mÁlaga interrotta museo picasso mÁlaga bloque: …...mÁlaga interrotta + museo picasso mÁlaga +...

4
1 + VIII TALLER INTERNACIONAL DE PAISAJE + MÁLAGA INTERROTTA + MUSEO PICASSO MÁLAGA + OCTUBRE 2016 + BLOQUE: EL PAISAJE MARÍTIMO + ECOS DEL PATRIMONIO INDUSTRIAL. / ECHOES OF THE INDUSTRIAL HERITAGE. . LA MONUMENTALIDAD SOCIALMENTE RECONOCIDA COMO SOLUCIÓN PARA LA IDENTIDAD URBANA. THE MONUMENTAL CHARACTER AS A SOCIALLY ACCEPTABLE ANSWER TO URBAN IDENTITIES. Enrique Bravo Lanzac RESUMEN / ABSTRACT Desde presupuestos revisionistas del patrimonio industrial, se identifica la capacidad de generar puntos de situación en el tejido urbano de las antiguas chimeneas fabriles. Aquellos vestigios industriales, olvidados, desgajados de toda relación con su origen y contexto, desprovistos así de cualquier significancia de su función y lectura de su historiografía. Relegados a meros sujetos olvidados por el paso del tiempo –y como no, por la dificultad y coste de su derribo–. Esta casuística, de modo absolutamente accidental, provoca la coexistencia de viejas estructuras, abandonadas, ahuecadas por el olvido, latiendo vagarosamente, silentes, casi desapercibidas en el caminar y en los ecos de progreso de una sociedad tecnológica. Esta tesitura es justiciera fortuita del presente paisaje de la ciudad de Málaga. Una ciudad por veces ajena al orden y sin intencionalidad de referentes urbanos ni de generación de un verdadero frente litoral, acorde a la escala de urbe mediterránea. The smokestacks ability to generate location points over an urban network is analysed from a revisionist perspective of the Industrial Heritage. The smokestacks: those industrial remains, forgotten pieces moved away from their true origin and context, devoid of every function, meaning and interpretation of their history. Time has pushed them into the background, transforming them into forgotten objects –helped by the difficulty and high costs of their demolitions–. This situation enhance, in an entirely accidental way, the coexistence of old abandoned structures, hollowed out by oblivion, beating slowly in silence, unnoticed in their pace, unnoticed in the echoes of progress in this technological society. This circumstance could be nowadays an accidental judge of the landscape in this city, Málaga. A city, which is sometimes unconnected to any order, with no aim to be neither an urban referent nor a true seafront according to the Mediterranean urban scale. PALABRAS CLAVE / KEY WORDS Patrimonio industrial, chimenea, monumento, paisaje marítimo, frente litoral, utopía. Industrial heritage, smokestack, monument, maritime landscape, seafront, utopia. “No siempre la acción del hombre en el paisaje es destructora y degradante” 1 , Julio Cano Lasso. ¡Miremos sobre nuestras arqueologías! Los últimos rastros de un vigoroso pasado industrial nos invitan a la reflexión de nuestro devenir como urbe…o más bien, de nuestro futuro como territorio. Las altas torres, esas antiguas chimeneas industriales de la potente era fabril decimonónica, exigen una reflexión sobre su función actual para la sociedad (Fig. 1). Estas estructuras diseminadas por el territorio hablan de otro tiempo de esplendor, que aun caduco, está vigente, “permanece vivo y mantiene la identidad colectiva generación tras generación. Es la herencia de la ciudad con los malagueños” 2 . Las primigenias volumetrías de los espacios fabriles desaparecieron, se erosionaron, se modificaron o meramente se amputaron. No queda prácticamente nada, son solo poso en nuestra memoria social. Nos arrebataron el verdadero hecho patrimonial, pero quizás no sea una derrota, sino la oportunidad de hacer efectivas las palabras de Cano Lasso: “El paso del tiempo al ir despojando la obra de arquitectura de cuanto tuviera de postizo o superficial la va dejando en su pura esencia. Sólo lo que vale permanece” 3 . Sea entonces la hora de forjar una nueva arquitectura en el paisaje. Aquellos vestigios indolentes, afianzados en la retina en los atardeceres de invierno como escenografías imaginarias, se manifiestan como grandes monstruos de un pasado enérgico y envuelto de grises humos que hoy quedan relegados a mero residuo arqueológico. Humos que ensombrecen el cielo de día, y que al llegar la noche se disipan Fig. 2. El litoral de Poniente hacia los años 80 aprox. Fig. 1. Revolución Industrial. Grabado.

