minivator pensnett estate …...sterling stairlifts 10 industrial park drive mount pocono pa 18344...
TRANSCRIPT
User manualHandbuchGuide de l’utilisateurManual del UsuarioManuale Utente
Minivator1000
Minivator82 First AvenuePensnett EstateKingswinfordWest Midlands DY6 7FJEngland
North AmericaSterling Stairlifts10 Industrial Park DriveMount Pocono PA18344United StatesTel: 570 895 2480
User support: 0870 118282International Desk: +44 (0) 1384 275736Email: [email protected]
www.minivator.co.ukwww.minivator.dewww.minivator.frwww.minivator.eswww.minivator.it
Toll Free 1 866 276 LIFT/5438Email: [email protected]: www.sterling-stairlifts.com
IntroductionThank you for choosing a Minivatorstairlift. Please read these operatinginstructions carefully. Your Minivatorstairlift has been designed and built withcareful attention to detail. In order toobtain many years of trouble free useplease follow the instructions, payingparticular attention to the care andmaintenance requirements. Minivatorrecommend that you do not undertake anymaintenance tasks other than the routinecare and cleaning explained in thishandbook.
Please contact your Minivator dealer or ourCustomer Service Department in the UnitedKingdom on 08700 118282 if your stairliftrequires attention and we would be pleasedto help you.
British StandardsMinivator has been accredited asconforming to the international standardof manufacturing, recognised by theaward of ISO 9001.
All Minivator stairlifts are built and testedto conform to the British Standard forstairlifts (BS5776):1996 as well as ISO9386-2. They also carry the CE mark.
Minivator is audited regularly toensure we continue to conform to ISO 9001 which ensures you have a high quality, wellmanufactured product.
Introduction 1
British Standards 1
Features of your 2Minivator 1000
Operating your 3Minivator 1000
Key switch 3
On/off switch 3
Diagnosic display 4
Before use 4
Operating toggle 5
Remote control 5
Folding your stairlift 6
Operating the swivel 7
Hinged track – powered (optional) 8
Emergency hand winding instructions 9
Trapped articles 9
Safety and servicing 10Warnings and precautions 10
Routine care and cleaning 11Battery care and charging 11
Care and cleaning 11
Disposal of your stairlift 11
Appendix 1 13– Wiring diagrams
Appendix 2 15– Diagnostic display
Appendix 3 17– Certificate of Conformity
Page
1
Features of your Minivator 1000
3
Figure 1
2
Folding seat base
Swivel seat
Infrared remote control
Folding footrest with safety edges
Simple to operate key switch control
Folding armrests
Diagnostic display
1
2
3
4
5
6
7
1
2
4
5 6
6
7
ENG
LISH
Operating your Minivator 1000
Your Minivator stairlift is fitted with a keyswitch (Figure 2).
The stairlift cannot be operated unless thekey is inserted and turned to the onposition.
The key switch is provided to enableyou to lock the stairlift to prevent itbeing used by others (for examplechildren).
However, it can be left in the on position ifdesired.
If you remove your key for safetyreasons, please ensure you put it in asafe place.
If the key switch is turned off the lift willcontinue to charge.
As well as a key switch your stairlift is fittedwith an on/off switch (Figure 3) on thebottom, front panel of the lift.
Ensure that this is left in the ‘ON’position. The fault diagnosis displaypanel will be illuminated to indicatethis.
If you intend to be away from home for along period, and decide to switch off themains supply, it is important that you alsoswitch off the lift from this on/off switch.
This will ensure that the lift batteries willremain charged while you are away.
Key switch On/Off switch
3
Figure 2 Figure 3
Operating your Minivator 1000
Diagnostic display
Figure 4
The stairlift is fitted with a diagnosticdisplay (Figure 4) that displays a code tohelp diagnose faults. Refer to Appendix 3for an explanation of the diagnostic codes.If you should experience a problem withyour lift please examine the display andmake a note of any codes that aredisplayed. Please inform the customerservices operator of these codes whenreporting any fault.
Before useBefore using your stairlift, MOSTIMPORTANTLY please ensure the stairs areclear of other people, pets or any objectswhich may obstruct your stairlift. Then ensure that the arms, footplate andseat are folded down for use to ensureyour safety (Figure 5).
BEFORE OPERATING YOUR STAIRLIFT ALWAYS FASTEN YOUR LAP BELT.
4
Figure 5
ENG
LISH
Operating your Minivator 1000
Operating toggle
5
Figure 6
Operating your Minivator 1000
The remote control (Figure 7) is used tocall the lift to either the top/bottom of thestairs or to operate a powered foldinghinge where fitted. This control may alsobe used by an attendant where the user isunable to operate the stairlift themselves.
The attendant should always remain offthe staircase until the stairlift isstationary.
Your Minivator 1000 seat, armrests andfootrest can be folded (when not in use)to allow easier passage up and down stairs(Figure 8).
SAFETY PRECAUTION!ALWAYS RETURN THE STAIRLIFT TO ITSSTOWED POSITION. I.E. WITH ARMRESTS,SEAT AND FOOTREST FOLDED AND THECHAIR PARALLEL TO THE TRACK ASSHOWN IN FIGURE 8, SO THAT EXITS ARENOT OBSTRUCTED.
Manual footplate link (optional)
If your stairlift is fitted with a manualfootplate link the footplate willautomatically fold away when the frontseat squab is lifted. It will also lower thefootplate when the front seat squab islowered.
Power footplate link – seat squaboperated (optional)
If your stairlift is fitted with a powerfootplate link operated from the seatsquab it will automatically fold away thefootplate when the front seat squab islifted. It will also lower the footplate whenthe front seat squab is lowered.
Power footplate link – arm operated(optional)
If your stairlift is fitted with a powerfootplate link operated from the arm itwill have an additional switch under thearm (Figure 9). To lower the footplate, usethe rocker switch under the arm.To lift the footplate move the rockerswitch to its alternate position.
NB If moving the footplate while seated onthe stairlift please ensure your feet do notobstruct the footplate whilst it is in motion.
Remote control Folding your stairlift
6
Figure 7 Figure 8
Your Minivator stairlift is operated bysimply pressing and holding the operatingtoggle in the direction you wish to travel(Figure 6). The stairlift will automaticallystop when the toggle is released or thestairlift has reached the end of its travel.
PLEASE NOTE:In the interest of safety, initial activation ofthe stairlift is delayed by 1 second frompressing and holding the operating toggle,to avoid accidental operation. If the toggleis released while the lift is in motion, thelift will stop and a delay of 1 second willoccur before the toggle will re-start the lift.
When changing the direction of travel thedelay will be 3 seconds before the liftbegins to move.
Figure 9
ENG
LISH
Operating your Minivator 1000
7
Operating the swivel
8
Figure 10
A swivel seat is provided to enable you tomount/dismount the seat more easily atthe top of the stairs by swivelling you onto the landing.
To operate the seat swivel, wait untilthe stairlift has stopped.
To swivel the seat hold either (there is oneboth sides of the seat) swivel lever downor pull it up. This will release the seat lockand allow you to move the seat round bypushing away from the footplate. Whenthe seat reaches 90 degrees it will lock inposition.
You should not attempt to leave the seatuntil it has firmly ‘clicked’ into its lockedposition.
To swivel in the opposite direction followthe same procedure, but push away fromthe landing.
Power operated swivel (optional)
If your stairlift is fitted with an optionalpower operated swivel there will be noswivel levers fitted. In order to swivel theseat hold the operating toggle in the updirection. When the stairlift reaches thetop of the stairs continue to hold theoperating toggle in the up direction.The stairlift will beep three times andthen the seat will swivel. When the seat is fully swivelled to 90 degrees the seatwill stop.
You should not attempt to leave the seatuntil it is fully rotated.
To swivel in the opposite direction followthe same procedure in reverse. Push theoperating lever in the down direction. Theseat will beep three times and then after ashort pause it will rotate to the drivingposition. Continue to hold the operatinglever in the down direction. The stairliftwill then again beep three times beforebeginning its descent.
SAFETY PRECAUTIONS
NEVERSwivel the seat without the lap beltfastened.
NEVERMount or dismount the swivel seat unlessit is locked in position.
NEVERTry to operate the swivel seat whilst thestairlift is in motion. (As a safetyprecaution, should you try to use it whilstthe lift is in motion, it will cause the lift tostop).
NEVERAttempt to travel up or down the staircaseunless the seat is in the correct position(i.e. facing directly across the staircase).
ENG
LISH
Operating your Minivator 1000
In some installations a hinged track optionmay be necessary: usually to move thetrack out of the way of a doorway at thefoot of the stairs. The hinged track is fullyautomatic in operation and will functionas follows:
Going up the stairs
Mount the stairlift as previously directedand push the operating toggle in the updirection. The stairlift will, after a shortdelay, move up the stairs. Once the lift haspassed the hinged track section it will stop– KEEP THE TOGGLE PRESSED IN THE UP DIRECTION. At this time the seatwill beep three times whilst the hingetrack automatically folds itself away. Whenthe hinge is fully folded the stairlift willcontinue to the top of the stairs.
Going down the stairs
Mount the stairlift as previously directedand push the operating toggle in thedown direction. The stairlift will, after ashort delay, move down the stairs. Beforethe lift has reached the hinged tracksection it will stop (Figure 11) – KEEP THETOGGLE PRESSED IN THE DOWNDIRECTION.
At this time the seat will beep three timeswhilst the hinge track automatically foldsopen itself. When the hinge is fully openthe stairlift will continue to the bottom ofthe stairs.
Parking the Stairlift
WHEN THE STAIRLIFT IS NOT IN USE ITSHOULD BE MOVED TO ITS PARK POSITIONSO THAT IT DOES NOT CAUSE ANOBSTRUCTION.
THE STAIRLIFT DOES NOT CHARGE WHENIT IS PARKED AT THE BOTTOM OF THESTAIRS.
Hinged trackpowered (optional)
To park the stairlift, press and hold the Pbutton on the handset (Figure 12). The liftwill travel up the stairs to its park positionand the hinge will automatically fold itself.If you release the P button the lift or trackwill stop moving. To continue, press andhold the P button again. After a short delaymovement will start again.
WARNINGBEFORE YOU OPERATE THE HINGED TRACKPLEASE REMOVE ANY OBSTACLES WHICHMAY OBSTRUCT THE TRACK.
Before raising the manual hinged track parkthe stairlift on the charge points, above thehinge, or at the top of the stairs.
Your stairlift will not work unless the trackhas been lowered.
Hinged trackmanual (optional)
Figure 12Figure 11
10
Safety and servicingWe advise that your stairlift is serviced after the first 12 months and thereafter AT LEASTEVERY 12 MONTHS.
This work must be carried out by a competent person, i.e. a Minivator approved dealer.
If in doubt, please contact the Minivator Service Department on 08700 118282.
If you own your stairlift and no longer require it your dealer or Minivator may be interestedin purchasing it.
Warnings and precautionsNEVERAllow more than one person to use the stairlift at any one time.
The maximum carrying capacity is 137kg (211⁄2 Stone / 300lb). If you have a heavy dutyversion the maximum capacity is 160kg (25 Stone / 350lb).
NEVERAllow children to play on or with the stairlift.
NEVERAllow water to come into contact with the components in the stairlift. If you have totransport liquids DO SO WITH CARE.
NEVERPlace objects in the track or leave objects on the stairs, where they could come into contactwith the lift in operation. Your stairlift is fitted with pressure sensitive side edges andundertray on the footplate, which will automatically stop the lift if it detects anyobstructions.
NEVERUse the stairlift without using the lap belt, or any other safety belts or harnesses fitted.
NEVERUse the stairlift in a standing position.
ALWAYSKeep your FEET ON THE FOOTPLATE whilst the stairlift is in motion, and try to avoid yourfeet hanging over the edges of the footplate.
NEVERSwivel the seat until the lift has come to a stop at the top or bottom of the staircase.
ALWAYSFold the chair when it is not in use to avoid obstructing exits.
WARNING If the overspeed governor is activated it should only be reset by a competent person, i.e. aMinivator approved dealer. Activation of the overspeed governor is indicated by the lift notbeing able to be driven down the stairs and the diagnostic display showing 0.
9
Operating your Minivator 1000
In the unlikely event that the lift has atotal power failure or runs on to the finaltrack stops there is an emergency handwinding procedure. Please follow thesesteps:
1. Switch off the stairlift with the key.
2. Insert the emergency hand windingknob (Figure 13).
3. Turn the knob in the direction indicatedfor the required movement.
4. When the desired position is reachedremove the hand winder and switch thelift on.
If in any doubt contact your localMinivator approved dealer or ringMinivator direct on 08700 118282.
Your stairlift is fitted with safety edges on the bottom of the footrest and on thelift itself that will stop the stairlift shouldany article become trapped by the footrest (Figure 14).
To remove the article reverse the stairliftaway from the object then have theobject removed from the staircase.Proceed on your stairlift as normal.
Emergency handwinding instructions
Trapped articles
Figure 13 Figure 14
ENG
LISH
11
Battery care and charging
Your Minivator stairlift is battery poweredand will continue to work for a period oftime even if you have a power cut. Youshould normally be able to travel up anddown the stairs at least 10 times withoutneeding to charge the batteries.Particularly in the event of a power cut,however you should always ensure thatthere is sufficient light to allow safe travel,and especially at each end of the trackwhere you get on and off the lift.
Your stairlift track is fitted with chargingpoints, normally at the top and bottom ofthe staircase. Your stairlift should be lefton one of these charging points when notin use to ensure that the batteries arecharged. If the stairlift makes a beepingnoise and/or the display show a "2" whenit is left on a charging point and it is not inuse IT IS NOT CHARGING. Please check thatthe power supply for the stairlift isswitched on. If it is switched on and thebeeping continues please contact yourdealer or the Minivator ServiceDepartment on 08700 118282.
MaintenanceThere are no user serviceable parts fittedto your stairlift. If any damage is visible oryour stairlift sounds or behaves unusuallycontact Minivator or your approved dealerimmediately. We advise that your stairlift isserviced after the first 12 months andthereafter AT LEAST EVERY 12 MONTHS.
Care and cleaningBefore cleaning any part of your Minivatorstairlift, please ensure you have removedthe key.
The Minivator stairlift is manufacturedfrom a variety of materials, all with easy“wipe clean” surfaces. The seat and body
Routine care and maintenance
12
covers can be wiped over with a damp,NOT WET, cloth and a small quantity ofwashing up liquid.
PLEASE DO NOT use abrasive cleaners,bleach or solvent based cleaners, as thesewill damage the seat.
To clean the track, first send the stairlift tothe top of the stairs. The track can becleaned with a damp cloth. When most ofthe track is clean, move the stairlift to thebottom of the stairs and finish cleaningthe track making sure that none of thecleaning debris falls on to it.
To maintain your Minivator stairlift ingood mechanical order, it is recommendedthat regular services are carried out byqualified service engineers.
Disposal ofyour Stairlift
Your Stairlift has been manufactured usinghigh quality materials and components,which can be recycled and reused.
The crossed-out wheeled binsymbol indicates that yourStairlift is covered by theEuropean Directive 2002/96/EC,which governs the disposal of
waste electrical and electronic equipment.
This means that your Stairlift should notbe disposed of as household waste butshould be appropriately disposed of for recycling.
Recycling this product will help to protectthe environment by ensuring that allmaterials contained in the Stairlift areappropriately handled.
Please contact Minivator on 08700 118282,your dealer or your local Civic office forfurther disposal information.
ENG
LISH
14
Appendix 1 – Wiring diagrams
1000
Serie
sbl
ock
sche
mat
ic–
right
hand
stai
rlift
CH
ASS
ISU
ND
ERPA
N
CH
ASS
ISFI
NA
LLI
MIT
OSG
SWIT
CH
1
OSG
SWIT
CH
2
SEA
TTO
CH
ASS
ISC
ON
NEC
TOR
FOO
TPLA
TETO
CH
ASS
ISC
ON
NEC
TOR
CH
ASS
ISED
GES
FOO
TPLA
TE
CH
ASS
ISEN
DLI
MIT
S
BO
TTO
MFL
AP
EDG
E
FOO
TPLA
TEU
ND
ERED
GE
TOP
FLA
PED
GE
TOP
EDG
E
SEA
TFI
NA
LLI
MIT
S
TOSE
AT
FIN
AL
LIM
ITS
CSE
125
CO
NTR
OLL
ER
DIA
GN
OST
ICD
ISPL
AY
(HIN
GET
RA
CK
ON
LY)
CH
AR
GE
POSI
TIV
EC
ON
TAC
T33
VD
CIN
HIN
GE
SAFE
TYSW
ITC
H
NEG
ATI
VE
BA
TTER
YIS
OLA
TIO
N
MO
TORBR
AK
E
HIN
GE
TRA
CK
CO
MM
SD
ATA
CO
NTA
CT
POW
ERSW
IVEL
DA
TAC
ON
NEC
TIO
N
(PO
WER
EDO
PTIO
NS
ON
LY)
BO
TTO
MED
GE
BO
TTO
MLI
MIT
TOP
LIM
IT
SW1
SW15
SW3
SW4
SW5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
1
111
1
WH
ITE
VIO
LET/
BLA
CK
RED
WH
ITE
UP
TOG
GLE
CO
MM
ON
DO
WN
BO
TTO
MSA
FE-E
DG
E
SAFE
-ED
GE
CO
MM
ON
TOP
SAFE
-ED
GE
TOP
LIM
IT
TOP
LIM
IT
BO
TTO
MLI
MIT
BO
TTO
MLI
MIT
BLU
E
BR
OW
N
VIO
LET
GR
EY
YEL
LOW
BLA
CK
BLU
E
BLA
CK
BLU
E
OR
AN
GE
GR
EEN
BR
OW
NB
LAC
K
WH
ITE
M+
M–
BLA
CK
BLA
CK
RED
5A
BK
BK
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TTB
ATT
BA
TT
MO
TOR
M1
M2
MO
TOR
BR
AK
E
BK2
CHRG
DIAG
HINGESAFETY I/P
IR2
IR1
8WAYCONNECTOR 9WAYCONNECTOR
BK1(NEG
ATI
VE
OB
TAIN
EDTH
RO
UG
HTR
AC
KEA
RTH
BO
ND
)
BR
OW
N
BR
OW
N
FIN
AL
LIM
IT
YEL
LOW
YEL
LOW
VIO
LET
RED
B
FD
D CA
SPA
DE
CO
NN
ECTO
R
FM
FM
MF FM
FM
SPA
DE
CO
NN
ECTO
R
SPADECONNECTOR
SPADECONNECTOR
BU
LLET
CO
NN
ECTO
R
BU
LLET
CO
NN
ECTO
R
SPADECONNECTOR
SPA
DE
CO
NN
ECTO
R
3W
AY
CO
NN
VIO
LET
YEL
LOW
VIO
LET
BR
OW
N
RED
RED
VIO
LET
GR
EY
45
6
12
3
BLA
CK
VIE
WFR
OM
REA
RO
FC
ON
NEC
TOR
VIE
WFR
OM
CA
BLE
SID
E
BLU
E
BLA
CK
BLU
E
RED
RED
RED
BROWN
WHITE
HINGEFUSED
HINGEDATAGREY
BROWNRED
VIOLET
VIOLETGREY
GREY
VIO
LET
VIO
LET
1
1
RED
2
8 8 6 6
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2345678R
EDB
LAC
KY
ELLO
W
23
4
56
78
BLUE
ORANGE
GREEN
WHITE
BROWNYELLOW
RED
BLACK
+
+
+ + + + – – – –
25A
QU
ICK
BLO
WFU
SE
KEY
:
ALL
SAFE
TYC
IRC
UIT
SSH
OU
LDB
EN
OR
MA
LLY
CLO
SED
AB
OV
ED
IPSE
TTIN
GS
AR
EFO
RB
ASI
CR
HLI
FTFO
RO
THER
SETT
ING
S–
REF
ERTO
SEPA
RA
TED
OC
UM
ENTA
TIO
N
11
654321
HALF SPEED UP
HALF SPEED DN
PING DISABLE
PLATFORM DISABLE
ON
12
34
FULL SPEED UP
FULL SPEED DN
PING ENABLE
PLATFORM ENABLE
ON
AUTO HINGE DISABLE
LEFT HAND LIFT
SLOW RAMP
UNUSED
AUTO HINGE ENABLE
RIGHT HAND LIFT
FAST RAMP
UNUSED
12
34
PUSH
-ON
CON
NEC
TOR
DIP
1D
IP2
MU
LTI-P
INCO
NN
ECTO
R
= =
MF
Appendix 1 – Wiring diagrams
13
1000
Serie
sbl
ock
sche
mat
ic–
left
hand
stai
rlift
CH
ASS
ISU
ND
ERPA
N
CH
ASS
ISFI
NA
LLI
MIT
OSG
SWIT
CH
1
OSG
SWIT
CH
2
SEA
TTO
CH
ASS
ISC
ON
NEC
TOR
FOO
TPLA
TETO
CH
ASS
ISC
ON
NEC
TOR
CH
ASS
ISED
GES
FOO
TPLA
TE
CH
ASS
ISEN
DLI
MIT
S
BO
TTO
MFL
AP
EDG
E
FOO
TPLA
TEU
ND
ERED
GE
TOP
FLA
PED
GE
TOP
EDG
E
SEA
TFI
NA
LLI
MIT
S
TOSE
AT
FIN
AL
LIM
ITS
CSE
125
CO
NTR
OLL
ER
DIA
GN
OST
ICD
ISPL
AY
CH
AR
GE
POSI
TIV
EC
ON
TAC
T33
VD
CIN
HIN
GE
SAFE
TYSW
ITC
H
NEG
ATI
VE
BA
TTER
YIS
OLA
TIO
N
MO
TORBR
AK
E
HIN
GE
TRA
CK
CO
MM
SD
ATA
CO
NTA
CT
POW
ERSW
IVEL
DA
TAC
ON
NEC
TIO
N
(PO
WER
EDO
PTIO
NS
ON
LY)
BO
TTO
MED
GE
BO
TTO
MLI
MIT
TOP
LIM
IT
SW1
SW15
SW3
SW4
SW5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
111
1
1
WH
ITE
VIO
LET/
BLA
CK
RED
WH
ITE
DO
WN
TOG
GLE
CO
MM
ON UP
TOP
SAFE
-ED
GE
SAFE
-ED
GE
CO
MM
ON
BO
TTO
MSA
FE-E
DG
E
BO
TTO
MLI
MIT
BO
TTO
MLI
MIT
TOP
LIM
ITTO
PLI
MIT
BLU
E
BR
OW
N
VIO
LET
GR
EY
YEL
LOW
BLA
CK
BLU
E
BLA
CK
BLU
E
OR
AN
GE
GR
EEN
BR
OW
NB
LAC
K
WH
ITE
M+
M–
BLA
CK
BLA
CK
RED
5A
BK
BK
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TTB
ATT
BA
TT
MO
TOR
M1
M2
MO
TOR
BR
AK
E
BK2
BK2
BK2
HINGESAFETY I/P
IR2
IR1
8WAYCONNECTOR 9WAYCONNECTOR
BK1(NEG
ATI
VE
OB
TAIN
EDTH
RO
UG
HTR
AC
KEA
RTH
BO
ND
)
BR
OW
N
BR
OW
N
FIN
AL
LIM
IT
YEL
LOW
YEL
LOW
VIO
LET
BR
OW
N
B
FD
C EA
SPA
DE
CO
NN
ECTO
R
FM
FM
MF FM
FM
SPA
DE
CO
NN
ECTO
R
SPADECONNECTOR
SPADECONNECTOR
BU
LLET
CO
NN
ECTO
R
BU
LLET
CO
NN
ECTO
R
SPADECONNECTOR
SPA
DE
CO
NN
ECTO
R
3W
AY
CO
NN
RED
YEL
LOW
VIO
LET
BR
OW
N
RED
RED
VIO
LET
GR
EY
45
6
12
3
BLA
CK
VIE
WFR
OM
REA
RO
FC
ON
NEC
TOR
VIE
WFR
OM
CA
BLE
SID
E
BLU
E
BLA
CK
BLU
E
RED
RED
RED
BROWN
WHITE
HINGEFUSED
HINGEDATAGREY
BROWNRED
VIOLET
VIOLETGREY
GREY
VIO
LET
VIO
LET
1
1
RED
2
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
8 8 6 6
9
2345678R
EDB
LAC
KY
ELLO
W
23
4
56
78
BLUE
ORANGE
GREEN
WHITE
BROWNYELLOW
RED
BLACK+
+
+ + + + – – – –
25A
QU
ICK
BLO
WFU
SE
(HIN
GET
RA
CK
ON
LY)
KEY
:
ALL
SAFE
TYC
IRC
UIT
SSH
OU
LDB
EN
OR
MA
LLY
CLO
SED
AB
OV
ED
IPSE
TTIN
GS
AR
EFO
RB
ASI
CLH
LIFT
FOR
OTH
ERSE
TTIN
GS
–R
EFER
TOSE
PAR
ATE
DO
CU
MEN
TATI
ON
11
654321
HALF SPEED UP
HALF SPEED DN
PING DISABLE
PLATFORM DISABLE
ON
12
34
FULL SPEED UP
FULL SPEED DN
PING ENABLE
PLATFORM ENABLE
ON
AUTO HINGE DISABLE
LEFT HAND LIFT
SLOW RAMP
UNUSED
AUTO HINGE ENABLE
RIGHT HAND LIFT
FAST RAMP
UNUSED
12
34
PUSH
-ON
CON
NEC
TOR
DIP
1D
IP2
MU
LTI-P
INCO
NN
ECTO
R
= =
MF
ENG
LISH
15
Appendix 2 – Diagnostic display
Code:None
Meaning:No display.
