systems są zoptymalizowane w celu maksymalnego ułatwienia montażu. Za-kres dostawy nie obejmuje jedynie potrzebnych narzędzi. Poniżej przedstawiono narzędzia potrzebne do montażu:

Portret

Pejzaż

Portret

taśma uszczelniająca

EPDM

Prowadnica dla

MiniClamp

MiniClamp MC

(zacisk środkowy)

Pejzaż

Sznur traserski

Miarka

Opcjonalnie – element K2 Spacer

(schemat montażu dla układu Pejzaż)Element K2 Spacer służy do łatwego pomiaru odstępu między szynami. Skalęelementu K2 Spacer należy dopasować do szerokości modułu przy odliczeniu szerokości szyn MinRail wynoszącej 74 mm.

Wkrętarka akumulatorowaZ nasadką dla WK 6 mm i WK 8 mm (WK = wymiar klucza)

Klucz dynamometrycznyWK 6 mm

!

1006480

2000080

4 | 8Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 5 | 8Montaż

K2 MiniRail Zestaw MC40 szyn MiniRail z uszczelką EPDM (aluminium, EPDM)

40 MiniClamps MC, zamontowane (aluminium)

170 śrub samogwintujących (stal szlachetna, EPDM)

MONTAŻ SYSTEMU MINIRAIL

Moduły należy zamocować na szynach montażowych zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi zacisków.

Położyć moduły i dokręcić MiniClamp EC / MC w miejscach przeznaczonych na zaciski, moment siły dokręcania 14 nm

WIDOK ZAMONTO-WANEGO SYSTEMU

MOCOWANIEMODUŁÓW

WYMIERZENIE I ZAMOCOWANIE SZYNY

WYMIERZENIE POZOSTAŁYCH SZYN

Zamontować szynę MiniRail za pomocą śrub samogwintujących, dokręcając je do oporu.

Zacisk musi znajdować się w złączu śrubowym.

Zacisk musi być oddalony o co najmniej 2 cm od krawędzi.

Miejsca przeznaczone na zaciski patrz instrukcje montażu producenta modułów

Po 18 m należy zapewnić termiczne rozdzielenie elementów, tzn. nowe pole modułów musi zaczynać się nową szyną.

18 m max.

18 m max.

! !

3 z 3

1 z 3

2 z 3

OGÓLNE WSKAZÓWKI MONTAŻUDLA UKŁADU PORTRET I PEJZAŻ

A

!

!

!

!B

C

Gotowe

C

B

A

6 | 8Montaż 7 | 8Montaż

8 | 8

DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR SYSTEMU MONTAŻOWEGO K2.

Systemy K2 Systems umożliwiają szybki i łatwy montaż. Mamy nadzieję, że niniejsza instrukcja okazała się przydatna. Chętnie poznamy Państwa sugestie, pytania i propozycje ulepszeń. Wszystkie dane kontaktowe dostępne są tutaj:

http://www.k2-systems.de/kontakt.html

Infolinia serwisowa: +49 (0)7159 42059-0

Obowiązuje prawo niemieckie z wyłączeniem Konwencji Narodów Zjednoczonych o Umowach Międzynarodowej Sprzedaży Towarów. Sądem właściwym jest Stuttgart. Obowiązują nasze Ogólne Warunki Świadczenia Usług, dostępne na stronie: Internet: www.k2-systems.com

CERTYFIKATY SYSTEMÓW I PRODUKTÓW

K2 Systems to bezpieczne systemy połączeniowe, najwyższa jakość i precyzja.Nasi klienci i partnerzy wiedzą o tym od dawna. Nasze kompetencje i produkty zostały sprawdzone i potwierdzone przez niezależne placówki, które wydały odpowiednie certyfikaty.

Service & Quality

Gotowe