Upload: others

Post on 02-Oct-2020

19 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MÁLAGA INTERROTTA MUSEO PICASSO MÁLAGA BLOQUE: …...mÁlaga interrotta + museo picasso mÁlaga + octubre 2016 + bloque: el paisaje marÍtimo + ecos del patrimonio industrial

1

+ VIII TALLER INTERNACIONAL DE PAISAJE + MÁLAGA INTERROTTA + MUSEO PICASSO MÁLAGA + OCTUBRE 2016 + BLOQUE: EL PAISAJE MARÍTIMO +

ECOS DEL PATRIMONIO INDUSTRIAL. / ECHOES OF THE INDUSTRIAL HERITAGE. . LA MONUMENTALIDAD SOCIALMENTE RECONOCIDA COMO SOLUCIÓN PARA LA IDENTIDAD URBANA. THE MONUMENTAL CHARACTER AS A SOCIALLY ACCEPTABLE ANSWER TO URBAN IDENTITIES.

Enrique Bravo Lanzac

RESUMEN / ABSTRACT

Desde presupuestos revisionistas del patrimonio industrial, se identifica la capacidad de generar puntos de

situación en el tejido urbano de las antiguas chimeneas fabriles. Aquellos vestigios industriales, olvidados,

desgajados de toda relación con su origen y contexto, desprovistos así de cualquier significancia de su función y

lectura de su historiografía. Relegados a meros sujetos olvidados por el paso del tiempo –y como no, por la

dificultad y coste de su derribo–. Esta casuística, de modo absolutamente accidental, provoca la coexistencia de

viejas estructuras, abandonadas, ahuecadas por el olvido, latiendo vagarosamente, silentes, casi desapercibidas en

el caminar y en los ecos de progreso de una sociedad tecnológica. Esta tesitura es justiciera fortuita del presente

paisaje de la ciudad de Málaga. Una ciudad por veces ajena al orden y sin intencionalidad de referentes urbanos ni

de generación de un verdadero frente litoral, acorde a la escala de urbe mediterránea.

The smokestacks ability to generate location points over an urban network is analysed from a revisionist perspective

of the Industrial Heritage. The smokestacks: those industrial remains, forgotten pieces moved away from their true

origin and context, devoid of every function, meaning and interpretation of their history. Time has pushed them into

the background, transforming them into forgotten objects –helped by the difficulty and high costs of their

demolitions–. This situation enhance, in an entirely accidental way, the coexistence of old abandoned structures,

hollowed out by oblivion, beating slowly in silence, unnoticed in their pace, unnoticed in the echoes of progress in

this technological society. This circumstance could be nowadays an accidental judge of the landscape in this city,

Málaga. A city, which is sometimes unconnected to any order, with no aim to be neither an urban referent nor a true

seafront according to the Mediterranean urban scale.

PALABRAS CLAVE / KEY WORDS

Patrimonio industrial, chimenea, monumento, paisaje marítimo, frente litoral, utopía.

Industrial heritage, smokestack, monument, maritime landscape, seafront, utopia.

“No siempre la acción del hombre en el paisaje es destructora y degradante”1,

Julio Cano Lasso.