Self help action:Press the toggle switch and see if displaycomes on. Check that the main powerswitch on the lift is turned on. If thisdoes not clear the fault, contact yourdealer or Minivator.
Code:1
Meaning:Requires charge.
Self help action:The stairlift batteries require charging.Drive the lift to the charge contacts – ifthe 'Okay’ code does not show contactyour dealer or Minivator.
Code:Okay
Meaning:Okay.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
Code:0
Meaning:Final limit activatedor cable short circuit.
Self help action:Check that the keyswitch is on and seatis fully swivelled to the drive position. Ifthis does not clear the fault, contact yourdealer or Minivator.
0
1
Code:4
Meaning:Safety edge (up/downdirection) activated –footplate.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
4Code:5
Meaning:Ends limit activated.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
5
Code:7
Meaning:Batteries approachingcritical level.
Self help action:The stairlift batteries require charging.Drive the lift to the charge contacts - ifthe 'Okay’ code does not show contactyour dealer or Minivator.
7Code:9
Meaning:Shows when toggleswitch is activated indown/up direction.
Self help action:N/A.
Code:6
Meaning:A switch is active atpower on i.e. ToggleUp, Toggle Down, IRUp, IR Down or Learn.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
6
Code:2
Meaning:Off charge.
Self help action:The stairlift is not parked on a chargingposition or is not charging. Drive the lift tothe charge contacts – if the 'Okay’ code doesnot show or the lift is already on the chargecontacts check the power supply is on.Failing this contact your dealer or Minivator.
Code:3
Meaning:Ends limit activated.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
2 3
Code:A
Meaning:Hinge open.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
Code:8
Meaning:Shows when toggleswitch is activated inup/down direction.
Self help action:N/A.
8
ACode:b
Meaning:A switch is active atpower on i.e. ToggleUp, Toggle Down, IRUp, IR Down or Learn.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
Code:C
Meaning:The IR address (dip switch) does notmatch.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
C
16
Code:d
Meaning:The main power relayis welded closed.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
Code:E
Meaning:The main powerrelay did not close.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
ECode:F
Meaning:Brake semi-conductorfailed.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
f
Code:g
Meaning:Brake not connected.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
Code:H
Meaning:The main power relayhas closed early.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
HCode:L
Meaning:Current limitexceeded.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
l
Code:n
Meaning:Half speed.
Self help action:If permanently showing contact yourdealer or Minivator.
Code:o
Meaning:The main controlboard has a memoryproblem.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
Code:P
Meaning:Powered swivel didnot respond.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
P
Code:r
Meaning:No charge current.
Self help action:Make sure that power supply is switchedon from mains. If it is contact yourdealer or Minivator.
Code:N/A
Meaning:Over current.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
Code:N/A
Meaning:Lift is in "sleepmode" to conservebattery power.
Self help action:Press toggle or handset button to wakelift.
Code:U
Meaning:Faulty power supply.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
uCode:Y
Meaning:The main controlboard has a softwarefault.
Self help action:Contact your dealer or Minivator.
NOTE: If the display isshowing anything but thediagnostic codes listed itrequires resetting.
Drive the lift off the chargecontacts. Turn the main switch onthe unit off for 10 seconds andthen back on.
.8.
ENG
LISH
17
Important information about your stairlift whichshould be completed by the installation engineer.
Installed by (Company Name)
Serial No
Date of installation
First service due
Dealer Stamp
18
Appendix 3 – Certificate of Conformity
We
Minivator Ltdof
82 First AvenuePensnett EstateKingswinford
West MidlandsDY6 7FJ, England.
Declare under our sole responsibility that the product
Minivator 1000 Stairlift
has been manufactured in conformity with the following standards and specification:
BS5776:1996 Powered StairliftsISO 9386-2 2000-11-01
To which this declaration relates is in conformity with the following national standards:
Electro Magnetic Compatibility Directive 89/336/EECLow Voltage Directive – 73/23/EECMachinery Directive – 98/37/EEC
Signed:
Name: G. Welch
Date:
Position: Engineering Manager
ENG
LISH
EinführungVielen Dank, dass Sie sich für unserenMinivator Treppenlift entschieden haben.Bitte lesen Sie dieses Handbuch genaudurch. Ihr Minivator Treppenlift ist untersorgfältiger Beachtung aller Detailsentworfen und gebaut worden. Damit Siemöglichst viele Jahre störungsfrei undeinfach unser Produkt nutzen können, bittegenau die Anweisungen befolgen – die diebesondere Beachtung der Wartungs- undPflegeanweisungen miteinschließt. Die FirmaMinivator empfiehlt im allgemeinen, dass Sienur Routinechecks und die Reinigung desGerätes selbst durchführen, die im Handbucherklärt werden und größere Reparaturenunserem Kunden¬dienst überlassen.
Bitte setzen Sie sich mit Ihrem MinivatorHändler oder unserer Kundendienstabteilungunter der Telefonnummer 08700 118282 inVerbindung, wenn Ihr Treppenlift einen Schadenaufweist. Wir helfen Ihnen gerne weiter.
Die Britische NormMinivator vertritt anerkannte internationaleHerstellungstandards, die der DIN-Norm ISO9001 entsprechen.
Alle Minivator Treppenlifte werden gemäßbritischer Standards für Treppenlifte Nr.:(BS5776):1996 und ISO9386-2 gebaut undgeprüft. Sie tragen auch das CE-Siegel.
Minivator wird regelmässig geprüft umder Norm ISO 9001 weiter zuentsprechen damit Sie weiterhin einehohe Qualität und ein erstklassighergestelltes Produkt bekommen.
Einführung 19
Die Britische Norm 19
Die Funktionen des 20Minivator 1000
Gebrauch des 21Minivator 1000
Schlüssel Schalter 21
Ein/Aus Schalter 21
Prüfanzeige 22
Vor Benutzung 22
Antriebshebel 23
Fernbedienung 23
Treppenlift zusammenklappen 24
Gebrauch des Drehstuhls 25
Automatische Klappschiene (wahlweise) 26
Nothandkurbel 27
Bewegliche Hindernisse 27
Sicherheit und Kundendienst 28Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen 28
Routinechecks und Reinigung 29Batteriewartung und laden 29
Pflege und Wartung 29
Treppenlift entsorgen 29
Anhang 1 31– Schaltpläne
Anhang 2 33– Prüfanzeige
Anhang 3 35– Technisches Gutachten
Seite
19
Die Funktionen des Minivator 1000
20
3
1
2
4
5 6
6
7
Abb. 1
5
6
7
Klappsitz
Drehsitz
Infrarot Fernbedienung
Klappbares Fußbrett mit abgerundeten Kanten
1
2
3
4
Einfach zu handhabender Schlüsselsschalter
Klappbare Armstützen
Prüfanzeige
DEU
TSC
H
Betrieb Ihres Minivator 1000
Ihr Minivator ist mit einem SchlüsselSchalter ausgestattet (Abb. 2).
Der Treppenlift kann erst nach Einsteckendes Schlüssels und Drehen auf die “Ein”-Position bedient werden.
Der Schlüsselschalter verhindert dieBenutzung des Treppenliftes durchUnbefugte. (Zum Beispiel Kinder).
Er kann jedoch auch in der “Ein”-Positiongelassen werden.
Wenn Sie den Schlüssel ausSicherheitsgründen entfernen, legenSie ihn an einem sicheren Ort ab.
Auch wenn der Schlüsselschalterabgeschaltet ist, lädt der Lift die Batterie.
Ihr Treppenlift ist zusätzlich auf der unterenVorderseite mit einem normalen Ein/AusSchalter ausgestattet (Abb. 3).
Versichern Sie sich, dass dieser sich aufder „Ein“-Position befindet. Dannleuchtet die Prüfanzeige fürFehlermeldungen.
Wenn Sie länger von zu Hause abwesendsind, und die Hauptstromversorgungausschalten, muss der Lift ebenfalls überden Ein/Aus Schalter ausgeschaltet werden.
Die Liftbatterien bleiben auf diese Weiseaufgeladen.
Schlüsselschalter Ein/Aus Schalter
21
Abb. 2 Abb. 3
Betrieb Ihres Minivator 1000
Prüfanzeige
Abb. 4
Vor der BenutzungBevor Sie Ihren Treppenlift benutzen,UNBEDINGT die Treppen auf Hindernisse(Personen, Haustiere, Sonstiges), die ihrenTreppenlift im Betrieb stören.
Danach versichern, dass die Armlehnen,das Fußbrett und der Sitz aufgeklappt sindund Ihre Sicherheit garantieren (Abb. 5).
IMMER DEN GURT VOR DERFAHRT MIT DEM TREPPENLIFTANLEGEN.
22
Abb. 5
Der Treppenlift ist mit einer Prüfanzeige(Abb. 4) ausgestattet, dieFehlermeldungen in Codes anzeigt.Schlagen Sie in Anhang 3 für dieErklärungen der Codes nach. Wenn Sie einProblem bei Ihrem Lift feststellen, notierenSie sich den jeweiligen Code auf derAnzeige. Bitte informieren Sie auch denKundendienst über etwaige Codes auf derAnzeige, wenn Sie Fehlermeldungendurchgeben.
DEU
TSC
H
Betrieb Ihres Minivator 1000
Betriebshebel
23
Abb. 6
Betrieb Ihres Minivator 1000
Die Fernbedienung (Abb. 7) schickt den Liftnach oben oder unten oder steuert dieBedienung einer installiertenautomatischen Klappschiene. DieFernbedienung kann auch von einerAufsichtsperson genutzt werden, wenn derBenutzer nicht selbst den Lift bedienenkann.
Die Aufsichtsperson darf sich während desLiftbetriebes nicht auf der Treppebefinden.
Der Sitz, die Armlehnen und das FußbrettIhres Minivators können (wenn nichtbenutzt) zusammengeklappt werden umdie Treppe normal hinauf- undhinterzugehen (Abb. 8).
SICHERHEITSHINWEIS!DEN TREPPENLIFT IMMER IN DIEGRUNDPOSITION BRINGEN. D.H. MITHOCHGEKLAPPTEN ARMLEHNEN, SITZUND FUSSBRETT UND STUHL PARALLELLZUR SCHIENE (ABB. 8) DASS ZU- UNDABGÄNGE NICHT BLOCKIERT SIND.
Manueller Fußbrettanschluß(optional)
Wenn Ihr Treppenlift mit einem manuellenFußbrettanschluß ausgestattet ist, klapptsich das Fußbrett automatisch hoch wennder Vordersitz angehoben wird. Wird derSitz heruntergeklappt, klappt das Fußbrettebenso nach unten.
Fußbrettanschluß – mitKlappautomatik (optional)
Wenn Ihr Treppenlift mit einerKlappautomatik ausgestattet ist, klapptsich das Fußbrett automatisch hoch wennder Vordersitz angehoben wird. Wird dasFußbrett heruntergeklappt, klappt der Sitzebenso nach unten.
Fußbrettanschluß –Armlehnenautomatik (optional)
Wenn Ihr Treppenlift mit einerKlappautomatik ausgestattet ist, die vonder Armelehne aus bedient wird, hat dieseeinen Zusatzschalter unter der Armlehne.Um das Fußbrett herunterzuklappen, denWippschalter bedienen.
Um das Fußbrett zu heben, den Schalter indie andere Richtung ziehen.
NB Wenn Sie auf dem Treppenlift sitzenwährend Sie das Fußbrett betätigen, dieFüße aus dem Bereich des Brettes bringen.
Fernbedienung Treppenlift zusammenklappen
24
Abb. 7 Abb. 8
Ihr Minivator Treppenlift wird durch einsimples Drücken und Halten des Hebels inder Reiserichtung (nach unten oder oben)(Abb. 6) betrieben. Der Treppenlift stopptautomatisch wenn der Hebel gelöst oderder Lift am Ziel ist.
WICHTIGER HINWEIS:Aus Sicherheitsgründen gibt es bei demSchalten des Hebels 1 SekundeVerzögerung, damit der Lift sich nichtunkontrolliert in Bewegung setzen kann.Wenn der Hebel losgelassen wird, währendder Lift in Bewegung ist, stoppt er miteiner Zeitverzögerung von 1 Sekundebevor der Lift wieder in Gang gesetztwerden kann.
Bei Richtungswechsel erfolgt eine 3Sekunden Verzögerung bevor der Lift sichwieder in Bewegung setzt.
Abb. 9
DEU
TSC
H
Betrieb Ihres Minivator 1000
25
Betrieb Ihres Minivator 1000
Handhabung Drehsitz
26
Abb. 10
Der Drehsitz erleichtert Ihnen das Ein- undAussteigen am oberen Ende der Treppedurch das Hindrehen zum Treppenabsatzoben.
Den Drehsitz erst betätigen wenn derLift oben abgestoppt hat.
Um den Sitz zu drehen, einen der beidenHebel an der Seite des Sitzes ziehen oderherunterdrücken. Die Sperre wird gelöstund der Sitz kann vom Fußbrettweggedreht werden. Der Sitz rastet beieinem 90° Winkel ein.
Erst nachdem der Sitz mit einemKlickgeräusch eingerastet ist, können Sievom Sitz aufstehen.
Um in die entgegengesetzte Richtung zudrehen, den Vorgang genausodurchführen, aber sich vom Absatzabdrücken.
Drehstuhl Automatik (wahlweise)
Wenn Ihr Treppenlift wahlweise miteinem Automatikdrehstuhl ausgerüstetist, hat dieser keine Hebel. Um den Sitz zudrehen, den Hebel aufwärts halten. Wennder Treppenlift oben an der Treppeangekommen ist, den Hebel in dieserPosition lassen.
Der Treppenlift piepst dreimal und derSitz dreht sich. Wenn der Sitz sich um 90°gedreht hat, stoppt er ab.
Verlassen Sie den Sitz erst, wenn er vollgedreht hat.
Um in die entgegengesetzte Richtung zudrehen, den Vorgang genausowiederholen. Den Hebel nach untenlegen. Der Sitz piepst dreimal und drehtnach einer kurzen Pause in dieFahrtrichtung. Halten Sie den Hebelweiter nach unten. Der Treppenlift piepsterneut dreimal bevor er herunterfährt.
SICHERHEITSHINWEISE
NIEMALSDen Sitz ohne Sitzgurt drehen.
NIEMALSOhne Einrastung den Drehsitz verlassenoder benutzen.
NIEMALSDen Drehsitz betätigen, währen derTreppenlift in Bewegung ist.(Sicherheitshalber stoppt der Lift ab,sobald Sie versuchen denDrehmechanismus auszulösen).
NIEMALSNach unten oder hochfahren, solange derSitz nicht in der korrekten Position ist (d.h.in Richtung quer über der Treppe).
Bei manchen Anlagen ist eine automatischeKlappschiene notwendig: meist, um dieSchiene aus dem Weg eines Türrahmens amFuß der Treppe zu bekommen. Dieautomatische Klappschiene funktioniert wiefolgt:
Treppe hinauf
Wie vorher beschrieben den Treppenliftbenutzen und den Hebel nach oben stellen.Nach einer kurzen Pause bewegt sich derTreppenlift nach oben. Wenn der Lift dieautomatische Klappschiene passiert hat, hälter an – DEN HEBEL WEITERHIN NACH OBENHALTEN. Der Lift piepst dreimal, währenddie Klappschiene sich automatischwegklappt. Wenn die Schiene aufgeklapptist, setzt der Treppenlift seine Fahrt nachoben fort.
Treppe hinunter
Treppenlift wie beschrieben benutzen undden Hebel nach unten stellen. Nach einerkurzen Pause bewegt sich der Treppenliftabwärts. Bevor der Lift den Bereich derKlappschiene erreicht, hält er an (Abb. 11) –DEN HEBEL WEITERHIN NACH UNTENHALTEN.
Der Sitzlift piepst dreimal während sich dieKlappschiene automatisch ausklappt. Wenndie Schoiene ausgeklappt ist, setzt der Liftseine Fahrt nach unten fort.
Treppenlift parkieren
DEN TREPPENLIFT IMMER IN DIEGRUNDPOSITION BRINGEN SODASS ZU- UNDABGÄNGE NICHT BLOCKIERT SIND.
DER TREPPENLIFT WIRD NICHTAUFGELADEN WENN ER SICH UNTEN ANDER TREPPE BEFINDET.
AutomatischeKlappschiene
(wahlweise)
Der Treppenlift wird parkiert indem Sie dieP-Taste auf Ihrer Fernbedienung drücken(Abb. 12). Der Treppenlift fährt die Treppenach oben zur Parkposition und dieKlappschiene klappt ein. Wenn Sie die PTaste loslassen, stoppt der Lift oder dieSchiene ab. Um fortzufahren, die P Tasteerneut drücken. Nach einer kurzenVerzögerung wird der Vorgang fortgesetzt.
WARNUNGBEVOR SIE DIE KLAPPSCHIENE BETÄTIGENZUERST ALLE HINDERNISSE DIE DIE SCHIENEBEHINDERN KÖNNEN ENTFERNEN.
Vor dem Ausklappen den Lift amAufladepunkt entweder über der Schieneoder oben parkieren.
Ihr Treppenlift fährt erst bei ausgeklappterSchiene los.
KlappschieneManuell (wahlweise)
Abb. 12Abb. 11
DEU
TSC
H
28
Sicherheit und KundendienstWir empfehlen einen Kundendienstcheck des Liftes nach den ersten 12 Monaten und danachMINDESTENS ALLE 12 MONATE.
Diese Arbeit sollte von einer dafür qualifizierten Person durchgeführt werden, d.h. einemanerkannten Minivator Händler.
Wenn Sie dazu Fragen haben, den Minivator-Kundendienst unter der Telefonnummer 08700118282 anrufen.
Wenn Sie den Treppenlift gekauft haben und ihn nicht mehr benötigen, setzen Sie sich mitIhrem Händler oder Minivator in Verbindung. Evtl. kann der Lift weiterverkauft werden.
Hinweise und SicherheitNIEMehr als eine Person zu selben Zeit den Treppenlift benutzen lassen.
Die maximale Tragkraft beträgt 137kg. Bei der Schwerlastausführung beträgt sie 160kg.
NIEKindern erlauben mit oder auf dem Treppenlift zu spielen.
NIEDie Teile des Treppenlifts nicht mit Wasser in Berührung bringen Flüssigkeiten VORSICHTIGdamit transportieren.
NIEGegenstände auf der Schiene oder auf der Treppe lassen, wo sie mit dem Lift in Berührungkommen können. Ihr Treppenlift ist mit druckempfindlichen Seitenkanten am Lift und ander Unterseite des Fußbrettes ausgerüstet, die den Lift automatisch stoppen wenn sie einHindernis orten.
NIEDen Treppenlift ohne den Sicherheitsgurt, oder den Beckengurt nutzen.
NIEDen Treppenlift stehend benutzen.
IMMERDie Füße während der Fahrt AUF DEM FUSSBRETT BEHALTEN und nicht die Füße über dasFußbrett hinaus hängen lassen.
NIEDen Sitz drehen bevor der Lift oben oder unten an der Treppe abgestoppt hat.
IMMERDen Stuhl zusammenklappen wenn er nicht in Gebrauch ist (sonst Hindernis).
WARNUNG Wenn der Geschwindigkeitsbegrenzer aktiviert wurde, sollte er nur von einer qualifiziertenPerson zurückgesetzt werden. Dieser Fall wird dadurch angezeigt, dass der Lift nicht dieTreppe hinunterfährt und die Prüfanzeige die Ziffer 0 anzeigt.
27
Betrieb Ihres Minivator 1000
Im unwahrscheinlichen Fall einesStromausfalls des Liftes oder einesFesthängens des Antriebs oben gibt eseine Nothandkurbel. Befolgen Sie dieSchritte:
1. Den Treppenlift mit dem Schlüsselabschalten.
2. Die Nothandkurbel einsetzen (SieheAbb. 13).
3. Drehen Sie die Kurbel in der benötigtenRichtung.
4. Wenn die gewünschte Position erreichtist, die Nothandkurbel entfernen undden Lift anschalten.
Falls Sie Fragen dazu haben, setzen Sie sichmit dem örtlichen Minivator Händler unterder Telefonnummer 08700 118282 inVerbindung.
Ihr Treppenlift ist mit Sicherheitskanten ander Unterseite des Fußbrettes und am Liftselbst ausgestattet, die den Treppenliftanhalten wenn ein Gegenstand sich imFußbrett verfängt (Abb. 14).
Um den Gegenstand zu entfernen, denTreppenlift ein Stück rückwärts weg vomObjekt bewegen und es von der Treppenehmen lassen. Dann die Fahrt mit demLift fortsetzen.
Nothandkurbel Hindernisse
Abb. 13 Abb. 14
DEU
TSC
H
29
Routinechecks und Wartung
30
Batteriepflegeund Aufladen
Ihr Minivator Treppenlift ist batteriebetrie-ben und kann auch nach einemStromausfall eine Zeitlang funktionieren. ImNormalfall können Sie etwa 10 Mal fahrenbevor die Batterien geladen werdenmüssen. Im Falle eines Stromausfalls bittedarauf achten, dass genügend Lichtvorhanden ist, um besonders oben undunten an der Treppe einen sicherenAusstieg/Einstieg zu gewährleisten.
Ihre Treppenliftschiene ist mit zwei Lade-punkten ausgestattet – oben und unten ander Treppe. Der Treppenlift muss bei Nicht-benutzung an einer dieser Stellen parkiertwerden, um aufzuladen. Wenn er ein Piep-geräusch macht und /oder eine „2“ auf derPrüfanzeige anzeigt und er nicht in Betriebist LÄDT ER NICHT AUF. Bitte überprüfen, obdie Stromversorgung für den Treppenlifteingeschaltet ist. Wenn er eingeschaltet istund der Piepton nicht aufhört, ihrenMinivator Händler oder den Kundendienstunter der Nummer 08700 118282 anrufen.
ReparaturenIhr Treppenlift hat keine für den Nutzerverwertbaren Teile. Wenn Beschädigungensichtbar sind oder das Gerät ungewohnteGeräusche hervorbringt oder Störungen imBetrieb zeigt, bitte Ihren Händler oderMinivator verständigen. Wir empfehleneinen Kundendienstcheck des Liftes nachden ersten 12 Monaten und danachMINDESTENS ALLE 12 MONATE.
Pflege undWartung
Bevor Sie Ihren Minivator Treppenlift reini-gen, bitte vorher den Schlüssel abziehen.
Ihr Minivator Treppenlift ist mit verschie-denen, leicht zu reinigenden Materialiengebaut worden. Der Sitz und die Verklei-
dungen können mit einem feuchten, ABERNICHT NASSEN, Tuch und etwasReinigungsmittel abgewischt werden.
Bitte KEINE Scheuermittel, Bleiche oderlösungsmittelhaltige Reiniger benutzen,denn diese beschädigen den Sitz.
Für die Schienenreinigung, den Treppenliftzum oberen Haltepunkt fahren. Die Schienekann mit einem feuchten Tuch abgewischtwerden. Wenn die Schiene dort sauber ist,den Treppenlift nachunten fahren und dieSchiene reinigen. Dabei sollten keineSchmutzpartikel in die Schiene fallen.
Damit Ihr Minivator Treppenlift imeinwandfreien technischen Zustand bleibt,empfehlen wir eine regelmäßige Wartungdurch qualifizierte Techniker.
Entsorgung IhresTreppenlifts
Ihr Treppenlift besteht aus hochwertigenMaterialien und Komponenten, diewiederverwendet werden können.
Das Symbol des durchgestriche-nen Mülleimers bedeutet, dassIhr Treppenlift unter dieeuropäische Abfallrichtlinie Nr.2002/96/EC, fällt, die die
Entsorgung von Elektroschrott undElektronischen Geräten regelt.
Ihr Treppenlift darf daher nicht im Haus-müll/Sperrmüll entsorgt werden, sondernmuss dem Wiederverwertungskreislaufzugeführt werden.
Wenn das Produkt wiederverwertet wird,schützen Sie damit die Umwelt und sparenwertvolle Rohstoffe, aus denen IhrTreppenlift hergestellt worden ist, ein.
Die Minivator Telefonnummer 08700118282, Ihr örtlicher Händler oder IhreStadtverwaltung informieren Sie gerne überdie Entsorgungrichtlinien.
DEU
TSC
H
32
Anhang 1 – Schaltpläne
1000
Serie
Stru
ktur
plan
–Tr
eppe
nlift
rech
ts
GEH
ÄU
SEU
NTE
RSE
ITE
CH
ASS
ISED
GES
FUß
STÜ
TZE
GEH
ÄU
SEEN
DTO
LER
AN
Z
KLA
PPK
AN
TEO
BEN
FUß
STÜ
TZE
UN
TER
EK
AN
TE
KLA
PPK
AN
TEU
NTE
N
KA
NTE
OB
EN
KA
NTE
UN
TEN
TOLE
RA
NZ
UN
TEN
TOLE
RA
NZ
OB
EN
SW1
SW15
SW3
SW4
SW5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
1
111
1
WEI
SS
AU
FWÄ
RTS
HEB
ELN
OR
MA
L
AB
WÄ
RTS
UN
TER
ESI
CH
ERH
EITS
KA
NTE
SIC
HER
HEI
TSK
AN
TEN
OR
MA
L
OB
ERE
SIC
HER
HEI
TSK
AN
TE
TOLE
RA
NZ
OB
EN
TOLE
RA
NZ
OB
EN
TOLE
RA
NZ
UN
TEN
TOLE
RA
NZ
UN
TEN
M+
M–
5A
BK
BK
MO
TOR
M1
M2
MO
TOR
BK2
CHRG
DIAG
IR2
IR1
BK1
RO
T
B
FD
D CA
FLA
CH
STEC
KER
FM
FM
MF FM
FM
FLA
CH
STEC
KER
FLACHSTECKER
FLACHSTECKER
FLACHSTECKER
FLA
CH
STEC
KER
VIO
LETT
45
6
12
3
1
1
ROT
2
8 8 6 6
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2345678
23
4
56
78
+
+
+ + + + – – – –
12
34
12
34
KLA
PPSC
HIE
NE
SIC
HER
HEI
TSSC
HA
LTER
PRÜ
FAN
ZEIG
ELA
DEN
(NU
RK
LAPP
SCH
IEN
E)3
WEG
EA
NSC
HLU
SSPL
USP
OL
MIN
USP
OL
33V
WEC
HSE
LSTR
OM
EIN
(MIN
USP
OL
DU
RC
HG
EER
DET
ESC
HIE
NE)
BR
EMSE
BR
EMSE
BA
TTER
IEIS
OLA
TIO
N
25AKURZSCHLUSSSICHERUNG
SCH
WA
RZ
WEI
SS
SCH
WA
RZ
SCH
WA
RZ
RO
T
RO
TSC
HW
AR
ZG
ELB
MO
TOR
GEH
ÄU
SEEN
DTO
LER
AN
Z
OSG
SCH
ALT
ER1
OSG
SCH
ALT
ER2
KLA
PPSC
HIE
NE
AN
SCH
LUSS
KLE
MM
ED
ATE
NK
ON
TAK
T
AU
TOM
ATI
KD
REH
SITZ
DA
TEN
ÜB
ERTR
AG
UN
G
(NU
RA
UTO
MA
TIK
EIN
STEL
LUN
GEN
)
BR
AU
N
KU
GEL
STEC
KV
ERB
IND
UN
G
KU
GEL
STEC
KV
ERB
IND
UN
G
GRAU
SITZ
END
TOLE
RA
NZ
BIS
SITZ
END
TOLE
RA
NZ
WEI
SS
BLA
U
BR
AU
N
VIO
LETT
GR
AU
GEL
B
SCH
WA
RZ
BLA
U
SCH
WA
RZ
BLA
U
GR
ÜN
BR
AU
N
BR
AU
N
END
TOLE
RA
NZ
OR
AN
GE
WEISS
CSE
125
CO
NTR
OLL
ERB
ATT
ERIE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IEB
ATT
ERIE
BA
TTER
IE
KLAPPSCHIENESICHERUNG I/P
8WEGE ANSCHLUSS 9WEGE ANSCHLUSS
KLAPPSCHIENE ABGESICHERT
KLAPPSCHIENE DATEN
SITZ
ZUG
EHÄ
USE
VER
BIN
DU
NG
SIC
HT
VO
NK
AB
ELSE
ITE
BLAU
ORANGE
GRÜN
WEISS
BRAUNGELB
ROT
SCHWARZ
FUß
STÜ
TZE
ZUG
EHÄ
USE
AN
SCH
LUSS
RO
T
GEL
B
GEL
B
VIO
LETT
BR
AU
N
RO
T
RO
T
VIO
LETT
GR
AU
SCH
WA
RZ
SIC
HT
RÜ
CK
SEIT
ED
ESA
NSC
HLU
SSES
BLA
U
SCH
WA
RZ
BLA
U
ROT
ROT
ROT
BRAUN
BRAUNROT
VIOLETT
VIOLETTGRAU
GRAU
VIO
LETT
VIO
LETT
/SC
HW
AR
Z
GEL
B
VIO
LETT
VIO
LETT
SCH
LÜSS
EL:
ALL
ESI
CH
ERH
EITS
STR
OM
KR
EISE
SOLL
TEN
GES
CH
LOSS
ENSE
IN
11
654321
STEC
KV
ERB
IND
UN
G
MU
LTI-
PIN
VER
BIN
DU
NG
= =
MF
VOLLE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS
VOLLE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS
PING EIN
PLATTFORM EIN
AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE EIN
LIFT RECHTS
RAMPE SCNELL
NICHT BELEGT
HALBE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS
HALBE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS
PING AUS
PLATTFORM AUS
AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE AUS
LIFT LINKS
RAMPE LANGSAM
NICHT BELEGT
EIN
EIN
DIP
1D
IP2
OB
ERE
SIP
EIN
STEL
LUN
GEN
SIN
DFÜ
RD
IEG
RU
ND
EIN
STEL
LUN
GLI
FTR
ECH
TSFÜ
RW
EITE
RE
EIN
STEL
LUN
GEN
-G
ESO
ND
ERTE
DO
KU
MEN
TATI
ON
EIN
SEH
EN
Anhang 1 – Schaltpläne
31
1000
Serie
Stru
ktur
plan
–Tr
eppe
nlift
links
GEH
ÄU
SEU
NTE
RSE
ITE
CH
ASS
ISED
GES
FUß
STÜ
TZE
GEH
ÄU
SEEN
DTO
LER
AN
Z
KLA
PPK
AN
TEU
NTE
N
FUß
STÜ
TZE
UN
TER
EK
AN
TE
KLA
PPK
AN
TEO
BEN
KA
NTE
OB
EN
KA
NTE
UN
TEN
TOLE
RA
NZ
UN
TEN
TOLE
RA
NZ
OB
EN
SW1
SW15
SW3
SW4
SW5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
111
1
1
WEI
SS
AB
WÄ
RTS
HEB
ELN
OR
MA
L
AU
FWÄ
RTS
OB
ERE
SIC
HER
HEI
TSK
AN
TE
SIC
HER
HEI
TSK
AN
TEN
OR
MA
L
UN
TER
SIC
HER
HEI
TSK
AN
TE
TOLE
RA
NZ
UN
TEN
TOLE
RA
NZ
UN
TEN
TOLE
RA
NZ
OB
ENTO
LER
AN
ZO
BEN
M+
5A
BK
BK
MO
TOR
M1
M2
MO
TOR
BK2
BK2
BK2
IR2
IR1
BK1
BR
AU
N
B
FD
C EA
FLA
CH
STEC
KER
FM
FM
FM FM
FM
FLA
CH
STEC
KER
FLACHSTECKER
FLACHSTECKER
FLACHSTECKER
FLA
CH
STEC
KER
RO
T
45
6
12
3
1
1
ROT
2
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
8 8 6 6
9
2345678
23
4
56
78
+
+
+ + + + – – – –
OB
ERE
SIP
EIN
STEL
LUN
GEN
SIN
DFÜ
RD
IEG
RU
ND
EIN
STEL
LUN
GLI
FTLI
NK
SFÜ
RW
EITE
RE
EIN
STEL
LUN
GEN
-G
ESO
ND
ERTE
DO
KU
MEN
TATI
ON
EIN
SEH
EN
12
34
12
34
M–
KLA
PPSC
HIE
NE
SIC
HER
HEI
TSSC
HA
LTER
PRÜ
FAN
ZEIG
ELA
DEN
(NU
RK
LAPP
SCH
IEN
E)3
WEG
EA
NSC
HLU
SSPL
USP
OL
MIN
USP
OL
33V
WEC
HSE
LSTR
OM
EIN
(MIN
USP
OL
DU
RC
HG
EER
DET
ESC
HIE
NE)
BR
EMSE
BR
EMSE
BA
TTER
IEIS
OLA
TIO
N
25AKURZSCHLUSSSICHERUNG
SCH
WA
RZ
WEI
SS
SCH
WA
RZ
SCH
WA
RZ
RO
T
RO
TSC
HW
AR
ZG
ELB
MO
TOR
GEH
ÄU
SEEN
DTO
LER
AN
Z
OSG
SCH
ALT
ER1
OSG
SCH
ALT
ER2
KLA
PPSC
HIE
NE
AN
SCH
LUSS
KLE
MM
ED
ATE
NK
ON
TAK
T
AU
TOM
ATI
KD
REH
SITZ
DA
TEN
ÜB
ERTR
AG
UN
G
(NU
RA
UTO
MA
TIK
EIN
STEL
LUN
GEN
)
BR
AU
N
KU
GEL
STEC
KV
ERB
IND
UN
G
KU
GEL
STEC
KV
ERB
IND
UN
G
GRAU
SITZ
END
TOLE
RA
NZ
BIS
SITZ
END
TOLE
RA
NZ
WEI
SS
BLA
U
BR
AU
N
VIO
LETT
GR
AU
GEL
B
SCH
WA
RZ
BLA
U
SCH
WA
RZ
BLA
U
GR
ÜN
BR
AU
N
BR
AU
N
END
TOLE
RA
NZ
OR
AN
GE
WEISS
CSE
125
CO
NTR
OLL
ERB
ATT
ERIE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IEB
ATT
ERIE
BA
TTER
IE
KLAPPSCHIENESICHERUNG I/P
8WEGE ANSCHLUSS 9WEGE ANSCHLUSS
KLAPPSCHIENE ABGESICHERT
KLAPPSCHIENE DATEN
SITZ
ZUG
EHÄ
USE
VER
BIN
DU
NG
SIC
HT
VO
NK
AB
ELSE
ITE
BLAU
ORANGE
GRÜN
WEISS
BRAUNGELB
ROT
SCHWARZ
FUß
STÜ
TZE
ZUG
EHÄ
USE
AN
SCH
LUSS
RO
T
GEL
B
GEL
B
VIO
LETT
BR
AU
N
RO
T
RO
T
VIO
LETT
GR
AU
SCH
WA
RZ
SIC
HT
RÜ
CK
SEIT
ED
ESA
NSC
HLU
SSES
BLA
U
SCH
WA
RZ
BLA
U
ROT
ROT
ROT
BRAUN
BRAUNROT
VIOLETT
VIOLETTGRAU
GRAU
VIO
LETT
VIO
LETT
/SC
HW
AR
Z
GEL
B
VIO
LETT
VIO
LETT
SCH
LÜSS
EL:
ALL
ESI
CH
ERH
EITS
STR
OM
KR
EISE
SOLL
TEN
GES
CH
LOSS
ENSE
IN
11
654321
STEC
KV
ERB
IND
UN
G
MU
LTI-
PIN
VER
BIN
DU
NG
= =
MF
VOLLE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS
VOLLE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS
PING EIN
PLATTFORM EIN
AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE EIN
LIFT RECHTS
RAMPE SCNELL
NICHT BELEGT
HALBE GESCHWINDIGKEITAUFWÄRTS
HALBE GESCHWINDIGKEITABWÄRTS
PING AUS
PLATTFORM AUS
AUTOMATISCHEKLAPPSCHIENE AUS
LIFT LINKS
RAMPE LANGSAM
NICHT BELEGT
EIN
EIN
DIP
1D
IP2
DEU
TSC
H
33
Anhang 2 – Prüfanzeige
Code:Kein
Bedeutung:Keine Anzeige.
Selbsthilfemaßnahme:Den Hebel drücken und versuchen dasDisplay anzuzeigen. Der Hauptschalteram Lift muss eingeschaltet sein. Wenndies de
Code:1
Bedeutung:Laden erforderlich.
Selbsthilfemaßnahme:Die Treppenliftbatterien müssenaufgeladen werden. Den Lift zu denLadepunkten fahren – Wenn der “Okay”Code nicht angezeigt wird, Ihren Händleroder Minivator anrufen.
Code:Okay
Bedeutung:Okay.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
Code:0
Bedeutung:Überlastung aktiviertoder.
Selbsthilfemaßnahme:Überprüfung des Schlüsselschalter undder korrekten Position des Drehsitzes.Wenn dies den Fehler nicht behebt IhrenHändler oder Minivator verständigen.
0
1
Code:4
Bedeutung:Sicherheitskante(aufwärts/abwärts)aktiv – Fußbrett.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
4Code:5
Bedeutung:Toleranzgrenzeerreicht.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
5
Code:7
Bedeutung:Batterien fast leer.
Selbsthilfemaßnahme:Die Treppenliftbatterien müssenaufgeladen werden. Den Lift zu denLadepunkten fahren – Wenn der “Okay”Code nicht angezeigt wird, IhrenHändler oder Minivator anrufen.
7Code:9
Bedeutung:Anzeige für Hebelabwärts/aufwärts.
Selbsthilfemaßnahme:N/A.
Code:6
Bedeutung:Sicherheitskante(aufwärts/abwärts)aktiv – Fußstütze.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
6
Code:2
Bedeutung:Laden Aus.
Selbsthilfemaßnahme:Der Treppenlift ist nicht auf einemLadepunkt oder lädt nicht. Den Lift zuden Ladepunkten fahren – Wenn der“Okay” Code nicht angezeigt wird, IhrenHändler oder Minivator anrufen.
Code:3
Bedeutung:Grenze aktiviert.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
2 3
Code:A
Bedeutung:Klappschiene offen.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
Code:8
Bedeutung:Anzeige für Hebelabwärts/aufwärts.
Selbsthilfemaßnahme:N/A.
8
ACode:b
Bedeutung:Schalter ist aktiv.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
Code:C
Bedeutung:Die IR Adresse(Wippschalter) passtnicht.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
C
34
Code:d
Bedeutung:Schalter klemmt.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
Code:E
Bedeutung:Hauptschalterschliesst nicht ab.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
ECode:F
Bedeutung:Bremse fällt aus.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
f
Code:g
Bedeutung:Bremse nichtangeschlossen.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
Code:H
Bedeutung:Hauptschalter schaltetzu früh ab.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
HCode:L
Bedeutung:ToleranzwertÜberschritten.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
l
Code:n
Bedeutung:HalbeGeschwindigkeit.
Selbsthilfemaßnahme:Wenn dauerhaft, Ihren Händler oderMinivator verständigen.
Code:o
Bedeutung:Speicherproblem an derHauptsteuerungsplatine.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
Code:P
Bedeutung:Automatikhebelreagiert nicht.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
P
Code:r
Bedeutung:Ladestrom.
Selbsthilfemaßnahme:Hauptschalter muss eingeschaltet sein.Wenn er es ist, bitte Händler oderMinivator verständigen.
Code:N/A
Bedeutung:Überspannung.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
Code:N/A
Bedeutung:Lift ist im“Sleepmodus“ umBatterie zu sparen.
Selbsthilfemaßnahme:Den Hebel drücken oder die Handkurbeldrehen, um den Lift zu aktivieren.
Code:U
Bedeutung:Stromversorgungdefekt.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
uCode:Y
Bedeutung:Die Hauptsteuerungs-platine hat einenSoftwarefehler.
Selbsthilfemaßnahme:Ihren Händler oder Minivatorverständigen.
HINWEIS: Wenn die Anzeigeetwas anderes als diePrüfcodes anzeigt, einenReset durchführen.
Den Lift von den Ladepunktenwegfahren. Den Hauptschalteretwa für 10 Sekunden ausschalten,und dann wieder einschalten.
.8.
DEU
TSC
H
35
Wichtige Information über Ihren Treppenlift, dieIhr Monteur ausfüllen sollte.
Montiert von (Firma Name)
Serien Nr
Datum der Montage
Erster Kundendienst
Stempel Händler
36
Anhang 3 – Technisches Gutachten
Wir
Minivator Ltdin
82 First AvenuePensnett EstateKingswinford
West MidlandsDY6 7FJ, England.
stellen auf unsere alleinige Verantwortung hin fest, das das Produkt
Minivator 1000 Treppenlift
In Übereinstimmung mit den folgenden nationalen Standards hergestellt worden ist:
BS5776:1996 Automatische TreppenlifteISO 9386-2 2000-11-01
Ebenso in Übereinstimmung mit den folgenden nationaler Standards:
Richtlinien zur elektro-magnetischen Verträglichkeit 89/336/EECNiederspannungsrichtlinie – 73/23/EEC
Richtlinie Maschinen – 98/37/EEC
Unterschrift:
Name: G. Welch
Datum:
Dienstgrad: Ingenieur
DEU
TSC
H
IntroductionMerci d’avoir choisi un monte-escaliersMinivator. s’il vous plaît lisez attentivementces instructions de fonctionnement. Votremonte-escaliers Minivator a été conçu etfabriqué avec une attention particulière auxdétails. Pour avoir de nombreuses annéesd’utilisation sans problème s’il vous plaît lisezles instructions suivantes, en faisantparticulièrement attention au soin et à lamaintenance nécessaires. Minivator vousrecommande de ne pas entreprendre de tâchesde maintenance autres que celles destinées àl’entretien régulier et au nettoyage qui sontexpliquées dans ce guide.
S’il vous plaît contactez votre vendeur Minivatorou notre service consommateur au Royaume Uniau 08700 118282 si votre monte-escaliersnécessite un entretien et nous serons heureux devous aider.
StandardsBritanniquesMinivator a été reconnu conforme au standardde fabrication international, et récompensé parla certification ISO 9001.
Tous les monte-escaliers Minivator sontconstruits et testés conformément auStandard Britannique pour les monte-escaliers (BS5776):1996 ainsi qu’à l’ISO9386-2. Ils portent également la mention CE.
Minivator est régulièrement audité pournous assurez que nous continuons à êtreconforme à l’ISO 9001 ce qui vous garantitune grande qualité, et un produit debonne fabrication.
Introduction 37
Standards Britanniques 37
Fonctionnalités de votre 38Minivator 1000
Fonctionnement de votre 39Minivator 1000
Interrupteur à clé 39
Bouton Marche/arrêt 39
Affichage de Diagnostic 40
Avant utilisation 40
Interrupteur de fonctionnement 41
Télécommande 41
Pliage de votre monte-escaliers 42
Fonctionnement du pivot 43
Rail articulé – électrique ( optionnel ) 44
Instructions de fonctionnement 45manuel en cas d’urgence
Objets piégés 45
Sécurité et entretien 46Mises en garde et précautions 46
Soin régulier et nettoyage 47Entretien de la batterie et chargement 47
Soin et nettoyage 47
Mise au rebut de votre monte-escaliers 47
Annexe 1 49– Schémas de câblage
Annexe 2 51– Affichage de diagnostic
Annexe 3 53– Certificat de Conformité
Seite
37
Fonctionnalités de votre Minivator 1000
38
3
1
2
4
5 6
6
7
Figure 1
Repliement de la base du siège
Siège pivotant
Télécommande infrarouge
Repliement du repose-pieds avecsécurisation des bords
Simple pour faire fonctionner la interrupteur à clé
Repliement des accoudoirs
Affichage de Diagnostique
1
2
3
4
5
6
7
FRA
NÇ
AIS
Fonctionnement de votre Minivator 1000
Votre monte-escaliers Minivator a uninterrupteur à clé (Figure 2).