¡Miremos sobre nuestras arqueologías! Los últimos rastros de un

vigoroso pasado industrial nos invitan a la reflexión de nuestro devenir

como urbe…o más bien, de nuestro futuro como territorio. Las altas

torres, esas antiguas chimeneas industriales de la potente era fabril

decimonónica, exigen una reflexión sobre su función actual para la

sociedad (Fig. 1). Estas estructuras diseminadas por el territorio hablan

de otro tiempo de esplendor, que aun caduco, está vigente, “permanece

vivo y mantiene la identidad colectiva generación tras generación. Es la

herencia de la ciudad con los malagueños”2. Las primigenias

volumetrías de los espacios fabriles desaparecieron, se erosionaron, se

modificaron o meramente se amputaron. No queda prácticamente nada,

son solo poso en nuestra memoria social. Nos arrebataron el verdadero

hecho patrimonial, pero quizás no sea una derrota, sino la oportunidad

de hacer efectivas las palabras de Cano Lasso: “El paso del tiempo al ir

despojando la obra de arquitectura de cuanto tuviera de postizo o

superficial la va dejando en su pura esencia. Sólo lo que vale

permanece”3. Sea entonces la hora de forjar una nueva arquitectura en

el paisaje.

Aquellos vestigios indolentes, afianzados en la retina en los atardeceres

de invierno como escenografías imaginarias, se manifiestan como

grandes monstruos de un pasado enérgico y envuelto de grises humos

que hoy quedan relegados a mero residuo arqueológico. Humos que

ensombrecen el cielo de día, y que al llegar la noche se disipan

Fig. 2. El litoral de Poniente hacia los años

80 aprox.

Fig. 1. Revolución Industrial. Grabado.

Page 2: MÁLAGA INTERROTTA MUSEO PICASSO MÁLAGA BLOQUE: …...mÁlaga interrotta + museo picasso mÁlaga + octubre 2016 + bloque: el paisaje marÍtimo + ecos del patrimonio industrial

2

revelando un limpio cielo donde juegan el chopo lorquiano –la

chimenea– con la luna redonda: “El viento se ha sentado en los torcales

/ de la montaña oscura, / y un chopo solitario, el Pitágoras / de la casta

llanura, / quiere dar con su mano centenaria / un cachete a la luna”4. Un

damero desnudo donde emergen geometrías exentas ajenas a cualquier

relación con el lugar y solo gobernadas en un anarquismo imperante por

las fuerzas de la naturaleza y el abrazo férreo del mar (Fig. 2). “En

cualquier época del año se respiraba un ambiente intemporal. Este

paraje, unido a tus propias sensaciones, producía sueños

inquietantes”5, sean precisas las palabras del escultor para reflejar la

atmósfera grandilocuente, desolada y solitaria, también mortecina,

donde solo se presume vida en los agónicos suspiros que manan de los

altos óculos y que vaticinan su presta desaparición. Suspiros latentes de

un alma rota, alma de humildes chimeneas, que aunque aspiren a ser

torres y sean nombradas como tales –la esbelta torre Mónica–, no son

legítimas; lo escribió ya Pérez Estrada: “La chimenea es sólo una torre

que suspira”6.

Tuvimos un tiempo –lejano y pasado– donde pudimos generar un nuevo

tejido urbano sobre este terrain vague, ayudado por mano de cirujano

que cosiera y remendara los deslavazados elementos finitos

encontrados en el lugar, más próximo a un despaisaje7 de cualquier

relato pictórico de De Chirico inundado de inquietantes y desoladas

arquitecturas (Fig. 3). Este baldío paisaje plantado de chimeneas nos

remite de inmediato a la obra del pintor metafísico. Quizás él nunca

estuvo aquí, como tampoco Miquel Navarro lo conoció a él; pero De

Chirico consagró metafísico este litoral a la par que se reveló innato en

el entorno8 del escultor. Y bien podríamos seguir utilizando como

análogas las descripciones de su obra para seguir la aproximación.

Entenderíamos de inmediato las coincidencias, y corroboraríamos que

aquí se habla sobre la existencia9, que “el carácter desolado de estos

lugares tiene más que ver con las paradojas y el extrañamiento”10

y que

la razón de ser de esta realidad se resume en “el cielo verde –

intercambiemos verde por azul– que forra todos sus paisajes y nos

traslada a otro paisaje mental donde viven los interrogantes más

profundos del ser humano”11

. La extraña inquietud de este paisaje

desolado se transforma cuando vemos lo insólito en lo cotidiano, o de

otra manera, lo sagrado en lo diario. Y el maniquí o autómata de la

pintura de Giorgio se manifiesta aquí reflejado en la Palera12

, mástil

anclado en la costa que exclama ante la deshumanización del mundo

(Fig. 4) (Fig. 5). Pero es tarde. Este tiempo ya pasó.