Le monte-escaliers ne peut pas fonctionnersi la clé n’est pas insérée et mise enposition marche.
L’interrupteur à clé est fourni pourvous permettre de verrouiller le monte-escaliers afin d’éviter qu’il ne soitutilisé par d’autres personnes (parexemple des enfants).
Cependant, elle peut être laissée enposition marche si vous le souhaitez.
Si vous enlevez la clé par sécurité, s’il vous plaît mettez- la dans unendroit sûr.
Si l’interrupteur à clé est en position arrêtle monte-escaliers continuera de secharger.
En plus de l’interrupteur à clé , votremonte-escaliers est doté d’un interrupteurmarche/arrêt (Figure 3) qui est sous, lepanneau de devant du monte-escaliers.
Assurez vous qu’il est laissé en positionMarche (‘ON’). L’affichage de diagnosticde défaut sera éclairé pour indiquercela.
Si vous avez l’intention de vous absenter dela maison pendant une longue période, etque vous décidiez de couper l’alimentation,il est important que vous mettiezégalement ce bouton sur la position Arrêt(off).
Cela assurera le maintien de la charge de labatterie du monte-escaliers quand vousn’êtes pas là.
Interrupteur à clé BoutonMarche/Arrêt
39
Figure 2 Figure 3
Fonctionnement de votre Minivator 1000
Affichage deDiagnostic
Figure 4
Avant utilisationAvant d’utiliser votre monte-escaliers, LEPLUS IMPORTANT est, s’il vous plaît devous assurer que les escaliers sont vides,sans personne, sans animal domestique ousans objet qui pourraient encombrer votremonte-escaliers.
Puis assurez vous que les accoudoirs, lerepose-pieds et le siège sont dépliés pourêtre utilisés et assurer votre sécurité(Figure 5).
AVANT D’UTILISER VOTREMONTE-ESCALIERS ATTACHEZTOUJOURS VOTRE CEINTURE.
40
Figure 5
Le monte-escaliers est doté d’uneaffichage de diagnostic (Figure 4) quiaffiche un code pour aider à diagnostiquerdes défauts de fonctionnement. Référezvous à l’Annexe 3 pour une explicationrelative aux codes de diagnostic. Si vousconstatez un problème avec votre monte-escaliers s’il vous plaît examinez l’affichageet notez les codes qui sont affichés. S’ilvous plaît indiquez à l’opérateur du serviceclient ces codes lorsque vous signalez undéfaut.
FRA
NÇ
AIS
Fonctionnement de votre Minivator 1000
Interrupteur defonctionnement
41
Figure 6
Fonctionnement de votre Minivator 1000
La télécommande (Figure 7) est utiliséepour appeler le monte-escaliers depuis soitle haut/bas des escaliers ou pour faire unpliage automatique pivotant là où il est.Cette commande peut également êtreutilisée par une aide (exemple aidesoignant) si l’utilisateur en attente de leprendre est dans l’incapacité de fairefonctionner le monte-escaliers par lui-même.
L’aide doit toujours être en dehors de lacage d’escaliers avant que le monte-escaliers ne s’arrête.
Le siège, les accoudoirs, le repose-peids devotre Minivator 1000 peuvent être repliés(quand il n’est pas utilisé) pour permettreun meilleur passage lors de la montée oudescente des escaliers (Figure 8).
PRECAUTION DE SECURITE!FAIRE REVENIR LE MONTE-ESCALIERSTOUJOURS DANS SA POSITIOND’ARRIMAGE. EXEMPLE AVEC LESACCOUDOIRS, LE SIEGE ET LE REPOSE-PIEDS REPLIÉS ET LA CHAISE PARALLÈLEAU RAIL COMME INDIQUÉ SUR LA FIGURE8, AINSI LES PASSAGES NE SONT PASOBSTRUÉS.
Repose-pieds manuel (optionnel)
Si votre monte-escaliers a un repose-piedssolidaire manuel le repose-pieds serepliera automatiquement lorsque l’assiseest soulevée. De même le repose-piedsdescendra si l’assise est descendue.
Repose-pieds solidaire électrique–actionné par l’assise (optionnel)
Si votre monte-escaliers a un repose-piedssolidaire électrique, avec l’assise il plieraautomatiquement le repose-pieds lorsquel’assise est soulevée. Il descendraégalement lorsque l’assise est descendue.
Repose-pieds solidaire électrique –actionné depuis l’accoudoir (optionnel)
Si votre monte-escaliers a un repose-piedsélectrique actionné depuis accoudoir ilaura un bouton supplémentaire sousl’accoudoir (Figure 9). Pour descendre lerepose-pieds, utilisez le bouton sousl’accoudoir.
Pour monter le repose-pieds mettez lebouton sur son autre position.
NB Si vous déplacez le repose-pieds alorsque vous êtes assis dans le monte-escalierss’il vous plaît assurez vous que vos piedsn’obstruent pas le repose-pieds pendantqu’il se déplace.
Télécommande Pliage de votre monte-escaliers
42
Figure 7 Figure 8
Votre monte-escaliers Minivator fonctionneen appuyant simplement et en restantappuyé sur l’interrupteur defonctionnement dans la direction où vousvoulez aller (Figure 6). Le monte-escalierss’arrêtera automatiquement lorsquel’interrupteur est relâché ou que le monte-escaliers a atteint la fin du trajet.
S’IL VOUS PLAIT NOTEZ:Par sécurité, l’activation initiale du monte-escaliers est retardée de 1 seconde aprèsappui et maintien sur l’interrupteur defonctionnement, pour éviter unfonctionnement accidentel. Sil’interrupteur est relâché alors que lemonte-escaliers est en mouvement, lemonte-escaliers va s’arrêter et un délaid’une seconde va s’écouler avant quel’interrupteur redémarre le monte-escaliers.
Lors du changement de direction du trajetun délai de 3 secondes va s’établir avantque le monte-escaliers commence à sedéplacer.
Figure 9
FRA
NÇ
AIS
Fonctionnement de votre Minivator 1000
43
Fonctionnement de votre Minivator 1000
Fonctionnement du pivot
44
Figure 10
Un siège pivotant est présent pour vouspermettre de monter/descendre du siègeplus facilement en haut des escaliers envous faisant pivoter sur le palier.
Pour faire fonctionner le siègepivotant, attendez que le monte-escaliers soit arrêté.
Pour faire pivoter le siège soit poussezvers le bas le levier de pivotement (il y ena un de chaque côté du siège) ou tirez levers le haut. Il relâchera les verrous dusiège et vous permettra de déplacer lesiège en poussant depuis le repose-pieds.Lorsque le siège atteint 90 degrés il severrouillera en position.
Vous ne devrez pas essayer de quitter lesiège tant que le siège n’est pasfermement fixé dans sa position de verrou.
Pour pivoter dans la direction opposéesuivez la même procédure, mais poussezdepuis le palier.
Fonctionnement du pivot électrique(optionnel)
Si votre monte-escaliers a un pivot option-nel électrique il n’y aura pas de levierinclus. Pour faire pivoter le siège tirez versle haut l’interrupteur de fonctionnement.Lorsque le monte-escaliers atteindra lehaut des escaliers continuez à tirer vers lehaut l’interrupteur de fonctionnement.
Le monte-escaliers émettra trois bip etpuis le siège pivotera. Lorsque le siège acomplètement pivoté de 90 degrés lesiège s’arrêtera.
Vous ne devez pas essayer de quitter le siègetant qu’il n’a pas tourné complètement.
Pour pivoter dans la direction opposéesuivez la même procédure à l’envers. Pous-sez le levier de fonctionnement vers le bas.
Le siège émettra trois bip et puis aprèsune courte pause il tournera dans ladirection du trajet. Continuez demaintenir le levier vers le bas. Le monte-escaliers va à nouveau émettre trois bipavant de commencer sa descente.
PRECAUTIONS DE SECURITE
NE JAMAISFaire pivoter le siège sans avoir attaché laceinture.
NE JAMAISMonter ou descendre du siège pivotanttant qu’il n’est pas verrouillé en position.
NE JAMAISEssayer de faire fonctionner le siègepivotant alors que le siège est enmouvement. (par sécurité, si vous essayezcela , le monte-escaliers s’arrêtera).
NE JAMAISEssayer de monter ou descendre avec lemonte-escaliers alors que le siège n’est pasen bonne position. (exemple faire facedirectement à la cage d’escaliers).
Dans certaines installations une option derail articulé peut être nécessaire:habituellement pour déplacer le rail hors dutrajet, depuis le seuil de la porte jusqu’aupied des escaliers. Le rail articulé estentièrement automatique et fonctionnerade la manière suivante:
Monter les escaliers
Monter sur le monte-escaliers commeindiqué précédemment et poussez vers lehaut l’interrupteur de fonctionnement. Lemonte-escaliers, après un bref délai,montera les escaliers. Une fois que le monte-escaliers aura passé la partie du rail articuléil s’arrêtera – MAINTENEZ L’INTERRUPTEURAPPUYÉ VERS LE HAUT. A ce moment lesiège émettra trois bip alors que le railarticulé se repliera automatiquement.Lorsque l’articulation est complètementrepliée le monte-escaliers continuera jusqu’au haut des escaliers.
Descendre les escaleirs
Montez sur le monte-escaliers commeindiqué précédemment et poussez vers lebas l’interrupteur de fonctionnement. Lemonte-escaliers, après un bref délai,descendra les escaliers. Avant d’atteindre lapartie du rail articulé il s’arrêtera (Figure 11)– MAINTENEZ L’INTERRUPTEUR APPUYÉVERS LE BAS. A ce moment le siège émettraun bip trois fois alors que le rail articulé sedépliera automatiquement. Lorsque l’artic-ulation est complètement ouverte le monte-escaliers continuera vers le bas des escaliers.
Stationnement du monte-escaliers
LORSQUE LE MONTE-ESCALIERS N’EST PASUTILISÉ IL DOIT ÊTRE MIS DANS SA POSITIONDE STATIONNEMENT AINSI IL NE DOIT PASENCOMBRER LES ESCALIERS. LE MONTE-
Rail articuléélectrique
(optionnel)
ESCALIERS NE SE CHARGE PAS QUAND ILEST STATIONNÉAU BAS DES ESCALIERS.
Pour stationner le monte-escaleirs, appuyezet restez appuyez sur le bouton P sur lamanette (Figure 12). Le monte-escaliersmontera les escaliers pour le mettre dans sapositon de stationnement et l’articulation sepliera automatiquement. SI vous relâchez lebouton P le monte-escaliers ou le rails’arrêtera. Pour continuer, appuyez et restezappuyé sur le bouton P de nouveau. Aprèsun bref délai le déplacement reprendra.
ATTENTIONAVANT DE FAIRE FONCTIONNER LE RAILARTICULÉ S’IL VOUS PLAIT ENLEVEZ TOUS LESOBSTACLES QUI PEUVENT ÊTRE SUR LE RAIL.
En attendant d’être relevé, le rail articulémanuel arrêtera le monte-escaliers sur lespoints de charge, au dessus de l’articulation,ou en haut des escaliers.
Votre monte-escaliers ne fonctionnera pasjusqu’à ce que le rail soit abaissé.
Rail articuléManuel (optionnel)
Figure 12Figure 11
FRA
NÇ
AIS
46
Sécurité et entretienNous conseillons d’entretenir votre monte-escaliers après les 12 premiers mois et ensuite AUMOINS UNE FOIS TOUS LES 12 MOIS.
Ce travail doit être fait par une personne compétente, exemple un vendeur certifiéMinivator.
S’il y a un doute, s’il vous plaît contactez le service client Minivator au 08700 118282.
Si vous êtes le propriétaire de votre monte-escaliers et que vous n’en avez plus besoin votrevendeur ou Minivator peut être intéressé par son achat.
Mises en garde et précautionsNE JAMAISAutoriser à plus d’une personne à utiliser en même temps le monte-escaliers.
La capacité de charge maximale est de 137kg. Si vous avez une version destinée à poidssupérieur la capacité maximale est 160kg.
NE JAMAISPermettre aux enfants de jouer sur ou avec le monte-escaliers.
NE JAMAISLaisser de l’eau entrer en contact avec les composants du monte-escaliers. Si vous deveztransporter un liquide, FAITES LE AVEC GRAND SOIN.
NE JAMAISPlacer d’objets sur le rail ou laisser des objets sur les escaliers, où ils pourraient entrer encontact avec le monte-escaliers en fonctionnement. Votre monte-escaliers a des bordssensibles à la pression ainsi que sous le repose-pieds, qui arrêteront automatiquement lemonte-escaliers s’ils détectent un obstacle.
NE JAMAISUtiliser le monte-escaliers sans utiliser la ceinture ou tout autre ceinture de sécurité ou unharnais.
NE JAMAISUtiliser le monte-escaliers en étant debout dessus.
TOUJOURSGarder ses pieds sur le repose-pieds pendant que le monte-escaliers est en mouvement, etessayer d’éviter que les pieds pendent le long des bords du repose-pieds.
NE JAMAISFaire pivoter le siège avant que le monte-escaliers soit arrivé à une position d’arrêt en hautou en bas de la cage d’escaliers.
TOUJOURSPlier la chaise quand elle n’est pas utilisée pour éviter d’encombrer le passage.
MISE EN GARDESi le régulateur de vitesse est activé il doit être réinitialisé uniquement par une personnecompétente, exemple un vendeur certifié Minivator. L’activation du régulateur de vitesseest indiquée quand le monte-escaliers est incapable de descendre les escaliers et l’affichagede diagnostic indique 0.
45
Fonctionnement de votre Minivator 1000
Dans le cas peu probable où le monte-escaliers a une panne d’électricité totaleou continue après le dernier rail il y a uneprocédure de fonctionnement manuelled’urgence. S’il vous plaît suivez ces étapes:
1. Eteignez le monte-escaliers avec la clé.
2. Insérez la poignée de fonctionnementmanuel d’urgence (Figure 13).
3. Tournez la poignée dans la directionindiquée pour le mouvement souhaité.
4. Lorsque la position souhaitée estatteinte enlevez le remontoir manuel etmettez en marche le monte-escaliers.
Si vous avez des doutes contactez votrevendeur local Minivator ou appelezdirectement le 08700 118282.
Votre monte-escaliers a des bords sécurisésau dessous du repose-pieds et sur lemonte-escaliers lui-même qui arrêteront lemonte-escaliers si un objet venait à sepiéger dans le repose-pieds (Figure 14).
Pour enlever l’objet éloignez le monte-escaliers de l’objet puis enlevezl’objet de la cage d’escaliers. Enfinprocédez normalement pour utiliser votremonte-escaliers.
Instructions defonctionnement manuel
en cas d’urgence
Objets piégés
Figure 13 Figure 14
FRA
NÇ
AIS
47
Soin régulier et maintenance
48
Entretien de la batterie et
chargementVotre monte-escaliers Minivator est alimentépar batterie et continuera à fonctionnerpendant un certain temps même si vous avezune coupure de courant . Vous pourreznormalement monter et descendre lesescaliers au moins 10 fois sans avoir besoin derecharger les batteries. En particulier lorsd’une coupure de courant, cependant vousdevez toujours vous assurer qu’il y a assez delumière pour permettre un déplacementsécurisé, et spécialement à chaque extrémitédu rail là où vous mettez en marche etarrêter le monte-escaliers.
Votre rail de monte-escaliers a des points decharge, Normalement en haut et en bas de lacage d’escaliers. Votre monte-escaliiers doitêtre laissé sur un de ces points dechargement lorsqu’il n’est pas utilisé pours’assurer que les batteries soient chargées. Sile monte-escaliers émet un bip et/ou quel’affichage indique un "2" lorsqu’il est laissésur un point de charge et qu’il n’est pasutilisé IL N’EST PAS EN CHARGE. S’il vous plaîtvérifiez que l’alimentation électrique pour lemonte-escaliers est sur marche. Si elle est surmarche et que le bip continue s’il vous plaîtcontactez votre vendeur ou appelez leservice client minivator au 08700 118282.
MaintenanceIl n’y pas de partie réparable par l’utilisateurdans votre monte-escaliers. Si un dégât estvisible ou si votre monte-escaliers sonne ou aun comportement inhabituel contactezMinivator ou votre vendeur certifiéimmédiatement. Nous conseillons de faireune visite de maintenance de votre monte-escaliers après les 12 premiers mois et aprèsAU MOINS TOUS LES 12 MOIS.
Soin et nettoyageAvant le nettoyage de toute partie de votremonte-escaliers Minivator s’il vous plaîtassurez vous d’avoir enlevé la clé.
Les monte-escaliers Minivator sont fabriquésavec des matériaux différents, tous avec dessurfaces nettoyables facilement. Le siège etla garniture peuvent être essuyés avec unchiffon humidifié mais NON MOUILLÉ et avecune petite quantité de liquide à vaisselle.
S’IL VOUS PLAÎT N’UTILSEZ pas de nettoyantabrasif, avec de la javel ou à base de solvant,car cela endommagerait le siège.
Pour nettoyer le rail, en premier montez lemonte-escaliers en haut des escaliers. Le railpeut être nettoyé avec un chiffon humidifié.Lorsque presque tout le rail est nettoyé,faites descendre le monte-escaliers en basdes escaliers et finissez de nettoyer le rail envous assurant qu’aucun débris de nettoyagene soit tombé dedans.
Pour maintenir votre monte-escaliersMinivator en bon état mécanique, il estrecommandé de le faire maintenir par untechnicien qualifié.
Mise au rebut devotre monte-escaliersVotre monte-escaliers a été fabriqué en util-isant des matériaux et composants de hautequalité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Le symbole de poubelle barréed’une croix indique que votremonte-escaliers est soumis à ladirective Européenne 2002/96/EC,qui régit la mise au rebut de
déchet d’appareil électrique et électronique.
Cela signifie que votre monte-escaliers nedoit être pas être jeté avec les déchetsdomestiques mais doit être mis au rebut demanière appropriée pour recyclage.
Le recyclage de ce produit aidera à protégerl’environnement en s’assurant que tous lesmatériaux contenus dans le monte-escalierssont manipulés de façon adéquate.
S’il vous plaît contactez Minivator au 08700118282, et votre vendeur ou votre bureaumunicipal pour plus d’informationconcernant sa mise à la poubelle.
FRA
NÇ
AIS
50
Annexe 1 – Schémas de câblage
PAN
DE
DES
SOU
SD
UC
HA
SSIS
LIM
ITE
FIN
ALE
DU
CH
ASS
IS
INTE
RR
UPT
EUR
OSG
1
INTE
RR
UPT
EUR
OSG
2
SIÈG
ESU
RLE
CH
ÂSS
ISC
ON
NEC
TEU
R
CO
NN
ECTE
UR
DU
PLA
TEA
UD
ESPI
EDS
AU
CH
ASS
IS
BO
RD
ESD
UC
HA
SSIS
PLA
TEA
UD
ESPI
EDS
LIM
ITES
DE
FIN
DU
CH
ASS
IS
BO
RD
DU
PAN
DU
BA
S
PLA
TEA
UD
ESPI
EDS
SOU
SLE
BO
RD
BO
RD
DU
PAN
DU
HA
UT
BO
RD
DU
HA
UT
LIM
ITE
FIN
ALE
DU
SIÈG
E
AU
XLI
MIT
ESFI
NA
LES
DU
SIÈG
E
CO
NTR
OLL
EUR
CSE
125
AFF
ICH
AG
ED
UD
IAG
NO
STIC
CH
AR
GE
CO
NTA
CT
POSI
TIF
33V
OLT
SC
ON
TIN
UE
INTE
RR
UPT
EUR
DE
SEC
UR
ITÉ
DE
L'A
RTI
CU
LATI
ON
NEG
ATI
F
ISO
LATI
ON
DE
BA
TTER
IE
MO
TEU
RFREI
N
RA
ILA
RTI
CU
LÉC
ON
TAC
TD
ED
ON
NÉE
S
CO
NN
EXIO
ND
ED
ON
NÉE
SD
UPI
VO
TEL
ECTR
IQU
E
(UN
IQU
EMEN
TPO
UR
LES
OPT
ION
SEL
ECTR
IQU
ES)
BO
RD
DU
BA
S
LIM
ITE
DU
BA
S
LIM
ITE
DU
HA
UT
SW1
SW15
SW3
SW4
SW5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
1
111
1
BLA
NC
VIO
LET/
NO
IR
RO
UG
EB
LAN
CH
AU
T
INTE
RR
UPT
EUR
CO
MM
UN
BA
S
BO
RD
DE
SEC
UR
ITÉ
DU
BA
S
BO
RD
DE
SEC
UR
ITÉ
CO
MM
UN
BO
RD
DE
SEC
UR
ITÉ
DU
HA
UT
LIM
ITE
DU
HA
UT
LIM
ITE
DU
HA
UT
LIM
ITE
DU
BA
SLI
MIT
ED
UB
AS
BLE
U
MA
RR
ON
VIO
LET
GR
IS
JAU
NE
NO
IR
BLE
U
NO
IRB
LEU
OR
AN
GE
VER
T
MA
RR
ON
NO
IR
BLA
NC
M+
M–
NO
IR
NO
IR
RO
UG
E
5A
BK
BK
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IEB
ATT
ERIE
BA
TTER
IE
MO
TEU
RM
1M
2M
OTE
UR
FREI
N
BK2
CHRG
DIAG
SECURITÉ DEL'ARTICULATION
I/P
IR2
IR1
CONNECTEUR 8 VOIES CONNECTEUR 9 VOIES
BK1(NEG
ATI
FO
BTE
NU
AV
ECLA
LIA
SIO
NÀ
LATE
RR
ED
UR
AIL
)
MA
RR
ON
MA
RR
ON
LIM
ITE
FIN
ALE
JAU
NE
JAU
NE
VIO
LET
RO
UG
E
B
FD
D CA
FM
FM
MF FM
FM
CO
NN
ECTE
UR
ÀFI
CH
E
CO
NN
ECTE
UR
ÀFI
CH
E
CO
NN
ECTE
UR
3V
OIE
S
VIO
LET
JAU
NE
VIO
LET
MA
RR
ON
RO
UG
E
RO
UG
E
VIO
LET
GR
IS
45
6
12
3
NO
IR
VU
ED
EL'
AR
RIE
RE
DU
CO
NN
ECTE
UR
VU
ED
EPU
ISLE
CÔ
TÉC
ÂB
LE
BLE
U
NO
IR
BLE
U
ROUGE
ROUGE
ROUGE
MARRON
BLANC
FUSIBLE D'ARTICULATION
DONNÉES DE L'ARTICULATIONGRIS
MARRONROUGE
VIOLET
VIOLETGRIS
GRIS
VIO
LET
VIO
LET
1
1
ROUGE
2
8 8 6 6
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2345678R
OU
GE
NO
IRJA
UN
E
23
4
56
78
BLEU
ORANGE
VERT
BLANC
MARRONJAUNE
ROUGE
NOIR
+
+
+ + + + – – – –
25A
FUSI
BLE
GR
ILLA
NT
RA
PID
EMEN
T
EN
MA
RC
HE
12
34
EN
MA
RC
HE
12
34
CLÉ
:
TOU
SLE
SC
IRC
UIT
SD
ESÉ
CU
RIT
ÉD
OIV
ENT
ËTR
EN
OR
MA
LLEM
ENT
FER
MÉS
LES
CO
NFI
GU
RA
TIO
NS
DE
CO
MM
UTA
TEU
RS
DIP
CI-
DES
SUS
SON
TD
EB
ASE
MO
NTE
-ESC
ALI
ERS
MA
IND
RO
ITPO
UR
D'A
UTR
ESPA
RA
MET
RES
REF
EREZ
VO
US
ÀLA
DO
CU
MEN
TATI
ON
SÉPA
RÉE
11
654321
VITESSE MOYENNE HAUT
PING DESACTIVÉ
PLATE-FORME DESACTIVÉE
PLEINE VITESSE HAUT
PING ACTIVÉ
PLATE-FORMEACTIVÉE
AUTO ARTICUL ATION DESACTIVÉE
MONTE-ESCALIERS MAIN GAUCHE
RAMPE LENTEINUTILISÉ
AUTO ARTICULATIONACTIVÉE
MONTE-ESCALIERSMAIN DROITE
RAMPE RAPIDEINUTILISÉ
CO
NN
ECTE
UR
ÀPR
ESSI
ON
CO
NN
ECTE
UR
MU
LTI-
BR
OC
HES
= =
MF
PLEINE VITESSE BAS VITESSE MOYENNE BAS
CO
NN
ECTE
UR
ÀC
OSS
E
CO
NN
ECTE
UR
ÀC
OSS
E
CO
NN
ECTE
UR
ÀC
OSS
E
CONNECTEURÀCOSSE
CONNECTEURÀCOSSE
CONNECTEURÀCOSSE
COMMUTATEUR DIP 1
COMMUTATEUR DIP 2
(RA
ILA
RTI
CU
LÉU
NIQ
UEM
ENT)
Annexe 1 – Schémas de câblage
49
PAN
DE
DES
SOU
SD
UC
HA
SSIS
LIM
ITE
FIN
ALE
DU
CH
ASS
IS
INTE
RR
UPT
EUR
OSG
1
INTE
RR
UPT
EUR
OSG
2
SIÈG
ESU
RLE
CH
ÂSS
ISC
ON
NEC
TEU
R
CO
NN
ECTE
UR
DU
PLA
TEA
UD
ESPI
EDS
AU
CH
ASS
IS
BO
RD
ESD
UC
HA
SSIS
PLA
TEA
UD
ESPI
EDS
LIM
ITES
DE
FIN
DU
CH
ASS
IS
BO
RD
DU
PAN
DU
BA
S
PLA
TEA
UD
ESPI
EDS
SOU
SLE
BO
RD
BO
RD
DU
PAN
DU
HA
UT
BO
RD
DU
HA
UT
LIM
ITE
FIN
ALE
DU
SIÈG
E
AU
XLI
MIT
ESFI
NA
LES
DU
SIÈG
E
CO
NTR
OLL
EUR
CSE
125
AFF
ICH
AG
ED
UD
IAG
NO
STIC
CH
AR
GE
CO
NTA
CT
POSI
TIF
33V
OLT
SC
ON
TIN
UE
INTE
RR
UPT
EUR
DE
SEC
UR
ITÉ
DE
L'A
RTI
CU
LATI
ON
NEG
ATI
F
ISO
LATI
ON
DE
BA
TTER
IE
MO
TEU
RFREI
N
RA
ILA
RTI
CU
LÉC
ON
TAC
TD
ED
ON
NÉE
S
CO
NN
EXIO
ND
ED
ON
NÉE
SD
UPI
VO
TEL
ECTR
IQU
E
(UN
IQU
EMEN
TPO
UR
LES
OPT
ION
SEL
ECTR
IQU
ES)
BO
RD
DU
BA
S
LIM
ITE
DU
BA
S
LIM
ITE
DU
HA
UT
SW1
SW15
SW3
SW4 SW
5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
111
1
1
BLA
NC
VIO
LET/
NO
IR
RO
UG
EB
LAN
CB
AS
INTE
RR
UPT
EUR
CO
MM
UN
HA
UT
BO
RD
DE
SEC
UR
ITÉ
DU
HA
UT
BO
RD
DE
SEC
UR
ITÉ
CO
MM
UN
BO
RD
DE
SEC
UR
ITÉ
DU
BA
S
LIM
ITE
DU
BA
S
LIM
ITE
DU
BA
S
LIM
ITE
DU
HA
UT
LIM
ITE
DU
HA
UT
BLE
U
MA
RR
ON
VIO
LET
GR
IS
JAU
NE
NO
IR
BLE
U
NO
IRB
LEU
OR
AN
GE
VER
T
MA
RR
ON
NO
IR
BLA
NC
M+
M–
NO
IR
NO
IR
RO
UG
E
5A
BK
BK
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IE
BA
TTER
IEB
ATT
ERIE
BA
TTER
IE
MO
TEU
RM
1M
2M
OTE
UR
FREI
N
BK2
BK2
BK2
SECURITÉ DEL'ARTICULATION
I/P
IR 2
IR 1
CONNECTEUR 8 VOIES CONNECTEUR 9 VOIES
BK1
(NEG
ATI
FO
BTE
NU
AV
ECLA
LIA
SIO
NÀ
LATE
RR
ED
UR
AIL
)
MA
RR
ON
MA
RR
ON
LIM
ITE
FIN
ALE
JAU
NE
JAU
NE
VIO
LET
MA
RR
ON
B
FD
C EA
CO
NN
ECTE
UR
ÀC
OSS
E
CO
NN
ECTE
UR
ÀC
OSS
E
CO
NN
ECTE
UR
ÀC
OSS
E
FM
FM
MF FM
FM
CO
NN
ECTE
UR
ÀFI
CH
E
CO
NN
ECTE
UR
ÀFI
CH
E
CONNECTEURÀCOSSE
CONNECTEURÀCOSSE
CONNECTEURÀCOSSE
CO
NN
ECTE
UR
3V
OIE
S
RO
UG
E
JAU
NE
VIO
LET
MA
RR
ON
RO
UG
E
RO
UG
E
VIO
LET
GR
IS
45
6
12
3
NO
IR
VU
ED
EL'
AR
RIE
RE
DU
CO
NN
ECTE
UR
VU
ED
EPU
ISLE
CÔ
TÉC
ÂB
LE
BLE
U
NO
IR
BLE
U
ROUGE
ROUGE
ROUGE
MARRON
BLANC
FUSIBLE D'ARTICULATION
DONNÉES DE L'ARTICULATIONGRIS
MARRONROUGE
VIOLET
VIOLETGRIS
GRIS
VIO
LET
VIO
LET
1
1
ROUGE
2
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
8 8 6 6
9
2345678R
OU
GE
NO
IRJA
UN
E
23
4
56
78
BLEU
ORANGE
VERT
BLANC
MARRONJAUNE
ROUGE
NOIR+
+
+ + + + – – – –
25A
FUSI
BLE
GR
ILLA
NT
RA
PID
EMEN
T
(RA
ILA
RTI
CU
LÉU
NIQ
UEM
ENT)
PLEINE VITESSE HAUT
PING ACTIVÉ
PLATE-FORMEACTIVÉE
AUTO ARTICULATIONACTIVÉE
MONTE-ESCALIERSMAIN DROITE
RAMPE RAPIDEINUTILISÉ
PLEINE VITESSE BASVITESSE MOYENNE HAUT
PING DESACTIVÉ
PLATE-FORME DESACTIVÉE
AUTO ARTICULATIONDESACTIVÉE
MONTE-ESCALIERS MAIN GAUCHE
RAMPE LENTEINUTILISÉ
VITESSE MOYENNE BAS
CLÉ
:
TOU
SLE
SC
IRC
UIT
SD
ESÉ
CU
RIT
ÉD
OIV
ENT
ËTR
EN
OR
MA
LLEM
ENT
FER
MÉS
LES
CO
NFI
GU
RA
TIO
NS
DE
CO
MM
UTA
TEU
RS
DIP
CI-
DES
SUS
SON
TD
EB
ASE
MO
NTE
-ESC
ALI
ERS
MA
ING
AU
CH
EPO
UR
D'A
UTR
ESPA
RA
MET
RES
REF
EREZ
VO
US
ÀLA
DO
CU
MEN
TATI
ON
SÉPA
RÉE
11
654321
EN
MA
RC
HE
12
34
EN
MA
RC
HE
12
34
CO
NN
ECTE
UR
ÀPR
ESSI
ON
COMMUTATEUR DIP 1
COMMUTATEUR DIP 2
CO
NN
ECTE
UR
MU
LTI-
BR
OC
HES
= =
MF
FRA
NÇ
AIS
Série
s10
00sc
hem
adu
bloc
–m
onte
-esc
alie
rsm
ain
gauc
he
Série
s10
00sc
hem
adu
bloc
–m
onte
-esc
alie
rsm
ain
droi
te
51
Annexe 2 – Affichage de Diagnostic
Code:Rien
Signification:Pas d’affichage.
Faites vous-même:Appuyez sur l’interrupteur et voyez sirl’affichage se fait. Vérifiez quel’interrupteur d’alimentation principaleest sur marche. Si cela ne résolve pas leproblème, contactez votre vendeur ouMinivator.
Code:1
Signification:Nécessite lechargement.
Faites vous-même:Les batteries nécessitent unrechargement. Amenez le monte-escaliers aux contacts de charge– si lecode 'Okay’ ne s’affiche pas contactezvotre vendeur ou Minivator.
Code:Okay
Signification:Okay.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:0
Signification:Limite finale activée oucourt-circuit du câble.
Faites vous-même:Vérifiez que l’interrupteur à clé est surmarche et que le siège est entièrementpivoté vers la direction de trajet. Si celane résolve pas le problème, contactezvotre vendeur ou Minivator.
0
1
Code:4
Signification:Bord de sécurité(haut/bas) activé –plateau des pieds.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
4Code:5
Signification:Limite de fins activé.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
5
Code:7
Signification:Batteries ont un niveau critique.
Faites vous-même:Les batteries nécessite un chargement.Amenez le aux contacts de charge - Si le code 'Okay’ ne s’affiche pascontactez votre vendeur ou Minivator.
7Code:9
Signification:Affiché quandl’interrupteur estaffiché sur directionhaut/bas.
Faites vous-même:N/A.
Code:6
Signification:Bord de sécurité(direction haut/bas)activé- plateau despieds.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
6
Code:2
Signification:Déchargé.
Faites vous-même:Le monte-escaliers n’est pas stationné sur uneposition de charge. Amenez le aux contactsde charge –Si le code 'Okay’ ne s’affiche pasou si le monte-escaliers est déjà sur lescontacts vérifiez que l’alim. est sur marchen.Sinon contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:3
Signification:Limite des finsactivée.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
2 3
Code:A
Signification:Articulation ouverte.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:8
Signification:Affiché quandl’interrupteur estactivé sur directionhaut/bas.
Faites vous-même:N/A.
8
ACode:b
Signification:Un interrupteur est actifà alimen en marche cçd.Interrupteur haut, basTélécommande haut,bas ou apprentissage.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:C
Signification:L’infrarouge adressene correspond pas.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
C
52
Code:d
Signification:Relais de l’alim.principale est soudé.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:E
Signification:Alim..Principale lerelais ne ferme pas.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
ECode:F
Signification:Semi-conducteur defrein échoué.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
f
Code:g
Signification:Frein non connecté.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:H
Signification:Relais d’alim.principale s’est fermétrop tôt.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
HCode:L
Signification:Limite actuelledépassée.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
l
Code:n
Signification:Demi Vitesse.
Faites vous-même:Si affichage permanent contactez votrevendeur ou Minivator.
Code:o
Signification:Le tableau decommande principala une mémoireproblème.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:P
Signification:Le pivot électrique nerépond pas.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
P
Code:r
Signification:Pas de chargecourante.
Faites vous-même:Assurez vous que l’alim est sur marche.Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:N/A
Signification:Surcharge.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
Code:N/A
Signification:Monte-escaliers en'sommeil’ pouréconomiser labatterie.
Faites vous-même:Appuyez sur l’interrupteur ou le boutondu combiné pour le réveiller.
Code:U
Signification:Défaut d’alim.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
uCode:Y
Signification:Le tableau decommande principala un logiciel échec.
Faites vous-même:Contactez votre vendeur ou Minivator.
NOTEZ: Si l’affichage affichequelque chose mais codesde diagnostic listés ilnécessite une réinitialisation.
Enlevez le monte-escaliers ducontact de charge. Eteignezl’interrupteur principal pendant10 secondes puis rallumez.
.8.
FRA
NÇ
AIS
53
Informations importantes au sujet de votre monte-escaliersqui doivent être remplies par le technicien d’installation.
Installé par (Nom de la société)
N° de série
Date d’installation
Premier service due
Tampon du vendeur
54
Nous
Minivator Ltdde
82 First AvenuePensnett EstateKingswinford
West MidlandsDY6 7FJ, England.
Déclarons de notre unique responsabilité que le produit
Minivator 1000 Monte-escaliers
a été fabriqué en conformité avec les standards et spécifications suivants:
BS5776:1996 Powered StairliftsISO 9386-2 2000-11-01
Ce à quoi cette déclaration est en conformité avec les standards nationaux suivants:
Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/EECDirective sur la basse tension – 73/23/EEC
Directive sur les machines – 98/37/EEC
Signé:
Nom: G. Welch
Date:
Poste: Directeur de l’ingénierie
Annexe 3 – Certificat de Conformité
FRA
NÇ
AIS
IntroducciónGracias por escoger una silla elevadoraMinivator. Por favor lea estasinstrucciones de operacióncuidadosamente. Su silla elevadoraMinivator ha sido diseñada y construidacon cuidado al detalle. Para lograr muchosaños para un uso sin problemas, por favorsiga las instrucciones poniendo especialatención a los requerimientos de cuidado ymantenimiento. Minivator recomienda queno lleve a cabo ninguna tarea demantenimiento aparte de la rutina decuidado y limpieza explicada en ese manual.
Por favor contacte a su distribuidor a nuestroDepartamento de Servicio al Cliente en elReino Unido al 08700118282 si su sillarequiere atención y estaremos gustosos deayudarlo.
Normas InglesasMinivator ha sido acreditada comocumplidora de la norma internacional defabricación, reconocida por la concesión delISO 9001.
Todas las sillas elevadoras Minivator sonconstruidas y probadas para cumplir con laNorma Inglesa para sillas elevadoras(BS5776):1996 así como también laISO9386-2. También llevan el sello CE.
Minivator es auditada regularmentepara asegurar que sigamos cumpliendocon la ISO9001 lo que le asegura quetendrá un producto de alta calidadbien fabricado.
Introducción 55
Normas Inglesas 55
Características de su 56Minivator 1000
Operando su 57Minivator 1000
Interruptor de llave 57
Interruptor encendido/apagado 57
Pantalla de diagnóstico 58
Antes de utilizar 58
Palanca de Operación 59
Control Remoto 59
Plegando su silla elevadora 60
Operando el oscilador 61
Guía abatible – eléctrico (opcional) 62
Instrucciones de emergencia para 63bobinado manual
Artículos atrapados 63
Mantenimiento y seguridad 64Advertencias y precauciones 64
Cuidado de rutina y limpieza 65Cuidado y carga de batería 65
Cuidado y limpieza 65
Desecho de su silla elevadora 65
Apéndice 1 67– Diagrama de cableado
Apéndice 2 69– Pantalla de diagnóstico
Apéndice 3 71– Certificado de Conformidad
Página
55
Características de su Minivator 1000
56
3
1
2
4
5 6
6
7
Figura 1
1
2
3
4
5
6
7
Base de asiento plegable
Asiento oscilatorio
Control remoto infrarrojo
Apoya pies plegable con bordes de seguridad
Control interruptor de llave fácil de operar
Apoya brazos plegable
Pantalla de diagnóstico
ESPA
ÑO
L
Operando su Minivator 1000
Su silla elevadora Minivator tieneadaptado un interruptor de llave (Figura 2).
La silla elevadora no se puede operar a noser que la llave esté insertada y en laposición de encendido.
El interruptor de llave ha sido provistopara permitirle bloquear la sillaelevadora para prevenir que seautilizada por otros (por ejemplo niños).
Sin embargo, se puede dejar en la posiciónde encendido si se desea.
Si usted quita la llave por razones de seseguridad, por favor asegúrese deponerla en un sitio seguro.
Si el interruptor de llave está en posiciónde apagado la silla se seguirá cargando.
Así como un interruptor de llave su sillaelevadora también tiene adaptado uninterruptor de encendido/apagado (Figura3) en el panel frontal, parte inferior de lasilla.
Asegúrese que quede en posición de‘ENCENDIDO’. La pantalla dediagnóstico de fallas se iluminará paraindicar esto.
Si va estar fuera de casa por un largoperíodo, y decide apagar la sección motor,es importante que también apague la sillaen su interruptor de encendido/apagado.
Esto asegurará que las baterías de la sillapermanezcan cargadas mientras estéausente.
Interruptor de llave InterruptorEncendido/Apagado
57
Figura 2 Figura 3
Operando su Minivator 1000
Pantalla dediagnóstico
Figura 4
Antes de UtilizarAntes de utilizar su silla elevadora, ES MUYIMPORTANTE que por favor asegure quelas escaleras estén libres de personas,mascotas u objetos que podrían obstruir susilla elevadora.
Luego asegúrese de que el apoyabrazos,lamina de pies y asientos estén plegadospara su uso para garantizar su seguridad(Figura 5).
ANTES DE OPERAR SU SILLAELEVADORA SIEMPRE AJUSTE SUCINTURÓN DE REGAZO.
58
Figura 5
La silla elevadora tiene adaptada unapantalla de diagnóstico (Figura 4) la cualmuestra un código para ayudar adiagnosticar las fallas. Refiérase alapéndice 3 para una Explicación sobre loscódigos de diagnóstico.
Si llega a experimentar un problema con sisilla por favor examine la pantalla yapunte cualquier código que se muestre.Por favor informe a servicios al cliente deestos códigos cuando reporte cualquierfalla.
ESPA
ÑO
L
Operando su Minivator 1000
Palanca de operación
59
Figura 6
Operando su Minivator 1000
El control remoto (Figura 7) se utiliza parallamar al elevador ya sea arriba o abajo delas escaleras o para operar una bisagraplegable activada en donde se ajusta. Estecontrol se puede utilizar también por unasistente cuando el usuario no puedeoperar la silla elevadora por si mismo.
El asistente siempre debe mantenersealejado de la escalera hasta que la sillaelevadora esté fija.
El asiento, apoya pies, apoya brazos de suMinivator 1000 se pueden plegar (Cuandono se utilizan) para permitir pasar y bajarlas escaleras más fácilmente (Figura 8).
PRECAUCIÓN DE SEGURIDADSIEMPRE REGRESE LA ESCALERA A SUPOSICIÓN DE REPOSO. POR EJEMPLO CONEL ASIENTO, APOYA PIES, Y APOYABRAZOS PLEGADOS Y LA SILLA PARALELAAL GUIA COMO SE MUESTRA EN LAFIGURA 8, PARA NO OBSTRUIR LASSALIDAS.
Enlace de Lámina de pies manual(opcional)
Si su silla elevadora tiene adaptado unenlace de lámina de pies manual, este seplegará automáticamente hacia un ladocuando se levante la base del asiento.También bajará la lámina de pies cuandose baje la base del asiento.
Enlace de la lámina de pies eléctrico –Operada desde la base del asiento (opcional)
Si su silla elevadora tiene adaptado unenlace de la lámina de pies eléctrico operadodesde la base del asiento se plegará automá-ticamente hacia un lado cuando se levante labase del asiento. También bajará la láminade pies cuando se baje la base del asiento.
Enlace de lámina de pies eléctrico–operadocon el brazo (opcional)
Si su silla elevadora tiene adaptado unenlace de lámina de pies eléctrico operadodesde el brazo, tendrá un interruptoradicional debajo del brazo (Figura 9). Parabajar la lámina para pies, utilice elinterruptor de balancín debajo del brazo.
Para levantar lámina de pies mueva el inte-rruptor de balancín a su posición alternativa.
Nota: Si mueve la lámina para pies mientrasestá sentado en la silla elevadora por favorasegúrese que sus pies no obstruyan lalámina para pies mientras está enmovimiento.
Control remoto Plegando su Silla Elevadora
60
Figura 7 Figura 8
Su silla elevadora Minivator es operadasimplemente al presionar y mantenerpresionado la palanca de operación en ladirección en la cual desea viajar (Figura 6).La silla elevadora se detendráautomáticamente cuando se suelte lapalanca o la silla elevadora haya alcanzadoel final del trayecto.
POR FAVOR NOTAR:Con interés en la seguridad, la activacióninicial de la silla elevadora se retrasa 1segundo desde presionar y mantenerpresionado la palanca de operación, paraevitar una operación accidental. Si sesuelta la palanca mientras el elevador estáen movimiento, el elevador se detendrá yhabrá un retraso de 1 segundo antes deque el control reinicie el elevador.
Cuando se cambia la dirección del trayectoel retraso será de 3 segundos antes de queel elevador comience a moverse.
Figura 9
ESPA
ÑO
L
Operando su Minivator 1000
61
Operando su Minivator 1000
Operando el oscilador
62
Figura 10
Se provee de un asiento oscilador parapermitirle montar/desmontar el asiento másfácilmente en la parte superior de lasescaleras girándolo en el descanso de laescalera.
Para operar el asiento oscilador, esperehasta que se haya detenido la sillaelevadora.
Para girar el asiento sujete ya sea (hay uno aambos lados del asiento) la palanca deoscilación hacia abajo o hálela hacia arriba.Esto liberará el bloqueo del asiento y lepermitirá mover el asiento volteándoloapartándolo de la lámina para pies. Cuandoel asiento alcance los 90 grados se fijará enposición.
No debe intentar dejar el asiento hasta quese haya “fijado” firmemente en su posiciónde bloqueo.
Para oscilar en la posición opuesta siga elmismo procedimiento, pero aléjelo deldescanso de la escalera.
Oscilador operado por electricidad(opcional)Si su silla elevadora tiene adaptado un oscila-dor opcional eléctrico no habrá palancas deoscilación adaptadas. Para oscilar el asientosujete el control de operación en direcciónhacia arriba. La silla elevadora alcance laparte superior de la escalera continúe suje-tando el control de operación en direcciónhacia arriba.
La silla elevadora pitará tres veces y luego elasiento oscilará. Cuando el asiento hayaoscilado totalmente en 90 grados el asientose detendrá.
No debe intentar dejar el asiento hasta quehaya rotado totalmente.