La memoria colectiva asume el protagonismo de las antiguas

chimeneas industriales, identificando de forma instintiva su capacidad

para generar nuevos puntos de situación en el paisaje de la ciudad. La

ruta para consagrar la utopía del paisaje reside en la sociedad.

Aboguemos por una construcción social del paisaje13

apoyándonos en

la apropiación comunitaria del reconocido hito urbano (Fig. 6). El

patrimonio industrial se postula como la respuesta a la generación de

referentes urbanos. Planteemos intervenciones de fácil lectura y

compleja estructura –junto, sobre, encima, debajo, entre… de las

chimeneas– para resolver aquellos problemas de borde detectados y las

diferentes derivadas, ora sea la continuación del eje vertebrador

marítimo, ora las relaciones con las áreas naturales de la ciudad: la

franja litoral y la ligazón con los emplazamientos renaturalizados del río

Guadalmedina y del Paraje Natural de la Desembocadura del río

Guadalhorce. Apostemos por la secuenciación de un sistema de

elementos que resuelvan las necesidades programáticas de la ciudad

regenerando –mejor digamos generando– un verdadero frente litoral,

fachada marítima de esta urbe mediterránea.

Fig. 4. Giorgio De Chirico. Solitude, 1917,

Nueva York, The Museum of Modern Art.

Fig. 5. Miquel Navarro. Figura Palera, 26

metros de altura, 2002, Málaga.

Fig. 6. Utopía 5. Secuenciación de un

sistema de elementos, 2015.

Fig. 3. Giorgio De Chirico. Las musas

inquietantes, 1916, Milán, Collezione

Mattioli.

Page 3: MÁLAGA INTERROTTA MUSEO PICASSO MÁLAGA BLOQUE: …...mÁlaga interrotta + museo picasso mÁlaga + octubre 2016 + bloque: el paisaje marÍtimo + ecos del patrimonio industrial

3

EPÍLOGO

¿Por qué no actuar desde y para el objeto? Planteemos una

regeneración del tejido litoral desde actuaciones sobre el objet trouvé14

.

Exploremos las posibilidades desde planteamientos agresivos, infames,

quizás algo sórdidos… carguemos las mentes de insolencia y arrojo,

solo así pondremos en valor nuestros heredados despaisajes activando

la conexión con nuestro pasado para que siga vigente. Renunciemos de

una vez a “los litorales sin ángel”15

para refrendar las biografías de estos

autómatas que ensueñan un vestido de nueva época (Fig. 7).

Proclamemos venideras historias para aquellos tótems –olvidé ya tras la

nube de humo si son arqueología o escultura– que precisan andar bajo

el verde cielo. A la sombra de los erguidos chopos solitarios debemos

dar respuesta a los programas necesarios para esta ciudad. Pero nunca

a costa de la renuncia de crear un legítimo nuevo paisaje donde la

evocación, el recuerdo y la memoria sean los motores para la búsqueda

de una renovada sensibilidad patrimonial que recualifique este

inagotable borde marítimo, encrucijada de tres mundos: territorio,

ciudad y litoral. La compleja, y siempre cuestionada, relación entre el

traspaso de la ciudad a la naturaleza se presenta aquí como un ejercicio

de equilibrismo entre las preexistencias industriales, la edificación

presente y las preciadas condiciones ambientales.