Para oscilar en dirección opuesta siga el mismoprocedimiento en reversa. Presione la palancade operación en dirección hacia abajo.
El asiento pitará tres veces y luego despuésde una corta pausa rotará a la posición decontrol. Continúe sujetando la palanca deoperación en dirección hacia abajo. La sillaelevadora pitará tres veces nuevamente antesde comenzar su descenso.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
NUNCAOscile el asiento si n el cinturón de regazoasegurado.
NUNCAMonte o desmonte el asiento oscilador a noser que esté bloqueado en su posición.
NUNCATrate de operar el asiento oscilador mientrasque la silla elevadora esté en movimiento.(Como una precaución de seguridad, si trata deutilizarlo mientras que el elevador está en movi-miento, causará que el elevador se detenga).
NUNCAIntente ir hacia arriba o abajo de la escalera ano ser que el asiento esté en su posicióncorrecta (por ejemplo de cara directamentehacia la escalera).
En algunas instalaciones la opción de un guíaabatible puede ser necesaria: usualmente paramover el guía fuera del camino de una puertade entrada al pie de las escaleras. El guíaabatible es totalmente automático enoperación y funcionará como si indica acontinuación:
Subiendo las escalerasMonte la silla elevadora como se indicóanteriormente y presione el control deoperación en dirección hacia arriba. La sillaelevadora, luego de un corto retraso, semoverá hacia arriba de las escaleras. Una vezque el elevador ha pasado la sección de guíaabatible se detendrá – MANTENGAPRESIONADO EN DIRECCIÓN HACIA ARRIBA. Eneste momento el asiento pitará tres vecesmientras que el guía abatible se doblaautomáticamente así mismo hacia afuera.Cuando el guía esté completamente plegado lasilla elevadora continuará hacia arriba de lasescaleras.
Bajando las escalerasMonte la silla elevadora como se indicóanteriormente y presione el control deoperación en dirección hacia abajo. La escalera,luego de un corto retraso, se moverá haciaabajo de las escaleras. Antes de que el elevadorhaya alcanzado la sección de guía abatible sedetendrá (Figura 11) – MANTENGA ELCONTROL PRESIONADO EN DIRECCIÓN HACIAABAJO.
En este momento el asiento pitará tres vecesmientras que el guía abatible se doblaautomáticamente así mismo abriéndose.Cuando el guía esté completamente abierto lasilla elevadora continuará hacia abajo de lasescaleras.
Estacionando la Silla ElevadoraCUANDO LA SILLA ELEVADORA NO ESTÁ ENUSO DEBE MOVERSE A SU POSICIÓN DEESTACIONAMIENTO DE MODO QUE NO CAUSEUNA OBSTRUCCIÓN.
Guía abatibleEléctrico(opcional)
LA SILLA ELEVADORA NO CARGA CUANDOESTÁ ESTACIONADA EN EL FONDO DE LASESCALERAS.
Para estacionar la silla elevadora, presione ymantenga presionado el botón P en elauricular (Figura 12). El elevador irá haciaarriba de las escaleras a su posición deestacionado y la bisagra se doblaráautomáticamente. Si usted suelta el botón P elelevador o el guía dejará de moverse. Paracontinuar, presione y tenga presionado elbotón P nuevamente. Después de un cortoretraso el movimiento empezará nuevamente.
ADVERTENCIAANTES DE OPERAR EL GUIA ABATIBLE PORFAVOR QUITE CUALQUIER OBSTÁCULO QUEPUDIESE OBSTRUIR EL GUIA.
Antes de elevar el guía abatible manualestacione la silla elevadora en los puntos decarga, sobre el guía, o en la parte superior delas escaleras.
Su silla elevadora no funcionará a no ser queel guía se haya bajado.
Guía abatible manual(opcional)
Figura 12Figura 11
ESPA
ÑO
L
64
Seguridad y mantenimientoRecomendamos que de mantenimiento a su silla elevadora luego de los primeros 12 meses yen lo posterior POR LO MENOS CADA 12 MESES.
Este trabajo debe llevarse a cabo por una persona competente, por ejemplo un distribuidoraprobado de Minivator.
Si tiene alguna duda, por favor contacte al Departamento de Mantenimiento de Minivator al08700 118282.
Si usted tiene una silla elevadora y ya no la necesita más su distribuidor o Minivator podríanestar interesados en comprarla.
Advertencias y precaucionesNUNCAPermita que más de una persona utilice la silla elevadora al mismo tiempo.
La capacidad de carga máxima es de 137kg. Si tiene una versión de trabajo pesado lacapacidad máxima es de 160kg.
NUNCAPermita que los niños jueguen sobre o con la silla elevadora.
NUNCAPermita que el agua entre en contacto con los componentes de la silla elevadora. Si tieneque transportar líquidos HÁGALO CON CUIDADO.
NUNCAColoque objetos en el guía o deje objetos en las escaleras, donde podrían entrar encontacto con la operación del elevador. Su silla elevadora tiene adaptados bordes lateralessensitivos a la presión y una bandeja inferior sobre la lámina para pies, los cuales detendránautomáticamente elevador si este detecta cualquier obstrucción.
NUNCAUtilice la silla elevadora sin utilizar el cinturón de regazo, o cualquier otro cinturón deseguridad o arnés adaptado.
NUNCAUtilice la silla elevadora en una posición horizontal.
SIEMPREMantenga sus PIES SOBRE LA LÁMINA PARA PIES mientras que la silla elevadora está enmovimiento, y trate de evitar que sus pies cuelguen sobre los bordes de la lámina para pies.
NUNCAOscile el asiento hasta que el elevador haya parado al final o inicio de la escalera.
SIEMPREDoble la silla cuando no esté en uso para evitar obstruir salidas.
ADVERTENCIA Si el control de exceso de velocidad se activa sólo debe reiniciarse por una personacompetente, por ejemplo un distribuidor aprobado de Minivator. La activación del controlde exceso de velocidad se indica cuando el elevador no puede bajar las escaleras y lapantalla de diagnóstico muestra un 0.
63
Operando su Minivator 1000
En un evento poco probable de que elelevador tenga una falla eléctrica total oque corra sobre la parada del guía final,hay un procedimiento de bobinadomanual de emergencia. Por favor sigaestos pasos:
1. Apague la silla elevadora con la llave.
2. Inserte la perilla de bobinado manual deemergencia (Figura 13).
3. Gire la perilla en la dirección indicadapara el movimiento requerido.
4. Cuando se alcance la posición deseadaquite el rebobinador manual y enciendael elevador.
Si tiene alguna duda contacte a sudistribuidor local aprobado de Minivator ollame directamente a Minivator al 08700 118282.
Su silla elevadora tiene adaptados bordesde seguridad en la parte inferior delapoya pies y en el mismo elevador quedetendrán la silla elevadora si algúnartículo queda atrapado por el apoya pies(Figura 14).
Para quitar el artículo dé reversa a la sillaelevadora para alejarla del objeto luegoquite el objeto de la escalera. Procedanormalmente con su silla elevadora.
Instrucciones deEmergencia parabobinado manual
Artículos Atrapados
Figura 13 Figura 14
ESPA
ÑO
L
65
Cuidado de rutina y mantenimiento
66
Cuidado y cargade batería
Su silla elevadora es alimentada con unabatería y continuará funcionando por unperíodo de tiempo aún si tiene un apagón deluz. Normalmente debería poder moversehacia arriba o hacia abajo de las escaleras porlo menos unas 10 veces sin necesidad de car-gar las baterías. Sin embargo, particularmenteen el caso de un apagón de luz, siempre debeasegurarse de que haya suficiente luz parapermitir un desplazamiento seguro, yespecialmente a cada extreme del guía endonde usted se sube o baja del ascensor.
El guía de su silla elevadora tiene adaptadopuntos de carga, normalmente encima o enla parte inferior de la escalera. Su sillaelevadora debe estar a la izquierda en uno deestos puntos de carga cuando no está en usopara asegurar que se carguen las baterías. Sila silla elevadora emite un pitido y/o lapantalla muestra un “2” cuando se deja enun punto de carga y no está en uso NO ESTÁCARGANDO. Por favor verifique que lafuente de energía de la silla elevadora estéconectada. Si está conectada y el pitidocontinúa por favor contacte a sus distribuidoro al Departamento de Mantenimiento deMinivator al 08700 118282.
MantenimientoNo hay partes útiles dañadas adaptadas a susilla elevadora. Si hay cualquier daño visible osu silla elevadora suena o se comporta fuerade lo normal contacta inmediatamente aMinivator o su distribuidor aprobadoinmediatamente. Le aconsejamos que démantenimiento a su silla elevadora despuésde los primeros 12 meses y en lo posteriorPOR LO MENOS CADA 12 MESES.
Cuidado ylimpieza
Antes de limpiar cualquier parte de su sillaelevadora Minivator, por favor asegúrese deque haya quitado la llave.
La silla elevadora Minivator está hecha deuna variedad de materiales, todos consuperficies “fáciles de limpiar”. El asiento ylas cubiertas del cuerpo se pueden limpiarcon un paño húmedo, NO MOJADO, y unapequeña cantidad de líquido de lavado.
POR FAVOR NO utilice limpiadores abrasivos,cloro o limpiadores con disolventes comobase, ya que estos dañarán el asiento.
Para limpiar los guíaes, primero envíe la sillaelevadora a la parte superior de las escaleras.Se puede limpiar el guía con un pañohúmedo. Cuando la mayor parte del guía estélimpia, mueva la silla elevadora hasta abajode las escaleras y termine de limpiar el guíaasegurando que ningún desperdicio delimpieza caiga sobre este.
Para mantener su silla elevadora Minivator enbuena condición mecánica, se recomiendaque se lleven abajo mantenimientos regularespor ingenieros de mantenimiento calificados.
Desecho de susilla elevadora
Su silla elevadora se ha fabricado utilizandomateriales y componentes de alta calidad, loscuales se pueden reciclar o reutilizar.
El símbolo del tacho con ruedascon una cruz indica que su sillaelevadora está cubierta por laDirectriz europea 2002/96/EC, lacual controla el desecho de
desperdicios eléctricos y equipo electrónico.
Esto significa que su silla elevadora no debedesecharse como un desperdicio casero sinoser desechado apropiadamente para reciclaje.
El reciclar este producto ayudará a protegerel medio ambiente asegurando que todos losmateriales contenidos en la silla elevadorasean manejados apropiadamente.
Por favor contacte a Minivator al 08700118282, su distribuidor o su oficina Civil localpara información adicional sobredesecho.
ESPA
ÑO
L
68
Apéndice 1 – Diagramas de Cableado
PLA
CA
INFE
RIO
RD
ELA
RM
AZÓ
N
LÍM
ITE
FIN
ALE
DEL
AR
MA
ZÓN
INTE
RR
UPT
OR
OSG
1
INTE
RR
UPT
OR
OSG
2
ASI
ENTO
AL
AR
MA
ZÓN
CO
NEC
TOR LÁ
MIN
APA
RA
PIES
AC
ON
ECTO
RD
ELA
RM
AZÓ
N
BO
RD
ESD
ELC
HA
SIS
LÁM
INA
DE
PIES
LÍM
ITES
DE
EXTR
EMO
DEL
AR
MA
ZÓN
BO
RD
ED
EES
CO
TILL
AIN
FER
IOR
LÁM
INA
DE
PIES
DEB
AJO
DEL
BO
RD
E
BO
RD
ED
EES
CO
TILL
ASU
PER
IOR
BO
RD
ESU
PER
IOR
LÍM
ITES
FIN
ALE
SD
ELA
SIEN
TO
ALO
SLÍ
MIT
ESFI
NA
LES
DEL
ASI
ENTO
CO
NTR
OL
CSE
125
PAN
TALL
AD
ED
IAG
NÓ
STIC
O
(SÓ
LOPA
RA
RIE
LA
BIS
AG
RA
DO
)
CA
RG
A
CO
NTA
CTO
POSI
TIV
OEN
TRA
DA
33V
DC
INTE
RR
UPT
OR
DE
SEG
UR
IDA
DD
EB
ISA
GR
A
NEG
ATI
VO
AIS
LAC
IÓN
DE
BA
TER
ÍA
MO
TORFR
ENO
BO
RD
EIN
FER
IOR
LÍM
ITE
INFE
RIO
R
LÍM
ITE
SUPE
RIO
R
SW1
SW15
SW3
SW4
SW5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
1
111
1
BLA
NC
OV
IOLE
TA/N
EGR
O
RO
JOB
LAN
CO
SUPE
RIO
R
PALA
NC
AC
OM
ÚN
INFE
RIO
R
BO
RD
ED
ESE
GU
RID
AD
INFE
RIO
R
BO
RD
ED
ESE
GU
RID
AD
CO
MÚ
N
BO
RD
ED
ESE
GU
RID
AD
SUPE
RIO
R
LÍM
ITE
SUPE
RIO
R
LÍM
ITE
SUPE
RIO
R
LÍM
ITE
INFE
RIO
RLÍ
MIT
EIN
FER
IOR
AZU
L
CA
FÉ
VIO
LETA
GR
IS
AM
AR
ILLO
NEG
RO
AZU
L
NEG
RO
AZU
L
NA
RA
NJA
VER
DE
CA
FÉN
EGR
O
BLA
NC
OM
+
M–
NEG
RO
NEG
RO
RO
JO5A
BK
BK
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍAB
ATE
RÍA
BA
TER
ÍA
MO
TOR
M1
M2
MO
TOR
FREN
O
BK2
CHRG
DIAG
I/P DESEGURIDADDEBISAGRA
IR2
IR1
CONECTOR DE 8 VÍAS CONECTOR DE 9 VÍAS
BK1
(NEG
ATI
VO
OB
TEN
IDO
ATR
AV
ÉSD
EEN
LAC
EA
TIER
RA
DEL
RIE
L)
CA
FÉ
CA
FÉ
LÍM
ITE
FIN
AL
AM
AR
ILLO
AM
AR
ILLO
VIO
LETA
RO
JO
B
FD
D CA
FM
FM
MF FM
FM
CO
NEC
TOR
DE
PUN
TOS
CO
NEC
TOR
DE
PUN
TOS
CO
NEC
TOR
DE
3V
ÍAS
VIO
LETA
AM
AR
ILLO
VIO
LETA
CA
FÉ
RO
JO
RO
JO
VIO
LETA
GR
IS
45
6
12
3
NEG
RO
VIS
TATR
ASE
RA
DEL
CO
NEC
TOR
VIS
TAD
ESD
EEL
LAD
OD
ELC
AB
LE
AZU
L
NEG
RO
AZU
L
ROJO
ROJO
ROJO
CAFÉ
BLANCO
BISAGRA FUNDIDA
INFORMACIÓNDE BISAGRAGRIS
CAFÉROJO
VIOLETA
VIOLETAGRIS
GRIS
VIO
LETA
VIO
LETA
1
1
ROJO
2
8 8 6 6
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2345678R
OJO
NEG
RO
AM
AR
ILLO
23
4
56
78
AZUL
NARANJA
VERDE
BLANCO
CAFÉAMARILLO
ROJO
NEGRO
+
+
+ + + + – – – –
25A
FUSI
BLE
APA
GA
CH
ISPA
SR
ÁPI
DO
RIE
LA
BIS
AG
RA
DO
CO
NTA
CTO
DE
DA
TOS
CO
MM
S
CO
NEX
IÓN
DE
CO
RR
IEN
TED
EIN
FOR
MA
CIÓ
ND
ELO
SCIL
AD
OR
(SÓ
LOO
PCIO
NES
DE
CO
RR
IEN
TE)
CO
NEC
TOR
DE
PALA
CO
NEC
TOR
DE
PALA
CO
NEC
TOR
DE
PALA
CONECTORDE PALA
CONECTORDE PALA
CONECTORDE PALA
LLA
VE:
TOD
OS
LOS
CIR
CU
ITO
SD
ESE
GU
RID
AD
DEB
ENC
ERR
AR
SEN
OR
MA
LMEN
TE
LOS
AJU
STES
SOB
RE
SOB
RE
ELSE
LEC
TOR
SUPE
RIO
RSO
NPA
RA
ELEV
AC
IÓN
DER
ECH
AB
ÁSI
CA
.PA
RA
OTR
OS
AJU
STES
REF
IÉR
ASE
ALA
DO
CU
MEN
TAC
IÓN
SEPA
RA
DA
11
654321
EN
CE
ND
IDO
12
34
EN
CEN
DID
O
DESACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA
ELEVADOR MANUAL IZQUIERDO
RAMPA LENTASIN USAR
ACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA
ELEVADOR MANUAL DERECHO
RAMPA RÁPIDASIN USAR
12
34
CO
NEC
TOR
DE
PRES
IÓN
CO
NEC
TOR
DE
CLA
VIJ
AS
MÚ
LTIP
LES
= =
MF
SUBIR AVELOCIDAD MEDIA
VELOCIDAD MODERADAHACIA ABAJO
DESACTIVACIÓN DESONIDO
DESACTIVACIÓN DE PLATAFORMA
SUBIR A TODA VELOCIDAD
VELOCIDAD COMPLETA HACIA ABAJO
ACTIVACIÓN DE SONIDO
ACTIVACIÓN DE PLATAFORMA
SELECTOR 1
SELECTOR 2
Apéndice 1 – Diagramas de Cableado
67
PLA
CA
INFE
RIO
RD
ELA
RM
AZÓ
N
LÍM
ITE
FIN
ALE
DEL
AR
MA
ZÓN
INTE
RR
UPT
OR
OSG
1
INTE
RR
UPT
OR
OSG
2
ASI
ENTO
AL
AR
MA
ZÓN
CO
NEC
TOR LÁ
MIN
APA
RA
PIES
AC
ON
ECTO
RD
ELA
RM
AZÓ
N
BO
RD
ESD
ELC
HA
SIS
LÁM
INA
DE
PIES
LÍM
ITES
DE
EXTR
EMO
DEL
AR
MA
ZÓN
BO
RD
ED
EES
CO
TILL
AIN
FER
IOR
LÁM
INA
DE
PIES
DEB
AJO
DEL
BO
RD
E
BO
RD
ED
EES
CO
TILL
ASU
PER
IOR
BO
RD
ESU
PER
IOR
LÍM
ITES
FIN
ALE
SD
ELA
SIEN
TO
ALO
SLÍ
MIT
ESFI
NA
LES
DEL
ASI
ENTO
CO
NTR
OL
CSE
125
PAN
TALL
AD
ED
IAG
NÓ
STIC
OC
AR
GA
CO
NTA
CTO
POSI
TIV
OEN
TRA
DA
33V
DC
INTE
RR
UPT
OR
DE
SEG
UR
IDA
DD
EB
ISA
GR
A
NEG
ATI
VO
AIS
LAC
IÓN
DE
BA
TER
ÍA
MO
TORFR
ENO
RIE
LA
BIS
AG
RA
DO
CO
NTA
CTO
DE
DA
TOS
CO
MM
S
CO
NEX
IÓN
DE
CO
RR
IEN
TED
EIN
FOR
MA
CIÓ
ND
ELO
SCIL
AD
OR
(SÓ
LOO
PCIO
NES
DE
CO
RR
IEN
TE)
BO
RD
EIN
FER
IOR
LÍM
ITE
INFE
RIO
R
LÍM
ITE
SUPE
RIO
R
SW1
SW15
SW3
SW4
SW5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
111
1
1
BLA
NC
OV
IOLE
TA/N
EGR
O
RO
JOB
LAN
CO
INFE
RIO
R
PALA
NC
AC
OM
ÚN
SUPE
RIO
R
BO
RD
ED
ESE
GU
RID
AD
SUPE
RIO
R
BO
RD
ED
ESE
GU
RID
AD
CO
MÚ
N
BO
RD
ED
ESE
GU
RID
AD
INFE
RIO
R
LÍM
ITE
INFE
RIO
R
LÍM
ITE
INFE
RIO
R
LÍM
ITE
SUPE
RIO
RLÍ
MIT
ESU
PER
IOR
AZU
L
CA
FÉ
VIO
LETA
GR
IS
AM
AR
ILLO
NEG
RO
AZU
L
NEG
RO
AZU
L
NA
RA
NJA
VER
DE
CA
FÉN
EGR
O
BLA
NC
OM
+
M–
NEG
RO
NEG
RO
RO
JO5A
BK
BK
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍA
BA
TER
ÍAB
ATE
RÍA
BA
TER
ÍA
MO
TOR
M1
M2
MO
TOR
FREN
O
BK2
BK2
BK2
I/P DESEGURIDADDEBISAGRA
IR2
IR1
CONECTOR DE 8 VÍAS CONECTOR DE 9 VÍAS
BK1
(NEG
ATI
VO
OB
TEN
IDO
ATR
AV
ÉSD
EEN
LAC
EA
TIER
RA
DEL
RIE
L)
CA
FÉ
CA
FÉ
LÍM
ITE
FIN
AL
AM
AR
ILLO
AM
AR
ILLO
VIO
LETA
CA
FÉ
B
FD
C EA
FM
FM
MF FM
FM
CO
NEC
TOR
DE
PUN
TOS
CO
NEC
TOR
DE
PUN
TOS
CO
NEC
TOR
DE
PALA
CO
NEC
TOR
DE
PALA
CO
NEC
TOR
DE
PALA
CONECTORDEPALA
CONECTORDEPALA
CONECTORDE PALA
CO
NEC
TOR
DE
3V
ÍAS
RO
JO
AM
AR
ILLO
VIO
LETA
CA
FÉ
RO
JO
RO
JO
VIO
LETA
GR
IS
45
6
12
3
NEG
RO
VIS
TATR
ASE
RA
DEL
CO
NEC
TOR
VIS
TAD
ESD
EEL
LAD
OD
ELC
AB
LE
AZU
L
NEG
RO
AZU
L
ROJO
ROJO
ROJO
CAFÉ
BLANCO
BISAGRA FUNDIDA
INFORMACIÓNDE BISAGRAGRIS
CAFÉROJO
VIOLETA
VIOLETAGRIS
GRIS
VIO
LETA
VIO
LETA
1
1
ROJO
2
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
8 8 6 6
9
2345678R
OJO
NEG
RO
AM
AR
ILLO
23
4
56
78
AZUL
NARANJA
VERDE
BLANCO
CAFÉAMARILLO
ROJO
NEGRO
+
+
+ + + + – – – –
25A
FUSI
BLE
APA
GA
CH
ISPA
SR
ÁPI
DO
(SÓ
LOPA
RA
RIE
LA
BIS
AG
RA
DO
)
LLA
VE:
TOD
OS
LOS
CIR
CU
ITO
SD
ESE
GU
RID
AD
DEB
ENC
ERR
AR
SEN
OR
MA
LMEN
TE
LOS
AJU
STES
SOB
RE
SOB
RE
ELSE
LEC
TOR
SUPE
RIO
RSO
NPA
RA
ELEV
AC
IÓN
IZQ
UIE
RD
AB
ÁSI
CA
PAR
AO
TRO
SA
JUST
ESR
EFIÉ
RA
SEA
LAD
OC
UM
ENTA
CIÓ
NSE
PAR
AD
A
11
654321
SUBIR AVELOCIDAD MEDIA
VELOCIDAD MODERADAHACIA ABAJO
DESACTIVACIÓN DESONIDO
DESACTIVACIÓN DE PLATAFORMA
EN
CE
ND
IDO
12
34
SUBIR A TODA VELOCIDAD
VELOCIDAD COMPLETA HACIA ABAJO
ACTIVACIÓN DE SONIDO
ACTIVACIÓN DE PLATAFORMA
EN
CEN
DID
O
DESACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA
ELEVADOR MANUALIZQUIERDO
RAMPA LENTA
SIN USAR
ACTIVACIÓN DE BISAGRA AUTOMÁTICA
ELEVADOR MANUAL DERECHO
RAMPA RÁPIDA
SIN USAR
12
34
CO
NEC
TOR
DE
PRES
IÓN
SELECTOR 1
SELECTOR 2
CO
NEC
TOR
DE
CLA
VIJ
AS
MÚ
LTIP
LES
= =
MF
ESPA
ÑO
L
Serie
1000
Bloq
ueEs
quem
átic
o-
Silla
elev
ador
aC
ara
Izqu
ierd
a
Serie
1000
Bloq
ueEs
quem
átic
o-
Silla
elev
ador
aC
ara
Der
echa
69
Apéndice 2 – Pantalla de diagnóstico
Signif:Ninguno
Código:No muestra.
Acción de auto ayuda:Presione el interruptor de palanca y veasi la pantalla se enciende. Verifique queel interruptor de corriente principal en elelevador esté encendido. Si esto noarregla la falla contacte a su distribuidoro a Minivator.
Signif:1
Código:Se requiere carga.
Acción de auto ayuda:Las baterías de su silla elevadorarequieren de carga. Lleve el elevador alos contactos de carga –Si el código de 'Ok’ no se muestracontacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:Ok
Código:Ok.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:0
Código:Límite final activado Ocorto circuito de cable.
Acción de auto ayuda:Verifique que la el interruptor de llaveesté encendido y que el asiento estétotalmente oscilado a la posición decontrol. Si esto no arregla la fallacontacte a su distribuidor o a Minivator.
0
1
Signif:4
Código:Borde de seguridad(direcciónarriba/abajo) activadoLámina de pie.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
4Signif:5
Código:Límites de extremosactivados.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
5
Signif:7
Código:Baterías acercándose anivel crítico.
Acción de auto ayuda:La silla elevadora requiere de carga.Lleve el elevador a los contactos decarga, si el código de 'Ok’ no semuestra contacte a su distribuidor o aMinivator.
7Signif:9
Código:Muestra cuando elinterruptor de lapalanca está activadoen direcciónarriba/abajo.
Acción de auto ayuda:N/A.
Signif:6
Código:Borde de seguridad(dirección hacia arriba/abajo) activado -reposapiés.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
6
Signif:2
Código:Sin carga.
Acción de auto ayuda:La silla elevadora no está estacionada en elpunto de carga o no está cargando. Llévelaa los contactos de carga – Si el código 'Ok’no se muestra o si el elevador ya está en loscontactos de carga verifique si la secciónmotor está encendida. Si esto falla contactea su distribuidor o a Minivator.
Signif:3
Código:Límites de extremosactivados.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
2 3
Signif:A
Código:Bisagra abierta.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:8
Código:Muestra cuando elinterruptor de lapalanca estáactivado en direcciónarriba/abajo.
Acción de auto ayuda:N/A.
8
ASignif:b
Código:Interruptor A estáactivado en por ejemplo.Palanca Arriba, PalancaAbajo, IR Arriba, IRAbajo o Aprendizaje.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:C
Código:Dirección IR La dirección IR(interruptor de inclinación) nocoincide.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
C
70
Signif:d
Código:El interruptor decorriente principalestá cercanamentesoldado.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:E
Código:El interruptor decorriente principal nose cerró.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
ESignif:F
Código:Semi-conductorde corte falló.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
f
Signif:g
Código:Freno no conectado.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:H
Código:El interruptor decorriente principal Secerró anticipadamente.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
HSignif:L
Código:Límite actualexcedido.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
l
Signif:n
Código:Velocidad media.
Acción de auto ayuda:Si se muestra permanentemente.Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:o
Código:El tablero de controlprincipal tiene unproblema de memoria.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:P
Código:eléctrico norespondió.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
P
Signif:r
Código:No hay corriente decarga.
Acción de auto ayuda:Asegúrese de que la sección motor estéconectada. Si lo está Contacte a sudistribuidor o a Minivator.
Signif:N/A
Código:Sobrecarga.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
Signif:N/A
Código:El elevador está enmodo de “reposo”Para conservar laenergía de la batería.
Acción de auto ayuda:Presione el botón de la palanca o elauricular para activar el elevador.
Signif:U
Código:Sección motor confallos.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
uSignif:Y
Código:El tablero de controlprincipal tiene unafalla de software.
Acción de auto ayuda:Contacte a su distribuidor o a Minivator.
NOTA: SI LA PANTALLA NOMUESTRA MÁS QUE LOS CÓDIGOSDE DIAGNÓSTICO LISTADOSREQUIERE UN REINICIO.
Apague el interruptor principal dela unidad por 10 segundos y luegoenciéndalo nuevamente. Quite elelevador de los contactos de carga.
.8.
ESPA
ÑO
L
71
Información importante con respecto a su silla elevadoraque debe completarse por el ingeniero de instalación.
Instalado por (Nombre de la Compañía)
No. de Serie
Fecha de instalación
Primer mantenimiento vence
Sello del Distribuidor
72
Apéndice 3 – Certificado de Conformidad
Nosotros
Minivator Ltdde
82 First AvenuePensnett EstateKingswinford
West MidlandsDY6 7FJ, England.
Declaramos bajo nuestra responsabilidad única que el producto
Minivator 1000 Stairlift
Ha sido fabricado en conformidad con las siguientes normas y especificaciones:
BS5776:1996 Sillas Elevadoras EléctricasISO 9386-2 2000-11-01
A la cual se refiere esta declaración está en conformidad con las siguientes normas nacionales:
Directriz de Compatibilidad Electromagnética 89/336/EECDirectriz de Bajo Voltaje – 73/23/EECDirectriz de Maquinaria – 98/37/EEC
Firmado por:
Nombre: G. Welch
Fecha:
Posición: Gerente de Ingeniería
ESPA
ÑO
L
IntroduzioneGrazie per avere scelto un montascale apoltroncina Minivator. La preghiamo dileggere attentamente le presenti istruzionid’uso. Il suo montascale a poltroncinaMinivator è stato progettato e prodotto conparticolare attenzione ai dettagli. Per unutilizzo duraturo e senza problemi, lapreghiamo di seguire le istruzioni, porgendoparticolare attenzione alle esigenze di cura emanutenzione. Minivator le raccomanda di noneffettuare interventi di manutenzione al difuori di quelli di cura e pulizia ordinariaillustrati nel presente manuale.
La preghiamo di rivolgersi al suo concessionarioMinivator o al nostro servizio assistenza nelRegno Unito al numero (+44) 08700 118282 se ilsuo montascale necessita di intervento e saremolieti di aiutarla.
Normativa in vigorenel Regno UnitoMinivator è stato ritenuto conforme alla norma-tiva internazionale relativa alla produzione, edha ricevuto la certificazione ISO 9001.
Tutti i montascale Minivator sono prodotti ecollaudati per verificare la conformità allanormativa vigente nel Regno Unito inmateria di montascale (BS5776):1996 nonchéalla normativa ISO 9386-2. Inoltre hannoricevuto la marcatura CE.
Minivator viene regolarmente sottoposta averifica per la conformità alla normativaISO 9001; questo le assicura di disporre diun articolo prodotto secondo glistandard vigenti e di elevata qualità.
Introduzione 73
Normativa in vigore nel 73Regno Unito
Caratteristiche del 74Minivator 1000
Funzionamento del 75Minivator 1000
Interruttore a chiave 75
Interruttore on/off 75
Visualizzatore guasti 76
Cose da fare prima dell’uso 76
Leva di comando a joystick 77
Radiocomando 77
Come ripiegare il montascale 78
Funzionamento della poltroncina girevole 79
Binario ribaltabile con meccanismo 80motorizzato (opzionale)
Istruzioni per i comandi manuali in 81caso di emergenza
Blocco causato da oggetti incastrati 81
Sicurezza e manutenzione 82Avvertenze e precauzioni 82
Cura e pulizia ordinaria 83Cura e caricamento batterie 83
Cura e pulizia 83
Smaltimento del montascale 83
Appendice 1 85– Diagrammi dei cablaggi
Appendice 2 87– Visualizzatore guasti
Appendice 3 89– Certificato di Conformità
Seite
73
Caratteristiche del Minivator 1000
74
3
1
2
4
5 6
6
7
Seduta pieghevole
Poltroncina girevole
Radiocomando a infrarossi
Poggiapiedi pieghevole con bordiantinfortunio
Interruttore a chiave di facile utilizzo
Braccioli pieghevoli
Visualizzatore guasti
1
2
3
4
5
6
7
Figura 1
ITA
LIA
NO
Funzionamento del Minivator 1000
Il montascale Minivator è dotato di uninterruttore a chiave (Figura 2).
Il montascale non può funzionare se lachiave non viene inserita e fatta ruotarefino alla posizione on.
L’interruttore a chiave viene fornito perconsentirle di bloccare il montascaleevitandone così l’utilizzo da parte dialtre persone (ad esempio, bambini).
Tuttavia, se lo desidera, potrà lasciare lachiave nella posizione on.
Qualora dovesse togliere la chiave permotivi di sicurezza, la preghiamo diprovvedere a riporla in un luogo sicuro.
Se l’interruttore a chiave viene riportatoad off, il montascale continuerà comunquea caricarsi.
Oltre che di un interruttore a chiave, ilmontascale è provvisto di un interruttoreon/off (Figura 3), situato in basso sulpannello frontale del montascale.
Accertarsi di lasciare l’interruttore sullaposizione ON. Il pannello divisualizzazione guasti sarà, a questopunto, illuminato.
Se intende allontanarsi da casa per periodilunghi e decide di staccare la corrente, èimportante che si ricordi anche di scollegareil montascale utilizzando questointerruttore on/off.
Questo farà sì che le batterie delmontascale rimangano cariche durante lasua assenza.
Interruttore a chiave Interruttore on/off
75
Figura 2 Figura 3
Funzionamento del Minivator 1000
Visualizzatore guasti
Figura 4
Cose da fare primadell’uso
Prima di utilizzare il montascale èQUANTO MAI IMPORTANTE verificare chele scale siano sgombre da persone, animalio oggetti di qualsiasi tipo che potrebberoostacolarne il movimento.
Quindi, per tutelare la sua sicurezza, lapreghiamo di verificare che i braccioli, ilpoggiapiedi e la seduta siano aperti epronti all’uso (Figura 5).
PRIMA DI UTILIZZARE ILMONTASCALE ALLACCIARESEMPRE L’APPOSITA CINTURAADDOMINALE.
76
Figura 5
Il montascale è provvisto di unvisualizzatore (Figura 4) che, in caso diguasto, potrà indicarne il relativo codice.Per conoscere il significato dei codicivisualizzati, potrà fare riferimentoall’Appendice 3. Se dovesse riscontrare deiproblemi nell’uso del montascale, lapreghiamo di esaminare il visualizzatore edi prendere nota dell’eventuale codicevisualizzato. Qualora dovesse segnalareeventuali guasti, la preghiamo di riportarequesto codice all’addetto al servizioassistenza clienti.
ITA
LIA
NO
Funzionamento del Minivator 1000
Leva di comando a joystick
77
Figura 6
Funzionamento del Minivator 1000
Il radiocomando (Figura 7) serve arichiamare il montascale verso la cima/ilfondo delle scale o per azionare ilmeccanismo di ribaltamento automaticodel binario, ove disponibile. Questocomando può inoltre venire utilizzato daun assistente qualora lei non fosse in gradodi azionare da solo il montascale.
L’assistente dovrà sempre rimanere ad unacerta distanza dalla scala fino a quando ilmontascale non si sarà completamentearrestato.
La seduta, i braccioli ed il poggiapiedi delMinivator 1000 possono venire ripiegatiquando l’apparecchio non è utilizzato, perevitare di ingombrare inutilmente le scale(Figura 8).
PRECAUZIONI DI SICUREZZA!RIPORTARE SEMPRE IL MONTASCALE ALLAPOSIZIONE DI RIPOSO, CIOÈ CONBRACCIOLI, SEDUTA E POGGIAPIEDIRIPIEGATI, E LO SCHIENALE ERETTOPARALLELO AL BINARIO COME MOSTRATONELLA FIGURA 8, IN MODO DA NONOSTRUIRE IL PASSAGGIO.
Collegamento manuale della base delpoggiapiedi (opzionale)
Se il suo montascale ha in dotazione unpoggiapiedi a collegamento manuale,questo si ripiegherà automaticamentequando si solleva la seduta. Allo stessomodo si abbasserà automaticamentequando la seduta viene abbassata.
Collegamento motorizzato della base delpoggiapiedi–attivato dalla seduta (opzionale)
Se il suo montascale ha in dotazione unpoggiapiedi a collegamento motorizzatocon la seduta, questo si ripiegheràautomaticamente ogni volta che la sedutaverrà sollevata. Allo stesso modo, esso siabbasserà automaticamente quando laseduta viene abbassata.
Collegamento motorizzato dalla base delpoggiapiedi–attivato dal bracciolo (opzionale)
Se il suo montascale ha in dotazione unpoggiapiedi a collegamento motorizzatocon il bracciolo, sotto il bracciolo potràindividuare un interruttore aggiuntivo(Figura 9). Per abbassare la base del poggia-piedi, dovrà utilizzare questo interruttorebasculante che si trova sotto il bracciolo.
Per sollevare la base del poggiapiedibasterà spostare l’interruttore da unaposizione all’altra.
NB: se intende ripiegare la base delpoggiapiedi mentre è seduto sulmontascale, si assicuri di non ostacolarne ilmovimento con i piedi.
Radiocomando Come ripiegare il montascale
78
Figura 7 Figura 8
Per far funzionare il montascale Minivatorè sufficiente premere e mantenere premutala leva di comando a joystick nella direzionenella quale desidera muoversi (Figura 6). Ilmontascale si fermerà automaticamentequando verrà rilasciata la leva di comandoovvero quando il montascale avràraggiunto il termine del proprio tragitto.
LA PREGHIAMO DI NOTARE:Per motivi di sicurezza, l’attivazione inizialedel montascale avviene con un secondo diritardo rispetto a quando la leva di comandoa joystick viene premuta, per evitare che ilmontascale venga attivato accidentalmente.Se la leva di comando a joystick viene rila-sciata quando il montascale è in movimento,il montascale si arresterà e prima che la levadi comando a joystick possa avviare nuova-mente il montascale dovrà passare un secondo.
Qualora dovesse invertire la direzione dimovimento, dovrà attendere 3 secondiprima che il montascale inizi a muoversi.
Figura 9
ITA
LIA
NO
Funzionamento del Minivator 1000
79
Funzionamento del Minivator 1000
Funzionamento dellapoltroncina girevole
80
Figura 10
Il montascale è provvisto di una poltroncinagirevole per consentirle di salire/scenderefacilmente dal montascale in cima alle scalefacendo ruotare la poltroncina verso ilpianerottolo.
Per azionare il meccanismo di rotazionedella poltroncina, occorre attendere ilcompleto arresto del montascale.
Per far ruotare la poltroncina, tenerepremuta verso il basso o tirare verso l’altouna delle due leve di rotazione (situate ai latidella poltroncina). Questo rilascerà ilmeccanismo di blocco della poltroncina,consentendole di farla ruotare facendopressione sulla base del poggiapiedi. Quandola poltroncina avrà compiuto una rotazionedi 90 gradi, si bloccherà in quella posizione.
Le raccomandiamo di non cercare di alzarsidalla poltroncina fino a quando questa nonsi sarà completamente bloccata nella nuovaposizione con un “clic”.
Per ruotare nella direzione opposta occorreràseguire la medesima procedura, questa voltafacendo pressione sul pianerottolo.
PRECAUZIONI DI SICUREZZAMAIfar ruotare la sedia senza prima avereallacciato la cintura di sicurezza addominale.
MAIsalire o scendere dalla poltroncina girevolesalvo quando questa si trovi nella posizionedi blocco.
MAItentare di azionare il meccanismo di rotazionementre il montascale è in movimento. (Comemisura precauzionale, un eventuale tentativodi azionamento del meccanismo durante ilmovimento del montascale, ne provocheràl’arresto).
MAItentare di far scendere o salire il montascalefino a quando la poltroncina non si trovinella posizione corretta. (Cioè rivolta versol’altro lato della scalinata).
In alcune situazioni potrebbe rivelarsinecessaria l’installazione di un binarioribaltabile, di solito per liberare dal binario ilvano di una porta situata in fondo alle scale. Ilbinario ribaltabile è completamentemotorizzato e funziona in questo modo:
Per salire le scaleSalire sul montascale come indicatoprecedentemente, spingendo la leva dicomando a joystick nella direzione di salita. Ilmontascale, dopo un breve intervallo,comincerà a salire. Una volta che il montascaleavrà oltrepassato la parte ribaltabile delbinario si fermerà. – CONTINUARE A SPINGERELA LEVA DI COMANDO A JOYSTICK NELLADIREZIONE DI SALITA. A questo punto ilmontascale emetterà tre beep mentre il binarioinizierà a ripiegarsi. Quando il binario si saràcompletamente ripiegato il montascalecontinuerà il suo percorso in salita.
Per scendere le scaleSalire sul montascale come indicatoprecedentemente, spingendo la leva dicomando a joystick nella direzione di discesa. Ilmontascale, dopo un breve intervallo,comincerà a scendere. Prima di raggiungere laparte di binario ripiegata, il montascale siarresterà (Figura 11) – CONTINUARE A TENEREPREMUTA LA LEVA DI COMANDO A JOYSTICKNELLA DIREZIONE DI DISCESA.
A questo punto il montascale emetterà trebeep mentre il binario inizierà ad aprirsi.Quando il binario sarà completamente aperto,il montascale continuerà la propria discesa.
Posizione a riposoQUANDO IL MONTASCALE NON È IN USO, SIDOVRÀ LASCIARE NELLA POSIZIONE DI RIPOSOIN MODO DA NON OSTRUIRE IL PASSAGGIO.
QUANDO VIENE LASCIATO IN FONDO ALLESCALE, IL MONTASCALE NON SI RICARICA.
Binario ribaltabilemotorizzato
(opzionale)
Per mettere il montascale nella posizione diriposo, premere e mantenere premuto ilpulsante P sul radiocomando (Figura 12). Ilmontascale arriverà in cima alle scale e sidisporrà nella posizione a riposo ed il binario siripiegherà automaticamente. Se il pulsante Pviene rilasciato, il montascale e/o il binario sifermeranno. Per continuare premere e tenerepremuto ancora una volta il pulsante P. Dopoun breve lasso di tempo l’apparecchiaturatornerà a muoversi.
AVVERTENZAPRIMA DI AZIONARE IL BINARIO RIBALTABILELE RACCOMANDIAMO DI RIMUOVEREEVENTUALI OSTACOLI CHE POTREBBEROOSTRUIRNE IL MOVIMENTO.
Prima di sollevare manualmente il binarioribaltabile, assicurarsi che il montascale si trovisu una delle stazioni di carica, oltre la cernieradel binario o in cima alle scale.
Il montascale non funzionerà fino a quando ilbinario non sarà stato abbassato.
Binario ribaltabilead azionamento manuale (opzionale)
Meccanismo di rotazione motorizzato(opzionale)
Se il suo montascale è provvisto di un mecca-nismo di rotazione motorizzato (opzionale)non ci saranno leve di rotazione. Per ruotarela poltroncina dovrà tirare verso l’alto la levadi comando a joystick. Quando il montascalearriverà in cima alla rampa, occorrerà conti-nuare a tenere la leva di comando a joysticktirata verso l’alto. Il montascale emetterà trebeep e poi la poltroncina inizierà a ruotare.Una volta completata una rotazione di 90gradi, la poltroncina si fermerà.
Le raccomandiamo di non cercare di alzarsidalla poltroncina fino al completamentodella rotazione.
Per ruotare nella direzione opposta occorreràseguire la medesima procedura in sensoinverso. Occorrerà spingere la leva di comandoverso il basso. Il montascale emetterà trebeep e, dopo una breve pausa, ruoteràtornando alla posizione di partenza.Continuare a mantenere premuta la leva dicomando verso il basso. Il montascaleemetterà nuovamente un segnale di beepper tre volte prima di iniziare la sua discesa.
Figura 12Figura 11
ITA
LIA
NO
82
Sicurezza e manutenzioneLe raccomandiamo di provvedere ad un intervento di manutenzione del montascale dopo iprimi 12 mesi di utilizzo e, successivamente, ALMENO UNA VOLTA OGNI 12 MESI.
Questo intervento dovrà venire eseguito da personale competente, cioè da unconcessionario approvato da Minivator.
In caso di dubbi la preghiamo di rivolgersi al settore manutenzione di Minivator al numero(++44) 08700118282.
Qualora lei fosse proprietario di un montascale e non ne avesse più l’esigenza Minivator, o ilconcessionario, potrebbero essere interessati all’acquisto.
Avvertenze e precauzioniMAIlasciar utilizzare il montascale a più di una persona alla volta.
La portata massima è 137 kg. Se dispone di un montascale versione carichi pesanti, laportata massima sarà di 160 kg.
MAIlasciare giocare dei bambini sul montascale o con il montascale.
MAIlasciare che i componenti del montascale che vengano a contatto con l’acqua. Se devetrasportare liquidi la preghiamo di PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE.
MAIlasciare alcun oggetto sul binario o sulle scale dove è possibile che vengano a contatto conil montascale in funzionamento. La pedana del poggiapiedi ed i bordi antinfortunio sonosensibili alla pressione e, nel caso vengano rilevati degli ostacoli, ciò provocheràl’immediato arresto del montascale.
MAIutilizzare il montascale senza indossare la cintura di sicurezza addominale o altre eventualicinture o dispositivi di sicurezza presenti.
MAIutilizzare il montascale stando in posizione eretta.
SEMPREtenere i PIEDI SULLA PEDANA mentre il montascale è in movimento ed evitare che i piedisporgano dal bordo della pedana.
MAIruotare la poltroncina fino al completo arresto del montascale in cima o in fondo alle scale.
SEMPREripiegare la seduta quando il montascale non viene utilizzato, per evitare di ostruire ilpassaggio.
AVVERTENZASe è il limitatore di velocità è entrato in funzione, il resettaggio dovrà venire effettuato dapersonale competente, cioè da un concessionario Minivator autorizzato. Si potrà verificareche il limitatore di velocità è entrato in funzione quando risulti impossibile riportare ilmontascale in fondo alle scale e il visualizzatore mostri il codice 0.