Hagamos posible el deseo. Maridemos la ciudad de las viejas torres

silentes con su amada mar. Se precisan encontrar, fundirse en el agua

clara, dejar se der sangre de las estatuas. La ciudad es el mar y la mar

no será tal sin bañar las faldas de su anhelo. Reivindico el azul

protagonista, culmen del ansia de las profundidades “y lo mismo la

costa lo celebra, / con una blanca espuma, que en lo oscuro / está

siempre resonando”16

, lo demás no importa, la deuda está con el mar,

que es el origen, el presente y la infinitud. La ciudad debe reparar su

agravio para consagrar los versos del decano cronista “Limito al norte

con nadie / y al sur con Málaga”17

.

1 Cano Lasso, Julio. (1992). “La arquitectura en el paisaje”. En Julio Cano Lasso. Medalla de Oro de la Arquitectura: 1991, pp. 87-

88. Madrid: Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos de España.

2 Montero Fernández, F. y Ortiz de Villajos Carrera, J. (2012). En Méndez Baiges, M. (ed.). Arquitectura, ciudad y territorio en

Málaga. (1900-2011), p. 309. Málaga: Geometría.

3 Cano Lasso, Julio. (1992). “La arquitectura en el paisaje”. En Julio Cano Lasso. Medalla de Oro de la Arquitectura: 1991, pp. 87-

88. Madrid: Consejo Superior de los Colegios de Arquitectos de España.

4 García Lorca, F. (1920). “Un concierto interrumpido”.

5 Navarro, Miquel. (2007). “Desde mi infancia a De Chirico”. Descubrir el Arte, 106, p. 26.

6 La erótica de la torre se llama obelisco. / La potencia de una ciudad depende de sus torres y de sus obeliscos. / La chimenea es

sólo una torre que suspira. Pérez Estrada, R. (1989). La ciudad velada, p. 31. Málaga: Colegio Oficial de Arquitectos de Málaga. 7 Castro Flórez, F. (2007). “De Chirico. Arquitecturas cuajadas de enigmas”. Descubrir el Arte, 106, pp. 16-24.

8 Campo de imaginación surrealista, fantástica y metafísica, todo unido en el mismo paisaje. Más tarde, descubrí a De Chirico,

aunque se me había anticipado en mi propio entorno de juego y vida. Navarro, Miquel. (2007). “Desde mi infancia a De Chirico”.

Descubrir el Arte, 106, p. 26.

9 Fueron sorprendentes las coincidencias, aunque no la exactitud de aquella mirada donde el tiempo se había congelado, donde lo

erótico era sereno, donde la vida era muerte, donde lo humano era reflexivo, donde la tristeza era poesía, donde lo industrial y la

máquina no eran progreso, sino pensamiento sobre la existencia. Navarro, Miquel. (2007). “Desde mi infancia a De Chirico”.

Descubrir el Arte, 106, p. 26.

10 López-Peláez, J.M. (2007). “Referencias clásicas”. Descubrir el Arte, 106, p. 30.

11 Ballester, J.M. (2007). “Cambios profundos”. Descubrir el Arte, 106, p. 28.

12 Navarro, Miquel. (2002). Figura Palera.

13 Nogué, J. (ed.). (2009). La construcción social del paisaje. Madrid: Biblioteca Nueva.

14 Véase el concepto sobre el arte encontrado. El objeto cotidiano se transforma, manipula e interpreta otorgándole una voluntad

artística pero sin que pierda su propia identidad y reconocimiento.

15 Alcántara, Manuel. (1985). “Manuel” (16). En Este verano en Málaga. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura.

16 Muñoz Rojas, José Antonio. “En esta clara tarde, cuyo quicio…” (12-14). En Alcalá Zamora, J. y Alberto de Cuenca, A. (eds.).

(1998). La poesía y el mar. A poesía e o mar, p. 120. Madrid: Visor, 1998.

17 Alcántara, Manuel. (1992). “Bajamar de la desgana” (5-6). En La misma canción.

Fig. 7. Giorgio De Chirico. La torre y el tren,

1934. Un vestido para una nueva época.

Page 4: MÁLAGA INTERROTTA MUSEO PICASSO MÁLAGA BLOQUE: …...mÁlaga interrotta + museo picasso mÁlaga + octubre 2016 + bloque: el paisaje marÍtimo + ecos del patrimonio industrial