81
Funzionamento del Minivator 1000
Nella remota eventualità che si verifichi unguasto all’alimentazione del montascale oche questo avanzi di propria iniziativa finoal termine del binario, esiste unaprocedura che prevede, in casi diemergenza, l’utilizzo di comandi manuali.La preghiamo di seguire quanto indicato:
1. Disattivare il montascale con la chiave.
2. Inserire il pomello di emergenza per ilcontrollo manuale (Figura 13).
3. Ruotare il pomello nella direzioneindicata per il comando necessario.
4. Una volta raggiunta la posizionedesiderata rimuovere il pomello eaccendere l’interruttore.
In caso di dubbi la preghiamo di rivolgersial suo concessionario autorizzatoMinivator o di chiamare direttamenteMinivator al numero (++44) 08700118282.
Il montascale è provvisto di bordiantinfortunio sul poggiapiedi e sulmontascale stesso; questi provocanol’arresto del montascale nell’eventualitàche oggetti di qualsiasi tipo rimanganoincastrati tra il poggiapiedi e le scale(Figura 14).
Per rimuovere questi oggetti occorre farindietreggiare il montascale e farrimuovere gli oggetti in questione dallascala. Successivamente, azionare ilmontascale secondo la proceduraconsueta.
Istruzioni per icomandi manuali incasi di emergenza
Blocco causato daoggetti incastrati
Figura 13 Figura 14
ITA
LIA
NO
83
Cura e manutenzione di routine
84
Cura e messa incarica della batteria
Il montascale Minivator funziona a batteria econtinuerà a funzionare per un certo periododi tempo anche nell’eventualità che salti lacorrente. In condizioni normali sarà possibilesalire e scendere le scale sul montascale peralmeno 10 minuti senza che sia necessarioricaricare le batterie. In particolare, nel casoin cui salti la corrente, la preghiamocomunque di accertarsi di avere illuminazionesufficiente a consentire spostamenti sicuri,specialmente alle estremità del binario,laddove si sale e si scende dal montascale.
Il binario del montascale è provvisto di stazio-ni di ricarica, normalmente in cima e in fondoalle scale. Le consigliamo di lasciare il monta-scale fissato ad una ,di queste stazioni diricarica quando non viene utilizzato per assi-curare la ricarica alle batterie. Se il montascaleemette un beep e/o il visualizzatore mostra un“2” quando il montascale si trova fissato aduna delle stazioni di ricarica e non vieneutilizzato, questo indica che il montascaleNON SI STA RICARICANDO. La preghiamo dicontrollare che l’alimentatore del montascalesia acceso. Se è acceso, ma continua a sentire ilbeep allora la preghiamo di rivolgersi al suoconcessionario o direttamente al settoremanutenzione di Minivator al numero (+44) 08700 118282.
ManutenzioneIl montascale non ha parti che richiedonomanutenzione da parte dell’utente. Se vi sonodanni visibili oppure il montascale emettesuoni insoliti o funziona in modo strano la pre-ghiamo di contattare immediatamenteMinivator o il suo concessionario autorizzato.Le raccomandiamo di provvedere ad un inter-vento di manutenzione del montascale dopo iprimi 12 mesi di utilizzo e, successivamente,ALMENO UNA VOLTA OGNI 12 MESI.
Cura e puliziaPrima di pulire una qualsiasi parte delmontascale Minivator la preghiamo di rimuo-vere la chiave il montascale Minivator è stato
prodotto con una varietà di materiali aventisuperfici facili da strofinare. Il coprisedia e ilcopri schienale si possono pulire con unpanno umido – non bagnato – e una piccolaquantità di detersivo per piatti liquido.
SI PREGA DI NON utilizzare detergentiabrasivi o a base di candeggina o solventipoiché questi danneggerebbero la seduta.
Per pulire il binario, far spostare prima ilmontascale in cima alle scale. Il binario sipotrà pulire con un panno umido. Quando lamaggior parte del binario sarà stata pulitaspostare il montascale in fondo alle scale efinire di pulire il binario, assicurandosi chenon vi cadano residui di sporcizia.
Per mantenere il buon funzionamento delmontascale Minivator si raccomanda di farsvolgere regolari interventi di manutenzionea tecnici qualificati.
Smaltimento delmontascale
Il montascale è stato prodotto utilizzandomateriali e componenti di alta qualità,riciclabili e riutilizzabili.
Il simbolo raffigurante il bidonedella spazzatura con ruotebarrato da una croce indica che ilmontascale rientra nella Direttiva2002/96/CE del Parlamento
Europeo e del Consiglio, che disciplina losmaltimento dei rifiuti di apparecchiatureelettriche ed elettroniche.
Questo indica che il montascale non vasmaltito come rifiuto urbano ma va smaltitoin modo idoneo così da poter essere riciclato.
Il riciclo di questo prodotto contribuirà allaprotezione dell’ambiente assicurando chetutti i materiali contenuti nel montascalesono stati gestiti in modo idoneo.
Per ulteriori informazioni relative allosmaltimento, la preghiamo di rivolgersi aMinivator al numero (++44) 08700 118282, al suo concessionario o all’ufficio comunalepiù vicino.
ITA
LIA
NO
86
Appendice 1 – diagrammi dei cablaggi
1000
Serie
sbl
ock
sche
mat
ic–
right
hand
stai
rlift
FON
DO
TELA
IO
FIN
ECO
RSA
TELA
IO
INTE
RR
UTT
OR
EO
SG1
INTE
RR
UTT
OR
EO
SG2
CO
NN
ETTO
RE
POLT
RO
NC
INA
ATE
LAIO CO
NN
ETTO
RE
PED
AN
A-T
ELA
IO
PED
AN
A
FIN
ECO
RSA
TELA
IO
BO
RD
OPO
RTA
INFE
RIO
RE
PED
AN
ASO
TTO
BO
RD
O
BO
RD
OPO
RTA
SUPE
RIO
RE
BO
RD
OSU
PER
IOR
E
FIN
ECO
RSA
POLT
RO
NC
INA
AL
FIN
ECO
RSA
DEL
LAPO
LTR
ON
CIN
A
VIS
UA
LIZZ
ATO
RE
GU
AST
I
(SO
LOPE
RB
INA
RIO
RIB
ALT
AB
ILE)
CA
RIC
A
CO
NTA
TTO
POSI
TIV
O33
VD
CIN
INTE
RR
UTT
OR
ESI
CU
REZ
ZAB
INA
RIO
RIB
ALT
AB
ILE
NEG
ATI
VO
ISO
LAM
ENTO
BA
TTER
IA
MO
TOR
E
FREN
O
BO
RD
OIN
FER
IOR
E
FIN
ECO
RSA
INFE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
SUPE
RIO
RE
SW1
SW15
SW3
SW4 SW
5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
1
111
1
BIA
NC
OV
IOLA
/NER
O
RO
SSO
BIA
NC
OSA
LITA
LEV
AD
ICO
MA
ND
OA
JOY
STIC
K
DIS
CES
A
BO
RD
OD
ISIC
UR
EZZA
IND
ISC
ESA
BO
RD
OD
ISIC
UR
EZZA
INC
ON
DIZ
ION
INO
RM
ALI
BO
RD
OD
ISIC
UR
EZZA
INSA
LITA
FIN
ECO
RSA
SUPE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
SUPE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
INFE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
INFE
RIO
RE
BLU
MA
RR
ON
E
VIO
LA
GR
IGIO
GIA
LLO
NER
O
BLU
NER
OB
LU
AR
AN
CIO
VER
DE
MA
RR
ON
EN
ERO
BIA
NC
OM
+
M–
NER
O
NER
O
RO
SSO
FREN
O
BK2
BK1(NEG
ATI
VO
OTT
ENU
TOTR
AM
ITE
MES
SAA
TER
RA
GU
IDA
)
MA
RR
ON
E
MA
RR
ON
E
FIN
ECO
RSA
GIA
LLO
GIA
LLO
VIO
LAR
OSS
O
B
FD
D CA
FM
FM
MF FM
FM
CO
NN
ETTO
RE
A3
VIE
VIO
LA
GIA
LLO
VIO
LA
MA
RR
ON
E
RO
SSO
RO
SSO
VIO
LA
GR
IGIO
45
6
12
3
NER
O
VIS
TAD
AL
RET
RO
DEL
CO
NN
ETTO
RE
VIS
TAD
AL
LATO
DEI
CA
VI
BLU
NER
O
BLU
ROSSO
ROSSO
ROSSO
MARRONE
BIANCO
GRIGIO
MARRONEROSSO
VIOLA
VIOLAGRIGIO
GRIGIO
VIO
LA
VIO
LA
1
1
ROSSO
2
8 8 6 6
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9
2345678R
OSS
ON
ERO
GIA
LLO
23
4
56
78
BLU
ARANCIO
VERDE
BIANCO
MARRONEGIALLO
ROSSO
NERO
+
+
+ + + + – – – –
25A
FUSI
BIL
ER
API
DO
12
34
12
34
GU
IDA
BIN
AR
IOR
IBA
LTA
BIL
EC
ON
TATT
OD
ATI
CO
MU
NIC
AZI
ON
I
CO
LLEG
AM
ENTO
DA
TIM
ECC
AN
ISM
OD
IRO
TAZI
ON
EM
OTO
RIZ
ZATO
(SO
LOPE
RM
ECC
AN
ISM
OM
OTO
RIZ
ZATO
)
CO
NN
ETTO
RE
LUN
GO
CO
NN
ETTO
RE
LUN
GO
BO
RD
ITEL
AIO
FOR
CEL
LAC
ON
NET
TOR
E
FOR
CEL
LAC
ON
NET
TOR
E
FOR
CEL
LAC
ON
NET
TOR
E
FORCELLACONNETTORE
FORCELLACONNETTORE
FORCELLACONNETTORE
CH
IAV
E:
SIR
AC
CO
MA
ND
AD
IMA
NTE
NER
EC
HIU
SITU
TTII
CIR
CU
ITID
ISIC
UR
EZZA
LEIM
POST
AZI
ON
IDEG
LIIN
TER
RU
TTO
RID
IPIN
DIC
ATE
VA
LGO
NO
UN
ICA
MEN
TEPE
RIL
MO
NTA
SCA
LEB
ASE
CO
NSA
LITA
LATO
DES
TRO
-PE
RA
LTR
EIM
POST
AZI
ON
IFA
RE
RIF
ERIM
ENTO
ALL
AD
OC
UM
ENTA
ZIO
NE
SEPA
RA
TA
11
654321
MEZZA VELOCITÀ SALITA
MEZZA VELOCITÀ DISCESA
DISATTIVA IMPULSO
DISATTIVA PEDANA
SALITA MAX VELOCITÀ
DISCESA MAX VELOCITÀ
ATTIVA IMPULSO
ATTIVA PEDANA
DISATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO
SALITA LATO SINISTRO
RAMPA LENTA
INUTILIZZATO
ATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO
SALITA LATO DESTRO
RAMPA VELOCE
INUTILIZZATO
CO
NN
ETTO
RE
ASP
INTA
INTERRUTTORE DIP 1
CO
NN
ETTO
RE
MU
LTIP
IN
= =
MF
AT
TIV
AT
OA
TTIV
AT
O
INTERRUTTORE DIP 2
CO
NTR
OLL
ERC
SE12
55A
BK
BK
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TTB
ATT
BA
TT
MO
TOR
EM
1M
2M
OTO
RE
CHRG
DIAG
I/P SICUREZZA
BINARIO RIBALTABILE
IR2
IR1
CONNETTORE A 8 VIE CONNETTORE A 9 VIE
FUSIBILE BINARIO RIBALTABILEDATI BINARIORIBALTABILE
Appendice 1 – diagrammi dei cablaggi
85
1000
Serie
sbl
ock
sche
mat
ic–
left
hand
stai
rlift
FON
DO
TELA
IO
FIN
ECO
RSA
TELA
IO
INTE
RR
UTT
OR
EO
SG1
INTE
RR
UTT
OR
EO
SG2
CO
NN
ETTO
RE
POLT
RO
NC
INA
ATE
LAIO CO
NN
ETTO
RE
PED
AN
A-T
ELA
IO
BO
RD
ITEL
AIO
PED
AN
A
FIN
ECO
RSA
TELA
IO
BO
RD
OPO
RTA
INFE
RIO
RE
PED
AN
ASO
TTO
BO
RD
O
BO
RD
OPO
RTA
SUPE
RIO
RE
BO
RD
OSU
PER
IOR
E
FIN
ECO
RSA
POLT
RO
NC
INA
AL
FIN
ECO
RSA
DEL
LAPO
LTR
ON
CIN
A
CO
NTR
OLL
ERC
SE12
5
VIS
UA
LIZZ
ATO
RE
GU
AST
IC
AR
ICA
CO
NTA
TTO
POSI
TIV
O33
VD
CIN
INTE
RR
UTT
OR
ESI
CU
REZ
ZAB
INA
RIO
RIB
ALT
AB
ILE
NEG
ATI
VO
ISO
LAM
ENTO
BA
TTER
IA
MO
TOR
E
FREN
O
GU
IDA
BIN
AR
IOR
IBA
LTA
BIL
EC
ON
TATT
OD
ATI
CO
MU
NIC
AZI
ON
I
CO
LLEG
AM
ENTO
DA
TIM
ECC
AN
ISM
OD
IRO
TAZI
ON
EM
OTO
RIZ
ZATO
(SO
LOPE
RM
ECC
AN
ISM
OM
OTO
RIZ
ZATO
)
BO
RD
OIN
FER
IOR
E
FIN
ECO
RSA
INFE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
SUPE
RIO
RE
SW1
SW15
SW3
SW4 SW
5
SW6
SW11
SW12
SW14
SW13
SW7
SW8
SW9
SW10
SW2
11
11
11
111
1
1
BIA
NC
OV
IOLA
/NER
O
RO
SSO
BIA
NC
OD
ISC
ESA
LEV
AD
ICO
MA
ND
OA
JOY
STIC
K
SALI
TA
BO
RD
OD
ISIC
UR
EZZA
INSA
LITA
BO
RD
OD
ISIC
UR
EZZA
INC
ON
DIZ
ION
INO
RM
ALI
BO
RD
OD
ISIC
UR
EZZA
IND
ISC
ESA
FIN
ECO
RSA
INFE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
INFE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
SUPE
RIO
RE
FIN
ECO
RSA
SUPE
RIO
RE
BLU
MA
RR
ON
E
VIO
LA
GR
IGIO
GIA
LLO
NER
O
BLU
NER
OB
LU
AR
AN
CIO
VER
DE
MA
RR
ON
EN
ERO
BIA
NC
OM
+
M–
NER
O
NER
O
RO
SSO
5A
BK
BK
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TT
BA
TTB
ATT
BA
TT
MO
TOR
EM
1M
2M
OTO
RE
FREN
O
BK2
BK2
BK2
I/P SICUREZZA
BINARIO RIBALTABILE
IR2
IR1
CONNETTORE A 8 VIE CONNETTORE A 9 VIE
BK1(NEG
ATI
VO
OTT
ENU
TOTR
AM
ITE
MES
SAA
TER
RA
GU
IDA
)
MA
RR
ON
E
MA
RR
ON
E
FIN
ECO
RSA
GIA
LLO
GIA
LLO
VIO
LAM
AR
RO
NE
B
FD
C EA
FM
FM
MF FM
FM
CO
NN
ETTO
RE
LUN
GO
CO
NN
ETTO
RE
LUN
GO
FOR
CEL
LAC
ON
NET
TOR
E
FOR
CEL
LAC
ON
NET
TOR
E
FORCELLACONNETTORE
FORCELLACONNETTORE
FORCELLACONNETTORE
FOR
CEL
LAC
ON
NET
TOR
E
CO
NN
ETTO
RE
A3
VIE
RO
SSO
GIA
LLO
VIO
LA
MA
RR
ON
E
RO
SSO
RO
SSO
VIO
LA
GR
IGIO
45
6
12
3
NER
OV
ISTA
DA
LR
ETR
OD
ELC
ON
NET
TOR
E
VIS
TAD
AL
LATO
DEI
CA
VI
BLU
NER
O
BLU
ROSSO
ROSSO
ROSSO
MARRONE
BIANCO
FUSIBILEBINARIO RIBALTABILE
DATI BINARIORIBALTABILEGRIGIO
MARRONEROSSO
VIOLA
VIOLAGRIGIO
GRIGIO
VIO
LA
VIO
LA
1
1
ROSSO
2
1
1 2 3 4 5 6
1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
8 8 6 6
9
2345678R
OSS
ON
ERO
GIA
LLO
23
4
56
78
BLU
ARANCIO
VERDE
BIANCO
MARRONEGIALLO
ROSSO
NERO+
+
+ + + + – – – –
25A
FUSI
BIL
ER
API
DO
(SO
LOPE
RB
INA
RIO
RIB
ALT
AB
ILE)
CH
IAV
E:
SIR
AC
CO
MA
ND
AD
IMA
NTE
NER
EC
HIU
SITU
TTII
CIR
CU
ITID
ISIC
UR
EZZA
LEIM
POST
AZI
ON
IDEG
LIIN
TER
RU
TTO
RID
IPIN
DIC
ATE
VA
LGO
NO
UN
ICA
MEN
TEPE
RIL
MO
NTA
SCA
LEB
ASE
CO
NSA
LITA
LATO
SIN
ISTR
O-
PER
ALT
RE
IMPO
STA
ZIO
NIF
AR
ER
IFER
IMEN
TOA
LLA
DO
CU
MEN
TAZI
ON
ESE
PAR
ATA
11
654321
MEZZA VELOCITÀ SALITA
MEZZA VELOCITÀ DISCESA
DISATTIVA IMPULSO
DISATTIVA PEDANA
12
34
SALITA MAX VELOCITÀ
DISCESA MAX VELOCITÀ
ATTIVA IMPULSO
ATTIVA PEDANA
DISATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO
SALITA LATO SINISTRO
RAMPA LENTA
INUTILIZZATO
ATTIVA RIBALTAMENTO AUTOMATICO
SALITA LATO DESTRO
RAMPA VELOCE
INUTILIZZATO
12
34
CO
NN
ETTO
RE
ASP
INTA
INTERRUTTORE DIP 1
CO
NN
ETTO
RE
MU
LTIP
IN
= =
MF
AT
TIV
ATO
ATTIV
AT
O
INTERRUTTORE DIP 2
ITA
LIA
NO
87
Appendice 2 – Visualizzatore guasti
Codice:Nessuno
Significato:Nessunavisualizzazione.
Auto-aiuto:Premete l’interruttore della leva e verificateche il monitor sia acceso. Verificate che cisia corrente e che il montascale sia acceso.Se il problema persiste, contattate il vostrorivenditore Minivator.
Codice:1
Significato:Ricaricare batterie.
Auto-aiuto:Le batterie del montascale devono esserericaricate. Portare l’apparecchiatura aduno dei punti di carica. Se nonvisualizzate il codice di ‘okay’, contattateil vostro rivenditore o Minivator.
Codice:Okay
Significato:Okay.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:0
Significato:Limite finale attivato ocavo di corto circuito.
Auto-aiuto:Assicuratevi che la l’interruttore a chiave sia attivato e che il sedile siaruotato in direzione di marcia. Se ilproblema persiste, contattate il vostrorivenditore Minivator.
0
1
Codice:4
Significato:Bordo di sicurezza(direzione su/giù)attivato - pedana.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
4Codice:5
Significato:Limite estremitàattivato.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
5
Codice:7
Significato:Batterie quasi scariche.
Auto-aiuto:Le batterie del montascale devono esserericaricate, portare l’apparecchio ad unodei punti di ricarica – Se non visualizzateil codice di ‘Okay’, contattate il vostrorivenditore o Minivator.
7Codice:9
Significato:Mostra quando laleva è attivata indirezione giù/su.
Auto-aiuto:Non disponibile.
Codice:6
Significato:Un interruttore èattivo, per esempioleva su, leva giù, IR su, IR giù.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
6
Codice:2
Significato:Non in carica.
Auto-aiuto:Il montascale non è in sosta in uno deipunti di carica. Portarlo ad uno dei puntidi carica. Se non visualizzate il codice di’okay’ o se il montascale si trova già inuno dei punti di carica, contattare ilvostro rivenditore o Minivator.
Codice:3
Significato:Limite estremitàattivato.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
2 3
Codice:A
Significato:Cerniera aperta.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:8
Significato:Mostra quando laleva è attivata indirezione su/giù.
Auto-aiuto:Non disponibile.
8
ACodice:b
Significato:Uno degli interruttori è attivo, per esempioleva su, leva giù, IR su,IR giù.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:C
Significato:L’indirizzo IR(commutatore) noncorrisponde.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
C
88
Codice:d
Significato:Il principale circuitodi potenza è chiuso.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:E
Significato:Il principale circuitodi potenza non èchiuso.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
ECodice:F
Significato:Freno semi-conduttorenon funzionante.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
f
Codice:g
Significato:Freno non connesso.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:H
Significato:Il principale circuito di potenza si è chiusoin anticipo.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
HCodice:L
Significato:Limite di correntesuperato.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
l
Codice:n
Significato:Velocità dimezzata.
Auto-aiuto:Se visualizzata continuamente,contattate il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:o
Significato:Il pannello dicontrollo ha unproblema dimemoria.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:P
Significato:Assenza di rispostadal quadro elettrico.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
P
Codice:r
Significato:Assenza di correnteper la carica.
Auto-aiuto:Assicurarsi che l’alimentatore sia accesodal contatore generale, se lo è, contattateil vostro rivenditore o Minivator.
Codice:N/A
Significato:Sovracorrente.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
Codice:N/A
Significato:Il montascale è inmodalità sospensione,per conservare lacarica delle batterie.
Auto-aiuto:Premere la leva o il tasto manuale permetterlo in modalità operative.
Codice:U
Significato:Alimentatoreelettrico difettoso.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
uCodice:Y
Significato:Vi sono problemi nelsoftware del pannelloprincipale.
Auto-aiuto:Contattare il vostro rivenditore oMinivator.
NOTA: Se il displayVisualizza solo i codicidiagnostici, deve esserenuovamente impostato.
Portatelo ad uno dei punti diricarica. Impostatelo su off per 10 secondi e poi riaccendetelo.
.8.
ITA
LIA
NO
89
Informazioni importanti sul montascale che vannocompletate a cura del tecnico che effettua l’installazione.
Installato da (Ragione Sociale)
Numero di Serie
Data di installazione
Primo intervento di manutenzione previsto il
Timbro del concessionario
90
Appendice 3– Certificato di Conformità
Noi
Minivator Ltdcon sede
82 First AvenuePensnett EstateKingswinford
West MidlandsDY6 7FJ, England.
Dichiariamo sotto la nostra totale responsabilità che il prodotto
Montascale Minivator 1000
è stato prodotto in conformità alla normativa e alle specifiche indicate di seguito:
BS5776:1996 in materia di montascale motorizzatiISO 9386-2 2000-11-01
Ciò a cui fa riferimento la presente dichiarazione è conforme alla seguente normativa nazionale:
Compatibilità elettromagnetica – Direttiva del Consiglio 89/336/CEBassa tensione – Direttiva del Consiglio 73/23/CE
Macchine - Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio 98/37/CE
Firmato:
Nome: G. Welch
Data:
Ruolo: Ingegnere responsabile
ITA
LIA
NO